CUARENTA VERSOS DEL BHAGAVAD-GITA

Anuncio
CUARENTA VERSOS DEL
BHAGAVAD-GITA
(Para lectura diaria y contemplación)
Ramananda Prasad, Ph.D.
Traducción de
Swami Krishnapriyananda Saraswati
www.gita-society.org.br
www.gita-society.com
© Derechos de copyright reservados
International Gita Society
1ª edición en Español
Ofrezco mis respetuosas reverencias al Señor
Krishna, maestro universal, hijo de Vasudeva; el que
elimina todos los obstáculos; suprema buenaventura
de Su madre Devaki, cuya gracia hace al mudo hablar
y al contrahecho cruzar las montañas.
Cuarenta versos del Bhagavad–Gita
El rey pregunto: Sañjaia, por favor, dígame ahora con
detalles, que hicieron los Pãndavas y los míos - los
Kauravas -, en el campo de batalla antes de la guerra
comenzar? (1.01)
Sañjaia respondió: El Señor Krishna se dirigió
al abatido Arjuna, cuyos ojos estaban bañados en
lágrimas, sumido en la piedad y la desesperación.
(2.01)
El Señor Krishna dijo, pronunciando sabias
palabras: No se lamente así, porque ellos no merecen
su pesar. El sabio nunca se lamenta, ni por los vivos,
ni por los muertos. (2.11)
De la misma forma en que el alma adquiere,
durante su vida, un cuerpo en la infancia, uno en la
juventud y otro en la vejez, así el alma adquiere otro
cuerpo después de la muerte. Eso no debería engañar
al sabio (2.13)
Así como una persona viste ropas nuevas
después de deshacerse de las viejas, la entidad viva o
alma individual, adquiere un nuevo cuerpo después de
abandonar el viejo. (2.22)
Compórtese de la misma forma en el dominio
de la lucha, en el placer o en el dolor. Gane o pierda,
en la victoria o la derrota, comprometas con su propio
deber. Si encara sus obligaciones de ésta manera,
usted no habrá de cometer pecado. (2.38)
Usted solo tiene control sobre los hechos de su
responsabilidad, pero no sobre los resultados. Los
frutos del trabajo no deben influirlo ni hacerlo perder
la capacidad de acción. (2.47)
Un Karmayogui o una persona desapegada, se
libertan tanto de la virtud como del vicio. Por lo tanto,
reesfuércese por realizar una tarea desapegada.
Trabajar con sus mejores habilidades pero sin
apegarse egoístamente a los frutos del trabajo, se
llama Karmayoga o Seva. (2.50)
La mente, cuando está controlada por el vagar
de los sentidos, roba el intelecto; de la misma manera
que una tempestad en el mar desvía un barco de su
destino: la playa espiritual de paz y felicidad. (2.67)
Las fuerzas de la naturaleza hacen todo el
trabajo pero, debido a la ilusión, una persona
ignorante supone que ella misma es la ejecutora (3.27)
Así, conociendo el Ser como lo más alto y
controlando la mente através de una inteligencia
purificada por la práctica espiritual, Oh Arjuna, debe
matarse la lujuria, ese poderoso enemigo, con la
espada del verdadero conocimiento del Ser. (3.43)
Toda vez que declina el Dharma (la acción
correcta; la justicia) y predomina Adharma (la
injusticia), Yo me manifiesto, Oh Arjuna. Aparezco
de tanto en tanto para proteger a los buenos, para
mudar a los malvados y restablecer el orden en el
mundo (Dharma).(4.07-08)
Yo creé las cuatro divisiones de la sociedad
humana, basadas en la aptitud y la vocación. De
cualquier forma, Yo soy el autor de éste sistema de
división del trabajo; debe saberse que Yo no hago
nada directamente y que Yo soy eterno. (4.13)
Aquél que ve la inacción en la acción y la
acción en la inacción, es una persona sabia. Tal
persona es un yogui y posee todo por completo. (4.18)
El divino espíritu es la causa transformadora
de todo. La Divinidad (Brahman, el Ser, el Espíritu)
será realizada por aquellos que consideren todo como
una manifestación o un acto del Divino. (4.24)
Verdaderamente, no hay nada mas puro en
éste mundo que el conocimiento del Ser Supremo.
Aquel que descubre este conocimiento interiormente,
de forma natural, a lo largo del tiempo, cuando su
mente esta limpia y libre de egoísmo por el
Karmayoga, se libera. (4.38)
Pero la verdadera renuncia -la renuncia a la
posesión y al hacer con vistas a los resultados-, Oh
Arjuna, es difícil de alcanzar sin el Karmayoga. Un
sabio provisto con el Karmayoga, rapidamente
alcanza el Nirvana. (5.06)
Aquel que realiza todo el trabajo como una
ofrenda a Dios -abandonando el apego egoísta por los
resultados- se conservará intocado por las reacciones
kármicas o pecados, exactamente como una flor de
loto que continúa seca a pesar de flotar en el agua.
(5.10)
Aquel que Me ve en todo y ve todo en Mi, no
se separa de Mi y Yo no Me separo de él. (6.30)
Cuatro tipos de personas virtuosas Me adoran
y procuran, Oh Arjuna. Son ellas: el afligido; el que
busca el auto-conocimiento; el que procura riqueza; y
el iluminado que ya experimentó el Ser Supremo.
(7.16)
Después de muchos nacimientos el devoto
esclarecido recurre a Mi, entendiendo que todas las
cosas son, en realidad, Mi propia manifestación.
Semejante alma es muy rara. (7.19)
El ignorante - incapaz de entender Mi forma
inmutable,
incomparable,
incomprensible
e
trascendental- supone que Yo, el Ser Supremo, Soy
sin forma, e tomo una forma o encarnación. (7.24)
Cualquier cosa que alguien recuerde cuando
deja el cuerpo, la alcanza al final de la vida. Pensar en
cualquier cosa que sea permanece en alguien durante
una vida entera; el recuerdo de solo una cosa, será
alcanzado al final de la vida. (8.06)
Por lo tanto, siempre se acuerde de Mi y
cumpla sus obligaciones. Si su mente y su intelecto
estuviesen siempre enfocados en Mi, ciertamente
usted Me alcanzará. (8.07)
Fácilmente Yo soy alcanzado, Oh Arjuna, por
aquél que es leal, devoto, que siempre piensa en Mi y
cuya mente no va para otro lugar. (8.14)
Yo, personalmente, me hago cargo tanto del
bienestar material como del espiritual de los devotos
leales, que siempre Me recuerdan y adoran con
contemplación sincera. (9.22)
OfrézcaMe una hoja, una flor, un fruto o agua,
con devoción. Yo aceptaré y probaré esa ofrenda de
devoción por venir de un corazón puro. (9.26)
Piense siempre en Mi; sea devoto a Mi; adóre
Me y haga reverencias para Mi. Así, uniendo su ser
Conmigo, colocándo Me como meta suprema y único
refugio, usted ciertamente llegará a Mi. (9.34)
Yo soy el origen de todo. Todo emana de Mi.
El sabio que entiende eso Me adora con amor y
devoción. (10.08)
Aquél que Me dedica todos sus trabajos y para
quien Yo soy la meta suprema; que es mi devoto; que
no posee apegos o deseos egoístas; que está libre de
maldad para con todas las criaturas, Oh Arjuna, Me
alcanza. (11.55)
Por lo tanto, enfoque su mente en Mi y deje su
inteligencia residir solo en Mi, a través de la
meditación y la contemplación. Entonces, ciertamente,
usted Me alcanzará. (12.08)
Aquel que ve el mismo y eterno Señor
Supremo residiendo como Espíritu en todos los seres
mortales por igual, de hecho me ve. (13.27)
Aquel que Me sirve con amor y devoción
inquebrantables, trasciende los tres modos de la
naturaleza material y está pronto para el Nirvana.
(14.26)
Yo estoy sentado en la psiquis interior de
todos los seres. La memoria, el auto-conocimiento, la
remoción de dudas y falsas nociones sobre Dios,
vienen de Mi. Yo soy, en verdad, lo que existe para
ser conocido según el estudio de todos los Vedas. Yo
soy, realmente, tanto el autor como el estudiante de
los Vedas. (15.15)
Lujuria, ira y avaricia son los tres portones del
infierno, que conducen al individuo a la prisión y a la
caída. Entonces, aprenda como abandonarlos. (16.21)
El discurso que no es ofensivo sino verdadero,
beneficioso, agradable y usado para la lectura regular
de las escrituras, en voz alta, es llamado de austeridad
de la palabra. (17.15)
Verdaderamente por la devoción, una persona
entiende en esencia qué y quién Yo soy. Habiéndo Me
conocido en esencia, inmediatamente la persona se
une a Mi. (18.55)
El Señor Supremo - como habitante que
controla la psiquis interior de todos los seres - los
motiva para trabajar en sus Karmas, como un títere
(del karma creado por el libre albedrío) montado en
una máquina. (18.61)
Deje de lado todos los hechos meritorios y
rituales religiosos. Simplemente ríndase a Mi por
completo, con fe, amor y devoción. Yo voy a liberarlo
de todos los pecados que aún lo mantienen atado al
Karma. No sufra mas. (18.66)
Aquél que propague esta filosofía secreta - el
trascendental conocimiento del Gita - entre Mis
devotos, realizará el mas elevado servicio devocional
para Mi y ciertamente vendrá a Mi. Y no habrá nadie
sobre la tierra que sea mas querido por Mi. (18.68-69)
Sañjaya dijo: En todo lugar en que estén, tanto
Krishna - el Señor del Yoga (o Dharma en la forma de
las escrituras) - y Arjuna, con el arco de la protección
y las obligaciones, allí habrá prosperidad, victoria,
felicidad y moral. (18.78)
Que el Señor bendiga a todos con Bondad,
Prosperidad y Paz
SOCIEDADE INTERNACIONAL GITA DO BRASIL
Sociedade Internacional Gita do Brasil
Av. Ce. Lucas de Oliveira, 2884
90460-000 – Porto Alegre, RS
Telefone: +55 (51) 3333-0733
Descargar