European Parliament President Martin Schulz Discurso ante el Congreso de Colombia Speeches Internal Policies and EU Institutions Bogotá 23-08-2016 Honorables Miembros del Congreso de Colombia: Señoras y señores: Martin Schulz Desearía en primer lugar agradecer al presidente Mauricio Lizcano (presidente del Senado) y al presidente Miguel Ángel Pinto (presidente de la Cámara de Representantes) su cálida bienvenida y que me hayan concedido este honor de dirigirme a la representación nacional del pueblo colombiano en un momento que difícilmente podría ser más histórico. Tras el alto de fuego definitivo acordado entre el Gobierno de Colombia y las FARC, esperamos que el tratado de paz sea firmado pronto. Cincuenta años de conflicto han significado que casi tres generaciones de niños hayan tenido que crecer en un entorno de insurgencia, inestabilidad e inseguridad. Acabar con cincuenta años de conflicto sentará los cimientos para la verdad, la justicia y la reparación, vitales para promover la reconciliación y una paz duradera en su país. Llegar hasta donde hoy se encuentran ustedes ha costado esfuerzos enormes durante decenios. Ha supuesto algunos fracasos desoladores y ha exigido paciencia, perseverancia y una fe inquebrantable, y demuestra el valor del coraje político en la búsqueda de la paz y el diálogo. La reconciliación y la defensa de los derechos de las víctimas deberán ocupar el centro de la aplicación de este acuerdo durante los próximos años, con arreglo al compromiso del Gobierno y de las FARC. Junto con la importancia especial reconocida a la protección de los derechos humanos de todos los ciudadanos y el proceso continuado de desarme y retirada de minas, su país tiene la oportunidad única de aprovechar este momento histórico y establecer la paz no solo sobre el papel, sino la paz en todo el país. Desearía aplaudir una vez más los esfuerzos emprendidos por ustedes, representantes del pueblo colombiano, y por el Presidente Santos y su Gobierno, y asimismo el trabajo de Cuba y Noruega como garantes de las negociaciones y de Chile y Venezuela como «acompañantes». Llegar hasta el punto en que hoy se encuentra Colombia es también fruto de la cooperación regional, y es un éxito no solo para la región, sino también para el resto del mundo. En un sombrío panorama internacional caracterizado por conflictos y violencia e incertidumbre de cara al futuro, nos llega de Colombia la excelente noticia de que la resolución pacífica de conflictos es posible. Nosotros, en la Unión Europea, hemos seguido su camino muy atentamente, y hemos estrechado los lazos con ustedes con la esperanza de contribuir a su gran éxito. A lo largo de Discurso ante el Congreso de Colombia 1/3 European Parliament President Martin Schulz mi mandato como Presidente del Parlamento Europeo, la Unión Europea y Colombia: han renovado su cooperación para el desarrollo; han celebrado un acuerdo de libre comercio; y han acordado un régimen de exención de visado para los colombianos que viajan a Europa. Europa está dispuesta a seguir a su lado como un socio fiable. La aprobación unánime en enero pasado de una Resolución del Parlamento Europeo sobre el proceso de paz en Colombia subraya el apoyo del Parlamento Europeo al proceso de paz. El compromiso del Parlamento Europeo con el proceso de paz no cesará con la firma del acuerdo de paz definitivo. El Parlamento observará y acompañará de cerca la aplicación del acuerdo y trabajará con las demás instituciones para garantizar que la Unión Europea aporte toda la asistencia posible - política y financiera. El Parlamento Europeo ha celebrado el nombramiento del enviado especial de la Unión para el proceso de paz, y está cooperando estrechamente con el señor Gilmore. También hemos recibido con gran satisfacción la creación de un fondo europeo para financiar acciones posconflicto para consolidar una paz duradera con más de setenta millones de euros del presupuesto de la Unión. Celebramos también las promesas hechas por varios Estados miembros de que contribuirán al fondo con más de veinte millones de euros y el compromiso del Banco Europeo de Inversiones de completarlo con un acceso a cuatrocientos millones de euros en préstamos. Para el Parlamento, es importante que el apoyo de la Unión al desarrollo posconflicto de Colombia se extienda a proyectos independientes defendidos por la sociedad civil, en particular los dedicados a la protección de los derechos humanos. Y por último, evidentemente: el Parlamento Europeo aguarda con interés el plebiscito sobre el acuerdo de paz. Es fundamental lograr un fuerte apoyo popular para el acuerdo como base para un proceso de establecimiento de la paz general e incluyente y en el que participen todos los colombianos. El Parlamento Europeo está dispuesto a considerar la posibilidad de enviar una delegación de observación del plebiscito sobre el acuerdo final de paz, a fin de reforzar la confianza pública en el plebiscito, siempre que el Gobierno colombiano considere conveniente esta misión de observación y la solicite. Honorables Miembros del Congreso de Colombia: Europa se construyó sobre un inequívoco «sí» a la paz, y el premio Nobel de la Paz de 2012 es testimonio de que este legado sigue vivo. Los europeos de hoy y los colombianos de comparten una misma convicción en sus corazones. Pero esto no es lo único que nos une. Desde una perspectiva más amplia, europeos y latinoamericanos estamos unidos por nuestros valores compartidos, nuestra historia común, un profundo respeto por el patrimonio natural de nuestras regiones y la importancia que concedemos a la cultura. Como antiguo librero, estoy pensando concretamente en la riqueza de nuestras literaturas. Autores latinoamericanos como Gabriel García Márquez, Octavio Paz, Isabel Allende, Mario Vargas Llosa y Pablo Neruda han conmovido e inspirado a muchos europeos. Discurso ante el Congreso de Colombia 2/3 European Parliament President Martin Schulz Los pueblos de Europa y de América Latina tienen lazos profundos, y nuestras relaciones políticas se caracterizan por el respeto mutuo y el interés comunes. Nos conocemos tanto que a menudo se pasan por alto determinados datos notables acerca de la fuerza que tenemos juntos: Es sabido que juntos somos más fuertes. Europa, América Latina y los Estados del Caribe tienen en total una población de más de mil millones de personas; nuestras economías generan una cuarta parte de PNB mundial, y nuestros sesenta y un Estados miembros representan en su conjunto un tercio de la Asamblea General de las Naciones Unidas. Todos estos datos son impresionantes, pero a veces los subestimamos. Por eso, hoy quiero decirlo alto y claro: Juntas, Europa y América Latina tienen un potencial único para configurar el futuro de nuestro planeta para mejor, y es hora de que aprovechemos ese potencial. Únicamente juntos conseguiremos crear por fin más justicia social. Regulando eficazmente los mercados financieros internacionales, cooperando estrechamente para combatir el fraude fiscal, la evasión fiscal y el blanqueo de capitales lograremos demostrar a nuestros ciudadanos que la justicia social sigue existiendo y que consideramos la desigualdad como uno de los problemas más graves del mundo. Por último, algo de la mayor importancia: tenemos que formar hombro con hombro un frente unido contra la plaga del terrorismo global y la delincuencia organizada. Honorables Miembros del Congreso de Colombia: Los europeos confiamos profundamente en que el espíritu de la paz llevará a Colombia a nuevas cumbres. Estoy convencido de que, cuando se haya establecido plenamente una paz firme y duradera, Colombia desempeñará un papel aún más decisivo en el progreso de la cooperación regional y la integración en América Latina. Al avanzar por este camino, deberán superarse hitos importantes, como la firma del acuerdo de paz definitivo, su ratificación y especialmente su aplicación de forma que garantice un trato justo a las víctimas, la defensa de los derechos humanos, la continuación de la lucha contra otros grupos armados, el crimen organizado y narcotraficante y la retirada total de las minas. En la Unión Europea seguiremos acompañándoles por este camino! Algún día, la ruta colombiana, su perseverancia y su fe, probablemente se vean como un ejemplo a seguir en los otros muchos conflictos que asombran el mundo hoy. Muchas gracias por su atención. For further information: [email protected] Armin Machmer John Schranz Spokesperson Press Officer +32 479 97 11 98 +32 498 98 14 02 Discurso ante el Congreso de Colombia 3/3