employment application aplicación para empleo

Anuncio
Submit by Email
Print Form
EMPLOYMENT APPLICATION
APLICACIÓN PARA EMPLEO
50 Lane Road, Fort Valley GA 31030
(478)825-3592/827-1616(f)
[email protected]
We are an equal opportunity employer. We do not
discriminate against otherwise qualified applicants on the
basis of race, color, religion, sex, age, national origin,
disability, genetic information or veteran status, or any other
protected characteristic as established by law.
Somos un patrón de igualdad de oportunidades. No
discriminamos a candidatos por otra parte calificados sobre la
base de raza, color, religión, sexo, edad, origen nacional,
discapacidad, información genético de veterano, o ninguna
otra característica protegida como establecido según la ley.
All areas must be filled out completely to be considered,
even if you attach a resume.
Todas las áreas deben ser llenadas completamente para ser
considerado, aun si usted ata un curriculum vitae.
Please print clearly/Por favor imprima claramente
Date/Fecha _________________________
First Name/Middle Name/Last Name:
Nombre/Segundo Nombre/Apellido:
Street Address:
Dirección:
City/State/Zip:
Ciudad/Estado/Código postal:
Telephone number:
El número de teléfono:
How long have you lived at this address?
¿ Cuánto ha vivido usted en esta dirección?
Position(s) Applying for
Solicitación de Posición (es) ______________________________________________
Desired Salary?
¿Sueldo Deseado? _______________
Are you available to work:
How did you find out about this job?
Están usted disponible para trabajar:
¿Cómo averiguó usted sobre este trabajo?
Job posting/Fijación de Trabajo
Walk-in/ Paseo-en
Full time/A tiempo complete
Part-time/Tiempo parcial
Seasonal/ Estacional
Employee/Empleado
Other/Otro __________________
For which schedules are you available?
Have you ever filed an application with us before?
¿Para cuales listas usted está disponible?
¿Ha archivado usted una aplicación con nosotros antes?
Weekdays/Días laborables
Overtime/Horas extras
No/No
Yes/Sí, When?/¿Cuándo?_________________
Weekends/Fines de semana
Evenings/Tardes
Have you ever been employed with us before?
Are you legally eligible for employment in the U.S.?
¿Ha sido empleado usted con nosotros antes?
No/No
Yes/Sí, When?/¿Cuándo?_________________ ¿Usted es legalmente elegible para el empleo en los Estados
Job title?/¿Título de trabajo?_____________________________ Unidos?
No/No
Yes/Sí
(Proof
will
be
required
upon
employment./La prueba será requerida
Do you have any friends/relatives that work with us?
sobre
el
empleo.)
¿Tiene usted a algún amigo/pariente que trabaja con nosotros?
No/No
Yes/Sí, Who?/¿Quién? ___________________
Are you a Veteran?
¿Usted es un Veterano?
Are you currently employed?
No/No
Yes/Sí
¿Es empleado actualmente usted?
Served from/Servido de _____________to/a ______________
No/No
Yes/Sí
Why are you seeking a new job at this time?
¿Por qué busca usted un nuevo trabajo en este tiempo?
Are you 18 years of age or older?
¿Es usted mayor de18 años?
No/No, Age?/¿ Edad?__________
___________________________________________________
(If No, provide authorization to work/Si No, proporcione la autorización
de trabajar.)
On what date would you be available for work?
¿En que fecha estaría disponible usted para el trabajo?
____________________________________________________
Page 1 of 5
Yes/Sí
If the job you are applying for requires driving: Driver’s do you have the appropriate valid driver’s license?
No/No
Si el trabajo que usted solicita requiere la conducción: ¿el Chofer tiene usted el permiso de conducir válido apropiado?
License Number
Issuing State
Type
El Número de matrícula _________________________
Cual Estado _____________
Tipo__________
Yes/Sí
Have you been given a job description or had the essential functions of the job explained to you?
No/No
¿Ha sido dado usted una descripción del trabajo o tenía las funciones esenciales del trabajo explicado a usted?
Yes/Sí
During the last 10 years, have you ever been convicted of a crime other than minor traffic offenses?
No/No
¿Durante los 10 años pasados, ha sido condenado alguna vez usted de un delito además de ofensas de tráfico menores?
Yes/Sí
If Yes, please describe incident, in full detail, below.
Include dates and places.
Si Sí, por favor describa el incidente, en el detalle lleno, abajo.
Incluya fechas y sitios.
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
A conviction will not necessarily automatically disqualify you for
employment. Rather, factors such as age and date of conviction,
seriousness and nature of the crime, and rehabilitation will be
considered.
Una convicción no necesariamente le descalificará automáticamente para el
empleo. Mejor dicho, tales factores y edad y fecha de convicción, seriedad y
naturaleza del delito, y rehabilitación serán considerados.
Have you ever been terminated from employment or asked to resign by an employer?
No/No
Yes/Sí
¿Ha sido terminado alguna vez usted del empleo o pedido renunciar por un patrón?
If Yes, please explain/Si Sí, por favor explique: ____________________________________________________________
EDUCATION/EDUCACIÓN:
Please select highest grade completed:
Por favor Círculo el grado más alto completado:
Name of School
Nombre de Escuela
High School
Escuela secundaria
College
Colegio
Other/Otro :
____________
Other/Otro :
____________
6
7
2 yr. degree
City/State
Ciudad/Estado
8
9
10
4 yr. degree
Did you graduate?
¿Se graduó usted?
No/No
Yes/Sí
GED
No/No
Yes/Sí
No/No
Yes/Sí
No/No
Yes/Sí
11
12
Masters +
# Years
# Años
Degree
Grado
Subject
Sujeto
Please list computer, foreign language, licenses,
certificates or any other skills that may be job-related or
that you feel would be of value to this job or company:
Por favor ponga en una lista la computadora, el idioma extranjero, las
licencias, los certificados o cualquier otra habilidad que puede ser
relacionada con el trabajo o que usted siente serían de valor a este
trabajo o compañía:
_________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
REFERENCES/ REFERENCIAS:
Please provide at least 3 individuals who have known you at least a year. Do not include previous employers/supervisors or relatives.
Por favor proporcione a al menos 3 individuos que le han conocido al menos un año. No incluya a patrones/supervisores anteriores
o parientes.
Name
Phone/Número De Teléfono
Relationship
Nombre
Address/Dirección
Relación
Page 2 of 5
EMPLOYMENT EXPERIENCE/EXPERIENCIA DE EMPLEO:
Please provide all employment experience. Be sure to include military service and explain any gaps in work history.
Por favor proporcione toda la experiencia de empleo. Esté seguro para incluir el servicio militar y explicar cualquier hueco en la
historia de trabajo.
1) Employer/Patrón: __________________________________________________ Dates/Fechas: from/de ________ to/a ________
Address/Dirección:_____________________________________________________ Phone/Teléfono: ______________________
Pay Rate/Precio de Paga: Start/Principio _________ Final/Final _________ Job Title/Título de Trabajo: ______________________
Supervisor’s Name & Title/El Nombre del Supervisor y Título: ________________________________________________________
Work Performed/Trabajo Realizado: ____________________________________________________________________________
Reason For Leaving/Razón de Salida: __________________________________________________________________________
May We Contact?/
¿Podemos ponernos en contacto?
Yes/Sí
No/No
If No, why?
¿Si No, por ué?____________________________
2) Employer/Patrón: __________________________________________________ Dates/Fechas: from/de ________ to/a ________
Address/Dirección:_____________________________________________________ Phone/Teléfono: ______________________
Pay Rate/Precio de Paga: Start/Principio _________ Final/Final _________ Job Title/Título de Trabajo: ______________________
Supervisor’s Name & Title/El Nombre del Supervisor y Título: ________________________________________________________
Work Performed/Trabajo Realizado: ____________________________________________________________________________
Reason For Leaving/Razón de Salida: __________________________________________________________________________
May We Contact?/
¿Podemos ponernos en contacto?
Yes/Sí
No/No
If No, why?
¿Si No, por qué?___________________________
3) Employer/Patrón: __________________________________________________ Dates/Fechas: from/de ________ to/a ________
Address/Dirección:_____________________________________________________ Phone/Teléfono: ______________________
Pay Rate/Precio de Paga: Start/Principio _________ Final/Final _________ Job Title/Título de Trabajo: ______________________
Supervisor’s Name & Title/El Nombre del Supervisor y Título: ________________________________________________________
Work Performed/Trabajo Realizado: ____________________________________________________________________________
Reason For Leaving/Razón de Salida: __________________________________________________________________________
May We Contact?/
¿Podemos ponernos en contacto?
Yes/Sí
No/No
If No, why?
¿Si No, por qué ____________________________
4) Employer/Patrón: __________________________________________________ Dates/Fechas: from/de ________ to/a ________
Address/Dirección:_____________________________________________________ Phone/Teléfono: ______________________
Pay Rate/Precio de Paga: Start/Principio _________ Final/Final _________ Job Title/Título de Trabajo: ______________________
Supervisor’s Name & Title/El Nombre del Supervisor y Título: ________________________________________________________
Work Performed/Trabajo Realizado: ____________________________________________________________________________
Reason For Leaving/Razón de Salida: __________________________________________________________________________
May We Contact?/
¿Podemos ponernos en contacto?
Yes/Sí
No/No
If No, why?
¿Si No, por qué ____________________________
Page 3 of 5
CERTIFICATION & RELEASE
CERTIFICACIÓN Y LIBERACIÓN
50 Lane Road, Fort Valley GA 31030
(478)825-3592/827-1616(f)
[email protected]
PRE-EMPLOYMENT INVESTIGATION
I hereby authorize Lane Packing, LLC to make such
investigation and inquiries of my personal, previous
employment and other related matters they deem necessary
for consideration of my application of employment. I hereby
release Lane Packing, LLC from any/all liability of whatever
kind and nature which, at any time, could result from
obtaining and having an employment decision based on such
information. I agree to immediately notify Lane Packing, LLC
if I should be convicted of a crime while my job application is
pending or during my employment, if hired.
INVESTIGACIÓN DE PREEMPLEO
Por este medio autorizo Lane Packing, LLC para hacer tal
investigación y preguntas de mi personal, empleo anterior y otros
asuntos relacionados que ellos juzgan necesario para la
consideración de mi aplicación del empleo. Por este medio libero
Lane Packing, LLC de cualquier/toda responsabilidad de cualquier
clase y naturaleza que, en cualquier momento, podría resultar de
obtener y tener una decisión de empleo basada en tal información.
Consiento en notificar inmediatamente Lane Packing, LLC si yo
debería ser condenado de un delito mientras mi solicitud de empleo
es pendiente o durante mi empleo, de ser alquilado.
RELEASE OF PRIOR PERSONNEL RECORDS
I hereby release employers, schools, or persons from all
liability in responding to inquiries regarding my application.
LIBERACIÓN DE ARCHIVOS DE PERSONAL PREVIOS
Por este medio libero a patrones, escuelas, o personas de toda la
responsabilidad en responder a preguntas en cuanto a mi
aplicación.
LIMITED PERIOD FOR ACTIVE APPLICATION
This application for employment shall be considered active
for a period of time not to exceed 3 months. At the
conclusion of this time, if I have not heard from Lane
Packing, LLC and wish to be considered for employment, I
understand I will have to complete a new application.
PERÍODO LIMITADO PARA APLICACIÓN ACTIVA
Esta aplicación para el empleo será considerada activa para el
periodo del tiempo para no exceder 3 meses. En la conclusión de
este tiempo, si no he tenido noticias Lane Packing, LLC y deseo ser
considerado para el empleo, entiendo que tendré que completar
una nueva aplicación.
MEDICAL EXAMINATION
I have been informed and understand that my employment is
contingent upon my ability to perform the essential functions
of the position which I have been offered, with or without a
reasonable accommodation, as determined by a post-offer
pre-employment medical examination. I also understand that
my employment is contingent upon my successful
completion of my pre-placement exam, which includes a drug
and alcohol screen.
CHEQUEO MÉDICO
He sido informado y entiendo que mi empleo es el contingente
sobre mi capacidad de realizar las funciones esenciales de la
posición que me ha ofrecido, con o sin un alojamiento razonable,
como determinado un chequeo médico de preempleo de postoferta.
También entiendo que mi empleo es el contingente sobre mi
finalización acertada de mi examen de precolocación, que incluye
la pantalla de alcohol y una medicina.
PROVIDING FALSE OR MISLEADING INFORMATION
I understand that false or misleading information of any kind
or omissions of facts called for on my application and/or
interview(s) may result in denial of employment or discharge,
if employed. I also understand that I am required to abide by
all rules and regulations of the Employer.
EL SUMINISTRO DE INFORMACIÓN FALSA O ERRÓNEA
Entiendo que la información falsa o errónea de cualquier clase u
omisiones de hechos pedidos en mi aplicación y/o entrevista (s)
puede causar el desmentido de empleo o descarga, de ser
empleada. También entiendo que se requiere que yo cumpla con
todas las reglas y el reglamento o reglamentación del Patrón.
DISABILITY ACCOMMODATION REQUEST
I understand that Georgia and/or Federal law requires
employers to make reasonable accommodations to disabled
applicants and employees where the accommodation does
not impose an undue hardship on the employer. I further
understand that disabled employees and applicants may
request an accommodation of their disability by notifying the
Employer in writing of the need for accommodation within
182 days of the date that the disabled person knows or
should know that an accommodation is needed.
PETICIÓN DE ALOJAMIENTO DE DISCAPACIDAD
Entiendo que Georgia y/o la ley Federal requieren que patrones
hagan alojamientos razonables a candidatos incapacitados y
empleados donde el alojamiento no impone un daño irreparable al
patrón. Adelante entiendo que los empleados incapacitados y los
candidatos pueden solicitar un alojamiento de su discapacidad
notificando al Patrón en la escritura de la necesidad del alojamiento
182 días después de la fecha que el lisiado sabe o debería saber
que un alojamiento es necesario.
Page 4 of 5
CERTIFICATION & RELEASE
CERTIFICACIÓN Y LIBERACIÓN
50 Lane Road, Fort Valley GA 31030
(478)825-3592/827-1616(f)
AT-WILL
I understand that my employment with Lane Packing, LLC is
not a contract. I further understand that the company is an
“at-will” employer, which means that, just as I may voluntarily
resign my position with the Company at any time, with or
without notice, the Company retains a similar right to
terminate my employment at any time, with or without notice,
for any or no reason at all. I further recognize that no oral or
written statement issued by the company or made by any
person associated with the company should be construed by
me as promising anything other than at-will employment.I also
recognize that the policies of this company are subject to
change from time to time at the discretion of the company. I
also understand that I am bound by the policies, procedures
and terms and conditions of employment with Lane Packing,
LLC. In consideration for my employment, I agree to follow
and abide by the policies. Upon termination of my
employment for whatever reason, I release Lane Packing,
LLC from all liability for supplying any information concerning
my employment to any potential employer.
I certify that I have read and understand that the answers
given by me to all of the questions and the statements made
by me are complete and true to the best of my knowledge and
belief. I understand that any false information, omissions, or
misrepresentations of facts called for in the application,
whether on this document or not, may result in rejection of my
application or discharge at any time during my employment. I
authorize the company and/or its agents, including consumer
reporting bureaus, to verify any of this information. I
authorize all former employers, persons, schools, companies
and law enforcement authorities to release any information
concerning my background and hereby release any said
persons, schools, companies and law enforcement authorities
from any liability for any damage whatsoever for issuing this
information. I also understand that the use of illegal drugs is
prohibited during employment. If company policy requires, I
am willing to submit to drug testing to detect the use of illegal
drugs prior to and during employment.
[email protected]
A VOLUNTAD
Entiendo que mi empleo con Lane Packing, LLC no es un
contrato. Adelante entiendo que la compañía es "un a
voluntad" patrón, el que significa que, como puedo dimitir
voluntariamente mi posición con la Compañía en cualquier
momento, con o sin el aviso, la Compañía retiene un derecho
similar de terminar mi empleo en cualquier momento, con o
sin el aviso, para alguno o ninguna razón en absoluto.
Adelante reconozco que ninguna declaración oral o escrita
publicada por la compañía o hecho por cualquier persona
asociada con la compañía debería ser interpretada por mí
como la promesa de nada además de a voluntad el
empleo.También reconozco que las políticas de esta
compañía son sujetas de cambiarse de vez en cuando a
discreción de la compañía. También entiendo que estoy
ligado por las políticas, procedimientos y términos y
condiciones del empleo con Lane Packing, LLC. En la
consideración para mi empleo, consiento en seguir y cumplir
con las políticas. Sobre la terminación de mi empleo por
cualquier razón, libero Lane Packing, LLC de toda la
responsabilidad de suministrar cualquier información acerca
de mi empleo a cualquier patrón potencial.
Certifico que he leído y entiendo que las respuestas dadas
por mí a todas las preguntas y las declaraciones hechas por
mí son completas y verdaderas que yo sepa. Entiendo que
cualquier información falsa, omisiones, o falsificaciones de
hechos pidieron en la aplicación, si en este documento o no,
puede causar el rechazo de mi aplicación o descargar en
cualquier momento durante mi empleo. Autorizo la compañía
y/o sus agentes, incluso oficinas de reportaje de consumidor,
verificar cualquiera de esta información. Autorizo a todos los
antiguos patrones, personas, escuelas, compañías y
autoridades de aplicación de la ley para liberar cualquier
información acerca de mi fondo y por este medio liberar a
cualquier persona dicha, escuelas, compañías y autoridades
de aplicación de la ley de cualquier responsabilidad de
cualquier daño en absoluto para publicar esta información.
También entiendo que el uso de medicinas ilegales es
prohibido durante el empleo. Si la política de compañía
requiere, quiero rendirme para drogar pruebas para descubrir
el uso de medicinas ilegales antes de y durante el empleo.
Signature of Applicant:
Firma de Candidato: ___________________________________________________
Page 5 of 5
Date:
Fecha: ___________________
Descargar