Tischausziehführung als Kopfauszug für Zargentische mit

Anuncio
Tischausziehführung als Kopfauszug für Zargentische mit Hochstellplatten
Table leaf extension runners as front extension for tables with frame and pull-out leaves
Rallonge de table en tant que rallonge de tête pour tables avec piètement et plateaux élevables
Guía de extracción para extensión de cabecera de mesas con marco
Guida per tavoli allungabili con telaio in testa con pannelli ribaltabili lateralmente
642.54.220
„mm“
J
C
G
A
12 - 32
G
12
B
732.26.608
C
E
H
E
H
I
D
D
1250 - 1650 / 1450 - 1850
A
2,5
B
F
H
E
HDE 10.08.2012
125
D
1/2
Voraussetzung für den Einbau:
- einteiliges Tischgestell
- lose Tischplatte
- lose Hochstellplatten
- Befestigungsmöglichkeiten
an der Tischplatte (A), den Hochstellplatten und am Gestell
- Klebeteile (nur für Glas)
- Werkstoff: ALU
- Einbaulänge: 1000 mm
- Tragkraft: 120 kg
- Winkel/Läufer: 970 mm
Montage
- Arretierung lösen (E)
- Ausziehführung (H) auseinanderziehen,
- Träger/Befestigungsplatten (J) an Tischplatte (A) anschrauben.
- Führung (H) zusammenschieben, Hochstellplatten (B)
unterschieben. Hochsteller (F) anpassen, bündig abschließen und am Läufer/Befestigungsplatten (C) anschrauben.
- Vierkantmuttern (I) in die Nut am Träger einschieben und am
Gestell (D) befestigen.
- Hochstellplatten (B) herausziehen, anheben auf Höhe der
Tischplatte (A), zusammenschieben und arretieren.
- Tischplatte (A) und Hochstellplatten (B) eventuell nachjustieren.
en
Prerequisites for installation:
- One-piece table frame
- Loose table top
- Loose pull-out leaves
- Attachment facilities
on table top (A), pull-out leaves and
table frame
- Parts for gluing (glass only)
- Material: ALU
Overall length: 1,000 mm
- Load bearing capacity 120 kg
- Bracket/running gear: 970 mm
Installation:
- Open locking mechanism (E)
- Pull apart extension leaf table runners (H),
- Screw support/mounting plates (J) to table top (A).
- Push runners (H) together, push pull-out leaves under table top.
Adjust pull-out bracket (F), secure in a flush position and screw
to running gear/mounting plates (C).
- Insert square nuts (I) into groove at support and mount to frame (D).
- Pull out pull-out leaves (B), raise to height of table top (A),
push together and lock in position.
- Re-adjust table top (A) and pull-out leaves (B) if necessary.
es
Requisitos de montaje:
- Base de mesa de una pieza
- Tablero suelto
- Tableros de extensión sueltos
- Posibilidades de fijación
en el tablero de la mesa (A), en los
tableros de extensión y la base de la mesa
- Componentes para montaje con adhesivo (solo para cristal)
- Material: Aluminio
- Longitud de montaje: 1000 mm
- Capacidad de carga: 120 kg
- Escuadra/carril: 970 mm
Montaje:
- Quite el seguro de retención (E)
- Extienda la guía de extracción (H)
- Atornille las placas de fijación del soporte (J) en el tablero de la
mesa (A).
- Repliegue la guía (H), coloque los tableros de extensión (B)
deslizándolos por debajo. Ajuste el herraje de elevación (F)
alineándolo enrasado, y atorníllelo a las placas de fijación del
carril (C).
- Introduzca las tuercas cuadradas (I) en la ranura del soporte y
fíjelas en la base de la mesa (D).
- Extraiga los tableros de extensión (B), levántelos hasta la altura
del tablero de la mesa (A), empuje para juntarlos y accione el
seguro de retención.
- Si es preciso, reajuste posteriormente el tablero de la mesa (A)
y los tableros de extensión (B).
it
Presupposti per il montaggio:
- Struttura sottopiano in un unico elemento
- Piano tavolo libero
- Pannelli ribaltabili lateralmente liberi
- Possibilità di fissaggio
al piano tavolo (A), ai pannelli ribaltabili
lateralmente e alla struttura sottopiano
- Pezzi adesivi (solo per cristallo)
- Materiale: alluminio
- Lunghezza di montaggio: 1000 mm
- Portata: 120 kg
- Angolare/carrello: 970 mm
Montaggio:
- Sbloccare il meccanismo di arresto (E)
- Allontanare la guida estraibile (H)
- Avvitare i supporti / le piastre di fissaggio (J) al piano tavolo (A).
- Avvicinare la guida (H) spingendo, far scivolare sotto i pannelli
ribaltabili lateralmente (B). Adattare il piedino (F), chiuderlo a filo
del piano e avvitarlo al carrello/alla piastra di fissaggio (C).
- Inserire i dadi quadrangolari (I) nella scanalatura sul supporto e
fissarli alla struttura sottopiano (D).
- Estrarre i pannelli ribaltabili (B), sollevarli all'altezza del piano
tavolo (A), avvicinarli spingendo e bloccarli.
- Eventualmente regolare il piano tavolo (A) e i pannelli ribaltabili (B).
HDE 10.08.2012
732.26.608
de
2/2
Subject to
alterations
fr
Conditions pour le montage :
- Piètement de table en une pièce
- Plateau de table seul
- Plateaux élevables seuls
- Possibilités de fixation
sur le plateau de table (A), les plateaux
sur chant et sur le piètement
- Parties à coller (uniquement pour le verre)
- Matériau : ALU
- Longueur de montage : 1000 mm
- Capacité de charge : 120 kg
- Équerre/longeron : 970 mm
Montage:
- Débloquer l'arrêt (E)
- Séparer la rallonge (H),
- Visser le support/plaques de fixation (J) au plateau de table (A).
- Assembler la rallonge (H), glisser en dessous les plateaux
élevables (B). Adapter levier d’élevage (F), placer de manière
affleurante et visser au longeron/plaques de fixation (C).
- Glisser l'écrou carré (I) dans la rainure sur le support et fixer
au piètement (D).
- Sortir les plateaux élevables (B), relever à la hauteur du plateau
de table (A), assembler et bloquer.
- Ajuster éventuellement le plateau de table (A) et les plateaux
élevables (B).
© 2012 by Häfele GmbH & Co KG
Adolf-Häfele-Str. 1 · D-72202 Nagold · www.hafele.com
Descargar