PORTERO ELECTRÓNICO - DOOR ENTRY SYSTEMS - PORTIER ÉLECTRONIQUE ACCESORIOS PLACA DE CALLE ACCESORIES FOR ENTRANCE PANELS ACCESSOIRES POUR PLAQUE DE RUE VISERAS Complemento que colocado en la placa de calle aporta una protección adicional frente a la lluvia, nieve, etc. Fijación a caja de empotrar. Se dividen en viseras simples (1), dobles (2) o triples (3) en función de si protegen una, dos o tres placas de calle en paralelo. RAINSHIELDS Complement that placed with the entrance panel allows to obtain an additional protection from the rain, snow,etc. To be fixed to the flush-mounted box. They may be single (1), double (2) or triple rainshields (3), protecting a single, two or three entrance panels in parallel. VISIÈRES Le complément qui a placé avec le plaque de rue permet d'obtenir une protection complémentaire de la pluie, la neige, etc. Fixation sur le boîtier encastrable. Les visières peuvent être simples (1), doubles (2) ou triples(3) suivant si elles protègent une, deux ou trois plaques en parallèle. 171 mm B mm B mm 1 2 60 mm B mm 427 mm 3 1 CODIGO CODE CODE 9740109 9740110 9740111 9740112 9740113 9740114 9740115 9740116 9740117 2 MODELO TYPE RÉFÉRENCE VIS-111 VIS-112 VIS-113 VIS-114 VIS-115 VIS-116 VIS-117 VIS-118 VIS-119 60 mm 299 mm 60 mm CODIGO CODE CODE 9740118 9740119 9740120 9740121 9740122 9740123 9740124 9740125 9740126 3 MODELO TYPE RÉFÉRENCE VIS-121 VIS-122 VIS-123 VIS-124 VIS-125 VIS-126 VIS-127 VIS-128 VIS-129 CODIGO CODE CODE 9740127 9740128 9740129 9740130 9740131 9740132 9740133 9740134 9740135 MODELO TYPE RÉFÉRENCE VIS-131 VIS-132 VIS-133 VIS-134 VIS-135 VIS-136 VIS-137 VIS-138 VIS-139 ALTURAS STOREYS ÉTAGES 1-2 3-4 5-6 7-8 9 - 10 11 - 12 13 - 14 15 - 16 17 - 18 B 171,5 219,5 267,5 315,5 363,5 411,5 459,5 507,5 555,5 PORTERO ELECTRÓNICO - DOOR ENTRY SYSTEMS - PORTIER ÉLECTRONIQUE INSTRUCCIONES DE MONTAJE - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1 Fije la visera a la caja de empotrar mediante los cuatro tornillos autorroscantes que se suministran. Fix the rainshield to the flushmounted box using the four lag screws supplied. Fixez la visiére au boîtier encastrable à l'aide des quatre vis tarauds fournies. 2 Realizadas las conexiones (1), cierre la placa de calle, presiónela contra la visera (2) y fíjela a la caja de empotrar con los tornillos de sujeción de la placa de calle (3). Once connected (1), close the entrance panel, press it against the rainshield (2) and fix it to the flush-mounted box with the clamping screws of the entrance panel (3). 1 Une fois les branchements terminés (1), enfoncez la plaque de rue contre le visière (2) et fixez-la à le boîtier encastrable à l'aide des vis de fixation de la plaque de rue (3). 2 3 2 PORTERO ELECTRÓNICO - DOOR ENTRY SYSTEMS - PORTIER ÉLECTRONIQUE 3 Una vez ajustados los embellecedores superior e inferior (1), coloque el tapón superior de la visera (2). Once the trims at the top and the bottom have been fixed (1), put the top cap of the rainshield (2). 1 2 Une fois les enjoliveurs supérieur et inférieur fixés (1), mettez le bouchon superiéur de la visière (2). 3 Cod. 2632150 - Rev. 02 PORTERO ELECTRÓNICO - DOOR ENTRY SYSTEMS - PORTIER ÉLECTRONIQUE ALCAD, S.A. Tel. 943 63 96 60 Fax 943 63 92 66 Int. Tel. +34 - 943 63 96 60 [email protected] Apdo. 455 - Pol. Ind. Arreche-Ugalde,1 20305 IRUN - Spain www.alcad.net POLAND - Cieszyn Tel. +48 33 851 06 35 FRANCE - Hendaye Tel. 00 34 - 943 63 96 60 GERMANY - Munich Tel. 089 55 26 48 0 CZECH REPUBLIC - Ostrovacice Tel. 546 427 059 v UNITED ARAB EMIRATES - Dubai Tel. 971 4 887 19 50