INSTALLED ON A SLOPED ROOF 015 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR LAS UNIDADES NO DEBEN SER WASCO MODEL: BV & BVV UNITSINSTALADAS EN TECHOS INCLINADOS “SHIPPED ASSEMBLED & GLAZED” Revisión EVAULT SHOWN – OTHERS INSTALLED IN A SIMILAR ON-THERMALIZED Fecha: 04/07/2015 MANNER CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD: LOS TRAGALUCES WASCO SON CONCEBIDOS PARA SOPORTAR ELEMENTOS NATURALES DEL TIEMPO. NO FUERON starting Installation, check unit for damage. Please read entireLOS Installation CONCEBIDOS PARA SOPORTAR EL PESO HUMANO O EL IMPACTO DE OBJETOS. NO review the file & field drawings in order to familiarize yourself with SE DEBE ANDAR SOBRE ESTOS TRAGALUCES BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA. EL PROPIETARIO O DISEÑADOR DEBE RESTRINGIR EL ACCESO SOLO PARA EL e conditions. General Information) PERSONAL AUTORIZADO QUE HAN SIDO AVISADO ADECUADAMENTE EN LO QUE SE REFIERE A LA LOCALIZACION DE LOS TRAGALUCES E INFORMADO DEL PRECITADO AVISO, O DICHO PROPIETARIO DEBE DE PROVEER BARANDAS O REDES DE PROTECCION ALREDEDOR DE LOS TRAGALUCES. Installation Instructions cover the field installation of Wasco Products INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LOS MODELOS WASCO: Formed Ends) & BVV (Vertical Ends) units that are shipped assembled & UNIDADES BV, BBV & SBV “DESMONTADAS CON TERMINACIONES MONTADAS” Installation Instructions are to be used in conjunction with the file & field usively for the units on this project. Please refer to file & field drawings for Nota: Antes comenzar la instalación, asegúrese de que la unidad y partes están libres de daños. Por favor, lea las Inns, and specific fielddeconditions. strucciones de Instalación y revise los dibujos de archivo y de situación de la obra para familiarizarse con las condiciones específicas lugar de la obra. on Steps & Preview Drawings. NOTA:ofURETANO DEBE EN UNIDADES VIDRIADAS – Y SILICONA SE DEBE DE g Installation the unit(s),SE ensure thatDE theUSAR minimum 1 ½” width ACRÍLICAS building USAR EN TODAS LAS UNIDADES POLICARBONATADAS VIDRIADAS. NO USE URETANO CON MATERIAproperly prepared to receive the unit. Curb must be Straight, Flat, Square, LES POLICARBONATADOS. e a generous amount of sealant (compatible with roofing material – By p of building curb. Place unit on top of the prepared curb. (See images 1.0 – Alcance (Información General) Estas Instrucciones de Instalación cubren la instalación de los Productos Wasco, Modelos BV (Terminaciones Formadas) y BVV (Terminaciones Verticales) & (Estructura Abovedada) en obras, unidades que son expedidas: Desmontadas & sin vidriados (terminaciones montadas). Estas Instrucciones de Instalación deben de ser usadas conjuntamente los dibujos de archivo y de situación de la obra para las unidades de éste proyecto. Por favor, acuda a los dibujos de archivo y de situación de la obra para sus dimensiones, y las condiciones específicas del trabajo. 2.0 – Pasos de Instalación y Vista Previa de Dibujos Paso 1– Page - 1 Antes de comenzar las instalaciones de la(s) unidad(s), asegúrese de que la montura de 3 ½ pulgadas de ancho mínima en el edificio ha sido correctamente preparada para recibir la unidad. La montura debe ser Recta, Nivelada, Cuadrada, y Alineada. Ponga una cantidad generosa de sellador (compatible con el material de techar). Comience en un extremo y trabaje hacia el otro extremo. Coloque el marco sobre la base cuadrada y nivelada. Para las dimensiones correctas, refiérase a la sección detallada de Wasco. Paso 2 – Ordené los pretiles antes de colocarlos sobre la montura. Cada pretil estará marcado con una “E” o una “C” en cada uno de sus extremos. Las “E” encajarán con las estructuras extremas mientras que una “C” señala una sección central. Asegúrese que cada pretil encare otro de idéntica longitud y con orificios correspondientes. ¡Este es un paso crucial! NO FIJE A LA MONTURA HASTA QUE HAYA REALIZADO LOS PASOS 3 A 6 800-388-0293 Fax: 207-216-4562 [email protected] www.wascoskylights.com Eastern Facility: 85 Spencer Drive, Unit A, Wells, ME 04090 Western Facility: 6645 Echo Avenue, Reno, NV 89506 04/15 Página 1 Paso Step 33–– Para montar unidades que requieran empalme, aplique sellador a la inside entera superficie desplice la placa de For knocked down units requiringplacas splicedeplates, apply sealant to entire surface ofinterior interior plate. empalme. Centre las placas de empalme sobre las juntas del pretil de tal manera que se alineen con los orificios de acoCenter the splice plate at sill butt joint so as to ensure fastener holes line up. Fasten interior splice plates to plamiento. placas empalme interiores interior at deljoint pretilbetween con tornillos paradams, placasinstall metálicas de #10 x 5/8 inside sill Atornille w/#10 x las 5/8” sheetdemetal screws. Applyalsealant welded Bridge Splice pulgadas. Aplique el sellador a la junta entre presas soldadas e instale el sujetador del puente de empalme. Ate la placa Clip. Attach exterior splice plate after installation of glazing material. exterior de empalme después de instalar el material vidriado. [BVS- 1(2)] CON PRESAS EN AMBOS EXTREMOS BVSP-0 PUENTE DE EMPALME ASAMBLE TAL COMO ES REQUERIDO EN CADA EMPALME COLOQUE LOS F818 (6) ALINEANDO LOS DESAGÜES BVSP-1 APPLY S901 (02) TO ENTIRE SURFACE LLENE ENTERAMENTE LA SEPARACION ENTRE LAS PRESAS CON S901(02) ANTES DE LA INSTALACION DEL PUENTE DE EMPALME APLIQUE SELLADOR A LA ENTERA CARA (O SUPERFICIE) DE LA PLACA DE EMPALME INTERIOR QUE REPRESENTA EL PASO CRUCIAL WASCO RECOMIENDA QUE TODA CARA (O SUPERFICIE) DE EMPALME SEA LIMPIADA CON XILENO (SUMINISTRADO POR EL INSTALADOR ANTES DE APLICAR EL SELLADOR) VISTA HORIZONTAL SEALANT TO SPLICE NO APLIQUE SELLADOR ALEXTERIOR EXTERIOR DE LAPLATE PLACA DE EMPALME DO NOT APPLY CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD: LOS TRAGALUCES WASCO SON CONCEBIDOS PARA SOPORTAR LOS ELEMENTOS NATURALES DEL TIEMPO. NO FUERON CONCEBIDOS PARA SOPORTAR EL PESO HUMANO O EL IMPACTO DE OBJETOS. NO SE DEBE ANDAR SOBRE ESTOS TRAGALUCES BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA. EL PROPIETARIO O DISEÑADOR DEBE RESTRINGIR EL ACCESO SOLO PARA EL PERSONAL AUTORIZADO QUE HAN SIDO AVISADO ADECUADAMENTE EN LO QUE SE REFIERE A LA LOCALIZACION DE LOS TRAGALUCES E INFORMADO DEL PRECITADO AVISO, O DICHO PROPIETARIO DEBE DE PROVEER BARANDAS O REDES DE PROTECCION ALREDEDOR DE LOS TRAGALUCES. 800-388-0293 Fax: 207-216-4562 [email protected] www.wascoskylights.com Eastern Facility: 85 Spencer Drive, Unit A, Wells, ME 04090 Western Facility: 6645 Echo Avenue, Reno, NV 89506 04/15 Page - 2 2Página Paso Step 44 –– Doble el filtro e introdúzcalo canaleja del pretil&enatcada delhole. arco Ensure y en cada orificio de desagüe. Fold filter & insert into silldentro gutterde at laeach rib location eachlugar weep that the filter is flush with Asegúrese de que quede a(see nivelimage con la below) parte de abajo de la extrusión. (Vea la imagen debajo) Step 4filtro –extrusion. the underside of el the Fold filter & insert into sill gutter at each rib location & at each weep hole. Ensure that the filter is flush wi the underside of the extrusion. (see image below) FILTRO ORIFICIO DE DESAGÜE Step 5 – Place a generous amount of sealant – compatible with roofing materials (by installer) to top of roof curb. Fasten Paso 5 – Step 5 – curb thru each pre-drilled hole with 3/8” diameter anchors (Furnished by Installer). frame securely to roof Ponga una generosa de sellador compatible los materiales techar (por el instalador) encima de laofmonPlacecantidad a generous amount– of sealant –con compatible withpara roofing materials (by installer) to top roof curb. F tura del techo. Atornille el marco firmemente a la montura del techo a través de cada agujero pre-taladrado de 3/8 pulgadas frame securely to roof curb thru each pre-drilled hole with 3/8” diameter anchors (Furnished by Installer). de diámetro con tacos o anclajes (Suministrados por el Instalador). PONGA UNA GENEROSA CANTIDAD DE SELLADOR CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD: LOS TRAGALUCES WASCO SON CONCEBIDOS PARA SOPORTAR LOS ELEMENTOS NATURALES DEL TIEMPO. NO FUERON CONCEBIDOS PARA SOPORTAR EL PESO HUMANO O EL IMPACTO DE OBJETOS. NO SE DEBE ANDAR SOBRE ESTOS TRAGALUCES BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA. EL PROPIETARIO O DISEÑADOR DEBE RESTRINGIR EL ACCESO SOLO PARA EL PERSONAL AUTORIZADO QUE HAN SIDO AVISADO ADECUADAMENTE EN LO QUE SE REFIERE A LA LOCALIZACION DE LOS TRAGALUCES E INFORMADO DEL PRECITADO AVISO, O DICHO PROPIETARIO DEBE DE PROVEER BARANDAS O REDES DE PROTECCION ALREDEDOR DE LOS TRAGALUCES. 800-388-0293 Fax: 207-216-4562 [email protected] www.wascoskylights.com Eastern Facility: 85 Spencer Drive, Unit A, Wells, ME 04090 Western Facility: 6645 Echo Avenue, Reno, NV 89506 04/15 Page - 3 3Página Page Step 6 – Place intermediate rib slot over the frame as shown in the illustrations below. Secure rib to sil long screws thru pre-drilled holes. (Two fasteners per each end of rib – use 3/8” socket) Note Paso Step 66 –– lubricant will aid in installing screws. Como muestra en la abajo, la shown canalejaindel arco intermediobelow. sobre laSecure montura. el arco al pretil Place se intermediate ribimagen slot over thecoloque frame as the illustrations ribAsegure to sill with ¼-14 x 1” con tornillos ¼-14 x 1pulgada de longitud a través de los orificios pre-taladrados. (Dos tornillos pasadores por cada long screws thru pre-drilled holes. (Two fasteners per each end of rib – use 3/8” socket) Note: Use of wax extremo arco – utilice una llave de tubo de 3/8 pulgadas) Nota: Utilice cera lubricante que le ayudara a instalar los lubricantdelwill aid in installing screws. tornillos pasadores.) Step 7 Paso 7 – modelasegúrelo has a lateral to rib tubes with lateral purlin clip. Fasten clip to purlin tu Si el modelo tiene una viguetaIflateral, a los purlin, tubos desecure arco con un sujetador lateral de vigueta. Sujeta el sujetador #10 x 1” sheet metal screws. Note: Use of wax lubricant will aid in installing screws. a la vigueta del tubo y a la vigueta del arco con tornillos para placas metálicas #10 x1 pulgada. NOTA: Utilice el lubricanStep 7 que le ayudará en la instalación de los tornillos. te de cera If model has a lateral purlin, secure to rib tubes with lateral purlin clip. Fasten clip to purlin tube & rib tube with #10 x 1” sheet metal screws. Note: Use of wax lubricant will aid in installing screws. TORNILLOS #10X1 SUJETADORES PARA VIGUETA ARCO BV VIGUETA LATERAL CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD: LOS TRAGALUCES WASCO SON CONCEBIDOS PARA SOPORTAR LOS ELEMENTOS NATURALES DEL TIEMPO. NO FUERON CONCEBIDOS PARA SOPORTAR EL PESO HUMANO O EL IMPACTO DE OBJETOS. NO SE DEBE ANDAR SOBRE ESTOS TRAGALUCES BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA. EL PROPIETARIO O DISEÑADOR DEBE RESTRINGIR EL ACCESO SOLO PARA EL PERSONAL AUTORIZADO QUE HAN SIDO AVISADO ADECUADAMENTE EN LO QUE SE REFIERE A LA LOCALIZACION DE LOS TRAGALUCES E INFORMADO DEL PRECITADO AVISO, O DICHO PROPIETARIO DEBE DE PROVEER BARANDAS O REDES DE PROTECCION ALREDEDOR DE LOS TRAGALUCES. 800-388-0293 Fax: 207-216-4562 [email protected] www.wascoskylights.com Eastern Facility: 85 Spencer Drive, Unit A, Wells, ME 04090 Western Facility: 6645 Echo Avenue, Reno, NV 89506 04/15 Page - 4 4Página glazing slot in sill. Bend glazing down over rib & engage into inner should rest on rib flange as shown below. Paso 8 – SI LA UNIDAD NO TIENE VIDRIADO INTERIOR, PROCEDA AL PASO 9 Coloque el vidriado interior en la ranura interior del vidriado en la vigueta lateral. Doble hacia abajo el vidriado sobre el tep 8 – IF UNIT HAS NO INNER GLAZING, PROCEED STEPDoble 9 arco, introduciéndolo en la ranura interior del vidriado enTO el pretil. el vidriado sobre el arco, introduciéndolo en la lace inner glazing into the inner glazing slot in lateral purlin. Bend down over rib & engage into ranura interior del vidriado en el lado opuesto. El vidriado interior debeglazing quedar sobrepuesto al reborde delinner arco come se azing slot in sill. Bend glazing down over rib & engage into inner glazing slot on opposite side. Inner glazing muestra abajo. Step 8rest – IF HASas NO INNER GLAZING, PROCEED TO STEP 9 hould onUNIT rib flange shown below. Place inner glazing into the inner glazing slot in lateral purlin. Bend down glazing over rib & engage into inner glazing slot in sill. Bend glazing down over rib & engage into inner glazing slot on opposite side. Inner glazing should rest on rib flange as shown below. VIGUETA LATERAL (UNIDADES SBV) Step 9 – Install rib divider gasket onto fins on either side of ribs & notch sill below. ARCO PRETIL tep 9 – nstall rib divider gasket onto fins on either side of ribs & notch sill end & lateral purlin (if req’d). See image Paso 9 – elow. Instale la junta divisora del arco en las aletas a cada lado de los arcos, y asemble el extremo del pretil y la vigueta lateral. Step 9 – (Si es requerido). Vea la imagen abajo. Install rib divider gasket onto fins on either side of ribs & notch sill end & lateral purlin (if req’d). See image below. ASEMBLE ESTA SECCIÓN DE LA JUNTA (ÁREA SOMBREADA) SECCION - A EMPLAZAMIENTO DE LA JUNTA EN LA VIGUETA JUNTA DE MUESCA EN LA VIGUETA CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD: LOS TRAGALUCES WASCO SON CONCEBIDOS PARA SOPORTAR LOS ELEMENTOS NATURALES DEL TIEMPO. NO FUERON CONCEBIDOS PARA SOPORTAR EL PESO HUMANO O EL IMPACTO DE OBJETOS. NO SE DEBE ANDAR SOBRE ESTOS TRAGALUCES BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA. EL PROPIETARIO O DISEÑADOR DEBE RESTRINGIR EL ACCESO SOLO PARA EL PERSONAL AUTORIZADO QUE HAN SIDO AVISADO ADECUADAMENTE EN LO QUE SE REFIERE A LA LOCALIZACION DE LOS TRAGALUCES E INFORMADO DEL PRECITADO AVISO, O DICHO PROPIETARIO DEBE DE PROVEER BARANDAS O REDES DE PROTECCION ALREDEDOR DE LOS TRAGALUCES. 800-388-0293 Fax: 207-216-4562 [email protected] www.wascoskylights.com Eastern Facility: 85 Spencer Drive, Unit A, Wells, ME 04090 Western Facility: 6645 Echo Avenue, Reno, NV 89506 Page - 5 - 04/15 Página 5 Paso 10 Step 10 –– Instale juntagasket de vigueta deeither la aletaside a ambos ladospurlin. de la vigueta juntainto de vigueta debe gaskets. ponerse contra la Install la purlin intodentro fins on of lateral Purlinlateral. gasket La to butt rib divider junta divisora del arco. LA JUNTA DE VIGUETA CONTRA LA JUNTA DIVISORA DEL ARCO EMPLAZAMIENTO DE LA JUNTA EN LA VIGUETA Paso Step11 11–– Coloque el vidriado dentro la ranura para vidriado exterior endown la vigueta lateral. Doble abajointo el vidriPlace outer glazingexterior into the outerdeglazing slot at el lateral purlin. Bend glazing over rib &hacia engage outer ado sobreslot el arco, introduciéndolo dentro de la ranura vidriado opuesto.gasket. El vidriado exteriorbelow. deberá quedar glazing on opposite side. Outer glazing shoulddelrest on topdel of lado rib divider See image sobre puesto en la junta divisora del arco. Vea la imagen abajo. VIGUETA ARCO PRETIL CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD: LOS TRAGALUCES WASCO SON CONCEBIDOS PARA SOPORTAR LOS ELEMENTOS NATURALES DEL TIEMPO. NO FUERON CONCEBIDOS PARA SOPORTAR EL PESO HUMANO O EL IMPACTO DE OBJETOS. NO SE DEBE ANDAR SOBRE ESTOS TRAGALUCES BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA. EL PROPIETARIO O DISEÑADOR DEBE RESTRINGIR EL ACCESO SOLO PARA EL PERSONAL AUTORIZADO QUE HAN SIDO AVISADO ADECUADAMENTE EN LO QUE SE REFIERE A LA LOCALIZACION DE LOS TRAGALUCES E INFORMADO DEL PRECITADO AVISO, O DICHO PROPIETARIO DEBE DE PROVEER BARANDAS O REDES DE PROTECCION ALREDEDOR DE LOS TRAGALUCES. 800-388-0293 Fax: 207-216-4562 [email protected] www.wascoskylights.com Eastern Facility: 85 Spencer Drive, Unit A, Wells, ME 04090 Western Facility: 6645 Echo Avenue, Reno, NV 89506 04/15 Page - 6 6Página Paso 12 –– – Step Step 1212 Introduzca la junta ¨T¨ para el&arco en las tapas del from arco yone vigueta. Comience desde un lado yportion presione cabeza deinto flecha Place ribT-gasket into &purlin purlin caps. Start from oneside side pressthe thearrow arrow head portionoflaofT-gasket T-gasket into Place rib into ribrib caps. Start &&press head Step 12 –T-gasket de la junta ¨T¨ dentro de los surcos en la junta en las tapas del arco y vigueta. Vea la imagen abajo. gasket grooves purlin caps.See Seeimage image below. gasket ononribrib &&purlin Placegrooves rib T-gasket into rib & caps. purlin caps. Startbelow. from one side & press the arrow head portion of T-gasket into Step 12 – gasket grooves on rib &into purlin caps. Seecaps. image below. Place rib T-gasket rib & purlin Start from one side & press the arrow head portion of T-gasket into gasket grooves on rib & purlin caps. See image below. JUNTA ¨T¨ Step Step 1313 Paso 13 –– – model a una lateral purlin, install purlincaps capsfirst. first. Apply sealanttoAplique toends endsofsellador ofpurlin purlin caps before placing on If If model a lateral purlin, install purlin Apply caps before Step 13has –has Si el modelo tiene vigueta lateral, primero instale las tapas desealant vigueta. al extremo deplacing las tapason de purlin. Fasten purlin cap to purlin with ¼-14 x ¾” gasketed screws. See image below. purlin. Fasten purlin cap to purlin with ¼-14 x ¾” gasketed screws. See image below. If model a lateral purlin, installAtornille purlin caps first. to ends purlin con capsarandelas before placing onx vigueta anteshas de – acoplarlas en la vigueta. la tapa deApply viguetasealant a la vigueta conof tornillos y de ¼-14 Step 13 ¾ purlin. polegada. Vea la imagen abajo. Fasten purlin cap to purlin with ¼-14 x ¾” gasketed screws. See image below. If model has a lateral purlin, install purlin caps first. Apply sealant to ends of purlin caps before placing on purlin. Fasten purlin cap to purlin with ¼-14 x ¾” gasketed screws. See image below. APLIQUE SELLADOR URETANO EN EL EXTREMO DE LA TAPA DE VIGUETA Step1414– – Step ARCO DEL EXTREMO SECCION A-A model a lateralpurlin, purlin,apply applysealant sealanttotomitered miteredend endofofeach eachribribcap capbefore beforebutting buttingribribcap captotopurlin purlincap cap&& Paso14 –14has If IfStep model –hasa lateral Si el modelo tiene una vigueta lateral, aplique el sellador al extremo acoplado de cada tapa de vigueta antes de poner la & placing rib cap over rib. Fasten rib caps with ¼-14 x 1 ¼” gasketed screws. placing rib cap rib.purlin, Fasten apply rib caps with to ¼-14 x 1 ¼” If model has lateral sealant mitered endgasketed of each screws. rib cap before butting rib cap to purlin cap Step 14 –aover tapaplacing del arcorib contra la taparib. de viguetarib y antes colocar la xtapa delgasketed arco sobrescrews. el arco. Atornille las tapas del arco con cap capsde with ¼-14 1 ¼” If model hasover a lateralFasten purlin, apply sealant to mitered end of each rib AT cap APPLY SEALANT AT before butting rib cap to purlin cap & APPLY SEALANT tornillos con arandelas y de ¼-14 x ¾ pulgadas. EACH END RIB CAP EACH END OFOF RIB CAP placing rib cap over rib. Fasten rib caps with ¼-14 x 1 ¼”APPLY gasketed screws. SEALANT AT EACH END OF RIB CAP APLIQUE EL SELLADOR EN CADA EXTREMO ATUNA UNIDAD DE LAAPPLY TAPA (SISEALANT SE TRATA DE EACH END OF RIB CAP SBV CON VIGUETA SBV) PURLIN PURLIN PURLIN PURLIN VIGUETA (SI UNIDAD SBV) PRETIL SECCION - A CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD: LOS TRAGALUCES WASCO SON CONCEBIDOS PARA SOPORTAR LOS ELEMENTOS NATURALES DEL TIEMPO. NO FUERON CONCEBIDOS PARA SOPORTAR EL PESO HUMANO O EL IMPACTO DE OBJETOS. NO SE DEBE ANDAR SOBRE ESTOS TRAGALUCES BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA. EL PROPIETARIO O DISEÑADOR DEBE RESTRINGIR EL ACCESO SOLO PARA EL PERSONAL AUTORIZADO QUE HAN SIDO AVISADO ADECUADAMENTE EN LO QUE SE REFIERE A LA LOCALIZACION DE LOS TRAGALUCES E INFORMADO DEL PRECITADO AVISO, O DICHO PROPIETARIO DEBE DE PROVEER BARANDAS O REDES DE PROTECCION ALREDEDOR DE LOS TRAGALUCES. 800-388-0293 Fax: 207-216-4562 [email protected] www.wascoskylights.com Eastern Facility: 85 Spencer Drive, Unit A, Wells, ME 04090 Western Facility: 6645 Echo Avenue, Reno, NV 89506 Page Page - 7- 7- 04/15 Página Page - 77 Page - 7 - Paso 15 – Step – de cierre para el arco y la vigueta como se muestra abajo. Atornille cada extremo de cada tapa de cierre de Instale 15 las tapas arco y vigueta conpurlin los tornillos tirafondo #10x pulgadas. Cubra todo las cabezas los tornillos conrib sellador. Install rib & closure caps as3/4shown below. Secure eachdeend of each & purlin closure c ¾” self-drill-self-tap screws. Cover all screw heads with sealant. CIERRE DE TAPA PARA VIGUETA TORNILLO TIRAFONDO #10 X 3/4 PULGADAS CIERRE DE TAPA PARA ARCO TORNILLO TIRAFONDO #10 X 3/4 PULGADAS CIERRE DE TAPA PARA ARCO VIGUETA TORNILLO TIRAFONDO #10 X 3/4 PULGADAS CIERRE DE TAPA PARA ARCO CIERRE DE TAPA PARA VIGUETA PRETIL ARCO DE EXTREMO CIERRE DE TAPA PARA VIGUETA ARCO (SECCION-A) -THIS COMPLETES THE BV, BVV, or SBV INSTALLATION – FOR MISC. DETAILS & OTHER INSTALLATION DETAILS; PLEASE REFER TO FIL PACKAGE INCLUDED IN THE WHITE ENVELOPE ESTO COMPLETA LA INSTALACIÓN DE BV, BVV, o SBV – PARA DETALLES VARIOS Y OTROS DETALLES SOBRE INSTALACIÓN, POR FAVOR EXAMINE EL ARCHIVO Y PAQUETE DE INFORMACIÓN INCLUIDOS EN EL SOBRE BLANCO CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD: LOS TRAGALUCES WASCO SON CONCEBIDOS PARA SOPORTAR LOS ELEMENTOS NATURALES DEL TIEMPO. NO FUERON CONCEBIDOS PARA SOPORTAR EL PESO HUMANO O EL IMPACTO DE OBJETOS. NO SE DEBE ANDAR SOBRE ESTOS TRAGALUCES BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA. EL PROPIETARIO O DISEÑADOR DEBE RESTRINGIR EL ACCESO SOLO PARA EL PERSONAL AUTORIZADO QUE HAN SIDO AVISADO ADECUADAMENTE EN LO QUE SE REFIERE A LA LOCALIZACION DE LOS TRAGALUCES E INFORMADO DEL PRECITADO AVISO, O DICHO PROPIETARIO DEBE DE PROVEER BARANDAS O REDES DE PROTECCION ALREDEDOR DE LOS TRAGALUCES. 800-388-0293 Fax: 207-216-4562 [email protected] www.wascoskylights.com Eastern Facility: 85 Spencer Drive, Unit A, Wells, ME 04090 Western Facility: 6645 Echo Avenue, Reno, NV 89506 04/15 Página 8