CONJUNTO DE BOBINA DE CAPTACIÓN PARA DISTRIBUIDOR HEI 1. Retire el distribuidor del bloque del motor. Observe la posición del rotor para instalar después el distribuidor. 2. Retire el pasador que sujeta el engranaje al eje del distribuidor y deslice el eje sacándolo de la caja del distribuidor. 3. Retire la arandela “C” (vea la Figura 1) y saque los cables de la bobina de captación del módulo de control. 4. Retire el conjunto de la bobina de captación del distribuidor. 4A. Para cables sin terminal, consulte el reverso. 5. Instale el conjunto nuevo de bobina de captación y la arandela “C”. 6. Conecte de nuevo los cables de la bobina de captación al módulo de control. 7. Instale de nuevo el eje del distribuidor y el engranaje con el pasador de impulsión. 8. Haga girar lentamente el eje a vacío cero y a vacío total para verificar la separación entre los dientes del sincronizador del eje y los dientes de la bobina. Use una fuente externa de vacío para obtener vacío absoluto durante la verificación. 9. Si fuera necesario para lograr la separación, ajuste los dientes de la bobina de captación aflojando los tres tornillos de la bobina de captación, moviendo la placa dentada y apretando los tornillos de nuevo. No apriete excesivamente. (Vea la Figura 2). 10. Coloque el distribuidor en el bloque del motor, cerciorándose de que el rotor esté en la misma posición que estaba originalmente. HOJA DE INSTRUCCIONES PARA AÑADIR LA CAPTACIÓN HEI A CABLEADOS PREFORMADOS EXISTENTES INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Fig. 1 Fig. 2 Pick-up coil assembly Capteur 4A. Quite el conjunto de la bobina de captación y el cableado preformado del distribuidor. B. Corte el cable verde y blanco a 1 1/8 pulgadas de la bobina de captación. C. Pele 5/16 de pulgada del aislamiento del cable verde y blanco. D. Tome la bobina de captación nueva y suelde el cable blanco de la bobina al cable blanco del cableado preformado del Delco. Repita esta operación con el cable verde. E. Coloque tapas amarillas aislantes, suministradas con la bobina nueva, sobre los cables expuestos y presiónelas, asegurándose de que las tapas queden bien sujetas. F. Coloque el nuevo conjunto de bobina de captación en el distribuidor. Conjunto de bobina de captación “C” washer Circlip Detach leads Arandela “C” Debrancher les fils Suelte los cables (Consulte el paso 5 en el otro lado si necesita más instrucciones) GF5437 Pick-up coil assembly screw (other two not visible) Vis de capteur (les deux autres ne sont pas visibles) Tornillo de la bobina de captación (los otros dos no son visibles) PICK-UP COIL ASSEMBLY FOR HEI DISTRIBUTOR BOBINE DE DISTRIBUTEUR HEI 1. Remove the distributor from the engine block. Note the rotor position for distributor reinstallation. 2. Remove the pin holding gear on the distributor shaft and slip shaft out of the distributor housing. 3. Remove “C” washer (see Fig. 1) and remove pick-up coil lead wires from the control module. 4. Remove the pick-up coil assembly from the distributor. 4A. For non-terminated leads, refer to reverse side. 5. Install new pick-up assembly and “C” washer. 6. Reconnect pick-up coil lead wires to control module. 7. Reinstall distributor shaft and gear with drive pin. 8. Rotate the shaft slowly at no vacuum and at full vacuum to insure clearance between the timer teeth on shaft and the pick-up coil teeth. Use external source of vacuum to obtain full vacuum during checking. 9. If necessary to achieve clearance adjust pick-up coil teeth by loosening the three pick-up assembly screws moving teeth plate and re-tightening screws. Do not torque excessively. (See Fig. 2) 10. Reinstall the distributor into the engine block making sure the rotor is in the position it was originally. 1. Déposer le distributeur du bloc-moteur. Noter la position du rotor pour la repose. 2. Enlever la goupille maintenant le pignon sur l’arbre et sortir l’arbre du boîtier du distributeur. 3. Enlever le circlip (fig. 1) et débrancher du module de commande les fils la bobine de capteur. 4. Sortir le capteur du distributeur. 4A. Pour les fils sans connecteur, consulter le verso. 5. Monter le capteur neuf et le circlip. 6. Brancher sur le module de commande les fils du capteur neuf. 7. Reposer l’arbre du distributeur et le pignon avec la goupille. 8. Faire tourner lentement l’arbre sans dépression et à pleine dépression pour vérifier l’entrefer entre les dents de synchronisation et les dents du capteur. Il faut utiliser une source externe de dépression pour obtenir la vérification à pleine dépression. 9. Si nécessaire pour obtenir l’entrefer, desserrer les trois vis du capteur, déplacer la plaque avec les dents et resserrer les vis après avoir réglé les dents du capteur. Il ne faut pas serrer en excès (fig. 2). 10. Reposer le distributeur sur le bloc-moteur en vérifiant que le rotor est à la position initiale. INSTRUCTION SHEET FOR ADDING HEI PICK-UPTO EXISTING WIRE HARNESS INSTRUCTIONS POUR AJOUTER UN CAPTEUR HEI À UN FAISCEAU EXISTANT 4A. Remove pick-up coil assembly and harness from distributor. B. Cut the green and white lead 1 1/8 inches from the pick-up coil. C. Strip back the insulation 5/16 inch on the green and white wire. D. Take the new pick-up coil and solder the white wire of the pick-up coil to the white wire of the Delco harness. Repeat this operation with green wire. E. Place yellow insulator caps, supplied with new pick-up coil, over exposed wires and crimp, making sure the caps are secured fast. F. Replace new pick-up coil assembly into distributor. 4A. Déposer le capteur et les fils du distributeur. B. Couper les fils vert et blanc à 30 mm (1-1/8") du capteur. C. Dénuder 8 mm (5/16") des fils vert et blanc. D. Braser le fil blanc du noveau capteur sur le fil blanc du faisceau Delco. Répéter cette opération pour le fil vert. E. Mettre en place sur les fils exposés les capuchons isolants jaunes fournis avec le noveau capteur et les sertir, en prenant soin de les sertir en dernier. F. Mettre le capteur neuf en place dans le distributeur. (Refer back to step 5 for more instructions) (Consulter le reste des instructions à partir de l’étape 5 au recto)