CONTRATO DE MANTENIMIENTO Y LICENCIA DE

Anuncio
CONTRATO DE MANTENIMIENTO Y LICENCIA DE SOFTWARE
Térm inos y Condiciones
AL FIRMAR UN DOCUMENTO DE PEDIDO (UN “PEDIDO”), USTED ACUERDA QUEDAR VINCULADO POR LOS SIGUIENTES
TÉRMINOS Y CONDICIONES, CONFORME SEAN ACTUALIZADOS OCASIONALMENTE. EL PRESENTE CONTRATO Y EL
PEDIDO (EN CONJUNTO, EL “CONTRATO”) RIGEN SU USO DEL SOFTWARE Y DE CUALQUIER DOCUMENTACIÓN
RELEVANTE Y LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE MANTENIMIENTO POR PARTE DE JDA, SEGÚN CORRESPONDA. SI EL
PEDIDO NOMBRA UNA ORGANIZACIÓN EN CALIDAD DE CLIENTE, USTED DECLARA QUE TIENE LA AUTORIDAD PARA
VINCULAR AL CLIENTE A ESTE CONTRATO, EN CUYO CASO “USTED” Y “SU(S)” HACEN REFERENCIA A LA ORGANIZACIÓN.
“JDA” HACE REFERENCIA A JDA SOFTWARE, INC., UNA SOCIEDAD DE DELAWARE.
1.
DEFINICIONES
1.1
“Información Confidencial” hace referencia a toda la información confidencial o de propiedad exclusiva perteneciente a
cualquier parte del presente y divulgada, puesta a disposición o adquirida por la otra parte durante el plazo de este Contrato, lo que
incluye, a título enunciativo pero no limitativo, información técnica, comercial, financiera, de mercadeo u otra de cualquier tipo o
naturaleza (lo que incluye, a título enunciativo pero no limitativo, secretos comerciales, conocimientos técnicos e información relevant e
a tecnología, software, diseños, especificaciones y prototipos, clientes, planes comerciales, actividades de promoción y merc adeo,
finanzas y otros asuntos comerciales de dicha parte), información confidencial de terceros, y, con respecto a JDA, los Materiales
Licenciados y los términos y condiciones del presente Contrato (incluidos los precios).
1.2
“Docum entación” hace referencia a las instrucciones del usuario y/o especificaciones funcionales estándares de JDA,
según corresponda. Las instrucciones del usuario y especificaciones funcionales pueden encontrarse en formato electrónico den tro del
Softw are.
1.3
“Tarifas de Licencia” hace referencia a las tarifas del Softw are especificado en un Pedido.
1.4
“Plazo de Licencia” hace referencia al plazo de licencia identificado en un Pedido.
1.5
“Materiales Licenciados ” hace referencia al Software y a la Documentación, y cualquier copia, traducción, derivación,
adaptación o modificación de ello.
1.6
“Mantenimiento” hace referencia a los servicios de mantenimiento que JDA podrá prestarle a Usted de conformidad con la
Sección 4 del presente Contrato.
1.7
“Tarifas de Mantenimiento” hace referencia a las tarifas por el Mantenimiento especificado en un Pedido.
1.8
“Softw are” hace referencia a la versión no modificada con código objeto de los productos de software descritos en un
Pedido, la cual incluye cualesquiera Actualizaciones y cualquier copia, traducción, derivación, adaptación o modificación de la misma.
1.9
Usted.
“Softw are con Soporte” hace referencia a cada parte del Software para la cual JDA presta servicios de Mantenimiento a
1.10
“Territorio” hace referencia al país o a los países especificados en un Pedido.
1.11
“Softw are de Terceros” hace referencia al Software especificado en un Pedido que JDA le proporciona a Usted en virtud de
contratos de licencia con uno o varios terceros.
1.12
“Actualizaciones” hace referencia a todas las versiones nuevas, los arreglos temporales o parches de programas, si los
hubiera, del Software que proporcione JDA, cuando y si pasan a estar generalmente a la disposición comercial de sus clientes con
mantenimiento que se encuentren al día con el pago de las Tarifas de Mantenimiento. Las Actualizaciones no incluyen productos,
características y módulos que JDA comercialice de forma independiente por una tarifa adicional.
Los términos no definidos de ninguna otra forma en el presente tendrán el significado indicado en el Pedido.
2.
LICENCIA
2.1
Sujeto a los términos y condiciones del Contrato, JDA le otorga a Usted una licencia no exclusiva, intransferible y no cedible
para instalar, acceder y utilizar el Softw are y la Documentación que se describen en el Documento de Pedido por el Plazo de L icencia
especificado en el mismo, exclusivamente para atender los requerimientos internos de Su actividad comercial en el Territorio. Si Usted
V05.06.15
licencia el Softw are para uso en la evaluación o demostración, dicho uso será únicamente para fines no comerciales y no relevantes a
la producción.
2.2
Usted tomará todas las medidas razonables para proteger los Materiales Licenciados contra la reproducción, la posesión, el
acceso o el uso no autorizados. Al enterarse de cualquier reproducción, posesión, acceso o uso no autoriz ados, Usted deberá notif icar
oportunamente a JDA y brindarle los detalles completos, asistir a JDA en la prevención de su reiteración y colaborar con JDA en
cualquier litigio o proceso que sea razonablemente necesario para proteger los derechos de JDA.
2.3
Usted podrá realizar una cantidad razonable de copias del Software para fines de archivo, recuperación en caso de desastre
(incluida una copia de seguridad de alta disponibilidad) y pruebas internas. Usted podrá realizar una cantidad razonable de copias de
la Documentación para Sus propios fines comerciales internos con el fin de utilizar el Softw are.
2.4
Usted no eliminará ninguna notificación de derechos de propiedad intelectual o información de propiedad exclusiva de los
Materiales Licenciados. El Software contiene información de propiedad exclusiv a y secretos comerciales de JDA valiosos. JDA (o su
licenciante) se reserva el título, los derechos de propiedad intelectual y otros derechos de propiedad exclusiva con respecto a todas las
partes del Softw are, y todas las modificaciones y alteraciones del mismo, y todas las copias del mismo. Usted no recibe ningún
derecho expreso o implícito de modificar, traducir, adaptar, ni crear obras derivadas del Softw are, ni ninguna modificación o alteración
del mis mo, y no tiene ningún derecho de comercializar o transferir cualquier Softw are, en todo o en parte, ni ninguna modificació n o
alteración del mis mo, salvo conforme se haya permitido expresamente en el presente Contrato. Las partes reconocen y acuerdan que
los licenciantes de JDA (nombrados en un Pedido) son los terceros beneficiarios previstos del presente Contrato.
2.5
Salvo conforme se haya autoriz ado expresamente en este Contrato, en un Pedido, o en un contrato independiente firmado
entre las partes, Usted no deberá: (i) alquilar, arrendar, sublicenciar, distribuir, transferir, estorvar, gravar, copiar, reproducir, exhibir,
modificar, proporcionar servic ios de procesamiento de la información , proporcionar servic ios como una oficina de servicios
informáticos(services bureau), proporcionar servic ios de tiempo compartido (time sharing) o similares , o utilizar el Software con los
datos de un tercero, o utilizar en tiempo compartido los Materiales Licenciados ni ninguna parte de los mismos ; (ii) preparar cualquier
obra deriv ada en base a los Materiales Licenciados; (iii) eliminar la patente, las leyendas o las notific aciones que figuran sobre o dentro
de los Materiales Licenciados; (iv) distribuir, vender o de otro modo transferir, en su totalidad o en par te, los Materiales Licenciados; (v)
permitir que cualquier tercero acceda o utilice los Materiales Licenciados sin el consentimiento previo por escrito de JDA; ( vi)
demostrar o divulgar los Materiales Licenciados o los resultados de cualquier prueba o medición comparativa de los mismos a
cualquier tercero sin el consentimiento previo por escrito de JDA; y (vii) excepto en el caso de que dicha restricción sea pr ohibida por
la ley aplicable, aplicar la ingeniería inversa a, descompilar, intentar deriv ar el código fuente (o ideas subyacentes, algoritmos,
estructura u organización), modificar de cualquier manera, o crear obras deriv adas de los Materiales Licenciados, o de cualqu ier parte
de los mismos. El Software de Terceros incluido como parte del Softw are podrá utilizarse solamente junto con el Softw are.
3.
ENTREGA
Salvo que se haya especific ado la entrega física en el Pedido, JDA le brindará a Usted códigos de acceso funcionales que le p ermitan
tomar posesión inmediata del Software y de la Documentación en Su hardware. La entrega será realizada en la fecha que JDA (i) le
proporcione a Usted los códigos de acceso funcionales para la entrega electrónica, o (ii) presente el Software a una compañía de
fletes en el punto de envío FOB de JDA para la entrega física (la “Fecha de Entrega”). En caso de que la “ Dirección de Entrega” sea
una dirección física, Usted será exclusivamente responsable de (a) obtener todas las licencias requeridas para importar el Software al
Territorio, (b) tramitar oportunamente el Softw are en las aduanas locales al momento de su llegada al Territorio, y (c) pagar todos los
derechos de aduana y otros cargos sobre dicha importación en el Territorio.
4.
MANTENIMIENTO
4.1
Usted podrá adquirir Mantenimiento, el cual comprende (i) las Actualizaciones al Softw are con Soporte, cuando y si pasan a
estar generalmente a la disposición comercial; (ii) el servicio telefónic o de la línea de soluciones de JDA; (iii) el servicio de correo
electrónico de la línea de soluciones de JDA; (iv ) las correcciones del Software con Soporte para hacer que cumpla sustancialmente
con la Documentación; (v) las versiones futuras del Software con Soporte en idiomas que no sean el inglés, cuando y si pasan a estar
generalmente a la disposición comercial; y (vi) la opción de migrar el Software con Soporte a otras plataformas operativas con soporte
en aquel momento de JDA y generalmente disponibles para los clientes que paguen mantenimiento, siempre que (a) la opción de
migrar esté disponible únicamente para las plataformas que determine JDA que son similares en cuanto a precio, características y
funcionalidad, y (b) tras la migración a una plataforma nueva, se rescindirá Su derecho de utilizar la plataforma anterior y Usted deberá
devolver a JDA todas las copias de dicho software, o a la discreción de JDA, destruirlas. Debe adquirirse el Mantenimiento por la
cantidad total de licencias de cada producto de Software. Las Actualizaciones son licenciadas automáticamente a Usted en virt ud del
presente Contrato si Usted se encuentra al día con el pago de las Tarifas de Mantenimiento.
4.2
JDA no está obligada a brindar ningún Mantenimiento para (i) Software que haya sido modificado por Usted; (ii) Software
modificado por JDA para Usted, salvo conforme se haya establecido en un Pedido o en un contrato independiente firmado entre las
partes por una tarif a adicional; (iii) problemas causados por el software que no haya provisto JDA, (iv ) fallos de equipos; (v) problemas
que han sido abordados en una Actualización que Usted haya elegido no aplicar; o (vi) problemas causados por Sus datos. Usted es
responsable de mantener todo el Software en el mismo nivel de la versión y JDA no tiene obligación alguna, y Usted no tiene n ingún
recurso, con respecto a cualquier incompatibilidad que resulte de Su uso de distintos niveles de la versión. La compatibilidad entre
V05.06.15
productos de JDA y niveles de la versión se establece en las notas de la versión entregadas con el Software y en las guías de
instalación del Software.
4.3
Sujeto a Su pago de las Tarifas Anuales de Mantenimiento, el Mantenimiento comenzará en la fecha efectiva de una Orden
y continuará por la duración de la Vigencia Inicial. Después de la Vigencia Inicial, el Mantenimiento se renovará automáticamente por
las Vigencias de Renovación consecutivas, salv o que cualquiera de las partes dé por terminado el Mantenimiento mediante aviso por
escrito a la contraparte en un plazo no menor a 90 días; antes del final de la Vigencia Inicial o las Vigencias de Renovación , según
proceda. A la expiración de la Vigencia Inicial, JDA puede incrementar las Tarifas de Mantenimiento no más de una vez por año, por
el porcentaje de aumento del “Índice Uplift” durante los 12 meses previos a la fecha efectiva del incremento, para lo cual el “Índice
Uplift” se define como sigue: (a) el Índice de Costos Laborales (ECI) para la contraprestación total, para todos los trabajadores civ iles,
según se publica por el Departamento de Estadísticas Laborales de los Estados Unidos (“US Bureau of Labor Statistics”), si Su lugar
de constitución o principal sede de negocios está en los Estados Unidos, Canadá, o en una región que no se especif ica de otra forma
en el presente; (b) el Índice de Costo Laboral (LCI) - Valor Nominal (27 países), como se publica por Eurostat, si su lugar de
constitución o principal sede de negocios está en Europa, el Medio Oriente, o África; (c) el Índice de Precios al Consumidor de
Singapur (SCPI) para Todos los Artículos según se publica por el Departamento de Estadísticas de Singapur, si su lugar de
constitución o principal sede de negocios está en Asia Pacífico (excluyendo Australia o Nueva Zelanda); o (d) el Índice de Precios
Wage, Total de Tarifas Horarias de Pago Excluyendo Bonos, Todos los Sectores, según se publica por el Departamento de
Estadísticas de Australia, si su lugar de constitución o principal sede de negocios está en Australia o Nueva Zelanda. Si distintos
productos de Software le son licenciados a Usted en distintos cic los de facturación, JDA podrá consolidarlos y prorratear las Tarif as de
Mantenimiento por los productos adicionales al momento de Su compra de Mantenimiento adicional.
4.4
Si el Mantenimiento es rescindido por cualquier motivo que no sea el incumplimiento sustancial del Contrato por parte de
JDA, y Usted en lo sucesivo desea reanudar el Mantenimiento, JDA podrá cobrarle una tarif a de reanudación de hasta el 150% de la
Tarifa Anual de Mantenimiento que se hubiera adeudado en el período durante el cual no se brindó Mantenimiento.
4.5
Usted mantendrá (i) un ambiente de pruebas para el Softw are con Soporte y la capacidad de actualizar el ambiente de
pruebas desde la producción cuando ocurran problemas, para permitir que JDA diagnostique e investigue problemas de soporte, ( ii)
acceso a la VPN según lo solicite JDA para permitir que JDA diagnostique e investigue problemas de soporte y (iii) un código de inicio
de sesión que permitirá que JDA acceda a Su ambiente de aplicaciones para brindar soporte al cliente, al servidor y al software de la
base de datos. Esta capacidad de inicio de sesión remoto se puede utilizar para permitir el acceso a Su sistema a fin de permitir que
JDA proporcione asistencia en materia de diagnósticos y resolución de problemas. La capacidad de inicio de sesión remoto también la
puede utilizar el centro de atención al cliente o el personal de desarrollo de productos para ofrecer mejoras o modificaciones
personalizadas, si las hubiera, que deben proporcionarse de conformidad con un contrato escrito entre JDA y Usted. El acceso remoto
lo controla Usted que, según corresponda, autorizará a JDA a acceder a su sistema y pagar cualquier cargo de conectiv idad
relacionado.
4.6
Las Tarif as de Mantenimiento serán facturadas anualmente con antelación y las facturas serán pagaderas conforme se
establece en el Documento de Pedido. JDA podrá suspender la realización del Mantenimiento tras una notificación escrita con 10 días
de antelación en caso de existir cualquier saldo adeudado en Su cuenta.
4.7
JDA podrá utilizar sus compañías afiliadas o subcontratistas para realizar el Mantenimiento. JDA asegurará que sus afiliadas
y subcontratistas queden vinculados por obligaciones de confidencialidad que sean sustancialmente similares a las obligacione s de
confidencialidad de JDA en virtud del Contrato, y JDA será responsable de cualquier incumplimiento de este Contrato por parte de sus
afiliadas o subcontratistas.
5. SERVICIOS
Usted podrá adquirir servicios de implementación, consultoría, educación, nube, y otros servicios (los “Servicios”) de JDA conforme a
un contrato de servicios escrito firmado por separado.
6. GARANTÍAS LIMITADAS, RENUNCIAS E INDEMNIZACIÓN
6.1
Garantías. Sujeto a su pago de las Tarifas de Licencia, JDA proporciona las siguientes garantías.
a.
Derecho a Licenciar. JDA garantiz a que JDA posee el título pleno y la propiedad del Software o de otro modo
cuenta con toda la autoridad necesaria para conceder las licencias a Usted en virtud del presente Contrato.
b.
Garantía Lim itada del Softw are. Durante los 180 días posteriores a la Fecha de Entrega (el “Período de Garantía
del Softw are”), JDA garantiza que el Software cumplirá sustancialmente con la Documentación en todos los aspectos
esenciales. JDA además garantiza que antes de entregarle el Software a Usted, utiliza herramientas a la disposic ión general
para proteger el Softw are contra códigos maliciosos tales como virus, gusanos o troyanos.
c.
Recursos Exclusivos . Usted deberá notific arle oportunamente a JDA por escrito sobre cualquier presunto
incumplimiento de garantía. Su recurso exclusivo y la responsabilidad entera de JDA por un incumplimiento de garantía será
V05.06.15
que JDA oportunamente y sin ningún costo para Usted: (i) repare el Software; o (ii) reemplace el Software con una copia de
Software conforme; o (iii) si JDA determina razonablemente que no puede reparar ni reemplazar el Software disconforme,
entonces JDA podrá rescindir la licencia del Softw are afectado, en cuyo caso JDA reembolsará las Tarifas de Licencia y las
Tarifas de Mantenimiento pagadas por el Softw are disconforme.
d.
Exclusiones. JDA no está obligada a brindar recursos para las garantías si: (i) el Software es modificado por
cualquier persona que no sea JDA; (ii) Usted incumple sustancialmente el presente Contrato y no subsana dicho
incumplimiento conforme se establece en la Sección 7.2; (iii) Usted no instala todas las Actualizaciones proporcionadas por
JDA para Usted; o (iv) Usted no notif ica oportunamente a JDA sobre algún presunto incumplimiento de garantía por escrito
durante el Período de Garantía del Software, cuya notif icación debe proporcionar una descripción detallada de la
disconformidad.
6.2
Renuncia de Garantías . SALVO CONFORME SE HAYA ESTABLECIDO EN ESTA SECCIÓN 6, NI JDA NI SUS
LICENCIANTES REALIZAN NINGUNA GARANTÍA, DECLARACIÓN, CONDICIÓN NI ACUERDO CON RESPECTO A LOS
MATERIALES LICENCIADOS. JDA Y SUS LICENCIANTES RENUNCIAN Y EXCLUY EN EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR
LA LEY APLICABLE A CUALQUIER Y TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD, NO INFRACCIÓN O A PTITUD PARA UN FIN EN
PARTICULAR. ASIMISMO, JDA NO REALIZA NINGUNA GARANTÍA, Y NO SE HACE RESPONSABLE DE, NINGÚN SOFTWARE DE
TERCEROS O SERVICIO NO PROPORCIONADO POR JDA, O CUALQUIER DAÑO, DEFECTO, MAL FUNCIONAMIENTO O FALLO
CAUSADO POR LA MODIFICACIÓN NO AUTORIZADA DE LOS MATERIALES LICENCIADOS. NO SE GARANTIZA QUE EL
SOFTWARE ENTREGADO CUMPLIRÁ CON TODOS LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS, Y JDA NO REALIZA DECLARACIONES
NI GARANTÍAS, SIN LIMITACIÓN, CON RESPECTO A LA SEGURIDAD, LA INTEGRIDAD, LA EFICIENCIA O LAS CA PACIDADES
DEL SOFTWARE. JDA NO DECLARA, Y RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A, CUALQUIER GARANTÍA DE QUE EL
FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE SERÁ ININTERRUMPIDO O LIBRE DE ERRORES.
6.3
INDEMNIZACIÓN
a.
Indemnización por parte de JDA. JDA indemnizará, defenderá y lo liberará de responsabilidad a Usted ante
cualquier reclamación o alegación de terceros con respecto a la noción de que los Materiales Licenciados, al ser usados
conforme al alcance de las licencias contempladas en virtud del presente Contrato, infringen cualquier patente de Estados
Unidos, marca comercial, derecho de autor, secreto comercial, u otro derecho de propiedad intelectual de un tercero,
siempre que JDA reciba una notificación oportuna por escrito sobre dic ha reclamación. Usted colaborará razonablemente en
la defensa de dicha reclamación, en caso de solicitarlo JDA, y JDA le reembolsará Sus costos razonables incurridos con
respecto a dicha colaboración. JDA tiene la autoridad exclusiva para defender o conciliar la reclamación, siempre que dicha
conciliación no involucre ningún pago de Su parte ni Su admisión de culpabilidad. JDA, a su entera discreción, podrá: (i)
obtener para Usted el derecho de seguir usando los Materiales Licenciados; (ii) reemplazar o modificar los Materiales
Licenciados afectados de modo que no sean infractores mientras brinden una funcionalidad sustancialmente equivalente; o
(iii) si tales recursos no se encuentran disponibles razonablemente, rescindir la licencia correspondiente a la parte afectada
de los Materiales Lic enciados y exigirle devolv er dicha parte afectada de los Materiales Licenciados, en cuyo caso JDA
reembolsará cualquier Tarifa de Lic encia pagada con anticipación luego de una deducción adecuada utilizando la
depreciación mensual durante un período de 36 meses en bas e a Su Fecha de Entrega y la fecha de eliminación de tales
Materiales Licenciados afectados por parte de Usted. JDA no asume ninguna responsabilidad por las reclamaciones de
infracción en la medida que la presunta infracción se base en o surja de (a) la modificación de los Materiales Licenciados por
cualquier persona que no sea JDA; (b) el uso de los Materiales Lic enciados en combinación con cualquier software,
hardware o servicio de terceros, en la medida que dicha reclamación no pueda afirmarse a excepción de la combinación; (c)
el uso del Software que no sea sustancialmente acorde a la Documentación o de cualquier manera no permitida por este
Contrato; (d) el cumplimiento de JDA con Sus especif icaciones o instrucciones, lo que incluye, a título enunciativ o pero no
limitativo, la incorporación de cualquier software u otros materiales o procesos proporcionados o solicitados por Usted; o
(e) el uso de una versión que no sea la más actual de los Materiales Lic enciados. LO ANTERIOR ESTABLECE LA
RESPONSABILIDAD ENTERA DE JDA Y SU RECURSO EXCLUSIVO POR CUALQUIER RECLAMACIÓN DE
INFRACCIÓN.
b.
Indemnización por parte de Usted. Usted indemnizará, defenderá y liberará de responsabilidad a JDA ante
cualquier reclamación o alegación de terceros basada en: (a) Su uso de los Materiales Licenciados en violación de las
restricciones en el presente Contrato; (b) cualquier dato, información, softw are u otros materiales provis tos o de otro modo
puestos a la disposición de JDA por parte de Usted; o (c) el cumplimiento de JDA con Sus especif icaciones o instrucciones,
lo que incluye, a título enunciativo pero no limitativo, la incorporación de cualquier softw are u otros materiales o procesos
proporcionados o solicitados por Usted, siempre que se le haya brindado una notif icación oportuna por escrito sobre dicha
reclamación. JDA colaborará razonablemente en la defensa de dicha reclamación, en caso de solicitarlo Usted, y Usted le
reembolsará los costos razonables de JDA incurridos con respecto a dicha colaboración. Usted tiene la autoridad exclusiv a
para defender o conciliar la reclamación, siempre que dicha conciliación no involucre ningún pago de JDA ni la admisión de
culpabilidad de JDA.
7. RESCISIÓN, VIGENCIA
7.1
Plazo. El plazo del presente Contrato comienza en la Fecha de Vigencia del primer Pedido y continúa hasta lo que ocurra
primero entre (a) el vencimiento del Plazo de Licencia, o (b) la fecha en que se haya rescindido el presente Contrato de conf ormidad
V05.06.15
con esta Sección 7.
7.2
Rescisión por Motivo Justificado. Cualquiera de las partes podrá rescindir el presente Contrato por motivo justific ado si la
otra parte incumple sustancialmente este Contrato y no subsana el incumplimiento durante los 30 días posteriores a la recepción de
una notific ación escrita que especifique dicho incumplimiento de la parte no incumplidora. El consentimiento para extender el período
de subsanación no será denegado sin causa justa. La rescisión del Mantenimiento o de los Servicios solamente, si los hubiera, no
rescindirá el presente Contrato.
7.3
Efecto de la Rescisión. Tras la rescis ión del presente Contrato o el vencimiento del Plazo de Licencia, Usted (a) cesará de
inmediato todo uso de los Materiales Licenciados y devolverá a JDA, o a la discreción de JDA destruirá, todas las copias de los
mismos; y (b) entregará una carta firmada por Su representante debidamente autorizado certif icando el cumplimiento de los requisitos
establecidos en el presente.
7.4
Sin Perjuicio de Otros Derechos . La rescis ión del presente Contrato se hace sin perjuicio de ningún derecho que tenga
cualquier parte contra la otra, lo que incluye medidas cautelares, y la rescisión no eximirá a ninguna parte de cualquier obligación ante
la otra existente al momento de la rescisión, lo que incluye Su obligación de pagar todos los cargos acumulados antes de la rescisión.
7.5
Vigencia. Las dis posic iones concernientes a los derechos y las obligaciones de las partes, que por el contenido de las
mismas deban regir tras la rescisión o que sean necesarias para exigir el cumplimiento de cualquier derecho, seguirán vigentes tras la
rescisión del presente Contrato.
8.
FACTURACIÓN Y PAGO
8.1
Facturación y Pago. Las facturas serán pagaderas conforme se especific a en el Pedido. Cualquier monto que permanezca
sin pagar tras la fecha de vencimiento estará vencido y JDA podrá cobrar intereses a partir de la fecha de la factura hasta la fecha en
que JDA reciba el pago a una tasa que sea el monto inferior entre el 1,5% al mes o la tasa más elevada permitida por ley.
8.2
Im puestos. Todos los montos pagaderos a JDA excluyen cualesquiera impuestos sobre la venta o el uso, impuestos al valor
agregado (value-added tax, VAT), impuestos sobre bienes y servicios (goods and services tax, GST), impuestos sobre servicios,
impuestos sobre negocios, impuestos sobre el consumo, o cualesquiera y todos los impuestos similares o cargos, derechos o
contribuciones exigidos por ley que se basen en tales montos pagaderos, todos los cuales serán Su exclusiva responsabilidad y a sean
actualmente o posteriormente exigidos por cualquier jurisdic ción. Usted no es responsable de ningún impuesto basado en el ingreso
neto de JDA o de sus empleados.
9.
LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD.
9.1
LA RESPONSABILIDAD ACUMULATIVA Y AGREGADA DE CUALQUIER PARTE ANTE LA OTRA PARTE POR TODAS
LAS RECLAMACIONES SURGIDAS DEL PRESENTE CONTRATO O RELEVANTES AL MISMO SE LIMITAN A (a) EN EL CASO DE
LOS MATERIALES LICENCIADOS, LOS MONTOS PAGADOS O PAGADEROS POR USTED CON RESPECTO A LOS
MATERIALES LICENCIADOS Y (b) EN EL CASO DEL MANTENIMIENTO, LA TARIFA DE MANTENIMIENTO PAGADA O
PAGADERA POR USTED DURANTE EL PERÍODO DE 12 MESES PRECEDENTE A LA FECHA DE LA RECLAMACIÓN. NINGUNA
PARTE ES RESPONSABLE DE LOS DAÑOS Y PERJUICIOS ESPECIALES, INCIDENTALES, EMERGENTES, INDIRECTOS O
PUNITIVOS QUE SURJAN DE CUALQUIER MANERA DEL USO DE LOS MATERIALES LICENCIADOS, EL MANTENIMIENTO, O EL
PRESENTE ACUERDO, LO QUE INCLUY E, A TÍTULO ENUNCIATIVO PERO NO LIMITATIVO, DAÑOS Y PERJUICIOS POR
LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DEL USO, PÉRDIDA DE DATOS, COSTOS DE LA RECREACIÓN DE
DATOS, EL COSTO DE CUALQUIER EQUIPO, PROGRAMA O DATOS SUSTITUTIVOS, O RECLAMACIONES DE CUALQUIER
TERCERO. ESTAS LIMITACIONES NO SE APLICAN A LOS INCUMPLIMIENTOS DE LAS OBLIGACIONES DE
CONFIDENCIALIDAD DE CUALQUIER PARTE EN VIRTUD DEL PRESENTE CONTRATO.
9.2
QUEDA PROHIBIDA CUALQUIER ACCIÓN PERMITIDA EN VIRTUD DEL PRESENTE CONTRATO Y NO ENTABLADA EN
EL TÉRMINO DE LOS 24 MESES POSTERIORES AL ACTO O ACONTECIMIENTO QUE OCASIONA LA RESPONSABILIDAD.
10.
CONFIDENCIALIDAD
10.1
Obligaciones de Confidencialidad. Sujeto a los términos del presente Contrato, cada parte (i) mantendrá en estricta
confidencialidad toda la Información Confidencial de la otra parte, (ii) utilizará la Información Confidencial exclusivamente para
desempeñar sus obligaciones o ejercer sus derechos en virtud del presente Contrato, y (iii) no transferirá, exhibirá, transmitirá ni de
otro modo divulgará ni pondrá a la disposición toda la Información Confidencial o cualquier parte de la misma de ninguna persona o
entidad que no sean los directores, ejecutiv os, empleados, consultores, subcontratistas, auditores, y asesores legales y fina ncieros de
dicha parte (los “Representantes”) que tengan la necesidad de conocer dic ha Información Confidencial y que estén sujetos a
obligaciones de confidencialidad por lo menos tan restrictivas como los términos del presente Contrato. Cada parte será respo nsable
de cualquier incumplimiento del presente Contrato por parte de sus Representantes. Salvo conforme se haya establecido
expresamente de otro modo en el presente Contrato, ninguna parte utilizará ni divulgará la Información Confidencial de la otr a parte sin
el consentimiento previo por escrito de la parte divulgadora. Cada parte utilizará el mismo nivel de cautela para proteger la Información
V05.06.15
Confidencial de la parte divulgadora que utiliza para proteger su propia Información Confidencial, pero en ningún caso un niv el de
cautela que no sea razonable.
10.2
Exclusiones. Para evitar dudas, la Información Confidencial no incluye ninguna información que (i) esté a la disposición
general del público o pase a estarlo sin que ello implique una acción u omisión impropia de la parte receptora o cualquier af iliada,
agente, consultor, subcontratista o empleado de la mis ma; (ii) haya estado debidamente en posesión de la parte receptora o que haya
conocido debidamente, sin restricción, antes de su recepción de la parte divulgadora; (iii) haya sido divulgada debidamente a la parte
receptora por un tercero sin restricción; o (iv) sea desarrollada de manera independiente por la parte receptora sin remitirs e a, ni usar,
ninguna Información Confidencial de la parte divulgadora.
10.3
Divulgaciones Perm itidas. La parte receptora podrá divulgar la Información Confidencial de la otra parte en respuesta a
una orden judicial válida, una citación, una exigencia de investigación civil, una ley, una norma, una reglamentación (lo que incluye, a
título enunciativo pero no limitativo, cualquier reglamentación sobre operaciones con títulos valores), u otra medida gubernamental,
siempre que (i) en la medida permitida por la ley o reglamentación aplicable, la parte divulgadora sea notif icada por escrito antes de
divulgar la información, (ii) la parte receptora haga el esfuerzo razonable de obtener una orden de protección o, a falta de una orden de
protección, de limitar la divulgación de la Información Confidencial y de obtener el trato confidencial de la misma, y (iii) la parte
receptora le haya permitido a la parte divulgadora participar en el proceso que exige la divulgación.
10.4
Recursos tras el Incumplimiento. Cada parte acuerda que la otra parte no podrá tener un recurso adecuado por ley si
ocurre un incumplimiento o incumplimiento advertido de esta Sección 10 y, por consiguiente, que cada parte tiene derecho (además de
cualquier recurso legal o equitativ o a la disposición de dicha parte) a exigir medidas cautelares u otra reparación equitativa sin la
necesidad de probar los daños y perjuicios reales con el fin de prevenir o subsanar dicho incumplimiento.
11.
DISPOSICIONES VARIAS
11.1
Ley Vigente. El presente Contrato y los derechos y obligaciones de las partes con respecto a su relación en virtud del
Contrato se rigen y deben interpretarse y exigirse conforme se establece a continuación, sin referencia a las normas sobre la elección
del derecho aplicable: (a) Las leyes internas del Estado de Arizona, si Su lugar de constitución o domicilio social se encuentra en los
Estados Unidos, o en cualquier región no se especif ique lo contrario en el presente documento; (b) Las leyes de Inglaterra, si Su lugar
de registro comercial o constitución se encuentra en Europa, el Oriente Medio o África;
(c) Las leyes de Singapur, si su lugar de
registro comercial o constitución se encuentra en el Pac ífico Asiático; o (d) Las leyes de la Provincia de Ontario y las leyes de Canadá
aplicables, si su lugar de registro comercial o constitución se encuentra en Canadá. Las partes acuerdan que la Convención de las
Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías y la Ley de Transacciones con Información
Informática Uniforme se excluyen expresamente del presente Contrato.
11.2
Arbitraje. Sujeto a la Sección 11.3 a continuación, en caso de surgir cualquier dis puta, controversia, reclamación, pregunta
o desacuerdo (una “Reclamación”) del presente Contrato o del incumplimiento del mismo, o con relación a ello, la Reclamación será
resuelta en forma definitiva mediante el arbitraje vinculante ante un árbitro conforme a las normas de arbitraje comercial de la
Asociación Estadounidense de Arbitraje (para las reclamaciones entabladas en América), o la Cámara de Comercio Internacional (para
las reclamaciones entabladas fuera de América), vigentes al momento de que dicha Reclamación sea sometida al arbitraje. El ár bitro
debe ser una persona con experiencia y conocimiento del negocio de software informático y dicho árbitro no tendrá ninguna autoridad
para realizar cualquier fallo, determinación o laudo que no sea conforme al presente Contrato. El laudo del árbitro será definitivo y
vinculante para todas las partes y podrá emitirse como sentencia y será exigible en cualquier tribunal competente.
11.3
Reparación Equitativa. Sin perjuicio de ninguna disposic ión que establezca lo contrario en las Secciones 11.1 o 11.2,
cualquier parte podrá exigir inmediatamente la reparación equitativa para detener un incumplimiento posible o real del presente
Contrato (sin fijar una fianza ni probar el perjuicio real), lo que incluye, a título enunciativo pero no limitativo, las medidas cautelares
provisionales, en un tribunal competente.
11.4
Honorarios de Abogados y Costos. La parte vencedora en cualquier acción o procedimiento para exigir el presente
Contrato, incluido cualquier esfuerzo de recolectar los montos adeudados en virtud del presente Contrato, tiene derecho a rec uperar
de la otra parte sus costos y honorarios de abogados razonables además de sus daños y perjuicios.
11.5
Notificaciones. Todas las notif icaciones se harán por escrito y enviarán por correo certif icado o el servicio de mensajería
responsable a la dir ección señalada en el Documento de Pedido relevante o cualquier otra dirección que alguna parte haya indicado
mediante una notificación escrita con al menos 10 días de antelación a la otra parte. Las notif icaciones a JDA serán dirigida s al
Director Ejecutivo, con copia al Director Jurídico en JDA Softw are, Inc., 14400 N. 87th Street, Scottsdale, Arizona 85260 USA.
11.6
Totalidad del Acuerdo; Renuncia. El presente Contrato, incluido cualquier Pedido, establece el acuerdo y entendimiento
pleno entre Usted y JDA, y sustituye cualquier acuerdo, propuesta o comunicación anterior o actual, ya sean verbales o escritos, entre
las partes con respecto al objeto del presente Contrato. En caso de cualquier conflicto o incoherencia entre el presente Cont rato y
cualquier Pedido, regirá el Pedido. La falta de alguna parte en exigir cualquier disposición del presente Contrato no constituye una
renuncia a su derecho de exigir tal disposición posteriormente.
V05.06.15
11.7
Datos Personales . Usted no le proporcionará datos personales a JDA ni de otro modo le brindará acceso a datos
personales.
11.8
Modificación. No podrá modificarse el presente Contrato salvo mediante un documento firmado por los representantes
autorizados de Usted y JDA.
11.9
Nulidad Parcial. En caso de considerarse inválida o inexigible alguna disposición del presente Contrato, tal disposic ión será
interpretada, limitada, modificada o, conforme sea necesario, anulada en la medida requerida para eliminar su invalidez o
inexigibilidad, y las disposiciones restantes del presente Contrato permanecerán en pleno vigor y efecto.
11.10
Cesión; Sucesores y Cesionarios. Usted no cederá (conforme a derecho o de otro modo) cualquier derecho, obligación o
privilegio en virtud del presente sin el consentimiento previo por escrito de JDA, cuyo consentimiento no será denegado sin causa
justa. Cualquier presunta cesión en violación de esta Sección es nula y sin valor. Sujeto a lo expresado anteriormente, este Contrato
será vinculante y redundará en beneficio de las partes del presente documento, y sus sucesores y cesionarios permitidos.
11.11
Fuerza Mayor. Si el desempeño de alguna parte es demorado o impedido en cualquier momento debido a circunstancias
extraordinarias ajenas a su control razonable, el desempeño será excusado hasta que ya no exista dicha condición.
11.12
Órdenes de Compra. Nada de lo contenido en cualquier orden de compra, factura, o cualquier documento o instrumento
similar modificará ni agregará ningún término o condición adicional al pres ente Contrato, y cualquier término o condición modificado o
adicional queda expresamente rechazado y excluido del acuerdo de las partes en virtud del presente.
11.13
Colaboración. Cada parte colaborará razonablemente con la otra parte respecto al desempeño de cada parte en virtud del
presente Contrato. Usted reconoce que la provisión oportuna de espacios de oficina, instalaciones, productos informáticos
configurados adecuadamente, software (el cual puede incluir permitirle a JDA el acceso remoto al Softw ar e con Soporte), equipos,
asistencia, colaboración, e información y datos completos y precisos para JDA puede ser necesario a fin de permitirle a JDA p restar
los Servicios, si los hubiera, y el Mantenimiento.
11.14
Contratistas Independientes. No existe ninguna relación de empresa conjunta, asociación, empleo ni agencia entre Usted
y JDA como resultado del presente Contrato. Ninguna parte ha celebrado el presente Contrato con un motivo corrupto de obtener o
conservar negocios ni para conseguir una ventaja comercial injusta y cada una cumplirá en todo momento las leyes aplicables.
11.15
Exportación. Usted reconoce que los Materiales Licenciados y cualquier información técnic a, documento y material
relevante quedan sujetos a los controles de exportación en vir tud de las Reglamentaciones de la Administración de Exportación de los
EE. UU. y los controles de exportación aplicables del Territorio, incluido cualquier cambio a dichas reglamentaciones que sean
efectuados luego de la Fecha de Vigencia. Usted (a) cumplirá estrictamente todos los requis itos legales establecidos en virtud de estos
controles, (b) colaborará plenamente con JDA en cualquier auditoría o inspección ofic ial o no oficial que se relacione a estos controles
y (c) no exportará, reexportará, desviará ni transferirá, directa o indirectamente, ningún artículo o producto directo del mismo a
cualquier país que haya sido embargado.
11.16
Derechos Lim itados del Gobierno de los Estados Unidos. El Software y la Documentación que se establecen en el
presente Contrato constituyen “artículos comerciales,” conforme se define en el Art. 48 apartado 2.101 del Código de Regulaciones
Federales (Code of Federal Regulations, C.F.R.), compuestos por “software informático comercial” y “documentación de software
informático comercial,” conforme se utilizan en el Art. 48 apartado 12.212 del Código de Regulaciones Federales. De conformidad con
el Art. 48 apartado 12.212 y los apartados de 227.7202-1 a 227.7202-4 del Código de Regulaciones Federales, todos los usuarios
finales del Gobierno de Estados Unidos adquirir án el Softw are y la Documentación únicamente con los derechos establecidos en el
mismo. El propietario y licenciante es JDA Softw are, Inc., 14400 N. 87 th Street, Scottsdale, Arizona 85260-3649 U.S.A.
11.17
Cumplim iento y Derechos de Auditoría. Tras la solicitud escrita de JDA, Su representante autoriz ado certif icará, en una
forma razonablemente satisfactoria para JDA, el alcance de Su uso del Softw are. Usted presentará el informe a más tardar 30 d ías
posteriores a la fecha de la solicitud escrita por parte de JDA. Asimismo, una vez durante cada período de 12 meses, tras la
notificación escrita y durante el horario comercial habitual, JDA podrá auditar Sus registros y sistemas para verif icar que Su uso del
Software cumple con el alcance permitido por el presente Contrato. Usted permitirá la auditoría a más tardar 30 días posteriores a la
fecha de la notificación por parte de JDA. Si el informe o la auditor ía revelan el uso del Softw are más allá del alcance permitido por el
presente Contrato, Usted le pagará oportunamente a JDA las tarifas adicionales de licencia y servicios por el uso adic ional d el
Software. Por otro lado, si debido a una auditoría o revis ión, se halla una deficiencia en las tarif as pagadas mayor al cinco por ciento
(5%), Usted correrá con el costo razonable de la auditoría o revisión.
V05.06.15
Descargar