(2) List of translated documents originally provided in Spanish (3) List of translated documents originally provided in English (4) Corrected English language version of the initial written submission of the United States Cc. Alexander Cutz Director, Foreign Trade Office Ministry of Economy of Guatemala Clara Luz de Lucero Responsible Office for Guatemala Marsha Iyomasa Acting U.S. Secretary, Trade Agreements Secretariat U.S. Department of Commerce Traducción de cortesía 10 de noviembre de 2014 Con respeto a Guatemala – Asuntos relacionados con las obligaciones establecidas en el Artículo 16.2.1(a) del CAFTA-DR Kevin Banks Presidente del Panel Estimado Sr. Presidente: Los Estados Unidos se complace en ofrecer una traducción al español de su alegato inicial por escrito. Estamos proporcionando esta traducción a la Oficina Responsable y a Guatemala. Con esta traducción, los Estados Unidos también está proporcionando traducciones de varios de los documentos de prueba que se acompañan su alegato inicial por escrito. Dos listas que indican estas traducciones (uno incluye los en español traducidos a inglés y uno de direccionamiento inglés a español) acompañan esta carta. Las traducciones se entregan en un CD a la Oficina Responsable hoy. Con esta entrega, los Estados Unidos ha proporcionado versiones en español de todos los documentos del idioma inglés asociados a su alegato inicial por escrito. Traducciones al inglés de los documentos de prueba restantes serán proporcionados a medida que estén disponibles. Los Estados Unidos pronto proporcionará a la Oficina Responsable resúmenes no confidenciales de la información confidencial que acompaña a su alegato inicial por escrito. A este respecto, los Estados Unidos señalan que todavía no ha recibido una lista de las personas autorizadas para recibir información confidencial de la Oficina Responsable o de Guatemala. A Estados Unidos le gustaría corregir tres errores administrativos a su alegato inicial por escrito. Los Estados Unidos entrega con esta carta una copia corregida de su alegato inicial por escrito con correcciones a la nota 81 (que refiere al documento de prueba 66; la referencia debe ser a la página 2, no a la página 10), a la nota 100 (el documento de prueba citado en la nota debe ser número 82, no 80), y a la nota 233 (el número del documento de prueba debe ser 128 y no 127). Gracias a los miembros del Panel por su tiempo y atención. Atentamente, Daniel Brinza Consejero Principal para Resolución de Diferencias Oficina del Representante de Comercio de Los Estados Unidos Encl. (1) Versión en español del alegato inicial por escrito de los Estados Unidos (2) Lista de documentos traducidos que originalmente existen en español (3) Lista de documentos traducidos que originalmente existen en inglés (4) Versión corregida del alegato inicial por escrito de los Estados Unidos en inglés Cc. Alexander Cutz Director, Dirección de Administración del Comercio Exterior Ministerio de Economía Clara Luz de Lucero Oficina Responsable de Guatemala Marsha Iyomasa Secretaria Interina de los Estados Unidos, Secretaría de Tratados de Comercio Departamento de Comercio de los Estados Unidos