sessio ordinaria de l`ajuntament ple

Anuncio
PREU PÚBLIC PEL SERVICI
D’ESCOLA INFANTIL MUNICIPAL
PRECIO PÚBLICO POR EL SERVICIO
DE ESCUELA INFANTIL MUNICIPAL
CONCEPTE I NATURALESA
Article 1. De conformitat amb el que preveu l'article 41 del R.D.
Leg. 2/2004, de 5 de març, Text Refós de la Llei Reguladora de les Hisendes
Locals, i a la vista de l'Orde de 24 d'abril del 2009, de la Conselleria
d'Educació, este Ajuntament establix el PREU PÚBLIC DEL SERVICI
D'ESCOLA INFANTIL MUNICIPAL que es regirà per la present Ordenança o
Norma reguladora.
CONCEPTO Y NATURALEZA
Artículo 1. De conformidad con lo previsto en el artículo 41 del R.D.
Leg. 2/2004, de 5 de marzo, Texto Refundido de la Ley Reguladora de las
Haciendas Locales, y a la vista de la Orden de 24 de abril de 2009, de la
Conselleria de Educación, este Ayuntamiento establece el PRECIO PÚBLICO
DEL SERVICIO DE ESCUELA INFANTIL MUNICIPAL que se regirá por la
presente Ordenanza o Norma reguladora.
OBLIGATS AL PAGAMENT
Article 2. Estan obligats al pagament del Preu Públic regulat en
esta Ordenança els pares, tutors o representants legals que formalitzen
matrícula en l'Escola Infantil Municipal
OBLIGADOS AL PAGO
Artículo 2. Están obligados al pago del Precio Público regulado en
esta Ordenanza los padres, tutores o representantes legales que formalicen
matrícula en la Escuela Infantil Municipal
TARIFA
Article 3. La quantia del Preu Públic regulat en esta Ordenança
serà la fixada en les tarifes contingudes en l'apartat següent:
TARIFA
Artículo 3. La cuantía del Precio Público regulado en esta
Ordenanza será la fijada en las tarifas contenidas en el apartado siguiente:
EDAT
De 0 a 1
De 1 a 2
De 2 a 3
Juliol
Xiquet/a sense bo
PREU PÚBLIC
115
115
115
60
150
EDAD
De 0 a 1
De 1 a 2
De 2 a 3
Julio
Niño/a sin bono
PRECIO PÚBLICO
115
115
115
60
150
En el cas que durant el curs es puguen cobrir vacant, i l'obligat al
pagament no compte amb el bo que establix la normativa aplicable de la
Conselleria d'Educació, la tarifa a aplicar serà l'establida en el quadre
anterior. En este quadre, figuren així mateix les tarifes del mes de juliol,
durant el qual assistiran els alumnes matriculats que ho sol·liciten, i les
vacants que puguen produir-se, seran cobertes per qualsevol xiquet, segons
l'ordre d'entrada de sol·licituds.
En el caso de que durante el curso se puedan cubrir vacante, y el
obligado al pago no cuente con el bono que establece la normativa aplicable de
la Conselleria de Educación, la tarifa a aplicar será la establecida en el cuadro
anterior. En este cuadro, figuran asimismo las tarifas del mes de julio, durante el
cual asistirán los alumnos matriculados que lo soliciten, y las vacantes que
puedan producirse, serán cubiertas por cualquier niño, según el orden de
entrada de solicitudes.
NORMES DE GESTIÓ
Article 4. El Centre procedirà a la comprovació de tota la
documentació presentada, podent sol·licitar als obligats al pagament quants
aclariments sobre la mateixa estime precises, practicant, si és el cas, les
liquidacions complementàries que, en conseqüència, procedisquen. El
falsejament o ocultació de la documentació que s'exigisca a l'obligat al
pagament constituïx infracció tributària greu sancionable amb multa
pecuniària fixa de 300,00 euros.
NORMAS DE GESTIÓN
Artículo 4. El Centro procederá a la comprobación de toda la
documentación presentada, pudiendo solicitar a los obligados al pago
cuantas aclaraciones sobre la misma estime precisas, practicando, en su
caso, las liquidaciones complementarias que, en consecuencia, procedan.
El falseamiento u ocultación de la documentación que se exija al obligado
al pago constituye infracción tributaria grave sancionable con multa
pecuniaria fija de 300,00 euros.
SERVICIS COMPLEMENTARIS
Article 5. La matrícula comprén els mesos de setembre a juny,
sent en tot cas obligatori el pagament íntegre de tals mesos. L'assistència a
l'Escola Infantil durant el mes de juliol, serà opcional i es regirà pel preu
establit per a tal mes en l'article 3.
SERVICIOS COMPLEMENTARIOS
Artículo 5. La matrícula comprende los meses de septiembre a
junio, siendo en todo caso obligatorio el pago íntegro de dichos meses. La
asistencia a la Escuela Infantil durante el mes de julio, será opcional y se regirá
por el precio establecido para dicho mes en el artículo 3.
MERITE
Article 6. El pagament del Preu Públic es meritarà per
mensualitats el dia primer de cada període.
Cada una de les mensualitats del Preu Públic s'abonarà als
deu primers dies del mes corresponent per mitjà de domiciliació bancària, i
durant el mateix període, es farà entrega del bo mensual, que establix
DEVENGO
Artículo 6. El pago del Precio Público se devengará por
mensualidades el día primero de cada período.
Cada una de las mensualidades del Precio Público se abonará a los
diez primeros días del mes correspondiente mediante domiciliación bancaria, y
durante el mismo periodo, se hará entrega del bono mensual, que establece la
1
l'Orde de 8 de març del 2010, de la Conselleria d'Educació, per la qual es
convoquen ajudes econòmiques destinades a l'escolarització en els
centres d'Educació Infantil primer cicle de titularitat de Corporacions
Locals i de titularitat privada.
La falta de pagament de dos mensualitats comportarà la
interrupció automàtica de la prestació del servici, sense perjuí que els deutes
pendents siguen exigides pel procediment administratiu d'apremi.
Orden de 8 de marzo de 2010, de la Conselleria de Educación, por la que se
convocan ayudas económicas destinadas a la escolarización en los centros de
Educación Infantil primer ciclo de titularidad de Corporaciones Locales y de
titularidad privada.
La falta de pago de dos mensualidades comportará la interrupción
automática de la prestación del servicio, sin perjuicio de que las deudas
pendientes sean exigidas por el procedimiento administrativo de apremio.
DISPOSICIÓ FINAL
La present ordenança produirà efectes després de la seua
aprovació definitiva, i una vegada s'haja publicat el seu text íntegre en el
‘Butlletí Oficial de la Província', i haja transcorregut el termini assenyalat en
l'article 65.2 de la Llei 7/85, reguladora de les Bases de Règim Local, i
començarà a aplicar-se, si és el cas, a partir de l'1 de setembre del 2010, i es
mantindrà vigent fins a la seua modificació o derogació.
DISPOSICIÓN FINAL
La presente ordenanza surtirá efectos después de su aprobación
definitiva, y una vez se haya publicado su texto íntegro en el ‘Boletín Oficial de
la Provincia’, y haya transcurrido el plazo señalado en el artículo 65.2 de la Ley
7/85, reguladora de las Bases de Régimen Local, y comenzará a aplicarse, en
su caso, a partir del 1 de septiembre de 2010, y se mantendrá vigente hasta su
modificación o derogación.
2
Descargar