MANUAL DE RESTAURACIÓN DE SINIESTROS

Anuncio
MANUAL DE
RESTAURACION
DE SINIESTROS
DAÑOS POR FUEGO
I.
TABLA DE CONTENIDOS
II.
INTRODUCCIÓN
III.
QUÍMICA DEL FUEGO
IV.
LIMPIEZA DE EMERGENCIA
V.
CONTROL DE OLORES
A. Olor de humo- Naturaleza del humo
B. Tratamientos del control de olores
C. Disolventes frente a la Desodorización húmeda
D. Pretests
E. Productos químicos, Equipo y Utensilios
F. Sumario de Procedimientos
G. Tópicos Adicionales
H. Limpieza y sellado de conductos
I. Problemas Potenciales
VI.
LIMPIEZA EN EL SITIO
A. Sumario de Procedimientos
VII.
EMPAQUETAJE
A. Pasos Preparatorios
B. Materiales
C. Pasos de Empaquetaje
D. Qué no empaquetar o mover
E. Técnicas de Empaquetaje
F. Cómo empaquetar
G. Otros contenidos frágiles
H. Varios
I. Limpieza de contenidos
J. Devolución de contenidos
VIII.
LIMPIEZA DE PAREDES Y TECHOS
A. Clasificación de la Limpieza
B. Pretest
C. Productos Químicos, Equipo y utensilios
D. Sumario de Procedimientos
E. Tópicos Adicionales
F. Problemas Potenciales
IX.
LIMPIEZA DE SUELOS
A. Pretest
B. Productos Químicos, Equipo y Utensilios
C. Sumario de Procedimientos
D. Problemas Potenciales
X.
LIMPIEZA DE MOQUETAS
A. Pretest
B. Productos Químicos, Equipo y Utensilios
C. Sumario de Procedimientos
D. Problemas Potenciales
XI.
LIMPIEZA DEL CONTENIDO
A. Contenidos de Superficie dura
B. Productos Químicos, Equipo y Utensilios
C. Contenidos de Superficie Blanda
D. Productos Químicos, Equipo y Utensilios
XII.
LIMPIEZA DE TAPICERÍAS
A. Condiciones
B. Secado y Sanitizado
C. Limpieza
D. Limpieza en Húmedo, Salvaje
E. Limpieza en Seco, Salvaje
F. Limpieza Seco - Húmedo - Seco
G. Problemas Potenciales
XIII.
RESTAURACIONES DIVERSAS
A. Cuerpos Muertos
B. Fuel Oil
C. Gas lacrimógeno
INTRODUCCIÓN
Existen diferentes componentes en la restauración de siniestros, cada uno con
unos requerimientos y técnicas especiales. La promoción, venta, relación entre
perito y cliente, personal y su formación, las técnicas precisas,... todos son
factores claves. La profesionalidad debe de demostrarse en todas las áreas y
en todo momento. Tu éxito será determinado, en gran parte, por tus buenos
planteamientos, tiempo de ejecución, consistencia y calidad del servicio.
Este manual está hecho para proporcionarte una guía en tus servicios de
restauración de siniestros. Esto vale para cualquier manual, ya que no se
puede cubrir en ellos todas las situaciones posibles. Las situaciones más
comunes y algunos procesos más raros son discutidos.
QUÍMICA DEL FUEGO
La química del fuego se define como una combinación de complejas
reacciones, particularmente en las que están presentes materiales sintéticos.
Existen más de 100 elementos químicos bien identificados. Muchos de ellos
están envueltos en el proceso de quemado y en las técnicas de limpieza
usadas en la restauración. Se requieren tres condiciones para que un fuego
ocurra: (1) un combustible; (2) El combustible debe de tener suficiente
superficie para elevar el punto de ignición; y (3) suficiente oxígeno para que la
combustión exista. Con estas tres condiciones y un origen de ignición, el fuego
aparecerá.
Los incendios pueden clasificarse en dos grupos, simples y complejos. Un
fuego simple resulta en una combustión completa, por lo cual no produce hollín,
carbón, cantidades apreciables de gases corrosivos, humos o ceniza. Un
combustible relativamente puro, como el gas natural, gasolina o un fuel oil de
alta calidad contienen muchos compuestos de carbono, hidrógeno y oxígeno.
Sin embargo, si cualquiera de estos combustibles relativamente puros se
queman eficiente y completamente, el producto de la combustión sería
esencialmente dióxido de carbono y agua. Sólo algunas trazas de impurezas
estarían presentes. En la restauración de siniestros, virtualmente ningún fuego
es simple.
La mayoría de los fuegos clasificados como complejos, son el resultado de una
incompleta combustión y son avivados por materiales sintéticos. La combustión
incompleta ocurre cuando hay insuficiente oxígeno presente para reaccionar
con el carbono e hidrógeno del combustible. Los productos de las reacciones
incompletas incluirán monóxido de carbono, carbono libre o incompletamente
quemado y una variedad de productos complicados de hidrocarburos. Los
materiales actúan como combustibles sintéticos forman gases ácidos y
corrosivos, como el ác. clorhídrico, fluorhídrico, sulfúrico y nítrico. Algunos de
los combustibles sintéticos son espumas, poliuretano, polietileno, polipropileno,
melamina, cauchos sintéticos, teflón, PVC,... Objetos hechos de esos
materiales incluyen: juguetes, moquetas, azulejos, mobiliario, ropa, zapatos,
cañerías, vajillas y equipos de baño. Incluso los fuegos de madera han sido
analizados y se encontró que producen una docena de diferentes ácidos
orgánicos.
En un fuego, los gases ácidos se combinan con el calor y con el vapor de agua
y penetran en las grietas. Cuando la superficie enfría, los gases se condensan
formando soluciones altamente corrosivas. Incluso pequeñas cantidades de
PVC pueden producir la suficiente cantidad de ác. clorhídrico para causar daño.
El caucho, que contiene azufre, produce ácido sulfúrico cuando se quema.
Teflón quemado u otro hidrocarburo fluorado produce ác. fluorhídrico el cual
quema el cristal. Algunas superficies son especialmente sensibles a esos
gases y residuos. Maquinaria y herramientas, equipo eléctrico, aparatos de
metal de precisión o sensitivos, edificios con parte de la construcción metálica,
apliques domésticos, piedras, superficies de marmol y terrazo, el aluminio y el
cristal,... pueden quedar permanentemente dañados, atacados y con manchas
debido a los residuos de los ácidos.
Cuando los ácidos atacan al metal, se producen sales las cuales continúan
dañando su superficie. Un ejemplo de la acción de las sales es la corrosión
sobre los coches de la nieve y el hielo, o la salitre del agua en las áreas de
costa. El aluminio anodizado es extremadamente susceptible al daño
permanente de ácidos y álcalis. El aluminio anodizado es aluminio con una
capa extremadamente delgada de óxido de aluminio. Una vez que esta capa ha
sido dañada, no puede ser restaurada.
El hollín está formado por carbón y otros materiales los cuales se queman de
una forma incompleta o se oxidan. Aunque algunas de las partículas de
carbono tienen cargas eléctricas que hacen que estas queden juntas, más
frecuentemente las grasas y los aceites son los adhesivos. Algunas partículas
de hollín están secas y pueden aspirarse efectivamente. Otras partículas de
hollín requieren alcalinidad y/o acción de disolventes de grasas o aceites. La
alcalinidad de las soluciones de limpieza más la acción de "humedad" de los
reactivos químicos surfactantes con el aceite o la grasa del hollín hacen que se
forme un nuevo producto, un jabón soluble en agua, fácil de eliminar. Estas
reacciones liberan el carbón insoluble y permiten eliminarlo físicamente frecuentemente con agua. El tipo de residuos de hollín y las superficies a
limpiar determinan qué proceso, producto químico y concentración son
necesarias para una limpieza eficaz. Un detergente alcalino reaccionará con los
ácidos residuales y algunas de las grasas y aceites en los depósitos de hollín.
Otros depósitos de hollín pueden requerir un aditivo disolvente. Hay algunos
depósitos que pueden necesitar una espátula para eliminarlos. Un ejemplo de
estos son ciertos plásticos que al formar productos de combustión se vaporizan
y condensan en una forma sólida.
La acción más importante a realizar en una restauración por fuego es el secado
del área tan pronto como sea posible. Humo, vapor de agua y otros gases
deberían de eliminarse. Objetos portátiles de metal deberían de moverse,
limpiarse y secarse con aire templado tan pronto como sea posible. La limpieza
normal comenzaría con los procesos salvajes en las zonas más húmedas y
más pesadas. Si es necesario un cierto retraso, las superficies de metal
contaminadas deberían de cubrirse con una capa ligera de aceite para detener
el ataque. Si el tiempo de demora, desde la inspección inicial al momento del
trabajo es demasiado grande, debería de considerarse el factor coste. Retrasos
en la limpieza pueden cambiar la facilidad de eliminar el hollín sobre un
sustrato particular, necesitándose más tiempo y más productos químicos de los
que se necesitarían en un principio. Los retrasos también pueden permitir más
ataque de los productos químicos y decrecer el nivel de éxito en la limpieza.
Algunas superficies pueden incluso quedar permanentemente dañadas de
manera que ya no se puedan salvar.
LIMPIEZA DE EMERGENCIA
Algunos negocios son muy exitosos recalcando la importancia que tiene la
limpieza de emergencia, es decir, ejecutando la limpieza previa dentro de las
24 a 48 horas después del contacto. Los gases ácidos producidos durante el
fuego pueden afectar adversamente muchas superficies. Los daños por agua
pueden causar encogimiento, decoloración, moho, hongos, etc. Esta es la
razón de la importancia de la limpieza de emergencia a la hora de salvar esas
superficies. Retrasos en la limpieza, si son debidas a problemas internos o del
perito, pueden dar como resultado incrementar la pérdida, además de la menor
efectividad de la limpieza. Si, por ejemplo, en la inspección final el cliente
decide que las mamparas de la ducha son inaceptables debido a unas
manchas, tendrán que ser reemplazadas a un coste significativo. Gastos
adicionales en alojamiento también pueden sumarse. Algo muy importante
para el cliente y que hará que este se sienta mejor es que las cosas se hagan
inmediatamente para mejorar su casa o edificio.
Los pasos de la limpieza de emergencia incluyen:
Humo y Hollín
•
Prelimpiar la superficies de metal y las de cristal que puedan ser
atacadas por residuos ácidos. Estas superficies incluyen grifos,
barras de baño, marcos de ventanas de aluminio, accesorios de
cromo, mármol, porcelana y cristal. Los tubos de los baños, duchas
de fibra de vidrio y las mamparas deberán de limpiarse para reducir
la probabilidad de manchas permanentes.
•
Aplicar una fina capa de aceite vegetal en las superficies no porosas
listadas arriba las cuales no pueden limpiarse inmediatamente.
Superficies porosas tales como porcelana, mármol y fibra de vidrio
deberán de aclararse con agua.
•
Aspirar todas las moquetas completamente en las zonas de tráfico
para evitar que el hollín quede en el suelo. Prelimpiar moquetas y
tapicerías blancas o de color claro. Cubrir estas moquetas limpias
con lonas para ayudar a prevenir reensuciamiento durante la
reconstrucción o la limpieza de estructuras.
•
Prelimpiar las superficies de suelo duro para prevenir que se vuelva a
ensuciar la moqueta. Cubrir los suelos limpios con plásticos pesados.
Poner nuevos filtros en los hornos.
•
Cubrir los registros de aire.
•
Si la electricidad está apagada vaciar los refrigeradores y
congeladores
Agua
•
Eliminar tanta agua como sea posible por extracción o absorción con
toallas donde se necesite. Hacer esto para moqueta, tapicerías y
muebles de madera.
•
Colocar protectores de moqueta entre todas las patas de los muebles
y la moqueta.
•
Sacar los óleos valiosos y otros objetos sensibles a la humedad y
llevarlos a un lugar seco y seguro.
•
Sacar libros, revistas y otros artículos coloreados en contacto con
moquetas, tapicerías o suelos y colocarlos sobre plásticos.
CONTROL DE OLORES
OLOR DE HUMO - NATURALEZA DEL HUMO
Comúnmente hay tres categorías de desastres a los que te llamarán para
corregir los olores. Ellos son: fuego, origen de olor de manufactura y
putrefacción.
El fuego en el interior de una estructura moderna puede generar diferentes
tipos de humos tóxicos y moléculas de olor. Ciertos materiales plásticos usados
en los mobiliarios modernos y en las construcciones, cuando se queman, son
los responsables de esos humos.
Otras fuentes productoras de moléculas de olor en un fuego son: madera,
cables eléctricos, aislantes, diferentes tipos de combustibles, aceites, comida, y
tejidos y huesos animales.
Cuando la madera se quema, el calor causa diferentes productos químicos que
son formados y liberados en forma de humo. Algo a tener en cuenta es que del
50 al 60% de la madera es materia volátil cuando se quema. Esta mate ria
volátil se refiere a los productos químicos que consisten en alcohol, ácidos,
acetona, resinas y otros productos. La materia volátil y el carbón de la madera,
produce hollín pegajoso y negro y el normal olor a humo sobre las superficies
que hay dentro del local.
Es importante anotar que el hollín contiene moléculas de olor y que los ácidos
están en contacto con la superficie, y lo más difícil será eliminar las moléculas
de olor y la posibilidad de daño sobre la pintura y el mobiliario.
Estas partículas de humo son el origen del olor las cuales pueden penetrar en
los huecos arriba de los techos y en las paredes. La extremada pequeñez de
esas partículas les permite viajar en las corrientes de aire generadas por el
suelo. Estas corrientes llevarán las partículas de humo a todas las áreas de un
edificio en varios grados. Estas áreas más cercanas al fuego tendrán,
naturalmente, más partículas de humo que las más alejadas. Las partículas de
humo están en el rango de 1 micra a varias micras. Una micra es 1/1000 parte
de milímetro. Una partícula más larga que 50 micras serían visibles como una
partícula de polvo. Cualquier partícula más pequeña sería visible sólo como
una ceniza conteniendo cientos de esas partículas pequeñas agrupadas juntas
través de la luz.
TRATAMIENTOS DE LA DESODORIZACIÓN
El control de olores, al ser exitosa puede requerir varios tratamientos y
procesos en combinación dependiendo de la causa del olor, su intensidad y la
superficie que ha sido contaminada. Ciertos procesos son genéricos a todos los
tratamientos de control de olores y son discutidos abajo.
ELIMINAR O AISLAR Y SELLAR EL ORIGEN DEL OLOR. Eliminar la madera
quemada raspando o reemplazándola. Eliminar el hollín y los residuos de humo
de todas las superficies contaminadas lavándolas. Aplicar sellador a la madera
quemada, la madera que no esté sellada previamente y las paredes (cuando
fuera necesario). Sellar conductos (cuando fuera necesario).
CONTRAATACAR O NEUTRALIZAR LAS MOLÉCULAS DE OLOR. Ventilar
aire contaminado y sustituirlo por fresco. Aplicar un agente oxidante, como el
Odor Neutralizer a la madera quemada. El ozono puede usarse para
desodorizar mobiliario.
INTRODUCIR UN OLOR MÁS AGRADABLE. Las experiencias muestran que
añadir una fragancia dominante y más agradable previene la detección de un
olor desagradable. La nebulización o la aplicación directa son un ejemplo.
ALTERAR LA CIRCULACIÓN DE LA MOLÉCULA DE OLOR. Las moléculas de
olor que está, en el aire se disuelven por nebulización y se continua por la
ventilación. La aplicación directa de una desodorización o la adición de una
desodorización a la limpieza o a los agentes aclarantes ayuda a la disolución y
eliminar las moléculas de olor.
DISOLVENTES FRENTE A LA DESODORIZACIÓN HÚMEDA
La desodorización con disolventes frecuentemente se considera más efectiva
que la desodorización húmeda. Hay, sin embargo, aplicaciones apropiadas
para ambos sistemas. Las características de ambos sistemas las vamos a
comparar aquí.
DESODORIZACIÓN POR DISOLVENTES
•
Se usan generalmente en los procedimientos de nebulización.
•
Produce partículas extremadamente pequeñas para el contraataque más
efectivo de las pequeñas moléculas de olor.
•
El tamaño pequeño de las partículas de desodorización permite una mejor
penetración en los huecos y grietas y en otras áreas de acceso difícil.
•
Menor oportunidad de empapamiento y manchas.
•
El tratamiento requiere menos tiempo que la desodorización húmeda.
DESODORIZACIÓN HÚMEDA
•
Usado en la nebulización directa de las superficies quemadas, sistemas de
ventilación, áticos, espacios de aire que hay por encima de los techos y
otras áreas en las que el empapamiento no sea un problema.
•
Usado para aplicar Sellante de hollín
•
El tamaño relativamente grande de las partículas de desodorización da una
pobre penetración.
•
Grandes partículas de desodorización se colocan sobre las superficies
horizontales rápidamente.
•
El tamaño y longitud de las partículas de desodorización necesarias para
contrarrestar el olor pueden producir empapamiento o manchas.
•
El tratamiento requiere más tiempo que la desodorización con disolventes.
PRETEST
El procedimiento de desodorización (nebulización) normalmente no requiere
pretest. Superficies sensibles o plantas deberían de ser eliminadas o cubiertas
durante la nebulización. Cerrar la electricidad y los circuitos de gas , agua,
hornos,...durante la nebulización. Puede abrirse una vez terminada la
desodorización.
NOTA: Es importante notificar al departamento local de bomberos acerca de
este procedimiento de desodorización y el tiempo preciso en el cual será
hecho. La nebulización puede confundirse con humo y crear una falsa alarma.
Odor Neutralizer puede eliminar o cambiar tintas de moquetas, tapicerías,
tapicerías de paredes, etc. Pretest debería de ejecutarse 24 horas antes. Las
reacciones son algunas veces tardías.
Excepto en el caso de Odor Neutralizer, la adición de agentes desodorizantes
para la limpieza o soluciones de aclarado no deberían de afectar adversamente
a los sustratos. El pretest debería de realizarse par determinar el tipo de
solución de limpieza y procedimiento.
PRODUCTOS QUÍMICOS, EQUIPO Y UTENSILIOS
OdorSol Chemical Deodorant
OdorGo Room Deodorant
Fuel Oil OdorGo
Odor Neutralizer
FiberFresh POG
Nebulizador
Cinta de Precintar
Señales de peligro
Mascarillas
Gafas
SUMARIO DE PROCEDIMIENTO
MADERA, ELECTRICIDAD, PLÁSTICOS, FUEGO EN GENERAL
1.- Airear el aire si el olor es severo.
2.- Desodorizar si el olor es severo. Usar OdorSol Chemical Deodorant si es
necesario. Se puede usar OdorGo Room Deodorant , especialmente donde la
reconstrucción sea necesaria.
3.- Limpiar conductos y sellarlos si es necesario.
4.- Eliminar la madera quemada o lijarla si es necesario.
5.- Aplicar desodorante directamente a la madera que ha sido quemada. Usar
Odor Neutralizer u OdorGo Room Deodorant
6.- Limpiar estructuras y contenidos contaminados. Añadir desodorizantes a la
limpieza y/o soluciones de aclarado. Usar OdorGo Room Deodorant o
FiberFresh POG. Para incendios severos con plásticos Fuel Oil OdorGo puede
ser preferido.
7.- Sellar la madera quemada, las paredes, suelos de hormigón y otras
superficies las cuales han sido ya tratadas y aún emitan olor.
8.- Desodorización. Usar OdorSol Chemical Deodorant.
NOTA: Una variedad de ácidos y sales orgánicos e inorgánicos son producidos
cuando la madera y los plásticos se queman. El hollín es de gris a negro. Los
residuos de aceite pueden también estar presentes.
FUEGOS DE PROTEINAS (GRASAS, COMIDA, HUESOS O TEEJIDO
CORPORAL)
1.- Ventilar si el olor es severo.
2.- Desodorizar si el olor es severo. Usar OdorSol Chemical Deodorant.
3.- Limpiar todas las superficies en las habitaciones adyacentes y en las más
alejadas si es necesario. Añadir desodorizadores a la solución de limpieza y/o a
las soluciones de aclarado. Fuel Oil OdorGo es preferido. Se p uede usar
OdorGo Room Deodorant.
4.- Desodorizar. Usar OdorSol Chemical Deodorant.
5.- Repetir el procedimiento de la desodorización (nebulizaión) al día siguiente
si es necesario.
6.- IMPORTANTE: LAS PAREDES PUEDEN NECESITAR PINTURA
(especialmente las que están cubiertas con pinturas de latex)
NOTA: Olores que proceden de incendios con proteínas son más difíciles de
eliminar. Hay que ser más detallista en los procesos de limpieza. Los residuos
que quedan de este tipo de fuegos son aceitosos y pueden producir
decoloraciones, enmarronamiento o amarilleo. Concentraciones de comida y
grasa concentrarán olor - hay que limpiarlo completamente. Repetir la limpieza
o desodorización si es necesario. El pintado de las paredes puede ser
necesario para sellar el olor.
EXPLOSIONES
1.- Ventilar si el olor es severo.
2.- Desodorizar si el olor es severo. El uso de OdorSol Chemical Deodorant es
preferido. Pude usar Fuel Oil OdorGo u OdorGo Room Deodorant.
3.- Eliminar el hollín de todas las superficies contaminadas.
4.- Limpiar el hollín contaminado de las superficies cuando sea necesario.
Añadir desodorantes para la limpieza o en las soluciones de aclarado cuando
fuera necesario. Usar OdorGo Room Deodorant o FiberFresh POG. Fuel Oil
OdorGo puede ser preferido si hay gasolina o gasoil presente.
NOTA: El olor puede estar presente o no después de una explosión.
Desodorizar usando procedimiento de nebulización y añadir desodorante a la
solución de limpieza o a la solución de aclarado si fuese necesario. La mayoría
de la suciedad en una explosión es hollín. Sin embargo, dependiendo del tipo
de combustible y de las condiciones del sistema de calor residuos aceitosos
pueden estar presentes también.
TÓPICOS ADICIONALES
NEUTRALIZADOR DEL OLOR / PÉRDIDA DE COLOR - El uso del Odor
Neutralizer ya sea en una solución de limpieza o en aplicación directa o en
nebulización puede resultar como pérdida de color de las moquetas, tapicerías,
paredes enteladas, ropa, suelos de madera, etc. El uso de Odor Neutralizer
sobre superficies de fibra debe de pretestarse 24 h antes debido a que la
reacción de los productos con las fibras puede sea lenta y tarde en percibirse.
Pretestar todas las superficies antes de usar el Odor Neutralizer.
PRECAUCIÓN: El Odor Neutralizer se convierte en un agente oxidante fuerte
en presencia de ácidos. Aclarar y extraer posibles residuos de orina en una
moqueta antes de tratar con el Odor Neutralizer.
DESODORIZACIÓN (NEBULIZACIÓN) DEJA RESIDUOS SOBRE LA
SUPERFICIE - Dirigir la nebulización hacia una superficie o sobretratar una
habitación puede implicar que queden residuos sobre el mobiliario y sobre otras
superficies horizontales. OdorSol Chemical Deodorant dejará un residuo
aceitoso y OdorGo Room Deodorant y Fuel Oil OdorGo dejará un residuo
húmedo. Los residuos de OdorSol pueden atacar y decolorar ceras u otras
superficies. Los residuos de OdorGo Room Deodorant y Fuel Oil OdorGo
pueden decolorar superficies sensibles a la humedad.
ESPACIOS CERRADOS - Durante un fuego, la presión que se produce
empuja los olo res de humo dentro de espacios de aire muerto, como entre
paredes y por encima de techos. Al menos que ventilemos y desodoricemos,
estos espacios pueden lentamente desprender olor a humo . NOTA: Abrir
armarios, puertas, etc., cuando desodorizamos (nebulizamos9 para maximizar
los efectos de la desodorización.
DESODORIZACIÓN CON OZONO - El ozono se usa para la desodorización de
olores de humo en edificios o de mobiliario aislado en una "habitación ozono".
Debido a sus efectos tóxicos, sugerimos que si lo eliges para la desodorización,
limítate a usarlo en una habitación diseñada para operar solamente con ozono.
LIMPIEZA Y SELLADO DE CONDUCTOS
La cantidad de hollín dentro de un sistema de conductos dependerá de la
severidad del fuego. La contaminación puede variar desde prácticamente
imperceptible, requiriendo poco o ningún tratamiento a extremadamente fuerte
y requerir lavado total o alguna sustitución parcial. Los conductos necesitan
una extensiva limpieza y es mejor hacerlo con un especialista en estos
servicios. Sellar el interior de los conductos de las paredes después de aspirar
y limpiar puede ser adecuado para una contaminación de hollín de ligera a
media. El sellador es una cubierta suave que se aplica en las aberturas de las
ventilaciones y adhiere las partículas de hollín al interior de las paredes de los
conductos.
PROBLEMAS POTENCIALES
Seguir cuidadosamente las instrucciones y precauciones para la
desodorización usando equipo de nebulización y productos químicos. Hacer
esto mal puede dar como resultado la enfermedad o muerte de las mascotas;
irritación en el aparato respiratorio; daño en las plantas: residuos en el
mobiliario; etc.
El olor permanece después de la reconstrucción, desodorización y limpieza
debido a que el origen del olor no ha sido completamente eliminado o tratado
adecuadamente. Madera quemada no eliminada o no tratada adecuadamente y
sellado; conductos de aire no limpiado y/o no suficientemente sellado; paredes
secas no propiamente selladas; y moquetas no bien secadas o desodorizadas
pueden contener olores. También huecos entre paredes, falsos
techos,...Chequear todo.
LIMPIEZA EN EL SITIO
Esta guía es general y no incluye los pasos de limpieza de emergencia previa.
Las circunstancias que envuelven a un trabajo pueden dictar la necesidad de
cambios en el orden de los procedimientos que van a ser ejecutados,
añadiendo unos u omitiendo otros. Un ejemplo es si el cliente necesita que los
baños y la cocina sean limpiados primero.
SUMARIO DE PROCEDIMIENTOS
1.- Ventilar si le olor es severo.
2.- Desodorizar si el olor es severo.
3.- Limpiar y sellar conductos si es necesario y cambiar los filtros de los hornos,
etc.
4.- Empezar la limpieza en la habitación más sucia.
5.- Aspirar el área de suelo con moqueta. Poner una lona.
6.- Eliminar ornamentos y cuadros de las paredes.
7.- Mover los contenidos al centro de la habitación.
8.- Limpiar paredes y techos.
9.- Limpiar lámparas del techo y cualquier objeto fijado al techo o paredes:
radiadores, estufas, etc.
10.- Limpiar y pulir madera y marcos de ventanas.
11.- Limpiar cristales.
12.- Aspirar el perímetro de la moqueta.
13.- Limpiar la superficie dura de mobiliario para ponerlo contra la pared.
Ejecutar la limpieza sobre una lona.
14.-Limpiar contenido, excepto tapicería.
15.- Aspirar la tapicería.
16.- Ejecutar los pasos del 4 al 15 en otras habitaciones que también necesiten
la limpieza restaurativa.
17.- Limpiar la tapicería.
18.- Limpiar la moqueta.
19.- Desodorizar si fuera necesario.
EMPAQUETAJE
El empaquetaje es un término de restauración de siniestros el cual se refiere al
proceso de embalar el contenido de una casa o edificio, moviéndolos a un
almacén o cualquier otra área para la limpieza, reembalar y almacenarlos hasta
que el edificio dañado sea restaurado y el cliente está listo para colocar los
contenidos. En algunos casos será necesario empaquetar todas las
habitaciones, en otros casos sólo una o más habitaciones serán
empaquetadas.
La decisión de hacer el empaquetaje o de realizar la limpieza del contenido en
el sitio depende de la extensión del daño ene la casa o edificio. Un daño
estructural muy grande puede requerir que el contenido sea vaciado para
permitir la reconstrucción. Este y otros criterios determinados por tu mercado,
agentes de seguros y servicios serán las bases para tu decisión a hacer el
empaquetaje.
Existen más de una manera de completar exitosamente un empaquetaje u otro
servicio de restauración de siniestros. Nuestra intención es proporcionarte una
guía de los procedimientos más comunes y efectivos.
PASOS DE PREEMPAQUETAJE
Una autorización del trabajo debe de estar firmada por el cliente antes de que
el trabajo comience. Un modelo de autorización está al final de esta sección.
Antes de empaquetar, camina cruzando las habitaciones con el cliente e
identifica todo lo que puedas o los artículos de elevado valor. En una residencia
los artículos de necesidad son aquellos que el cliente puede necesitar en un
futuro inmediato. Entre ellos están: dinero, agendas, medicamentos, ropa,
joyas, papeles, contrato del seguro, llaves, etc. ¿Tiene el cliente todos estos
artículos? Separar la ropa que se va a necesitar inmediatamente. Desodorizar,
si fuera necesario, y llevar la ropa a limpiar lo más rápido posible. El resto de la
ropa y lencería puede empaquetarse con el resto de los contenidos.
Mobiliario, arte, fotos, colecciones y otros objetos de gran valor monetario o
sentimental deberían también de ser identificados y enviados preferentemente
con el cliente. Armas y municiones deberían de cogerlas el cliente. Pinturas al
óleo, instrumentos musicales, joyas, equipos eléctricos deberían de verlas los
especialistas inmediatamente. El cliente puede pedir que un objeto, especial
para él, no se saque para que se limpie más tarde en el sitio. Tu comprensión y
cooperación en esta situación y en otras similares harán más agradable la
situación al cliente.
Es muy importante explicar todo lo que vamos a hacer en el empaquetaje. El
daño que se ha producido en sus pertenencias es muy traumático. Además
ahora ven que estas pertenencias se la llevan. Hay que explicarles la razón por
la cual hacemos el empaquetaje, cómo cuidaremos sus cosas y de la manera
que serán tratadas puede facilitar y relajar al cliente. También les diremos que
escribiremos todo en hojas de inventario.
MATERIALES
Los materiales necesarios para un empaquetaje son los listados abajo. La
mayoría de esos artículos son aportados por una compañía de empaquetaje o
por una empresa profesional de mudanzas. Siempre tener más material que
suficiente a mano para completar el trabajo. Es mejor tener demasiado que
tener que ir a cogerlas.
CAJAS -
Hay una gran variedad de cajas de tamaños diferentes. Sin
embargo, hay ciertos tamaños que son generalmente más
usados; cajas de 0,5 metros cúbicos; cajas de 1 metro
cúbico para platos; de 2 metros cúbicos como guardarropa;
y caja para espejos y cuadros. El número total de cajas
necesarias variarán bastante, algunos trabajos requerirán
quizás 35 cajas y otros trabajos 200. La mayoría de las
cajas serán de 0,5 y 1 metro cúbico.
PAPELES - Papeles de periódico no impresos y tisú son buenos
modelos. También nos sirven: separadores para las vajillas;
cartón ondulado para las esquinas de las mesas, etc.;
plástico de burbujas para proteger superficies; papel para
la plata; papel de e mbalar para las patas de los muebles,
etc. NUNCA USES PAPEL DE PERIÓDICO IMPRESO. LA
TRANSFERENCIA DE TINTA PUEDE NO ELIMINARSE
DE ALGUNOS ARTÍCULOS.
CINTA -
Usada para sellar las cajas
ETIQUETAS,
INVENTARIO - Ver modelos al final de esta sección.
BOLSAS DE PLÁSTICO - Pueden usarse para pantallas de lámparas u
otros grandes objetos que no cabrán en una caja,
pequeñas bolsas para utensilios de cocina, etc.
CARRETILLA DE DOS RUEDAS - Para mover cajas.
CARRETILLA DE CUATRO RUEDAS - Para mover grandes
electrodomésticos.
PEGATINAS FRÁGIL - Precaución para manejar esos artículos frágiles.
CABLES DE EXTENSIÓN - Para cuando la fuente de electricidad no
está cerca.
CORREAS 5 cm. - Para puertas y armarios.
PRODUCTOS DE LIMPIEZA - RTU WallGlide Plus, RTU GlassClene,
DryClene.
ALGODÓN - Para objetos frágiles antes de empaquetarlos.
PEGAMENTO - Para las etiquetas de las cajas.
TACOS DE GOMA - Para sostener el mobiliario.
CUBIERTAS PARA COLCHONES
TOALLAS
LÁPICES
LUCES
PASOS DE EMPAQUETAJE
Los artículos que tú determinas que no se van a poder salvar o los que el coste
del transporte, limpieza y almacenamiento excederán su valor, deberías de
separarlos (si lo aprueba el perito) y dejarlos en el lugar. Habla con el cliente y
el perito de estos artículos.
Fotografías o un vídeo pueden ayudarnos a la hora de cualquier reclamación .
En un vídeo general en el cual grabamos todo antes del empaquetaje se verán
los objetos y mostrar lo que no tiene hollín. Un simple aclarado de un techo o
una pared normalmente sirve para confirmar el daño del hollín en una
habitación particular.
Si hay un amplio espacio, mover todas las cajas, papeles y otros materiales de
empaquetaje al centro de la casa o edificio. No hacer más de 1 docena ó 2
para empezar. Si el espacio es limitado traer sólo las cajas que usarás ese día
al lugar del trabajo más unas cuantas extra.
Sellar las bases de las cajas con cinta cruzando las juntas.
Divide a los asistentes entre las habitaciones para empezar a empaquetar. O
empieza con 2 ó 3 asistentes en una habitación.
Cuando cada artículo esté empaquetado, escríbelo en la hoja de inventario y
anota el daño existente, También es interesante para saber qué artículos están
en tu posesión. Si no se puede hacer un inventario individual para los artículos
pueden ser listados y etiquetados como "artículos de escritorio" o " Cristalería",
etc. Un inventario general de las cajas es menos costoso para el cliente o perito
pero no proporciona tanta seguridad que un inventario individual de los
artículos.
Asignar un número a cada caja y mobiliario mientras los empaquetamos y
etiquetamos. Escribe el mismo número en el espacio apropiado cercano al
artículo en la hoja de inventario a la vez que el artículo se lista. Por ejemplo, las
cajas y el mobiliario que están en la sala pueden designarse desde el número
101 al 199, el comedor del 201 al 299, y así con todas las habitaciones. Si en
una habitación no se necesitan tantas cajas, se pasará a la siguiente
asignándole los números consecutivos. Por ejemplo, si hay 15 cajas en la sala
serán asignadas del 101 al 115. Hay 10 muebles y son asignados del 116 al
125. Hay 30 cajas en el comedor y se asignan del 226 al 256. Ocho piezas de
mobiliario asignados con los números del 257 al 264 y así las siguientes.
Recoger la ropa que quede, inventariarla, doblarla y cubrirla con grandes
bolsas de plástico. Hacer lo mismo con la lencería y cortinas. Tener cuidado al
doblar las cortinas. Sacar los ganchos. Las cortinas que tengan un doble
cortina de vinilo deben de doblarse suavemente para evitar el daño a este
vinilo. También doblar suavemente las fibras que sean delicadas. Llevar los
artículos delicados a limpiar el mismo día. La ropa o lencería que será
desodorizada con ozono o llevada a una lavandería debería ir el mismo día. En
este caso puede hacer el inventario el limpiador. El contacto directo entre el
limpiador y el cliente puede ayudar a prevenir malentendidos.
Pegar etiquetas al mobiliario que no puede empaquetarse. Identificar el nombre
del cliente, la fecha y la habitación en esa etiqueta. Hacer inventario y anotar el
daño existente.
Las etiquetas de las cajas deberían de indicar el nombre del cliente, el número
de la caja, fecha de empaquetaje, quien lo empaquetó, contenido y en qué
habitación estaba. Esta información es muy importante para la localización de
los artículos más tarde cuando lo pida el cliente, para almacenar todas las
cajas de un cliente juntas, etc.
El cliente puede pedir fotografías adicionales o películas después de que el
empaquetaje haya sido completado y el mobiliario etiquetado. Apuntar las
muescas y arañazos para indicar el daño existente. Describir el daño cuando
grabemos vídeo.
Cuando apilemos las cajas en el lugar o en un almacén, debemos de colocar
en la base las más pesadas. La siguiente fila de cajas será más pequeña, y así
sucesivamente de forma que la apariencia del apilamiento sea similar a una
pirámide. Esto ayudará a que las cajas no se aplasten. Amontona las cajas con
las etiquetas de forma que se vean.
QUÉ NO EMPAQUETAR NI MOVER
Hay algunos artículos que no deberían ni de empaquetarse no moverse del
lugar. Los artículos flamables deberían de colocarse con cuidado en una caja,
etiquetados y dejados en el lugar para que el cliente se haga cargo de ellos.
Entre esos artículos tenemos: perfumes, cerillas, pilas (sacarlas de juguetes,
radios, etc.), acetona, lejías, laca de pelo u otros aerosoles, etc. Dinero y
objetos valiosos que no se tuvieron en cuenta o no se vieron en la primera
inspección deberían de darse al cliente inmediatamente. Armas de fuego y
municiones deberían de llevarse a una tienda de armas tan pronto como fuera
posible, preferiblemente que fuese el cliente el que as llevase. Relojes antiguos
es mejor que los manejen los profesionales.
Comida y bebida en jarras de cristal en mejor tirarlas. La comida perecedera
debe de tirarse. La no perecedera debería de empaquetarse sólo si sus
instrucciones lo permiten. Normalmente es más costoso reemplazar los
artículos. Si un líquido debe de ser transportado, taparlos y sellarlos bien con
cinta y colocar los contenedores en una bolsa de plástico adecuadamente
sellada. Colocarlos en cajas y marcar "Este lado hacia arriba". Las plantas
deberían de ser manejadas por el cliente. NUNCA recojas ninguna mascota
muerta. Pregúntale al cliente, con mucho tacto, cómo le gustaría que actuases.
TÉCNICAS DE EMPAQUETAJE
NORMAS GENERALES
•
Los artículos deberían de estar completamente secos antes de
empaquetarlos en cajas. Algunas veces los libros y otros artículos
tendrán que empaquetarse estando algo húmedos. PRECAUCIÓN:
trabaja con estos artículos inmediatamente para prevenir el
crecimiento de hongos y moho.
•
Aplastar muchas hojas de papel no impreso y colocarlo en el fondo
de las cajas para que funcionen como un cojín (excepto en el caso de
libros).
•
Empaquetar en capas - los artículos pesados en el fondo y los ligeros
arriba.
•
No dejar espacios vacíos. Llenar los huecos con papel aplastado o
arrugado para evitar que los artículos se golpeen.
•
Colocar papel arrugado entre las diferentes capas de la vajilla y
cristalería. Para una seguridad adicional incluye capas de cartón
entre las capas.
•
Colocar varias láminas de papel arrugado en la parte superior de las
cajas.
•
Las cajas deberían de cerrar bien. En caso contrario se podría
producir daño.
•
Empaquetar artículos iguales en la misma caja. No mezclarlos nunca.
•
Colocar cerrojos, tuercas, tornillos sueltos etc., en una bolsa de
plástico y saber a que artículo pertenece.
•
Los cables eléctricos asegurarlos con una cinta aislante.
•
Asegurar y empacar cuidadosa y completamente esquinas y objetos
afilados para que no dañen otros artículos.
•
Cerrar las botellas. Las botellas deberían de estar vacías para que el
contenido no se caiga.
•
Artículos alimenticios se empaquetarán sólo con otros artículos
alimenticios, incluyendo los enlatados. Los contenedores de comida
abierto deberían de ser inventariados y eliminados una vez que el
perito nos diera su conformidad.
•
Los limpiadores y detergentes se empaquetarán separadamente.
•
Marcar FRÁGIL sobre las cajas que contienen artículos rompibles.
•
Marcar "Este lado para arriba" en las cajas que contienen platos,
botellas u otras cajas que tengan que estar en esa posición.
CÓMO EMPAQUETAR
PORCELA, CRISTALERÍA, PLATA
NOTA: Las cajas para platos son específicas para ellos, SIN EMBARGO,
las cajas más pequeñas (0,5 metros cúbicos) pueden ser preferidas
porque son más ligeras y más fáciles de transportar.
•
Placas, fuentes, platos y demás artículos planos se colocarán en
las capas más bajas de las cajas. Envuelve cada plato en láminas
dobles de papel, comenzando en una esquina y colocándolos
diagonalmente. Coloca 4 ó 5 platos envueltos juntos y envuélvelos a
su vez en otras láminas de papel doble. Pon los latos en la esquina
de una caja por encima de papel arrugado. Rellena con más papel
arrugado. Coloca papel arrugado y cartón por encima y por el borde.
Los platos más pequeños deberían de envolverse de la misma
manera y puestos en la segunda capa.
•
Cuencos (poco profundos) se pueden usar también como una
segunda capa si son pequeños. Envolver como platos. Colocarlos en
la esquina de la caja. Poner alrededor papel arrugado. Cuencos
profundos deberían de envolverse individualmente y encajar 2 ó 3
juntos y ponerlos boca a abajo sobre sus bordes.
•
Las copas deberían de envolverse individualmente y empaquetados
sobre los bordes y con la base hacia arriba e inclinadas en la misma
dirección cuando usamos mini celdas o packs. Si no usamos celdas,
envolver las copas en láminas dobles de papel y colocarlas boca
abajo sobre los bordes en una fila en una capa superior, todas las
asas en una misma dirección. Poner papel arrugado para rellenar
todo.
•
Los vasos se envolverán también individualmente en papel tisú
primero, luego en una lámina doble de papel sin imprimir y colocado
boca abajo sobre sus bordes en la caja.
•
Artículos de plata deslustrada debería de envolverse en papel no
impreso, papel tisú o envuelto en plástico. Los cuencos de plata,
juegos de te, café, etc., deberían de envolverse como la porcelana.
Los artículos de plata y la vajilla puede envolverse individualmente o
como sets.
OTROS CONTENIDOS FRÁGILES
•
Las figuras se envolverán primero en papel tisú y después en papel
de periódico no impreso los cuales se han arrugado, y luego alisado.
Protege esos artículos con un montón de cojines.
•
Espejos y cuadros pequeños, se envolverán individualmente en
papel tisú. Toallas de baño son preferidas para envolver por fuera.
Coloca artículos en la esquina de la caja. Alrededor papel arrugado.
•
Discos, CDs, álbunes sin cubiertas, deberían de envolverse en
papel tisú o en plástico. Coloca los discos en la esquina de la caja
encima de papel arrugado. Pon una cubierta dura de libros en ambos
lados para apoyarlos. Rellena todos los huecos con papel arrugado.
•
Las bases de las lámparas se envolverán separadamente: desde la
bombilla hasta la estructura de metal. Colócalas en cajas juntas. Pon
papel arrugado. Bases de lámparas muy largas para fijarlas dentro de
una caja pueden protegerse con plástico de burbujas y sábanas.
•
Las pantallas de las lámparas nunca se envolverán en papel de
periódico. Usa 3 ó 4 láminas de papel de tisú, una almohada o una
toalla larga y ligera . Empapela la caja con papel limpio y coloca
papel arrugado en el fondo de la caja para que actúe como un cojín.
Coloca la pantalla en la parte de arriba del papel. Aquí no llenes los
huecos con papel. Las cajas deberían de ser al menos 5 cm. más
anchas que las pantallas. Una pantalla más pequeña puede ponerse
dentro de una pantalla más grande si no se tocan. Sólo una pantalla
de seda debería de ponerse en una caja para evitar que se estropee.
•
Mesas de cristal, mármol, cuadros y espejos grandes, estatuas,
etc. deben de empaquetarse con mucho cuidado para prevenir
daños. Consultar a una compañía de mudanzas .
VARIOS
•
Los libros se colocan en las esquinas de las cajas, alternando su
dirección. Los de tamaño similar se pondrán juntos en cajas pequeñas
(debido al peso). Los de cubiertas caras se envolverán individualmente
en papel antes de empaquetar. Anotar en una hoja de inventario si las
cajas están organizadas alfabéticamente, etc.
•
Las mesas pueden envolverse en cartón para protegerlas de golpes.
Las patas deberían de protegerse con papel cebolla. Grandes mesas
deberían de envolverse cuidadosamente en el camión con pads
especiales de mobiliario.
•
La lencería (usada) debería de colocarse en bolsa de plástico dentro de
una caja. Lencería limpia se coloca también en bolsas de plástico, pero
se empapela la caja con papel limpio.
•
Los zapatos se pueden dejar en cajas de zapatos y colocados en
grandes bolsas. Los zapatos sueltos son envueltos individualmente y
luego en pares, dentro el tacón del talón. Almohadillarlo bien.
•
Los sombreros se llenan con papel tisú y se colocan en pares, si la
forma lo permite. Empapela la caja con papel tisú.
•
Los colchones se protegerán con fundas o cualquier otra protección.
•
Sofás, sillas se envolverán cuidadosamente con cubiertas especiales.
•
Pupitres, mesas de dibujo deberían de tener las puertas bien cerradas
con nylon o correas. Poner especial cuidado y atención en proteger los
muebles valiosos con gran cantidad de cubiertas especiales y
cuidadosamente cargarlos en el camión.
•
Las alfombras se enrollarán y etiquetarán en ambos extremos.
Dependiendo de sus condiciones y tu preferencia, las moquetas pueden
limpiarse y/o secarse en el sitio O llevarlas para tratar al almacén. No
pongas ningún artículo por encima de las alfombras y moquetas. Indica
en la etiqueta el nombre del cliente, la fecha , la habitación y anota la
condición.
•
Grandes aparatos deberían de prelimpiarse en el sitio si fuera posible.
Asegurarlos bien si hay que transportarlos. Consultar con un distribuidor
de este tipo de aparatos por si se necesitan instrucciones especiales
para el transporte. Aparatos con gas no de deben de desconectar
NUNCA por un miembro del equipo. Llama a un contratista de gas.
•
Pequeños aparatos están más seguros en sus cajas originales. Pero si
no la tenemos envolverlos individualmente, apretarlos con cuerdas y
empaquetarlos en una caja con papel arrugado.
LIMPIEZA DE CONTENIDO
El contenido debería de sacarse de las cajas una vez que llega al almacén de
limpieza y allí limpiarse y después volver a empaquetar. Si la limpieza general
no puede empezar tan pronto habría que esforzarse en limpiar los artículos
más sensibles tan pronto como fuera posible con la aprobación del perito.
Estos artículos pueden haber sido limpiados en el sitio si tú proporcionas un
servicio de emergencia previa. Si es así, inspecciónalos para determinar si
necesitan ser limpiados de nuevo. Tapicería blanca y clara y moqueta,
porcelana, cristal y superficies de mármol son los artículos más sensibles al
daño.
Coloca una mesa de trabajo en un lugar adecuado, prepara las soluciones de
limpieza correctas y reúne los cubos, esponjas, cepillos y toallas necesarios.
Saca los contenidos de las cajas, colócalos sobre la mesa y descarta el papel
usado. Si la caja no se ha estropeado, nebuliza el interior con un desodorante
como OdorGo Room Deodorant. Esta caja podrá ser usada después para
volver a empaquetar artículos limpios. Las cajas muy sucias no se usarán más.
Limpia y seca cada artículo completamente. Envuelve los artículos limpios en
papel y empaquétalos ya en cajas. Sigue la misma línea de empaquetaje de los
artículos limpios que la que usaste antes para los sucios, EXCEPTO reforzar
las cajas con papel antes de empaquetar libros. Marca sobre la etiqueta de la
caja la fecha de la limpieza , y la persona que la ejecutó. Anota cualquier
comentario adicional de acuerdo con las condiciones del contenido. Ejecuta
estos procedimientos para el resto de las cajas y almacénalos en un área
designada hasta que se puedan llevar al cliente.
DEVOLVER CONTENIDOS
Después de la reconstrucción y/o limpieza estructural, las cajas y el mobiliario
deberían de volver a la habitación de la cual proceden. Amontónalos
cuidadosamente. Desempaqueta o ayuda al cliente con el desempaquetaje
SÓLO si el servicio fue acordado con el perito.
INVENTARIO DEL MOBILIARIO
CLIENTE______________________OPERARIO________________________PÁG___ DE___
ART. HABIT.
Nº
ARTÍCULO
TAM/
UA*
UT*
NOTAS
CANT
*UA - Unidades asignadas; UT - Unidades tomadas
LIMPIADO
FECHA
POR
LIMPIEZA
INVENTARIO DEL CONTENIDO DE LAS CAJAS
CLIENTE______________________OPERARIO________________________PÁG___ DE___
CAJA
Nº
HABIT.
CONTENIDO
NOTAS
LIMPIADO
FECHA
POR
LIMPIEZA
Cliente____________________ Caja Nº_____
Fecha Empaquetaje_________Por__________________
Habitación__________Contenido___________________
Fecha Limpieza___________Por____________________
Observaciones:
AUTORIZACIÓN DE TRABAJO Y PAGO
Por la presente autorizo a SERVICEMASTER a ejecutar los servicios de
restauración de Siniestros en mi casa o negocio. Yo autorizo
_______________________________________________
a pagar a SERVICEMASTER directamente por los servicios realizados una vez
que hayan finalizado. Debería deducir mi póliza la cantidad de _____________
aplicada a esta pérdida, acordaré a pagar la misma a SERVICEMASTER
antes de finalizar el trabajo.
Firmado_________________________
Fecha _________________________
MODELO
(Nota: Algunas compañías de Seguros pueden requerir información adicional)
PAREDES Y TECHOS
Hay numerosos tipos de superficies dentro de las paredes y los techos, cada
uno de ellos se podrán limpiar de diferente manera. Estarán presentes
diferentes tipos de niveles de suciedad, desde ligera a pesada. La idea de la
siguiente sección es proporcionar una referencia general a la limpieza y
restauración de paredes y techos que se han manchado con humo y hollín.
CLASIFICACIÓN DE LA LIMPIEZA
Hay 7 clasificaciones de la limpieza. El pretest es necesario para determinar la
clasificación.
1. LIMPIEZA EN HÚMEDO. Son los materiales que pretesteados muestran
que se pueden lavar con soluciones alcalinas basadas en agua como
WallGlide Plus. Estos materiales pueden soportar la acción mecánica de
una toalla o esponja que pueden tener algún grado de "fregado" con un
cepillo o pad de mantenimiento no abrasivo. En algunos casos, se pueden
usar también agentes abrasivos .
2. LIMPIEZA EN SECO. El pretest indica que estas superficies son dañadas
con el WallGlide Plus u otros limpiadores alcalinos - o porque su absorción
no limpiará uniformemente si está húmedo.
3. LIMPIEZA CON CHAMPÜ. Algunos responden bien al proceso de limpieza
de las tapicerías como los productos FiberFresh. También incluye que
permiten los métodos de limpieza con disolventes, usando, por ejemplo, el
DryClene. El grado de poder "frotar" en esta superficie variará de acuerdo
con la naturaleza de la fibra.
4. LIMPIEZA CON ÁCIDOS SUAVES. Estas superficies están en la clase de
limpieza en húmedo pero pretesteados también indican que pueden
soportar productos químicos medianamente ácidos como el WallGlide
TileFoam Plus y WallGlide StoneClene. El grado de poder "frotar" y fregar
variará de una superficie a otra.
5. LIMPIEZA CON ÁCIDOS FUERTES. Unas pocas superficies que admiten la
limpieza en húmedo también se pueden limpiar con limpiadores de ácidos
fuertes. HAY QUE SER MUY PRECABIDO A LA HORA DE UTILIZAR
ESTOS PRODUCTOS.
6. LIMPIEZA CON DISOLVENTES. Algunas superficies que son de madera y
corcho y no se pueden mojar muestran que responden bien a los
disolventes como el DryClene.
7. HIPERSENSITIVAS. Estas superficies se juzgan por la apariencia o
pretesteando y viendo que son frágiles o que se deterioran fácilmente de
forma que se necesitan técnicas especiales.
PRETEST
SUPERFICIES POROSAS
El nivel de suciedad y el tipo de superficie determinará el proceso de limpieza y
productos químicos así como si la limpieza será suficiente o si se necesitará
pintura o sustitución. Paredes no cubiertas y la mayoría de las pinturas de latex
permitirán al humo penetrar en la superficie. Ya que las paredes no cubiertas
pueden soportar poco más que la aspiradora o la limpieza con una esponja de
incendios, la sustitución puede ser una elección aceptable sólo para las
superficies manchadas con humo.
La mayoría de las pinturas de latex deberían de aspirarse o limpiarse con una
esponja de incendios. Las manchas de humo raramente pueden eliminarse con
limpieza. Discutir esto con el perito o pintor para determinar si la limpieza se
puede hacer o si el sellador y la pintura será suficiente.
Pintura a base de aceite, con brillo o satinada con la limpieza puede ser
suficiente. Las partículas secas y sueltas de suciedad y hollín pueden
eliminarse con aspiración y/o con el uso de la esponja para incendios. Los
residuos aceitosos sobre estas superficies pueden quedarse pegados con
estos procedimientos y sólo debería de lavarse.
La porosidad de una superficie puede determinarse aplicando un spray con
líquido y observando la reacción. Si el líquido cae y no oscurece la superficie, el
sustrato tendrá poca o ninguna porosidad. Si el líquido oscurece y empapa la
superficie el sustrato es poroso.
SOLUCIONES DE LIMPIEZA / PROCESOS TÉCNICOS
Para poder realizar un test para ver la tolerancia de una superficie a un
producto químico o a un proceso, esta debería de estar limpia. Un depósito de
suciedad puede interferir en la reacción, de manera que la lectura resultante no
sea cierta. Para el test hay que elegir un área limpia. Usar una esponja para
incendios para eliminar el hollín antes de hacer el test. Hay que realizar test
individuales para los colores que están juntos. Asegúrate de hacer el test en un
área oculta ya que puede dañar permanentemente la superficie.
Pretestear las soluciones de limpieza para determinar qué productos químicos,
aditivos y qué dilución será necesaria para eliminar la suciedad. Es mejor
comenzar con una dilución baja e ir incrementando la concentración. Por
ejemplo, para limpiar una pared o techo en húmedo con un grado de hollín
medio, prepara una solución de test de WallGlide Plus a un ratio de 5 oz./gal.
Incrementa la concentración de WallGlide a 7 oz. si el primer resultado no es
satisfactorio. Para una suciedad más severa puedes añadir WallGlide
DeepClene o WallGlide DisasterClene. No te excedas en el uso de productos
químicos. Sigue las instrucciones de mezcla y uso que ponen en la etiqueta.
Aclara siempre los techos y paredes para eliminar los residuos de detergentes.
Pretestear para presupuestar y para estimar la cantidad y productos que se
utilizarán sobre las superficies de esas áreas que tienen una suciedad grande.
NOTA: Pretestear superficies blandas para estabilidad de tintes,
enmarronamiento,...
PRODUCTOS QUÍMICOS, EQUIPO Y UTENSILIOS
PAREDES Y TECHOS DE SUPERFICIE DURA
DryClene
GlassClene
MetalGlo Glisten
MetalGlo Liquid Cleaner
Fuel Oil OdorGo
Stainless Steel
WallGlide DeepClene
WallGlide DisasterClene
WallGlide Plus
WallGlide TileFoam Plus
WallGlide StoneClene
Wood Furniture Polish
Esponjas de incendios
Guantes
Gafas
Lonas
Lana de acero
Toallas
Tazas medidoras
Bolsas de plástico
PAREDES CUBIERTAS CON SUPERFICIE BLANDA
DryClene
FabRinse AN
FiberFresh Grease Soil Lifter
FiberFresh Ultra Pro
FiberFresh AllClean
FiberFresh Wool Soil Lifter
FiberFresh Soil Lifter
Solvent Upholstery Cleaner
Esponjas de incendios
Pulverizador a presión
Cepillos
Gafas
Loma
Pulverizadores manuales
SUMARIO DE PROCEDIMIENTOS
1. Proteger mobiliario, moquetas y suelos con lonas.
2. Sacar filtros y cubiertas de luces de las paredes y los techos
3. Limpiar conductos si es necesario.
4. PRETESTEAR PAREDES Y TECHOS PARA DETERMINAR SI LOS
PRODUCTOS QUÍMICOS Y LOS PROCESOS TÉCNICOS SON
SEGUROS Y EFECTIVOS
5. Limpiar los techos con la esponja para incendios si es necesario (estas
esponjas se usan siempre en seco).
6. Cepillar las placas de techo que sean acústicas si fuera necesario.
7. Limpiar las paredes con esponjas de incendios si fuera necesario.
8. Limpiar los techos si fuera necesario. Aclararlos.
9. Limpiar los marcos de las ventanas. Aclararlos.
10. Limpiar las paredes. Aclararlas.
11. Limpiar interruptores.
12. Limpiar puertas, marcos de puertas y molduras. Aclararlas.
13. Limpiar lámparas.
14. Limpiar radiadores, zócalos.
15. Limpiar estructuras fijas como armarios. Aclararlas.
TÓPICOS ADICIONALES
VIGAS Y COLUMNAS
El tipo de servicio que se va a hacer a estas áreas depende del daño que se
haya producido en ellas, de la apariencia que desee el cliente y de la
aprobación del perito.
Las vigas de los techos pueden estar escondidas por un falso techo. Los
paneles deberían de sacarse para limpiarlos y desodorizar esas vigas. Las
vigas que sean de madera que han sido chamuscadas deben de sacar ese
quemado. Si existe un severo daño en esas vigas deben de ser sustituidas.
Consultar a perito.
El aspirado será frecuentemente necesario para eliminar el polvo y la suciedad
acumulada e n este áreas. PRECAUCIÓN: MIRAR CLAVOS: Este
procedimiento puede ser suficiente para eliminar polvo y hollín ligero.; si es así,
continua con la desodorización. Olor ligero puede neutralizarse nebulizando
con OdorSol o con el OdorGo Room Deodorant. Olor severo requerirá una
aplicación directa de OdorGo Room Deodorant, Fuel Oil OdorGo u Odor
Neutralizer (mirar las etiquetas para las instrucciones de mezcla). También
puede ser necesario algún tipo de sellador para eliminar los olores.
IMPORTANTE:
NO SUBESTIMAR ESTOS PROCEDIMIENTOS.
PROBLEMAS POTENCIALES
•
CHORRETONES pueden aparecer si se empieza la limpieza de la pared
por la parte superior y la solución resbala por las zonas aun sucias. Se
necesitarán esfuerzos extras para la limpieza e incluso puede que ya no se
puedan limpiar estos chorretones. También pueden aparecer cuando al
limpiar no se ha eliminado del todo la suciedad o cuando no se ha aclarado
completamente. Haz un test para determinar si se necesita una solución
más fuerte o un aclarado adicional. El secado con toalla puede también ser
necesario en algunas superficies para dar una apariencia uniforme.
•
Áreas CON MANCHAS pueden ser el resultado de una incompleta
eliminación de suciedad o por un aclarado desigual.
•
Vuelve a limpiar, aclara y pasa una toalla seca si fuera necesario.
•
SALIR EL HOLLIÍN AL EXTERIOR después de haber pintado la pared.
Puede deberse a una limpieza insuficiente y/o a la falta de un sellador antes
de la pintura. PRECUALIFICAR esto con el perito.
•
APARIENCIA MARRÓN, NARANJA O ROSA dejadas sobre las paredes o
techos. Fallo en aclarar la superficie después del lavado causando en
decoloración. Aclarar o volver a limpiar y aclarar completamente.
•
DELAMINACIÓN de cubiertas de pared puede ocurrir durante un incendio o
un inundación. Las cubiertas porosas pueden delaminar si la limpieza es
húmeda o con disolventes. La delaminación puede ser evidente sólo en las
juntas. Evitar humedecer cruzando esas juntas cuando limpiamos - limpiar
en su misma dirección.
•
MARCAS DE DEDOS en los interruptores, que no responden a la limpieza y
pueden ser eliminados con toallas usando Scrub´N Shine.
PRECUALIFICAR el tiempo que lleva y también los arañazos en puertas,
paredes y alrededor de interruptores. PRECAUCIÓN: La eliminar esas
marcas puede dar como resultado eliminar también la pintura. Pretestear.
•
LINEAS DE CALOR sobre las paredes pueden no ser eliminadas con la
limpieza . Sellar y pintar es necesario.
•
CABEZAS DE CLAVOS en paredes atraen mucho hollín. La limpieza es
frecuentemente insuficiente, y se necesita sellado y pintura.
•
TOPES SINTÉTICOS DE MUEBLES rompen fácilmente. Evitar el uso pads
abrasivos o limpiadores.
CARTA RÁPIDA DE REFERENCIA DE PRODUCTOS
LIMPIEZA DE PAREDES Y TECHOS
PRODUCTO
DILUCIÓN
USO
COMENTARIOS
WallGlide Plus
4 -12 oz./gal.
Para superficies duras que admiten el lavado
con detergentes.
Muy efectivo para todos los rangos de
suciedad.
WallGlide DeepClene
6 - 8 oz./gal. más
12 oz. WallGlide Plus/gal.
Limpiador a base de agua o aditivo al
WallGlide Plus para la limpieza de paredes y
superficies suaves.
Para eliminar hollín pesado y grasa
en paredes y techos.
WallGlide DisasterClene
1 - 2 oz.WallGlide DisasterClene/gal
Más 12 oz. WallGlide Plus/gal.
Para eliminar suciedad pesada.
La concentración puede ser variada.
Usar sólo cuando sea necesario.
WallGlide Tile Foam
4 - 32 oz./gal. Una parte Tile
Foam Plus a una parte de agua.
Para eliminar espuma jabonosa, depósitos de
agua dura, manchas en cerámica, piedra,
ladrillos o azulejos de plástico y lechadas.
Ventilar las áreas en las que se
trabaja. La concentración puede ser
variada.
WallGlide StoneClene
Listo para usar
Para la limpieza de piedra
Limpiador medianamente ácido. No
usar sobre mármol.
Stainless Steel Cleaner-Polish
Listo para usar
Pulverizar ligeramente sobre la superficie.
No usar este producto sobre acero
Frotar con un trapo limpio. Eliminar el exceso
inoxidable muy pulido. Sólo para
de producto. Frotar con un trapo limpio y seco. cepillar acero inoxidable.
PRODUCTO
DILUCIÓN
USO
COMENTARIOS
OdorGo Room Deodorant /
Fuel Oil OdorGo
1/8 oz. a 1 gal. de solución de
limpieza.
Para una neutralización efectiva y control de
olor a humo.
Puede usarse para otros olores. Para
edificios, ropa, moquetas, cortinas y
mobiliario.
GlassClene Pro.
1 parte de GlassClene y 3 partes de
agua.
Para la limpieza sin aclarado de superficies
duras y no porosas.
No usar en cuero, mimbre o rattan.
MetalGlo Glisten
Listo para usar.
Pasta industrial pulidora para eliminar
manchas, decoloración y suciedad de todas
las superficies metálicas.
Encera y protege; es seguro para
manos y no es tóxico.
MetalGlo Liquid Cleaner
Listo para usar.
Para la limpieza desengrasado y eliminar la
corrosión de todos los metales, especialmente
del aluminio, bronce, cromo y acero
inoxidable.
Contiene ácido diluido. Usar guantes
de goma. Evitar el contacto
prolongado con la piel.
Wood Furniture Polish
Listo para usar
Una crema pulidora que no contiene silicona
para todo uso. Para uso en muebles, madera,
metal, cuero y plástico.
Preserva un acabado fino sin frotar.
LIMPIEZA DE SUELOS
El mantenimiento de los suelos duros está separado en tres categorías:
1. PREVENTIVA - La eliminación de la superficie de polvo y suciedad,
sanitización o paso con rotora - no recubrir
2. CORRETIVA - Un grado superior de limpieza en un suelo más sucio por
medio de limpieza con pulverizadores o rotora y reemplazando las mínimas
capas de acabado necesario.
3. SALVAJE - Eliminación total del acabado y la aplicación de un nuevo
sellador (si fuera necesario) y acabado.
En los Servicios de Restauración de Siniestros eliminarás los residuos de hollín
y de humo los cuales, dependiendo de la severidad de la suciedad, pueden
requerir la eliminación y la sustitución de algunos o de todos los acabados. La
restauración de un acabado de suelo gastado, decolorado por el tiempo y uso aunque previamente ya estuviera así - probablemente serán las esperadas.
Consulta al perito cuando esas condiciones existan.
PRETEST
El tipo de suelo normalmente es evidente por la apariencia. La experiencia y
familiaridad con los suelos automáticamente te dictarán los procedimientos que
debes de evitar o de seguir. Por ejemplo, no usar pads abrasivos o productos
ácidos en el mármol., y no uses limpiadores con disolventes sobre asfalto.
Algunos suelos pueden requerir test para su identificación. Por ejemplo, para
determinar si un azulejo es de asfalto, eliminar el acabado en una pequeña
área (5 x 5 cm.) y frotar el azulejo con una toalla humedecida con SolvOil. Si se
transfiere color a la toalla, el azulejo es de asfalto.
Pretesteado es ejecutado para determinar qué productos químicos y qué
acción mecánica son necesarias para eliminar la suciedad y el acabado de una
forma efectiva y eficaz y para determinar que productos y procedimientos no
afectarán adversamente a la superficie del suelo. Algunas veces la forma más
eficiente de eliminar la suciedad envolverá productos químicos o acciones
mecánicas que dañarán la superficie del suelo. En este caso, los productos y
procedimientos que son seguros para el suelo deberían de ser los que se usen
aunque se tenga que repetir el proceso de limpieza.
Preparar una solución test de 2 oz. de DuoClene por galón del agua. Haz una
prueba en un área pequeña. Si el resultado no es satisfactorio, incrementa la
concentración a 5 oz. por galón. Aunque esta no sea diseñada para el
mantenimiento de suelos, el WallGlide Plus debe de ser el preferido para la
eliminación de residuos de hollín y humo sobre los suelos con textura y sobre
suelos no cubiertos con acabados. Pretestear una mezcla de 7 oz. de
WallGlide Plus por galón de agua.
Incrementa el WallGlide Plus a 12 oz. por galón, si fuera necesaria. Donde se
necesita una eliminación total del acabado, pretestear una mezcla de 24 oz. de
FloorStar TFR por galón de agua. Incrementa el TFR a 32 oz. por galón si fuera
necesario.
Los suelos de madera pueden tratarse con una mopa humedecida con el
FloorStar Light Duty Cleaner II o FloorStar DuoClene para eliminar el hollín
ligero. PRECAUCIÓN: DEMASIADA HUMEDAD PUEDE DECOLORAR
ALGUNOS ACABADOS. Si hay mucha suciedad, haz un test en el suelo. Los
procedimientos correctivos pueden hacer necesario el uso del WoodGlo Floor
Cleaner o para procedimientos salvajes usando el WoodGlo Renew . Alg unos
suelos pueden necesitar un lijado y un nuevo acabado.
PRODUCTOS QUÍMICOS, EQUIPO Y UTENSILIOS
SUELOS PLÁSTICOS Y SUELOS MINERALES
FloorStar Light Duty Cleaner II
FloorStar DuoClene
FloorStar TFR
FloorStar Finish 25
FloorStar Concrete Seal
WallGlide Plus
Cepillo de suelo
Rotora
Discos de mantenimiento (blanco, rojo, verde, negro y marrón)
Aspiradoras
Escobas, recogedores, varas.
Mopas
Cubos y escurridores
Papel indicador
Toallas
SUELOS DE MADERA
WoodGlo Floor Cleaner
WoodGlo Renew
WoodGlo Glisten
Cepillo para el suelo
Rotora
Lana de acero nº2
Mojador
Toallas
SUMARIO DE PROCEDIMIENTOS
1. Coloca señales de suelo mojado si es necesario.
2. HAZ UN TEST DE LOS SUELOS PARA DETERMINAR SI LOS
PRODUCTOS QUÍMICOS Y LOS PROCEDIMIENTOS TÉCNICOS SON
SEGUROS Y EFECTIVOS Y SI VA A SER NECESARIO UN ACABADO.
3. Cepilla o aspira para eliminar la suciedad, hollín y escombros sueltos.
4. Pasa una mopa húmeda, un cepillo o realiza un procedimiento total para
eliminar el acabado. Aclara el suelo completamente. PARA LOS SUELOS
DE MADERA O CORCHO - Haz un test para determinar el tipo de acabado
presente y para ver los procedimientos necesarios para restaurar la
apariencia.
5. Vuelve a aplicar el sellado y el acabado si es necesario.
PROBLEMAS POTENCIALES
•
Los suelos de mármol pueden tener una apariencia mate o decolorada a
nivel general o de forma localizada. Los residuos ácidos producidos
durante un incendio pueden estropear la superficie. Limpia la superficie. La
aplicación de un acabado de suelos puede restaurar el brillo. Daños severos
requerirán un pulido del mármol por un especialista. Consulta al perito.
•
Calor o residuos de humo pueden causar que e acabado de suelos
elásticos aparezcan amarillentos o con manchas. Realiza procedimientos
de eliminación total del acabado y vuelve a aplicar un acabado.
•
Baldosas o azulejos de suelo elástico pueden enrollarse reventar como
resultado del calor o de la humedad. Un especialista en suelos debería
determinar si las baldosas pueden volver a instalarse o si necesitan
sustituirse. Consulta al perito .
•
Una limpieza inadecuada y/o un mal aclarado puede ocasionarse en una
apariencia mate o con polvo en la aplicación del acabado final. Limpia y
aclara el suelo completamente.
•
Los suelos de madera pueden tener una decoloración quedando oscuros o
aparecer deformados o combados debido a la humedad. Haz una prueba
con el WoodGlo Renew para determinar si se eliminará toda la decoloración
(no ara cubiertas de uretano). Una severa decoloración o deformación
requerirá lijado o sustitución. Consulta al perito.
CARTA RÁPIDA DE REFERENCIA DE PRODUCTOS
LIMPIEZA/ACABADO DE SUELOS DUROS
PRODUCTO
DILUCIÓN
USO
COMENTARIOS
FloorStar Light Duty Cleaner II
1/2 oz./gal.
Limpiador neutro para mopa húmeda en los
suelos duros.
Tiene un efecto químico mínimo
sobre los acabados del suelo.
FloorStar DuoClene
1/2 - 1 oz./gal. para la mopa
húmeda. 5 oz./gal. para el fregado
con cepillo.
Un limpiador moderadamente alcalino para la
mopa húmeda y fregado con cepillo para los
suelos duros.
El nivel de suciedad y las condiciones
del acabado del suelo (si está
presente) determinarán el uso y los
ratios de dilución.
FloorStar TFR
24 - 32 oz./gal. dependiendo de las
condiciones del acabado.
Para eliminar las emulsiones de agua en
No usar sobre asfalto, linóleo, corcho
acabados de suelo. Usarlo en la concentración o madera.
más baja necesaria. Determinarla por un test.
Floor Star Finish 25
Listo para usar
2
Cobertura: 1 l. /49 m
FloorStar Concrete Seal
Listo para usar
2
Cobertura: 1 l. /24,5 m
Mantenimiento diario en zonas de tráfico, para Ventilar las áreas en las que se
reparar áreas decoloradas y mantener el brillo. trabaja.
Un sellador basado en disolventes para suelos
nuevos y viejos de hormigón.
WoodGlo Wood Floor Cleaner 1 oz./gal. en un pulverizador de
mano
Pulverizar la solución sobre el suelo y
empezar a limpiar con la rotora y pad blanco
con movimientos circulares.
Pasar una mopa seca en el área
después de que haya sido limpiada.
PRODUCTO
DILUCIÓN
USO
COMENTARIOS
WoodGlo Renew
Listo para usar. En un pulverizador
de mano.
Pulverizar el pad acondicionador con el
Permitir al final que el suelo seque.
producto y en el suelo cuando fuera necesario. Aspirar después.
WoodGlo Glisten
Listo para usar.
2
Cobertura: 1/4 gal. / 93 m
Usar con mojador . Deja que seque de 30 a 45 Una vez seco pulir pulverizando con
min. Aplica de 2 a 3 capas.
Glisten y disco blanco de
mantenimiento.
WallGlide Plus.
7 - 12 oz./gal.
Para eliminar residuos de hollín y humo sobre
suelos de superficies duras y en aquellas que
no están cubiertas con acabados.
NO diseñado para la rutina de
mantenimiento de suelos, pero puede
usarse para algunos procedimientos
de restauración de siniestros.
LIMPIEZA DE MOQUETAS
Hay muchos sistemas para la limpieza de moquetas y alfombras. Estos
sistemas nos van a ayudar a eliminar los diferentes grados de suciedad.
Aunque algunas moquetas puedan parecer sólo con una ligera suciedad y
debido a que la naturaleza aceitosa de algunos residuos de humo y a la
insolubilidad del hollín, las técnicas de extracción deberían de utilizarse
siempre. Cuando existe una suciedad pesada y residuos de hollín, tanto el
champuneado como la extracción deberían de usarse.
Las moquetas blancas o de colores claros deberían de limpiarse
inmediatamente como parte de tu servicio de limpieza de emergencia. Si no
proporcionas este servicio, limpia estas alfombras lo más pronto posible.
Algunas moquetas pueden requerir más de una limpieza para lograr resultados
aceptables.
El propósito de la siguiente sección es proporcionar una referencia general
para esta limpieza de restauración de las moquetas y alfombras las cuales han
estado sometidas a humo y hollín.
Las moquetas y alfombras que han sufrido daños por agua y daños por humo
deben secarse primero.
PRETEST
El pretesteado de las moquetas frecuentemente se limita a la identificación de
la fibra, natural (lana, algodón) o sintética (nylon, polipropileno,...). Es muy
importante hacer esta distinción. Por ejemplo, ya que las moquetas de lana son
muy sensibles a la alcalinidad y a los agentes oxidantes, el FiberFresh Wool
Soil Lifter se debe de usar y nunca el FiberFresh Soil Lifter. También, las
moquetas de lana deberían de tener al finalizar la limpieza un aclarado con el
FabRinse AN, un producto que es medianamente ácido.
El encogimiento puede ser también un problema importante en algunas
moquetas si se usa mucho líquido en su limpieza es muy alta. Las alfombras
tejidas de fibras naturales pueden sufrir un encogimiento significativo si se
humedecen en la limpieza.
La estabilidad de los colores es otro factor a considerar en el pretesteado. Las
alfombras y moquetas orientales con múltiples colores y diseños deberían de
pretestearse para ver si hay corrimiento de colores (Testear cada color). Los
cambios de color pueden ocurrir después de la limpieza por una variedad de
razones.
PRODUCTOS QUÍMICOS, EQUIPO Y UTENSILIOS
FiberFresh Ultra Pro
FiberFresh AllClean
FiberFresh Quick Dri
FiberFresh Grease Soil Lifter
FiberFresh Soil Lifter con Fosfatos
FiberFresh Wool Soil Lifter
FiberFresh Microbiological Inhibitor
FabRinse AN
FiberFresh POG
OdorGo Room Deodorant
Cepillo de moquetas
Aspirador
Rotora
Discos de moqueta
Inyectora - Extractora
Pulverizador a presión
Cubos y cepillos
Protectores de moquetas
Ventilador
Lonas
Papel de tráfico
Terry Towels
SUMARIO DE PROCEDIMIENTOS
1. Pretestear para identificar las fibras y la estabilidad de los colores
2. Aspirar
3. Peinar las fibras
4. Champuneado
5. Aplicar producto
6. Extraer
7. Peinar
8. Inspeccionar
CARTA RÁPIDA DE REFERENCIA DE PRODUCTOS
LIMPIEZA DE MOQUETAS
PRODUCTO
DILUCIÓN
USO
COMENTARIOS
FiberFresh Ultra Pro
1/2 - 2 oz./gal.
Un champú con pH neutro para moquetas.
Diseñado para uso en
procedimientos de champuneado.
Compatible con todos los aditivos.
FiberFresh AllClean
1/2 - 2 oz./gal.
Un champú neutro para moquetas.
Diseñado para usar con extracción.
Compatible con todos los aditivos
FiberFresh Quick Dri
8 - 12 - 16 oz./gal.
Aumentar la velocidad de secado.
Dependiendo de la rapidez que se
necesite en el secado usaremos una
dilución u otra.
FiberFresh Grease Soil Lifter
1 - 3 oz/gal.
Un aditivo basado en disolventes para disolver Diseñado para usar con los dos
grasas y aceites
champús anteriores.
FiberFresh Soil Lifter con
fosfatos
1 - 3 oz./gal.
Un aditivo a los champús para incrementar la
eliminación de suciedad y reducir el potencial
problema de enmarronamiento.
FiberFresh Wool Soil Lifter
1/2 - 3 oz. /gal.
NO usar en las alfombras de lana o
naturales.
Hay que seguirlo siempre con el
Un aditivo a los champús para incrementa la
aclarado de un producto
eliminación de la suciedad. Para la limpieza de medianamente ácido como el
piedra
FabRinse AN.
PRODUCTO
DILUCIÓN
USO
COMENTARIOS
FiberFresh Microbiological
Inhibitor
1/4 - 2 oz./gal.
Un aditivo a los champús para inhibir el
crecimiento de hongos y moho.
Debe de mezclarse con los champús.
FabRinse AN
3 oz./gal.
Un ácido medio para neutralizar, acondicionar
y aclarar moquetas de lana.
También ayuda a mantener la
suavidad de las fibras de lana
después de ser expuestas a
productos alcalinos.
FiberFresh POG
1 oz./gal. .
Neutraliza los olores causados por la orina,
fuegos, vómitos y otros malos olores en las
moquetas.
Añadir a la mezcla. No usar
concentrado en moquetas blancas o
claras.
OdorGo Room Deodorant
2 oz./gal.
Se puede añadir al champú.
No añadir a desinfectantes.
PROBLEMAS POTENCIALES
•
Algunos colores oscuros de las moquetas, por ejemplo el rojo, puede
transferir color a los adyacentes y superficies de contacto después de ser
expuesta a los residuos de humo. La experiencia indica que esta
transferencia de color no podrá ser permanentemente eliminada. Consultar
con el perito.
•
Grandes o pequeñas decoloraciones pueden aparecer después de la
limpieza d la moqueta. En algunos casos, esto puede ser debido a la
condensación de los residuos de humo que se concentraron en la moqueta.
En otros casos, los materiales comúnmente usados en la casa pueden
atacar a los tintes de las moquetas. Por ejemplo, el tiempo, las pisadas, los
medicamentos y algunos champús de mascotas y medicamentos que
contienen peróxido de benzol. Los productos químicos reaccionan
lentamente con los tintes de las moquetas causando pérdida del color. La
elevada humedad aceleran la reacción. Otros productos químicos
encontrados en las casas o edificios, tales como insecticidas, abonos para
plantas, limpiadores altamente alcalinos o ácidos los cuales se han puesto
en contacto con las moquetas antes de sufrir los daños por humo y hollín,
pueden también resultar en una decoloración retardada. La orina es otro
contaminante
que
puede
responder
desfavorablemente
a
los
procedimientos de limpieza y a los quitamanchas. Es de gran ayuda que el
cliente y el perito sepan y conozcan estas potenciales decoloraciones antes
de comenzar con la limpieza.
•
El hollín puede introducirse más en la moqueta si no se elimina antes de
pisar sobre ella. Aspirarla completamente antes de que se pise y camine
sobre ella.
•
Moquetas con fibras quemadas pueden aparecer escondidas o tapadas por
residuos de hollín. Precalificar esta posibilidad con el perito.
•
Cubrir la moqueta que ha recibido una limpieza previa con lonas para
protegerla del tráfico.
•
Las moquetas que han recibido una limpieza previa pueden necesitar una
limpieza adicional después de toda la limpieza debido al pesado tráfico que
puedan haber sufrido. Precualificar esto con el perito al comienzo del
trabajo.
LIMPIEZA DEL CONTENIDO
La limpieza del contenido puede hacerse en el sitio o en tu tienda, igual que el
empaquetaje, dependiendo de la severidad del trabajo y del servicio que
ofrezcas. Los artículos que están presentes se clasificarán en CONTENIDOS
DE SUPERFICIE DURA o CONTENIDOS DE SUPERFICIE BLANDA. Muchos
de los artículos listados en ambas categorías se limpiarán de la misma o de
similar manera. Sin embargo, es importante comprender las necesidades
especiales de varios de los artículos y del daño potencial de ellos. Es probable
que muchos de los artículos que tengas que limpiar no se encuentren en las
siguientes páginas. Artículos similares pueden usarse como guía.
IMPORTANTE:
Algunos artículos deberán recibir una atención inmediata
debido a que el daño potencial de los residuos de humo
recibido puede ser permanente.
CONTENIDOS DE SUPERFICIE DURA
ELECTRODOMÉSTICOS
Los grandes electrodomésticos como lavavajillas, lavadoras, secadoras y
frigoríficos tienen la superficie exterior similar y se limpian de la misma manera.
Limpiar con un paño con una solución de WallGlide. Aclarar con agua limpia .
Si las manchas persisten, PRETESTEAR en un área oculta con un trapo
humedecido y Scrub N´Shine o un estropajo usado y que no ralle. Determinar si
el acabado quedará estropeado con estos procedimientos. Si esto es seguro,
continua con la limpieza. Las manchas producidas por el humo y el calor
pueden persistir, en este caso cualquier esfuerzo posterior podría ser inútil.
Algunas veces las superficies verticales se limpian satisfactoriamente mientras
que las verticales no. Esto se debe a que el tiempo de exposición es mayor en
estas últimas. También algunos electrodomésticos se construyen de materiales
que parecen iguales pero que responden a la limpieza de la misma manera.
El interior de estos electrodomésticos requieren frecuentemente sólo una ligera
limpieza para eliminar el hollín si la puerta estaba cerrada. Si los hornos son
autolimpiables SOLAMENTE pasa una esponja de incendios y un trapo
humedecido con agua. Más intentos para la limpieza podrían alterar las
características autolimpiables del horno. Consulta al fabricante. Para los hornos
que no sean autolimpiables deberíamos de usar un limpiador comercial para
hornos. A los lavavajillas, lavadoras, secadoras y frigoríficos deberíamos de
pasar una toalla con una solución de WallGlide y aclarar con agua limpia. Los
frigoríficos y los congeladores pueden requerir una limpieza adicional con el
Odor Neutralizer para eliminar los olores de comidas. Poniendo a funcionar la
lavadora y el lavavajillas en un ciclo vacío podemos mejorar los resultados
finales. Deja el frigorífico con la puerta algo abierta para prevenir olores.
Pequeños
electrodomésticos
de
la
cocina,
por
ejemplo,
batidoras,
tostadoras,...deberían de chequearse antes de la limpieza para determinar si
aun
funcionan
para
evitar
esfuerzos
inútiles.
Como
los
grandes
electrodomésticos, ellos deben de limpiarse primero con la esponja de
incendios para eliminar el hollín pesado, después con una esponja con una
solución de WallGlide
y finalmente aclararlo con agua limpia. NUNCA
SUMERGIR EN AGUA UN ELECTRODOMÉSTICO. Tratar las manchas de
humo y calor de la misma manera que con los grandes electrodomésticos.
Los microondas es mejor que los maneje el representante del fabricante. Ligero
Hollín puede eliminarse con una esponja de incendios. Un detergente de
lavavajillas líquido puede usarse en una esponja normal. Completa esto con un
aclarado de agua limpia. Frotar de una forma agresiva los productos químicos
de la limpieza pueden afectar adversamente el acabado final. Si es necesario
que el fabricante te informe de más recomendaciones o instrucciones de
limpieza o que el perito te de el visto bueno para experimentar con los
resultados.
Las
aspiradoras
pueden
electrodomésticos pequeños.
limpiarse
de
la
misma
manera
que
los
BRONCE, COBRE
Los artículos de bronce y el cobre que no han sido lacados pueden limpiarse y
abrillantarse con MetalGlo Glisten. Los artículos lacados deberían de
humedecerse con FloorStar Light Duty Cleaner.
CERÁMICAS
Ollas, jarrones y estatuas que no están barnizados se pueden limpiar con una
esponja para incendios. Pretestear la limpieza en húmedo con una solución de
WallGlide. PRECAUCIÓN: La suciedad puede absorberse dentro de los poros
de la cerámica si la limpieza se realiza en húmedo. Cepillar con un cepillo de
cerdas blandas si es necesario. Aclarar con agua limpia completamente. Las
piezas de cerámica pintada son más sensibles. Después de usar la esponja
para incendios
WallGlide
pretestear un área oculta para determinar si la solución de
afectarán
adversamente
la
pintura.
NO
USAR
ADITIVOS
DISOLVENTES. Si el daño a la pintura es evidente, pretestear el FloorStar
Light Duty Cleaner Il o un lavavajillas. El cepillado puede ser demasiado
agresivo para la superficie. Usa una esponja suave si es necesario. Artículos
que pretesteados admiten agua, pueden empaparse para facilitar los esfuerzos
de limpieza y reducir la mano de obra.
APARATOS ELÉCTRICOS
Ordenadores
,
máquinas
de
escribir,
cadenas
de
música,
televisores,...deberían de enviarse al servicio técnico para que se limpien lo
más pronto posible. El riesgo de daño de los componentes internos por la
limpieza es significativo y debería de comprobarse por personal técnico.
FIGURAS
Figuras sin pintar debería n de limpiarse usando una solución de WallGlide
seguida por un aclarado con agua. Los recovecos de algunas figuras pueden
necesitar de un cepillo de dientes. PRECAUCIÓN: No hacer presión. Las
figuras pueden ser muy delicadas y romperán en trocitos fácilmente. Artículos
que pretesteados admiten agua, pueden empaparse para facilitar los esfuerzos
de limpieza y reducir la mano de obra.
Figuras pintadas pueden perder color o brillo con la limpieza. Pretestear
FloorStar Light Duty Cleaner II o un lavavajillas líquido en un área oculta .
Frotar algunos detalles puede eliminar la pintura.
MARCOS
Todos los marcos deben de limpiarse con una esponja para incendios. La
mayoría de los marcos de plástico y de metal se limpian de una forma segura
con una solución media de WallGlide. PRETESTEAR. Si se ve daño, pretestear
FloorStar Light Duty Cleaner ll o un lavavajillas líquido. Las mancas en los
marcos de madera pueden limpiarse con un paño humedecido en agua.
PRETESTEAR CUIDADOSAMENTE cualquier solución de limpieza. Si hay
transferencia de color al paño, PARAR. Lleva este marco a un restaurador. Los
marcos de pintura dorada son muy sensibles. Usa solamente la esponja para
incendios para tratar esta superficie. Más restauración se debería de realizar
por un restaurador de arte.
MOBILIARIO
El mobiliario de MADERA debería de limpiarse siempre en la dirección de las
vetas. Usa una esponja para incendios para eliminar el hollín. Un trapo del
polvo eliminará el hollín más ligero y trabajará bien sobre las patas y las áreas
talladas. La suciedad ligera puede eliminarse con DryClene y lana de acero del
nº 0. Si se necesita detergente , humedece un paño suave con una solución de
WallGlide. Humedece el acabado de madera puede resultar en una
decoloración. Repara o retoca los pequeños arañazos. Abrillanta la madera con
el Wood Furniture Polish . La madera quemada, decolorada, estropeada o en la
que se ha formado burbujas en el acabado requerirá un acabado profesional.
Quienes realicen este acabado DEBEN de tener una gran experiencia en la
restauración de daños por humo y fuego en el mobiliario de madera .
El mobiliario PINTADO no debe de ser tratado con DryClene ya que es mucho
más exitoso con una solución de WallGlide . PRECAUCIÓN: Pinturas lisas se
pueden sacar, al menos parcialmente, con la limpieza.
Las manchas de humo en el interior de los armarios pueden sacarse con pulido
de arena. El sellado con laca puede ser también necesario para olores muy
pesados de humo. Cuando el interior de los armarios no está sellado, no está
manchado pero tiene un ligero olor, nebuliza una solución de OdorGo Room
Deodorant o FiberFresh POG. PRECAUCIÓN: LA APLICACIÓN EXCESIVA DE
HUMEDAD CAUSARÁ MANCHAS O DECOLORACIÓN. LAS GOTAS QUE
CAIGAN EN EL MOBILIARIO SE VOLVERÁN BLANCAS. La desodorización
puede complementarse colocando el mobiliario en una cámara de ozono.
Mobiliario de CROMO o BRONCE
chapado normalmente está lacado.
Burbujas en el acabado o el chapado dañado requerirá un acabado profesional.
Si el lacado o el metal están intactos, pretestear una solución de WallGlide. No
usar aditivos disolventes. Algunos acabados lacados son sensibles a
limpiadores detergentes. Si se observa alguna reacción adversa, pretestear
FloorStar Light Duty Cleaner II o un lavavajillas líquido.
Mobiliario de mimbre y Ratan debería de aspirarse con un accesorio de cepillo
para eliminar hollín suelto. Una esponja empapada con una solución de
WallGlide. Agitar con un cepillo de cerdas blandas si es necesario. Aclarar con
agua clara. Evitar sobrehumedecer. Acelera la velocidad de secado con un
ventilador. Mimbre o ratan pintado o lacado puede necesitar retoques o
repintado.
Mobiliario de MÁRMOL pueden tener un acabado mate, satinado o con brillo.
Las superficies brillantes son más sensitivas a estropearse por los productos
abrasivos más suaves. Un detergente neutro, como el FloorStar Light Duty
Cleaner ll debería de usarse para la limpieza.
Los ácidos atacan el mármol, y los productos altamente alcalinos también
pueden causar decoloraciones. Usa un cepillo con cerdas suaves y frota la
suciedad cuando sea necesario.. Aclara completamente con agua. Si las
manchas persisten, haz una pequeña pasta con una solución de WalllGlide.
Extiéndela sobre el mármol y cúbrela con plástico para retardar el secado al
menos 24 horas. Saca el plástico y déjalo secar otras 24 horas. Saca la pasta
y aclárala con agua limpia y sécala.
El mármol puede perder su acabado debido a los residuos abrasivos del fuego
o a los productos químicos de la limpieza. Para corregir esto, elimina primero
las manchas y luego abrillanta. Necesitarás unos polvos de pulido. Humedece
completamente la superficie del mármol, después extiende los polvos sobre el
área. Frota firmemente y persistentemente con un trapo mojado. Saca los
polvos y aclara la superficie. Luego haz un frotado en seco con un trapo suave.
Examina el área para determinar si el nivel deseado de brillo ha sido
restaurado. Repite los pasos de pulido si fuera necesario. PRECAUCIÓN:
Practica este procedimiento sobre un trozo de mármol antes de comenzar la
restauración con la pieza del cliente.
UTENSILIOS DE COCINA
Ollas, sartenes y utensilios de cocina se lavarán con una solución de
WalllGlide. Los artículos pueden sumergirse para que la limpieza sea más fácil.
Aclarar completamente con agua limpia. Pasar un trapo seco para prevenir
manchas. Ollas con revestimiento de cobre deberían de pretestearse con
MetalGlo Glisten. Ollas cubiertas de porcelana y lacadas pueden ser sensibles
a limpiadores abrasivos y disolventes. PRETESTEAR.
TaperWare y otros utensilios de plástico de la cocina permanecerán
permanentemente decolorados por las manchas de humo. La contaminación
por olor raramente se puede eliminar a no ser que sea por ozono.
Consulta al perito para ver si compensa la limpieza de determinados artículos.
PIES DE LÁMPARAS
Pies de cerámica o cristal pintados pueden limpiarse con una solución de
WallGlide. No uses aditivos disolventes sobre esas bases con pintura. Bronce
sólido , chapado de bronce o bases que parecen bronce normalmente están
cubiertas con una laca que puede ser muy sensible a la limpieza.
Frecuentemente las instrucciones rutinarias para la limpieza que nos dan los
fabricantes es la limpieza con un trapo humedecido en agua SOLAMENTE.
PreTESTEAR FloorStar Light Duty Cleaner II o un dete rgente de lavavajillas
líquido. Como el mobiliario de metal, las bases o pies de lámparas de metal o
lacadas puede haber sido dañadas por el calor o los residuos de humo.
Consulta a una restaurador profesional de mobiliario.
ESPEJOS, CRISTALES
Limpia con una esponja para incendios para eliminar el hollín. Pasa una
esponja con una solución de WallGlide y continua con un aclarado de agua.
Termina con GlassClene. Los espejos y cristales pueden estar atacados por los
gases ácidos que se producen en los incendios. Los espejos pueden también
oscurecerse, mancharse. La limpieza no podrá restaurar su apariencia normal.
INSTRUMENTOS MUSICALES
Generalmente los instrumentos musicales tienen un mecanismo interior que se
debe limpiar en una tienda de música. El exterior de los pianos puede limpiarse
de la misma manera que un mueble de madera. Los instrumentos de metal,
como saxofones y trompetas pueden limpiarse con una esponja para incendios
seguido de un trapo humedecido con una solución de Light Duty Cleaner ll.
Instrumentos de viento y de cuerda de madera
deberían de limpiarse
solamente con una esponja para incendios. Para una limpieza más profunda se
deberían de llevar a una tienda de música.
PINTURAS
Pinturas al óleo muy valiosas, al carboncillo o al pastel deberían de ser
restauradas por un restaurador de arte. Las pinturas sin valor pueden limpiarse
con la esponja para incendios y/o una goma de borrar.
FOTOGRAFÍAS
Consulta al perito para determinar si el valor de las fotos garantiza la limpieza.
Hollín ligero se puede eliminar con una esponja para incendios. La suciedad
más pesada requerirá una limpieza ligera con una esponja humedecida con
una solución de FloorStar Light Duty Cleaner II. PRECAUCIÓN: La limpieza
puede causar más daño a las fotos. Las que estén combadas o con burbujas
no se pueden restaurar. Fotos antiguas o con alto valor se deberían de tratar o
reproducir por un fotógrafo especialista.
VAJILLA
La vajilla de cristal y de porcelana china debería de limpiarse usando una
solución de WallGlide. Aclarar con agua limpia y una toalla seca. El Cristal o la
vajilla china pintada, dorada o plateada puede ser especialmente sensible a la
limpieza
con
productos
químicos
y
rayarse.
PRETESTEAR
CUIDADOSAMENTE.
Alguno de estos artículos (vajilla y crista lería) pueden limpiarse de una forma
segura usando una solución de WallGlide. Aclarar con agua y una toalla seca.
Las manchas severas pueden eliminarse fácilmente de los platos menos
sensibles usando Scrub N´Shine.
Vajilla de plata o dorada y de acero debería de lavarse a mano usando una
solución de WallGlide. Aclarar con agua y pasar una toalla seca. Evitar
limpiadores abrasivos. El brillo de la plata se devolverá con productos
comerciales.
Los platos manchados con comida la cual ha estado mucho tiempo o han
estado expuestos a temperaturas elevadas requerirán un prelavado.
JUGUETES
Consulta al perito para determinar si el valor de los juguetes garantiza su
limpieza. Los juguetes de plástico y los que son a pilas pueden haber sufrido un
daño excesivo debido al calor. Pretestear con una solución de WallGlide o
FloorStar Light Duty Cleaner ll para determinar la efectividad de la limpieza y la
posible eliminación de la pintura. Aclarar completamente con agua. Recuerda
que los juguetes pueden acabar en la boca de los niños y tienen que estar
libres de cualquier producto contaminante, peligroso,...
PRODUCTOS QUÍMICOS, EQUIPO Y UTENSILIOS
LIMPIEZA DE CONTENIDOS DE SUPERFICIE DURA
Pretestear siempre las superficies par determinar las posibles reacciones
adversas a las soluciones de limpieza o a los procesos mecánicos y para
determinar los adecuados ratios de solución. No sobreusar los productos
químicos. Añadir WallGlide DeepClene y WallGlide Disaster Clene a la solución
de WallGlide Plus cuando sea necesario y pretestear y asegurar así si es
seguro sobre la superficie que va a ser limpiada. Añadir OdorGo Room
deodorant, Fuel Oil OdorGo o POG a la solución de WallGlide para ayudarnos
en la eliminación de olores de humo. Fuel Oil OdorGo puede ser preferido para
olores de comida quemada.
WallGlide Plus
WallGlide DeepClene
WallGlide DisasterClene
DryClene
FloorStar Light Duty Cleaner II
Fuel Oil OdorGo
Wood Furniture Polish
GlassClene
Lavavajillas líquido
MetalGlo Glisten
OdorGo Room Deodorant
Odor neutralizer
FiberFresh POG
Scrub N´Shine
Abrillantador de plata
Reparador de madera
Cubos
Esponjas de incendios
Trapos
Ventilador
Esponja de nylon
Esponja natural
Cepillo de cerdas suaves
Botellas de spray
Terry Towels
Cepillos de dientes
Aspiradoras de polvo/agua.
CONTENIDOS DE SUPERFICIE BLANDA
ROPA DE CAMA
Un colchón puede estar construido de fibras de algodón o de fibras sintéticas,
de colores sólidos a colores impresos. Como con cualquier superficial, un test
determinará el encogimiento, la estabilidad de las tintas y la efectividad de la
limpieza. La decoloración por el uso o por fluidos corporales son raramente
eliminados. Normalmente el hollín y las manchas de humo son ligeras - ya que
normalmente hay sábanas o fundas que los protegen. Colchones que no estén
protegidos mostrarán severas manchas de humo. El éxito en la eliminación
completa de estas manchas puede estar limitado.
Aspirar el hollín que esté suelto. Colocar los colchones y el canapé en una
cámara de ozono si es posible, durante 24 - 48 horas hasta que el olor sea
completamente eliminado. Pulverizar una solución de FiberFresh Soil Lifter y
OdorGo Room Deodorant. Pasar un trapo o un cepillo ligeramente. Pasar la
extractora para aclarar con agua limpia y caliente. Repetir si fuera necesario.
Aumentar la velocidad de secado con un ventilador. Las manchas de moho
para eliminarlas necesitan agentes oxidantes, como el peróxido o la lejía.
PRECAUCIÓN: Los agentes oxidantes eliminarán también los colores de los
tejidos e incluso pueden deteriorarlos algo. Hacer un test en un área oculta. Si
se desea una solución del MBI y FiberFresh Ultra Pro puede aplicarse al
colchón después de que se ha realizado la limpieza para ayudarnos a prevenir
moho.
El relleno de las almohadas de esponja o de polifibra puede tratarse y limpiarse
de la misma forma que los colchones. La precaución debe extremarse cuando
limpiamos almohadas con relleno de plumón. La humedad en el plumón
causará que las plumas se peguen y produzcan mal olor. Usa la mínima
humedad posible para ese tipo de almohadas. Lo más seguro es pulverizar una
solución de FiberFresh Ultra Pro, pasar una toalla y una extracción mejor que
pasar la extractora inyectando. Aumentar la velocidad de secado con un
ventilador. Las almohadas puede ser necesario enviarlas a limpieza en seco.
Nuevas almohadas pueden costar menos. Discute esto con el perito.
Recuerda, las almohadas están debajo de la cabeza de nuestro cliente. No te
excedas a la hora de usar desodorantes.
LIBROS, DOCUMENTOS
Antigüedades, libros y documentos altamente valiosos serán manejados por un
restaurador de arte o por un profesional técnico igualmente cualificado. Una
librería puede proporcionarte un local. Tus habilidades en la restauración de
daños por agua de libros y documentos es limitada. Aspira las tapas y los
cantos para prevenir manchas de posibles residuos aceitosos. Continua con
una esponja para incendios. Encuadernaciones de cuero, plástico y vinilo
pueden humedecerse con GlassClene o una solución media de WallGlide.
Sigue con un paño humedecido en agua. Después un paño seco.
Encuadernaciones de tejido son más sensibles. Límpialos con un paño
humedecido con una solución de FiberFresh Ultra Pro. Encuadernaciones de
papel pueden limpiarse solamente con una esponja de incendios. Las esquinas
de las páginas no coloreadas pueden restaurarse con una goma de borrar.
Coloca los libros, si es posible, en una cámara de ozono para eliminar los
olores. O, los libros pueden separarse en una pequeña habitación y abrir las
páginas. Nebulizar con OdorSol. O colocarlos separados, los libros abiertos
sobre una tabla y proporcionarles una excelente circulación.
ALFOMBRAS; MOQUETAS
Ver la sección titulada TECHOS, SUELOS, M;OQUETAS y PAREDES.
ROPA, LENCERÍA
Los abrigos de pieles deberían de llevarse a u peletero. El propietario puede
preferir esto. Sombreros, cueros, seda, ante y otra serie de tejidos deberían de
procesarse en una tintorería. IMPORTANTE: Los peleteros y los tintoreros
deben de ser profesionales experimentados en la restauración de artículos
dañados por humo. Una inadecuada restauración puede dar como resultado
manchas
u
olores
permanentes.
Es
importante,
si
es
posible,
una
desodorización inicial en una cámara de ozono. Alguna ropa puede lavarse
normalmente de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta. Mantas, colchas
y edredones deberían de limpiarse por una tintorería para mejores resultados.
Ropa de baño, lencería,.. pueden limpiarse en tu local - siguiendo las
instrucciones de la etiqueta. Los zapatos y botas pueden limpiarse de forma
satisfactoria en tu local.
PAREDES TAPIZADAS Y TAPICES
El hollín ligero puede eliminarse de la mayoría de las tapicerías aspirando si
estas fibras son lo suficientemente fuertes para soportar la succión. Limpia con
una esponja de incendios si es necesario. Los tapices y otras fibras pueden
tener colores inestables y se debería de tener una precaución especial. Lleva
estos artículos a una restaurador si son de gran valor. Algunas piezas pueden
responder bien a la limpieza con FiberFresh Release. Si es posible, empaqueta
el artículo con grandes cantidades de release y permite que seque durante un
par de horas. Agítalo bien y aspira el Release que quede.
La desodorización de estas piezas puede ir acompañada con una cámara de
ozono si es posible o con una ligera nebulización de OdorSol. Las fibras y las
tintas que no son sensibles a la humedad pueden ser ligeramente nebulizadas
con el OdorGo Room Deodorant.
PANTALLAS DE LÁMPARAS
Aspirar ligeramente con un accesorio de cepillo para eliminar el hollín ligero.
Hay que tener cuidado cuando manejamos las pantallas de las lámparas ya
que pueden quedar impresas las marcas de los dedos,...Limpiar las pantallas
por dentro y por fuera con una esponja de incendios. Muchas pantallas están
construidas de fibras y adornos que pueden ser sensibles a algunos agentes
de limpieza. Comenta el riesgo de una limpieza así como el valor de las
pantallas con el perito. Las pantallas que parece que se pueden limpiar en
húmedo, tales como las que son de cristal o vinilo y que no tienen adornos,
deberían de pretestearse con WallGlide. Si este pretest muestra que es segura
esta limpieza, pasa ligeramente una esponja con una solución de WallGlide.
Aclara con agua.
FLORES DE SEDA
Haz una solución de FiberFresh Ultra Pro y OdorGo Room Deodorant en un
cubo. Muchas flores de seda puede introducirse sin problemas en esta solución
de limpieza y después colgarlas por el tallo para que sequen. Algunos pétalos
se pueden soltar. PRECAUCIÓN: Las flores secas normalmente son dañadas
por este procedimiento y no pueden ser restauradas.
ANIMALES DISECADOS Y PELUCHES
Juguetes de armar y peluches pueden ser aspirados con un accesorio especial.
Algunos animales que se arman pueden, después, ser ligeramente
pulverizados con una solución de FiberFresh Ultra Pro solamente y una toalla
ligeramente humedecida. El humedecimiento o el uso de disolventes pueden
dar como resultado el agrietamiento de la piel o la caída del pelo. Cualquier
restauración posterior debería de ser realizada por un taxidermista.
Consulta a un perito para determinar si el valor de la pieza garantiza la
limpieza. Muñecas y animales de peluches se pueden limpiar en húmedo. Si es
posible, pulverizar una solución de FiberFresh AllClean y aclarar y extraer.
Cuando la extracción no sea posible debido a la construcción o la sensibilidad
de el relleno a la humedad sea alta, usar una esponja con una solución de
FiberFresh Ultra Pro. Aumentar la velocidad de secado con un ventilador.
Aspirar.
PRECAUCIÓN: LOS JUGUETES QUE SEAN BLANDOS Y QUE LOS ARMEN
LOS NIÑOS DEBERÍAN DE SER DESCARTADOS POR EL ASEGURADO.
CORTINAS
Las persianas pueden ser de metal, plástico o tela. Examina por si hay alguna
quemada. Ponlas hacia arriba sobre una superficie lisa completamente
extendidas. Pulveriza una solución de FloorStar Light Duty Cleaner II a las
persianas que sean de metal o de plástico y una solución de FiberFresh Ultra
Pro a las persianas de fibra. Agita las tablillas, cuerdas y cintas con una toalla.
(Cepillos, incluso los que tengan cerdas blandas pueden estropear el metal o
el plástico). Un cepillo de la ropa puede usarse para las tablillas de tejido.
Cuelga las persianas totalmente extendidas y sin ninguna tablilla tocándose.
Aclara las persianas de metal y plástico usando una manguera. Sécalas cuanto
antes para evitar manchas de agua. Para aumentar la velocidad de secado en
las persianas de tejido poner aire a circular. PRECAUCIÓN: PRETESTEAR
TODAS LAS PERSIANAS. Las persianas de metal y de plástico puede cambiar
de color cuando se limpian. Las persianas de tejido pueden decolorar o perder
rigidez. Las persianas de tejidos o las venecianas frecuentemente quedan
decoloradas. No limpiar las mamparas de los baños debido a los posibles
arañazos. NOTA: La limpieza de las persianas es una labor intensa. A veces
puede ser más beneficioso subcontratar a un profesional limpiador.
Las cortinas que están muy manchadas o dañadas por el humo mostrarán
mejores resultados en la limpieza. Si es posible, una desodorización inicial en
una cámara de ozono puede ser deseable. Hollín y suciedad ligera pueden
limpiarse satisfactoriamente en el lugar o incluso en tu local. Examina las fibras
detenidamente. Se puede nebulizar con el OdorSol para la desodorización.
Los estores pueden ser de vinilo o de fibra, lisos o decorados. Examínalos por
si están quemados. Aspira el hollín suelto de estos estores y adornos usando
un accesorio de cepillo. Usa una esponja para incendios sobre las de vinilo y
para eliminar el hollín adicional de las de fibra. Con una esponja normal limpia
los estores de vinilo y los adornos para determinar s una limpieza adicional
puede realizarse sin causar más daño. Si el tejido lo permite, pasa una esponja
ligeramente con una solución de FiberFresh Ultra Pro y OdorGo Room
Deodorant. Abre las ventanas para que la circulación de aire aumente la
rapidez del secado.-NO DEJES QUE EL ESTOR ONDEE DEMASIADO CON
EL VIENTO.
PRODUCTOS QUÍMICOS, EQUIPO Y UTENSILIOS
LIMPIEZA DE CONTENIDOS DE SUPERFICIE BLANDA
Pretestear siempre lasa superficies par determinar las posibles reacciones
adversas a las soluciones de limpieza o a los procesos mecánicos y para
determinar los adecuados ratios de solución. No sobreusar los productos
químicos. Añadir FiberFresh Soil Lifter, FiberFresh AllClean o FiberFresh Ultra
Pro. Añadir OdorGo Room Deodorant, Fuel Oil OdorGo o POG a la solución de
FiberFresh para ayudarnos en la eliminación de olores de humo. Fuel Oil
OdorGo puede ser preferido para olores de comida quemada.
FiberFresh MBI
FiberFresh AllClean
FiberFresh Release
FiberFresh Soil Lifter con fosfatos
FiberFresh Ultra Pro
Fuel Oil OdorGo
OdorGo Room Deodorant
OdorGo Chemical Deodorant
FiberFresh POG
WallGlide Plus
Esponjas de incendios
Ventilador
Nebulizador
Cepillo
Lijas
Pulverizadores
Terry Towels
Aspiradoras polvo/agua y accesorios
LIMPIEZA DE TAPICERÍAS
CONDICIONES
La limpieza de la tapicería que ha estado expuesta a daños de hollín o de agua
se considera una limpieza salvaje. Las condiciones para este sistema son las
siguientes:
LIMPIEZA E N HÚMEDO, SALVAJE
"El estado de la tapicería es de bueno a medio en lo referente al uso
pero está muy cubierta de suciedad. Puede tener grandes depósitos de
hollín aceitoso de no más de 3 días. La superficie puede estar mojada y
necesita sanitización y un presecado. Puede tener suciedad atmosférica
y acumulación de transpiración en los brazos de los sillones y en las
partes donde apoyamos la cabeza. El hollín puede cubrir manchas. Las
estructuras duras y otras partes expuestas están en buenas o medianas
condiciones".
Las condiciones para la LIMPIEZA RN SEECO, SALVAJE son las mismas que
las descritas arriba con la excepción de los daños por agua. Para los tejidos de
la limpieza en seco las condiciones son:
"No haber sido adversamente afectadas por la humedad".
Está claro que las fibras que sólo pueden limpiarse en seco y han sufrido daños
por agua tendrán que tener mucho más que limpieza. Intentos para la limpieza
de estas piezas será inútil o les causará más daño. El retapizado o la
sustitución debería de considerarse por el asegurado y por el perito.
Las condiciones dadas para la limpieza salvaje son generales, no vamos a
describir cada posible trabajo de restauración de siniestros que requiera la
limpieza de mobiliario. La tapicería puede haber estado expuesta a hollín o a
agua pero que no está totalmente cubierta de suciedad. Debido a la naturaleza
aceitosa y ácida de los residuos de hollín, los procedimientos salvajes deberían
de ser seguidos para la tapicería que ha mostrado contaminación por hollín.
Los procedimientos salvajes deberían de seguirse en casos de daños por agua
si existe alguna de las condiciones citadas abajo:
1. Pesada suciedad está presente
2. Hay moho
3. Daños por agua debido a aguas fecales u otro origen similar de agua sucia.
Si alguna de estas condiciones está presente, la tapicería debería de secarse y
sanitizarse según el procedimiento de limpieza, preventiva o correctiva, que le
corresponda según el nivel de suciedad que tenga.
SECADO Y SANITIZADO
PRODUCTOS QUÍMICOS, EQUIPO Y UTEENSILIOS
FiberFresh MBI
FiberFresh Ultra Pro
FiberFresh AllClean
Deshumidificador
Bloques
Ventilador
Toallas
Proceso
•
Pon deshumidificadores cerca del mobiliario.
•
Inspecciona las fibras para determinar la dirección de la extracción .
•
Extrae completamente la humedad de toda la superficie y huecos del
mobiliario usando la extractora.
•
Pon papel tisú debajo de los botones para proteger contra el óxido.
•
Para reducir el potencial problema de crecimiento de bacterias, trata las
fibras con FiberFresh MBI. Mezcla 1/4 oz. de FiberFresh Ultra Pro con 2 oz.
de FiberFresh MBI y añade agua para hacer una galón. Pulveriza la fibra a
un ratio de 3 - 4 oz. por metro cuadrado.
•
Pon toallas entre todas las intersecciones.
•
Pon bloques en las piezas bajas para proporcionarles más circulación de
aire
•
Para secar rápidamente cojines humedecidos: (1) Cuelga los cojines en
pinzas cuidadosamente de las esquinas (para que no se deformen)
•
Coloca ventiladores cerca de las piezas de mobiliario y dirige el aire
directamente sobre ellas.
LIMPIEZA
TEST
Este es un paso muy importante en el éxito de la limpieza de la tapicería, tanto
en la restauración de siniestros como en la limpieza normal.
Realiza el test de encogimiento primero para determinar si el procedimiento de
limpieza en húmedo será aceptado.
Si hay encogimiento pasar la prueba del disolvente.
Si no hay problemas de encogimiento realizar el test R, Y y G para determinar
los productos químicos adecuados para la limpieza.
Si los tres test muestran transferencia de color continua con el test del
disolvente.
Si el test del disolvente también muestra transferencia haz un test con el
FiberFresh Release para determinar su efectividad en la restauración deja una
apariencia aceptable.
PROCEDIMIENTO
Los Productos químicos, equipo, utensilios y el Sumario de Operaciones para
la limpieza en húmedo, Salvaje y la limpieza en seco, salvaje los vamos a
describir aquí .
La limpieza en húmedo es el procedimiento preferido debido a su efectividad en
la eliminación de suciedad. El uso de aditivos alcalinos como el FiberFresh
WSL proporcionarán un incremento en la eficacia de la limpieza. GlassClene
listo para usar puede usarse como prespray en las áreas muy sucias .
La limpieza en seco no es tan efectiva para eliminar la suciedad como la
limpieza en húmedo.
Las técnicas Seco - Húmedo - Seco puede ser una alternativa aceptable a la
limpieza en seco. Aunque este método ayuda a reducir la potencial
transferencia de los tintes o la decoloración que produce la limpieza en
húmedo, no se puede garantizar al 100%.
FiberFresh Release puede usarse para la restauración de tapicería ligeramente
sucia cuando todos los demás métodos no pueden usarse. Una suciedad de
moderada a pesada requerirá unas técnicas más agresivas de limpieza para
lograr una eliminación satisfactoria de la suciedad.
IMPORTANTE: USA SIEMPRE LOS TEST PARA DETERMINAR QUÉ
TÉCNICAS DE LIMPIEZA DEBERÍAN DE USARSE.
LIMPIEZA EN HÚMEDO, SALVAJE
PRODUCTOS QUÍMICOS, EQUIPO Y UTENSILIOS
FiberFresh MBI (cuando sea necesario)
FiberFresh AllClean
FiberFresh WSL
FiberFresh Grease Soil Lifter
FabRinse AN
FiberFresh POG, OdorGo Room Deodorant, Odor Neutralizer (cuando sea
necesario)
Wood Furniture Polish
WallGlide Plus
Aspiradora
Cepillo
Extractora - Inyectora
Secador de pelo
Pulverizadores de mano
Ventilador
Terry towels
Esponjas de incendios
Cubos
Lonas
Papel de tráfico
Guantes
Mascarilla
SUMARIO DE PROCEDIMIENTOS
1. CUANDO SE NECESITE - Secar / sanitizar mobiliario empapado
2. CUANDO SE NECESITE - Limpieza previa con una esponja de incendios
para eliminar hollín pesado y suelto y residuos de humo.
3. Peinar las fibras
4. Aspirar completamente la pieza
5. Tratar las manchas
6. Aplicar una spray con champú y mezcla desodorizante ( si fuera necesario).
7. Aclarar; incluyendo un agente desodorizante si fuera necesario.
8. Limpiar con una toalla.
9. Peinar la fibra para la apariencia final.
10. Limpiar las estructuras duras .
11. CUANDO SE ESPECIFIQUE - Aplicar protector a la fibra.
12. CUANDO SE ESPECIFIQUE - Limpiar y aplicar abrillantador a las
estructuras duras y otras zonas expuestas.
13. Inspeccionar. Repetir el tratamiento si fuera necesario
LIMPIEZA EN SECO, SALVAJE
PRODUCTOS QUÍMICOS, EQUIPO Y UTENSILIOS
Solvent Upholstery Cleaner
FiberFresh Ultra Pro
Wood Furniture Polish
WallGlide Plus
Aspiradora
Secador de pelo
Pulverizadores de mano
Ventilador
Terry towels
Esponjas de incendios
Cubos
Cepillo
Extractora - Inyectora
Lonas
Papel de tráfico
Guantes
Mascarilla
SUMARIO DE PROCEDIMIENTOS
1. CUANDO SE NECESITE - Limpieza previa con una esponja de incendios
para eliminar hollín pesado y suelto y residuos de humo.
2. Peinar las fibras
3. Pon ventiladores y abre puertas y ventanas para la circulación de airee.
4. Aspirar completamente toda la pieza.
5. Pasar una toalla con SUC.
6. Cuando la fibra lo permite, pulverizar FiberFresh Ultra Pro sobre toda la
pieza.
7. Limpiar con una toalla.
8. Tratar las manchas.
9. Peinar la fibra para la apariencia final.
10. Limpiar las estructuras duras .
11. CUANDO SE ESPECIFIQUE - Aplicar protector a la fibra.
12. CUANDO SE ESPECIFIQUE - Limpiar y aplicar
abrillantador a las
estructuras duras y otras zonas expuestas.
13. Inspeccionar. Repetir el tratamiento si fuera necesario.
LIMPIEZA SECO - HÚMEDO - SECO
Esta forma de limpieza se usa sobre las fibras que no se pueden humedecer
usando las técnicas estándar pero que están más sucias de lo que la limpieza
en seco puede limpiar. Aunque este método ayuda a reducir la posibilidad de
transferencia de tintes o decoloraciones no puede garantizarlo al 100%.
Equipo - Terry towels, pulverizador de mano, pulverizador a presión, extractora
- inyectora.
Proceso -
Peinar las fibras
Inspeccionar las fibras para determinar la dirección del paso de la
extractora y de la toalla.
Aspirar completamente toda la pieza.
Pon ventiladores y abre puertas o ventanas para la circulación de
aire.
Pulverizar una buena cantidad de DryClene en 1 m2 de tejido.
Aplicar una mezcla de FiberFresh AllClean y deja que actúe.
Pasar la inyectora - extractora con agua caliente.
Pulverizar DryClene.
Pasar una terry towel adecuadamente doblada. Cuando se
acumule la suciedad, cambia la doblez de la toalla para dejar
expuesta una cara limpia.
PROBLEMAS POTENCIALES
La restauración de daños por agua u hollín en las tapicerías puede dar lugar a
resultados inesperados.
Daños por hollín o humo
•
El hollín puede estar cubriendo mancha. La eliminación del hollín puede ser
más fácil que la eliminación de toda la suciedad apilada o que las manchas.
Esfuerzos adicionales de limpieza pueden ser requeridos.
•
La limpieza de tapicería que sufre daños de humo puede resultar en
cambios de color, pérdida de color y de brillo. Pequeñas manchas pueden
ser evidentes cuando las gotas de condensación contactan con la tapicería.
Estos tipos de daños son el resultado de residuos de humo, no de la
limpieza y no son normalmente restaurables.
•
El hollín puede estar cubriendo el desgaste o tejidos deteriorados por el
calor o indicar que hay fibras delicadas. Hay que ser especialmente
cuidadosos con las áreas en contacto con el cuerpo como brazos y
cabezales.
•
Tapicerías blancas y claras deberían de limpiarse inmediatamente para que
la probabilidad de restauración sea mayor.
Daños por agua
•
La exposición al agua puede dar como resultado cercos en la tapicería, los
cuales puede ser que no se eliminen en la limpieza.
•
Manchas de hongos y moho y/o olores pueden estar presentes. Las
manchas que no se eliminaron durante la limpieza requerirán de un agente
oxidante como el peróxido . Hay que tener cuidado al usar estos agentes
oxidantes ya que pueden sacar también los tintes o deteriorar fibras
naturales. Los olores pueden eliminarse con tratamientos de ozono (si es
posible) o con la adición de OdorGo Room Deodorant o POG a la solución
de limpieza. Inyectando unas pocas gotas de desodorante en algunas
piezas puede ayudarnos a reducir algunos olores.
TEST DE TAPICERÍAS
Test de Encogimiento
Encoge
No Encoge
Test R
No transferencia
De color
Transferencia de
color
Usa solución de
limpieza alcalina
Test Y
No transferencia de
color
Transferencia de color
Usa solución de
limpieza ácida
No transferencia de
color
Usa solución de limpieza
neutra con sal de mesa
Test G
Transferencia de
color
Test del Disolvente
No transferencia
color
Limpieza en seco
Transferencia color
Test de FiberFresh Release o
Cualificar el trabajo y
resultados o
Rehusar el trabajo
RESTAURACIONES DIVERSAS
CUERPOS MUERTOS
SUMARIO DE PROCEDIMIENTOS
1. Ventilar el área con aire fresco.
2. Desodorizar con OdorSol o con OdorGo Room Deodorant, si fuera
necesario, para poder trabajar en el área. (una cámara portátil de ozono
puede ser preferida).
3. Deshacerse de los colchones, canapés , tapicería, moqueta y alfombras que
hayan sido contaminados con fluidos corporales. Contacta con el
departamento de salud para los procedimientos adecuados.
4. Limpia las superficies duras
contaminadas, con los fluidos corporales
usando el FloorStar Light Duty Cleaner II, FloorStar DuoClene o WallGlide
Plus. Añade OdorGo Room Deodorant a las soluciones de limpieza.
5. Sanitiza las superficies duras con SaniMaster III. No añadas desodorantes a
los agentes sanitizadores.
6. En casos de severa contaminación. El subsuelo de madera debe de
sustituirse.
7. Deshazte de las toallas, mopas y otros artículos de superficie blanda
Usa siempre guantes, buzos con capuchas y mascarillas cuando realices estos
procedimientos de limpieza.
En la mayoría de los casos, no será necesario limpiar las superficies que no
han sido contaminadas con fluidos corporales. La desodorización debería de
ser suficiente usando los procedimientos arriba citados.
Cuando la muerte ha tenido lugar por armas o explosiones, los tejidos
corporales, pelo, etc,. pueden haber quedado en las superficies de las paredes
o en el techo
adheridos al mobiliario. Los tejidos corporales deberían de
introducirse en bolsas de plástico, identificando el contenido y ser
especialmente manejadas para evitar que se pongan mezcladas con lo que se
va a tirar. Esto no es sólo para evitar riesgos a la salud, sino también a la
estética, moral
y a los requerimientos regulares. Generalmente, los tejidos
corporales deberían de incinerarse, si es posible. El departamento local de
salud es el que debería de determinar si existe algún requerimiento especial.
La oficina local de justicia puede también proporcionar asistencia. Los acuerdos
para la incineración deberían de hacerse con una empresa apropiada.
Hospitales, tanatorios, funerales y colegios médicos son las instalaciones que
pueden realizar la incineración.
El trauma de este tipo de restauración puede afectar al personal que está
realizando la limpieza de varias maneras. Una compensación adicional o unos
incentivos pueden ayudar.
Una conducta profesional es muy importante. NUNCA hagas comentarios
jocosos de la situación en el trabajo.
FUEL OIL
Los procedimientos que vamos a describir seguidamente son para situaciones
en las cuales grandes cantidades de fuel oil ha sido vertido en un sótano, por
ejemplo. La extensión de los procedimientos de restauración dependen de la
cantidad de fuel oil que se haya vertido, de cuanto ha penetrado en el sustrato
y las superficies afectadas. Severa contaminación puede que sea imposible
desodorizarla completa y permanentemente.
Algunos de los procedimientos listados ofrecen más de una técnica de
restauración. Una contaminación muy alta requerirá procesos más extensos.
SUMARIO DE PROCEDIMIENTOS
1. Llevar
respiradores
especiales
cuando
se
realicen
los
siguientes
procedimientos.
2. Pequeños charcos de oil en el suelo deberían de extraerse con compuestos
absorbentes (cojines, arena de gatos)
3. Azulejos de suelo y moqueta debería de sacarse y tirarse.
4. Fregar suelo de hormigón con FloorStar Degreaser, FloorStar TFR o
WallGlide Plus. Añadir Fuel Oil OdorGo a la solución de limpieza. Aclarar y
extraer. Repetir estos procedimientos 2 ó 3 veces. Dejar que el hormigón
seque completamente.
Aplicar un sellador de hormigón basado en
disolvente. O, un contratista debería de eliminar el viejo suelo de hormigón y
poner un suelo nuevo.
5. Materiales de las paredes contaminados que sean diferentes al hormigón
deberían de eliminarse .
6. Limpiar las paredes de hormigón que están contaminadas con una solución
de WallGlide Plus / Fuel Oil OdorGo y aclarar. Repetir el procedimiento 2 ó
3 veces. Sellar las paredes al menos 30 ó 60 cm. por encima de la zona
contaminada con un sellador de hormigón basado en disolventes.
7. Escaleras de madera contaminadas, vigas, etc., deberían, si es posible,
sustituirse. La desodorización de estas superficies contaminadas raramente
es efectiva, incluso cuando las sellamos. La madera contaminada que no
puede sacarse debería de limpiarse completamente con WallGlide Plus y
Fuel Oil OdorGo. Aplicar el Fuel Oil OdorGo liberalmente a la madera. Deja
que seque. Cubre la superficie con un sellador.
8. Desodoriza los sótanos y escaleras, si fuera necesario, con OdorSol
Chemical Deodorant..
9. La estructura y contenido de las escaleras debería de inspeccionarse para
determinar si la limpieza es necesaria. Las superficies de la cocina o
aquellas zonas en las que exista una atmósfera sucia y se puedan absorber
los olores con más facilidad deberían de limpiarse usando técnicas
estándares. Añade Fuel Oil OdorGo a la solución de limpieza.
La mayoría de las veces nos va a ser muy difícil predeterminar la extensión de
los procedimientos de limpieza o si será necesaria una reconstrucción. El fuel
oil que ha empapado y ha profundizado en el hormigón, entre las grietas y
agujeros, en los conductos no puede ser eliminado con los procedimientos de
limpieza y por lo tanto quedarán residuos que continuarán emanando olores. El
calor o la elevada humedad pueden incrementar el nivel de olor.
GAS LACRIMÓGENO
El gas lacrimógeno es identificado como CN o CS. La descontaminación puede
lograrse con el uso de detergentes catiónicos y soluciones con una elevada
alcalinidad. Mientras el CN es muy volátil el CS requiera técnicas de limpieza
muy completas. A veces hay que repetir los procesos e limpieza.
SUMARIO DE PROCEDIMIENTOS
1. Aspirar completamente TODAS las superficies, incluyendo paredes, techos,
suelos, moquetas, cortinas, mobiliario, etc.
2. Calentar las áreas contaminadas al menos durante 4 horas. Cerrar la
calefacción, abrir las ventanas y usar ventiladores cerca de las puertas o
ventanas con fácil acceso. Repetir este proceso 4 veces o hasta que el nivel
de vapor sea tolerable.
3. Limpiar las superficies duras de paredes y techos con WallGlide Plus.
Limpiar los suelos de superficie dura con FloorStar DuoClene. Añadir
Trisodium Phosphate a la solución de limpieza si un test mostró que las
superficies no han sido adversamente afectadas. Aclarar .
4. Limpiar las moquetas usando FiberFresh AllClean y FiberFresh Soil Lifter
seguido por una extracción con agua caliente.
5. La tapicería que se puede limpiar en húmedo debería de prepulverizarse y
aclararse con inyectora - extractora. Añadir FiberFresh WSL si el pretest
indica que se puede usar.
6. Las tapicerías y las superficies
que no se pueden limpiar en húmedo
deberían de limpiarse en seco con disolventes.
7. Los colchones o la tapicería muy acolchada requieren mucha ventilación
con aire fresco y deberían de llevarse a otro lugar .
ÁREAS
INACCESIBLES, COMO CONDUCTOS, PUEDEN CONTINUAR
ELIMINANDO OLOR. CUALIFICAR ESTO ANTES DE COMENZAR EL
TRABAJO.
Debemos de llevar guantes y gafas. Usa un respirador diseñado para vapores
orgánicos. Lleva buzos que se ajusten bien en los extremos para evitar
irritación de la piel. La ropa normal en la lavadora debería quedar
suficientemente descontaminada.
PRESUPUESTACIÓN
La presupuestación de Los Servicios de Restauración de Siniestros es muy
variable. Las diferentes situaciones que nos vamos a encontrar en la limpieza
afectarán al precio.
Por ejemplo:
1.- ¿Fue debido a que se quemó algo, a un cortocircuito,…?
2.- ¿Qué tipo de superficie hay que limpiar?
3.- ¿Cuando ha sido el siniestro?
4.- ¿Es el olor intenso o no?
5.- ¿Cantidad de agua?
6.- ¿Hay riesgo en los contenidos de que sean sensibles a ser
limpiados?
Esta no es toda la única lista posible de preguntas y variables que afectarán al
presupuesto, pero nos sirve para ver las variables que tendremos a la hora de
presupuestar. La técnica para calcular el precio se basará en el tiempo
necesario en los procesos de limpieza. Los productos usados también
afectarán al presupuesto.
En estos casos, el presupuesto no puede calcularse por un método, por lo que
será necesario estimar el tiempo necesario para la limpieza. Las estimaciones
de tiempo se deberían de convertir a unidades (unidad: 5 minutos). El tiempo
necesario para limpiar un ropero por dentro y por fuera y pulir la parte externa
se estima en 30 minutos. Esto son 6 unidades. Alguien puede calcular incluso
que puede limpiar el mismo ropero por 1.800 ptas. Si su ratio de unidades para
la Restauración de Siniestros es de 300 ptas. ellos pueden asignar también 6
unidades para la limpieza del ropero (1.800 ptas. / 300 ptas. = 6 unidades). La
siguiente sección del Manual titulada "Precio por Unidades" explicará cómo
calcular tu precio por unidades.
PRECIO POR UNIDADES
Aunque hay muchas maneras de presupuestar un trabajo, no hay un modo
mejor para controlar los gastos y los beneficios que por el sistema de unidades.
Hay muchos factores a considerar cuando desarrollamos un precio por unidad:
mercado, economía, demanda,…Estos factores deben considerarse siempre.
Los precios por unidad variarán dependiendo del tipo de servicio. Por lo tanto el
primer paso es clasificar cada tipo de servicio como: Mano de obra intensiva o
Mano de obra y Material intensiva, y si los beneficios del servicio serán
mayores o menores.
La mayoría de los servicios serán de Mano de obra intensiva y de Beneficios
estándar (limpieza de moquetas, de paredes,…) Sin embargo, es importante
comprender como ajustar el precio por unidad cuando es necesario.
MANO DE OBRA INTENSIVA - BENEFICIOS ESTÁNDAR
El primer paso es establecer el gasto máximo para cada unidad. Será el gasto
más alto por hora para cada equipo. Para encontrar el ratio para cada unidad
dividir la hora por 12 unidades. Esta cantidad es la máxima unidad (gastos
directos).
El segundo paso es determinar los gastos variables para la mano de obra.
Este porcentaje varía en cada negocio. Esto se debería de revisar
periódicamente por los cambios necesarios basados en la experiencia.
El tercer paso es dividir los gastos directos de mano de obra (unidad máxima)
por el presupuesto de gastos variables (porcentaje) para obtener el precio de la
unidad para una labor intensiva - servicio de beneficio standard.
EJEMPLO: Mano de Obra Intensiva
Supongamos que 100 ptas. es el gasto máximo por unidad para la mano de
obra (1.200 ptas. por hora). Los gastos variables por cada presupuesto por
mano de obra son del 20%. El cálculo es el siguiente:
Gastos directos (100 ptas.) dividido por gastos variables (20%) es igual a 500
ptas., que es el precio por unidad : 100 ptas./ 20 x100 = 500 ptas.
MATERIAL INTENSIVO - BENEFICIOS ESTÁNDAR
Los trabajos con material intensivo son aquellos en los que el coste del material
excede el porcentaje regular presupuestado (5%) (por ejemplo: limpieza con el
SUC, con el FiberFresh Release,…)
El primer paso es calcular la cantidad de material necesario para completar un
trabajo. Multiplicando esta cantidad por su coste para conseguir los gastos del
material.
El segundo paso es determinar los gastos variables presupuestados para el
material.
El tercer paso es evaluar los gastos directos de la mano de obra. Para hacer
esto multiplicamos las unidades calculadas asignadas por la máxima unidad de
gastos. Lo siguiente es combinar los gastos evaluados de la mano de obra con
los gastos del material para obtener los gastos directos totales de la mano de
obra y del material.
El cuarto paso es combinar los gastos variables del presupuesto (porcentaje)
por mano de obra y materiales.
El paso final es dividir el combinado de los gastos directos de la mano de obra
y de los materiales (ptas.) con el combinado de los gastos variables del
presupuesto para obtener el precio de venta. Para encontrar el precio de la
unidad hay que dividir el precio de venta por la unidad asignada. Si el precio es
demasiado alto ver precios beneficios marginales, si el precio es demasiado
bajo ver precios de beneficios altos.
EJEMPLO: Mano de obra y material intensivo
Supongamos que para una limpieza se necesita 1 gal de SUC, que cuesta
5.000 ptas. (gasto directo). El gasto variable en la presupuestación es del 5%.
La unidad máxima para los gastos directos por mano de obra es de 100 ptas. y
la cantidad total de unidades asignadas es de 24. Los gastos directos
evaluados para la mano de obra labor son 2.400 ptas. (100 ptas. x 24
unidades). Los gastos variables del presupuesto por mano de obra son el 20%.
Los cálculos son como sigue: los gastos directos combinados son 7.400 ptas.
(5.000 ptas. + 2.400 ptas.) dividido por los porcentajes variables combinados:
25% da un total de 29.600 ptas., el cual dividido por las 24 unidades asignadas
nos da 1.233 ptas. precio unidad. Nota: El SUC puede ser considerado también
como un trabajo con un alto beneficio.
UNIDADES CON ALTO BENEFICIO
Los trabajos pertenecen a esta categoría cuando la demanda de estos
servicios exceden la oferta y/o cuando el riesgo y las técnicas exceden el nivel
medio de otro tipo de servicios (por ejemplo: limpieza de tapicerías o control de
olores).
El primer paso es establecer la máxima unidad de ratio (gastos directos). Esto
es igual que en una mano de obra intensiva.
El segundo paso es bajar los gastos variables por mano de obra. Bajando el
porcentaje incrementamos el margen de beneficios (procurando que la
estimación sea correcta).
El paso final es dividir los gastos directos (ptas.) por el porcentaje ajustado de
los gastos variables para obtener la precio de la unidad.
EJEMPLO: Alto beneficio Mano de obra intensiva
Supongamos que 100 ptas. es la unidad máxima de gastos por mano de obra.
El gasto estándar variable por mano de obra es el 20%, pero ahora será el 15%
debido al incremento de la demanda y a las técnicas asociadas con la limpieza
de tapicerías. El cálculo es: Gastos directos 100 ptas. dividido por el porcentaje
de gastos variables ajustado 15% igual a 666,6 ptas. la unidad.
UNIDADES CON BENEFICIO MARGINAL
Los trabajos se meten en esta categoría cuando la oferta excede la demanda,
cuando el riesgo (o las técnicas) están por debajo del nivel medio de los otros
servicios (por ejemplo: limpieza de ventanas,…) o cuando el negocio ha
alcanzado su punto de beneficio planeado.
Primero hay que estimar los gastos directos por la mano de obra. Esto es igual
que en el caso anterior.
Después hay que aumentar el porcentaje de gastos por la mano de obra.
Elevando este porcentaje disminuye el margen de beneficio.
Finalmente divide los gastos directos (ptas.) por el porcentaje de gastos
variables para hallar el precio de unidad.
EJEMPLO: Beneficio marginal. Mano de obra intensiva
Supongamos que 100 ptas. es la máxima unidad de gastos por mano de obra.
El gasto variable estándar presupuestado por mano de obra es el 20%, sin
embargo ahora será 30% debido al decrecimiento de la demanda y las técnicas
asociadas con la limpieza de ventanas. El cálculo es el siguiente: Gastos
directos 100 ptas. dividido por el gasto ajustado variable 30% es igual a 333,3
la unidad.
NOTA: Este mismo procedimiento puede usarse (Ajustando los gastos
variables presupuestados) para el trabajo de material intensivo cuando fuera
necesario. Asegúrate de seguir cada paso.
PRECIOS POR UNIDADES
MATRIZ PARA LA CLASIFICACIÓN DE SERVICIOS
M.O.
M.O. Y
INTENSIVA MATERIAL
BENEFICIO BENEFICIO BENEFICIO
STANDAR
ALTO
INTENSIVO
MOQUETA
RELEASE
TAPICERÍA
SUC
VENTANAS
NEBULIZA
CIÓN
AGUA
CORTINAS
1.- Completar la lista de servicios en la columna de la izda.
2.- Poner una marca en el cuadro apropiado de la dcha.
M.O.: Mano de Obra
MARGINAL
PRECIO POR UNIDADES
GASTOS VARIABLES PRESUPUESTADOS
Ejemplo 1
Ejemplo 2
Ejemplo 3
Beneficio Estándar
Beneficio Alto
Beneficio
Marginal
1.
MANO DE OBRA
20%
15%
30%
2.
TASAS NÓMINAS
5%
5%
5%
3.
MATERIALES
5%
5%
5%
4.
HONORARIOS
10%
10%
10%
5.
COMISIONES
20%
20%
20%
6.
BENEFICIO
20%
25%
10%
7.
GASTOS
20%
20%
20%
100%
100%
100%
GENERALES
TOTAL
NOTAS:
1. Estos gastos Variables Presupuestados son sólo un ejemplo. Tú tienes que
usar los porcentajes que te corresponden a ti. Los gastos variables se usan
para cubrir desplazamientos, seguros, royalties,...
2. Las comisiones y beneficios planeados nunca deben de olvidarse en un
presupuesto
3. Las tasas, impuestos, materiales, comisiones de ventas, beneficios
planeados y gastos generales cambiarán dependiendo de la Mano de obra,
por lo que se tienen que estimar cuidadosamente.
4. Sólo si la mano de obra y los materiales están controlados el negocio
alcanzará esta variable planeada.
Descargar