MANUAL DE RESTAURACION DE SINIESTROS DAÑOS POR FUEGO I. TABLA DE CONTENIDOS II. INTRODUCCIÓN III. QUÍMICA DEL FUEGO IV. LIMPIEZA DE EMERGENCIA V. CONTROL DE OLORES A. Olor de humo- Naturaleza del humo B. Tratamientos del control de olores C. Disolventes frente a la Desodorización húmeda D. Pretests E. Productos químicos, Equipo y Utensilios F. Sumario de Procedimientos G. Tópicos Adicionales H. Limpieza y sellado de conductos I. Problemas Potenciales VI. LIMPIEZA EN EL SITIO A. Sumario de Procedimientos VII. EMPAQUETAJE A. Pasos Preparatorios B. Materiales C. Pasos de Empaquetaje D. Qué no empaquetar o mover E. Técnicas de Empaquetaje F. Cómo empaquetar G. Otros contenidos frágiles H. Varios I. Limpieza de contenidos J. Devolución de contenidos VIII. LIMPIEZA DE PAREDES Y TECHOS A. Clasificación de la Limpieza B. Pretest C. Productos Químicos, Equipo y utensilios D. Sumario de Procedimientos E. Tópicos Adicionales F. Problemas Potenciales IX. LIMPIEZA DE SUELOS A. Pretest B. Productos Químicos, Equipo y Utensilios C. Sumario de Procedimientos D. Problemas Potenciales X. LIMPIEZA DE MOQUETAS A. Pretest B. Productos Químicos, Equipo y Utensilios C. Sumario de Procedimientos D. Problemas Potenciales XI. LIMPIEZA DEL CONTENIDO A. Contenidos de Superficie dura B. Productos Químicos, Equipo y Utensilios C. Contenidos de Superficie Blanda D. Productos Químicos, Equipo y Utensilios XII. LIMPIEZA DE TAPICERÍAS A. Condiciones B. Secado y Sanitizado C. Limpieza D. Limpieza en Húmedo, Salvaje E. Limpieza en Seco, Salvaje F. Limpieza Seco - Húmedo - Seco G. Problemas Potenciales XIII. RESTAURACIONES DIVERSAS A. Cuerpos Muertos B. Fuel Oil C. Gas lacrimógeno INTRODUCCIÓN Existen diferentes componentes en la restauración de siniestros, cada uno con unos requerimientos y técnicas especiales. La promoción, venta, relación entre perito y cliente, personal y su formación, las técnicas precisas,... todos son factores claves. La profesionalidad debe de demostrarse en todas las áreas y en todo momento. Tu éxito será determinado, en gran parte, por tus buenos planteamientos, tiempo de ejecución, consistencia y calidad del servicio. Este manual está hecho para proporcionarte una guía en tus servicios de restauración de siniestros. Esto vale para cualquier manual, ya que no se puede cubrir en ellos todas las situaciones posibles. Las situaciones más comunes y algunos procesos más raros son discutidos. QUÍMICA DEL FUEGO La química del fuego se define como una combinación de complejas reacciones, particularmente en las que están presentes materiales sintéticos. Existen más de 100 elementos químicos bien identificados. Muchos de ellos están envueltos en el proceso de quemado y en las técnicas de limpieza usadas en la restauración. Se requieren tres condiciones para que un fuego ocurra: (1) un combustible; (2) El combustible debe de tener suficiente superficie para elevar el punto de ignición; y (3) suficiente oxígeno para que la combustión exista. Con estas tres condiciones y un origen de ignición, el fuego aparecerá. Los incendios pueden clasificarse en dos grupos, simples y complejos. Un fuego simple resulta en una combustión completa, por lo cual no produce hollín, carbón, cantidades apreciables de gases corrosivos, humos o ceniza. Un combustible relativamente puro, como el gas natural, gasolina o un fuel oil de alta calidad contienen muchos compuestos de carbono, hidrógeno y oxígeno. Sin embargo, si cualquiera de estos combustibles relativamente puros se queman eficiente y completamente, el producto de la combustión sería esencialmente dióxido de carbono y agua. Sólo algunas trazas de impurezas estarían presentes. En la restauración de siniestros, virtualmente ningún fuego es simple. La mayoría de los fuegos clasificados como complejos, son el resultado de una incompleta combustión y son avivados por materiales sintéticos. La combustión incompleta ocurre cuando hay insuficiente oxígeno presente para reaccionar con el carbono e hidrógeno del combustible. Los productos de las reacciones incompletas incluirán monóxido de carbono, carbono libre o incompletamente quemado y una variedad de productos complicados de hidrocarburos. Los materiales actúan como combustibles sintéticos forman gases ácidos y corrosivos, como el ác. clorhídrico, fluorhídrico, sulfúrico y nítrico. Algunos de los combustibles sintéticos son espumas, poliuretano, polietileno, polipropileno, melamina, cauchos sintéticos, teflón, PVC,... Objetos hechos de esos materiales incluyen: juguetes, moquetas, azulejos, mobiliario, ropa, zapatos, cañerías, vajillas y equipos de baño. Incluso los fuegos de madera han sido analizados y se encontró que producen una docena de diferentes ácidos orgánicos. En un fuego, los gases ácidos se combinan con el calor y con el vapor de agua y penetran en las grietas. Cuando la superficie enfría, los gases se condensan formando soluciones altamente corrosivas. Incluso pequeñas cantidades de PVC pueden producir la suficiente cantidad de ác. clorhídrico para causar daño. El caucho, que contiene azufre, produce ácido sulfúrico cuando se quema. Teflón quemado u otro hidrocarburo fluorado produce ác. fluorhídrico el cual quema el cristal. Algunas superficies son especialmente sensibles a esos gases y residuos. Maquinaria y herramientas, equipo eléctrico, aparatos de metal de precisión o sensitivos, edificios con parte de la construcción metálica, apliques domésticos, piedras, superficies de marmol y terrazo, el aluminio y el cristal,... pueden quedar permanentemente dañados, atacados y con manchas debido a los residuos de los ácidos. Cuando los ácidos atacan al metal, se producen sales las cuales continúan dañando su superficie. Un ejemplo de la acción de las sales es la corrosión sobre los coches de la nieve y el hielo, o la salitre del agua en las áreas de costa. El aluminio anodizado es extremadamente susceptible al daño permanente de ácidos y álcalis. El aluminio anodizado es aluminio con una capa extremadamente delgada de óxido de aluminio. Una vez que esta capa ha sido dañada, no puede ser restaurada. El hollín está formado por carbón y otros materiales los cuales se queman de una forma incompleta o se oxidan. Aunque algunas de las partículas de carbono tienen cargas eléctricas que hacen que estas queden juntas, más frecuentemente las grasas y los aceites son los adhesivos. Algunas partículas de hollín están secas y pueden aspirarse efectivamente. Otras partículas de hollín requieren alcalinidad y/o acción de disolventes de grasas o aceites. La alcalinidad de las soluciones de limpieza más la acción de "humedad" de los reactivos químicos surfactantes con el aceite o la grasa del hollín hacen que se forme un nuevo producto, un jabón soluble en agua, fácil de eliminar. Estas reacciones liberan el carbón insoluble y permiten eliminarlo físicamente frecuentemente con agua. El tipo de residuos de hollín y las superficies a limpiar determinan qué proceso, producto químico y concentración son necesarias para una limpieza eficaz. Un detergente alcalino reaccionará con los ácidos residuales y algunas de las grasas y aceites en los depósitos de hollín. Otros depósitos de hollín pueden requerir un aditivo disolvente. Hay algunos depósitos que pueden necesitar una espátula para eliminarlos. Un ejemplo de estos son ciertos plásticos que al formar productos de combustión se vaporizan y condensan en una forma sólida. La acción más importante a realizar en una restauración por fuego es el secado del área tan pronto como sea posible. Humo, vapor de agua y otros gases deberían de eliminarse. Objetos portátiles de metal deberían de moverse, limpiarse y secarse con aire templado tan pronto como sea posible. La limpieza normal comenzaría con los procesos salvajes en las zonas más húmedas y más pesadas. Si es necesario un cierto retraso, las superficies de metal contaminadas deberían de cubrirse con una capa ligera de aceite para detener el ataque. Si el tiempo de demora, desde la inspección inicial al momento del trabajo es demasiado grande, debería de considerarse el factor coste. Retrasos en la limpieza pueden cambiar la facilidad de eliminar el hollín sobre un sustrato particular, necesitándose más tiempo y más productos químicos de los que se necesitarían en un principio. Los retrasos también pueden permitir más ataque de los productos químicos y decrecer el nivel de éxito en la limpieza. Algunas superficies pueden incluso quedar permanentemente dañadas de manera que ya no se puedan salvar. LIMPIEZA DE EMERGENCIA Algunos negocios son muy exitosos recalcando la importancia que tiene la limpieza de emergencia, es decir, ejecutando la limpieza previa dentro de las 24 a 48 horas después del contacto. Los gases ácidos producidos durante el fuego pueden afectar adversamente muchas superficies. Los daños por agua pueden causar encogimiento, decoloración, moho, hongos, etc. Esta es la razón de la importancia de la limpieza de emergencia a la hora de salvar esas superficies. Retrasos en la limpieza, si son debidas a problemas internos o del perito, pueden dar como resultado incrementar la pérdida, además de la menor efectividad de la limpieza. Si, por ejemplo, en la inspección final el cliente decide que las mamparas de la ducha son inaceptables debido a unas manchas, tendrán que ser reemplazadas a un coste significativo. Gastos adicionales en alojamiento también pueden sumarse. Algo muy importante para el cliente y que hará que este se sienta mejor es que las cosas se hagan inmediatamente para mejorar su casa o edificio. Los pasos de la limpieza de emergencia incluyen: Humo y Hollín • Prelimpiar la superficies de metal y las de cristal que puedan ser atacadas por residuos ácidos. Estas superficies incluyen grifos, barras de baño, marcos de ventanas de aluminio, accesorios de cromo, mármol, porcelana y cristal. Los tubos de los baños, duchas de fibra de vidrio y las mamparas deberán de limpiarse para reducir la probabilidad de manchas permanentes. • Aplicar una fina capa de aceite vegetal en las superficies no porosas listadas arriba las cuales no pueden limpiarse inmediatamente. Superficies porosas tales como porcelana, mármol y fibra de vidrio deberán de aclararse con agua. • Aspirar todas las moquetas completamente en las zonas de tráfico para evitar que el hollín quede en el suelo. Prelimpiar moquetas y tapicerías blancas o de color claro. Cubrir estas moquetas limpias con lonas para ayudar a prevenir reensuciamiento durante la reconstrucción o la limpieza de estructuras. • Prelimpiar las superficies de suelo duro para prevenir que se vuelva a ensuciar la moqueta. Cubrir los suelos limpios con plásticos pesados. Poner nuevos filtros en los hornos. • Cubrir los registros de aire. • Si la electricidad está apagada vaciar los refrigeradores y congeladores Agua • Eliminar tanta agua como sea posible por extracción o absorción con toallas donde se necesite. Hacer esto para moqueta, tapicerías y muebles de madera. • Colocar protectores de moqueta entre todas las patas de los muebles y la moqueta. • Sacar los óleos valiosos y otros objetos sensibles a la humedad y llevarlos a un lugar seco y seguro. • Sacar libros, revistas y otros artículos coloreados en contacto con moquetas, tapicerías o suelos y colocarlos sobre plásticos. CONTROL DE OLORES OLOR DE HUMO - NATURALEZA DEL HUMO Comúnmente hay tres categorías de desastres a los que te llamarán para corregir los olores. Ellos son: fuego, origen de olor de manufactura y putrefacción. El fuego en el interior de una estructura moderna puede generar diferentes tipos de humos tóxicos y moléculas de olor. Ciertos materiales plásticos usados en los mobiliarios modernos y en las construcciones, cuando se queman, son los responsables de esos humos. Otras fuentes productoras de moléculas de olor en un fuego son: madera, cables eléctricos, aislantes, diferentes tipos de combustibles, aceites, comida, y tejidos y huesos animales. Cuando la madera se quema, el calor causa diferentes productos químicos que son formados y liberados en forma de humo. Algo a tener en cuenta es que del 50 al 60% de la madera es materia volátil cuando se quema. Esta mate ria volátil se refiere a los productos químicos que consisten en alcohol, ácidos, acetona, resinas y otros productos. La materia volátil y el carbón de la madera, produce hollín pegajoso y negro y el normal olor a humo sobre las superficies que hay dentro del local. Es importante anotar que el hollín contiene moléculas de olor y que los ácidos están en contacto con la superficie, y lo más difícil será eliminar las moléculas de olor y la posibilidad de daño sobre la pintura y el mobiliario. Estas partículas de humo son el origen del olor las cuales pueden penetrar en los huecos arriba de los techos y en las paredes. La extremada pequeñez de esas partículas les permite viajar en las corrientes de aire generadas por el suelo. Estas corrientes llevarán las partículas de humo a todas las áreas de un edificio en varios grados. Estas áreas más cercanas al fuego tendrán, naturalmente, más partículas de humo que las más alejadas. Las partículas de humo están en el rango de 1 micra a varias micras. Una micra es 1/1000 parte de milímetro. Una partícula más larga que 50 micras serían visibles como una partícula de polvo. Cualquier partícula más pequeña sería visible sólo como una ceniza conteniendo cientos de esas partículas pequeñas agrupadas juntas través de la luz. TRATAMIENTOS DE LA DESODORIZACIÓN El control de olores, al ser exitosa puede requerir varios tratamientos y procesos en combinación dependiendo de la causa del olor, su intensidad y la superficie que ha sido contaminada. Ciertos procesos son genéricos a todos los tratamientos de control de olores y son discutidos abajo. ELIMINAR O AISLAR Y SELLAR EL ORIGEN DEL OLOR. Eliminar la madera quemada raspando o reemplazándola. Eliminar el hollín y los residuos de humo de todas las superficies contaminadas lavándolas. Aplicar sellador a la madera quemada, la madera que no esté sellada previamente y las paredes (cuando fuera necesario). Sellar conductos (cuando fuera necesario). CONTRAATACAR O NEUTRALIZAR LAS MOLÉCULAS DE OLOR. Ventilar aire contaminado y sustituirlo por fresco. Aplicar un agente oxidante, como el Odor Neutralizer a la madera quemada. El ozono puede usarse para desodorizar mobiliario. INTRODUCIR UN OLOR MÁS AGRADABLE. Las experiencias muestran que añadir una fragancia dominante y más agradable previene la detección de un olor desagradable. La nebulización o la aplicación directa son un ejemplo. ALTERAR LA CIRCULACIÓN DE LA MOLÉCULA DE OLOR. Las moléculas de olor que está, en el aire se disuelven por nebulización y se continua por la ventilación. La aplicación directa de una desodorización o la adición de una desodorización a la limpieza o a los agentes aclarantes ayuda a la disolución y eliminar las moléculas de olor. DISOLVENTES FRENTE A LA DESODORIZACIÓN HÚMEDA La desodorización con disolventes frecuentemente se considera más efectiva que la desodorización húmeda. Hay, sin embargo, aplicaciones apropiadas para ambos sistemas. Las características de ambos sistemas las vamos a comparar aquí. DESODORIZACIÓN POR DISOLVENTES • Se usan generalmente en los procedimientos de nebulización. • Produce partículas extremadamente pequeñas para el contraataque más efectivo de las pequeñas moléculas de olor. • El tamaño pequeño de las partículas de desodorización permite una mejor penetración en los huecos y grietas y en otras áreas de acceso difícil. • Menor oportunidad de empapamiento y manchas. • El tratamiento requiere menos tiempo que la desodorización húmeda. DESODORIZACIÓN HÚMEDA • Usado en la nebulización directa de las superficies quemadas, sistemas de ventilación, áticos, espacios de aire que hay por encima de los techos y otras áreas en las que el empapamiento no sea un problema. • Usado para aplicar Sellante de hollín • El tamaño relativamente grande de las partículas de desodorización da una pobre penetración. • Grandes partículas de desodorización se colocan sobre las superficies horizontales rápidamente. • El tamaño y longitud de las partículas de desodorización necesarias para contrarrestar el olor pueden producir empapamiento o manchas. • El tratamiento requiere más tiempo que la desodorización con disolventes. PRETEST El procedimiento de desodorización (nebulización) normalmente no requiere pretest. Superficies sensibles o plantas deberían de ser eliminadas o cubiertas durante la nebulización. Cerrar la electricidad y los circuitos de gas , agua, hornos,...durante la nebulización. Puede abrirse una vez terminada la desodorización. NOTA: Es importante notificar al departamento local de bomberos acerca de este procedimiento de desodorización y el tiempo preciso en el cual será hecho. La nebulización puede confundirse con humo y crear una falsa alarma. Odor Neutralizer puede eliminar o cambiar tintas de moquetas, tapicerías, tapicerías de paredes, etc. Pretest debería de ejecutarse 24 horas antes. Las reacciones son algunas veces tardías. Excepto en el caso de Odor Neutralizer, la adición de agentes desodorizantes para la limpieza o soluciones de aclarado no deberían de afectar adversamente a los sustratos. El pretest debería de realizarse par determinar el tipo de solución de limpieza y procedimiento. PRODUCTOS QUÍMICOS, EQUIPO Y UTENSILIOS OdorSol Chemical Deodorant OdorGo Room Deodorant Fuel Oil OdorGo Odor Neutralizer FiberFresh POG Nebulizador Cinta de Precintar Señales de peligro Mascarillas Gafas SUMARIO DE PROCEDIMIENTO MADERA, ELECTRICIDAD, PLÁSTICOS, FUEGO EN GENERAL 1.- Airear el aire si el olor es severo. 2.- Desodorizar si el olor es severo. Usar OdorSol Chemical Deodorant si es necesario. Se puede usar OdorGo Room Deodorant , especialmente donde la reconstrucción sea necesaria. 3.- Limpiar conductos y sellarlos si es necesario. 4.- Eliminar la madera quemada o lijarla si es necesario. 5.- Aplicar desodorante directamente a la madera que ha sido quemada. Usar Odor Neutralizer u OdorGo Room Deodorant 6.- Limpiar estructuras y contenidos contaminados. Añadir desodorizantes a la limpieza y/o soluciones de aclarado. Usar OdorGo Room Deodorant o FiberFresh POG. Para incendios severos con plásticos Fuel Oil OdorGo puede ser preferido. 7.- Sellar la madera quemada, las paredes, suelos de hormigón y otras superficies las cuales han sido ya tratadas y aún emitan olor. 8.- Desodorización. Usar OdorSol Chemical Deodorant. NOTA: Una variedad de ácidos y sales orgánicos e inorgánicos son producidos cuando la madera y los plásticos se queman. El hollín es de gris a negro. Los residuos de aceite pueden también estar presentes. FUEGOS DE PROTEINAS (GRASAS, COMIDA, HUESOS O TEEJIDO CORPORAL) 1.- Ventilar si el olor es severo. 2.- Desodorizar si el olor es severo. Usar OdorSol Chemical Deodorant. 3.- Limpiar todas las superficies en las habitaciones adyacentes y en las más alejadas si es necesario. Añadir desodorizadores a la solución de limpieza y/o a las soluciones de aclarado. Fuel Oil OdorGo es preferido. Se p uede usar OdorGo Room Deodorant. 4.- Desodorizar. Usar OdorSol Chemical Deodorant. 5.- Repetir el procedimiento de la desodorización (nebulizaión) al día siguiente si es necesario. 6.- IMPORTANTE: LAS PAREDES PUEDEN NECESITAR PINTURA (especialmente las que están cubiertas con pinturas de latex) NOTA: Olores que proceden de incendios con proteínas son más difíciles de eliminar. Hay que ser más detallista en los procesos de limpieza. Los residuos que quedan de este tipo de fuegos son aceitosos y pueden producir decoloraciones, enmarronamiento o amarilleo. Concentraciones de comida y grasa concentrarán olor - hay que limpiarlo completamente. Repetir la limpieza o desodorización si es necesario. El pintado de las paredes puede ser necesario para sellar el olor. EXPLOSIONES 1.- Ventilar si el olor es severo. 2.- Desodorizar si el olor es severo. El uso de OdorSol Chemical Deodorant es preferido. Pude usar Fuel Oil OdorGo u OdorGo Room Deodorant. 3.- Eliminar el hollín de todas las superficies contaminadas. 4.- Limpiar el hollín contaminado de las superficies cuando sea necesario. Añadir desodorantes para la limpieza o en las soluciones de aclarado cuando fuera necesario. Usar OdorGo Room Deodorant o FiberFresh POG. Fuel Oil OdorGo puede ser preferido si hay gasolina o gasoil presente. NOTA: El olor puede estar presente o no después de una explosión. Desodorizar usando procedimiento de nebulización y añadir desodorante a la solución de limpieza o a la solución de aclarado si fuese necesario. La mayoría de la suciedad en una explosión es hollín. Sin embargo, dependiendo del tipo de combustible y de las condiciones del sistema de calor residuos aceitosos pueden estar presentes también. TÓPICOS ADICIONALES NEUTRALIZADOR DEL OLOR / PÉRDIDA DE COLOR - El uso del Odor Neutralizer ya sea en una solución de limpieza o en aplicación directa o en nebulización puede resultar como pérdida de color de las moquetas, tapicerías, paredes enteladas, ropa, suelos de madera, etc. El uso de Odor Neutralizer sobre superficies de fibra debe de pretestarse 24 h antes debido a que la reacción de los productos con las fibras puede sea lenta y tarde en percibirse. Pretestar todas las superficies antes de usar el Odor Neutralizer. PRECAUCIÓN: El Odor Neutralizer se convierte en un agente oxidante fuerte en presencia de ácidos. Aclarar y extraer posibles residuos de orina en una moqueta antes de tratar con el Odor Neutralizer. DESODORIZACIÓN (NEBULIZACIÓN) DEJA RESIDUOS SOBRE LA SUPERFICIE - Dirigir la nebulización hacia una superficie o sobretratar una habitación puede implicar que queden residuos sobre el mobiliario y sobre otras superficies horizontales. OdorSol Chemical Deodorant dejará un residuo aceitoso y OdorGo Room Deodorant y Fuel Oil OdorGo dejará un residuo húmedo. Los residuos de OdorSol pueden atacar y decolorar ceras u otras superficies. Los residuos de OdorGo Room Deodorant y Fuel Oil OdorGo pueden decolorar superficies sensibles a la humedad. ESPACIOS CERRADOS - Durante un fuego, la presión que se produce empuja los olo res de humo dentro de espacios de aire muerto, como entre paredes y por encima de techos. Al menos que ventilemos y desodoricemos, estos espacios pueden lentamente desprender olor a humo . NOTA: Abrir armarios, puertas, etc., cuando desodorizamos (nebulizamos9 para maximizar los efectos de la desodorización. DESODORIZACIÓN CON OZONO - El ozono se usa para la desodorización de olores de humo en edificios o de mobiliario aislado en una "habitación ozono". Debido a sus efectos tóxicos, sugerimos que si lo eliges para la desodorización, limítate a usarlo en una habitación diseñada para operar solamente con ozono. LIMPIEZA Y SELLADO DE CONDUCTOS La cantidad de hollín dentro de un sistema de conductos dependerá de la severidad del fuego. La contaminación puede variar desde prácticamente imperceptible, requiriendo poco o ningún tratamiento a extremadamente fuerte y requerir lavado total o alguna sustitución parcial. Los conductos necesitan una extensiva limpieza y es mejor hacerlo con un especialista en estos servicios. Sellar el interior de los conductos de las paredes después de aspirar y limpiar puede ser adecuado para una contaminación de hollín de ligera a media. El sellador es una cubierta suave que se aplica en las aberturas de las ventilaciones y adhiere las partículas de hollín al interior de las paredes de los conductos. PROBLEMAS POTENCIALES Seguir cuidadosamente las instrucciones y precauciones para la desodorización usando equipo de nebulización y productos químicos. Hacer esto mal puede dar como resultado la enfermedad o muerte de las mascotas; irritación en el aparato respiratorio; daño en las plantas: residuos en el mobiliario; etc. El olor permanece después de la reconstrucción, desodorización y limpieza debido a que el origen del olor no ha sido completamente eliminado o tratado adecuadamente. Madera quemada no eliminada o no tratada adecuadamente y sellado; conductos de aire no limpiado y/o no suficientemente sellado; paredes secas no propiamente selladas; y moquetas no bien secadas o desodorizadas pueden contener olores. También huecos entre paredes, falsos techos,...Chequear todo. LIMPIEZA EN EL SITIO Esta guía es general y no incluye los pasos de limpieza de emergencia previa. Las circunstancias que envuelven a un trabajo pueden dictar la necesidad de cambios en el orden de los procedimientos que van a ser ejecutados, añadiendo unos u omitiendo otros. Un ejemplo es si el cliente necesita que los baños y la cocina sean limpiados primero. SUMARIO DE PROCEDIMIENTOS 1.- Ventilar si le olor es severo. 2.- Desodorizar si el olor es severo. 3.- Limpiar y sellar conductos si es necesario y cambiar los filtros de los hornos, etc. 4.- Empezar la limpieza en la habitación más sucia. 5.- Aspirar el área de suelo con moqueta. Poner una lona. 6.- Eliminar ornamentos y cuadros de las paredes. 7.- Mover los contenidos al centro de la habitación. 8.- Limpiar paredes y techos. 9.- Limpiar lámparas del techo y cualquier objeto fijado al techo o paredes: radiadores, estufas, etc. 10.- Limpiar y pulir madera y marcos de ventanas. 11.- Limpiar cristales. 12.- Aspirar el perímetro de la moqueta. 13.- Limpiar la superficie dura de mobiliario para ponerlo contra la pared. Ejecutar la limpieza sobre una lona. 14.-Limpiar contenido, excepto tapicería. 15.- Aspirar la tapicería. 16.- Ejecutar los pasos del 4 al 15 en otras habitaciones que también necesiten la limpieza restaurativa. 17.- Limpiar la tapicería. 18.- Limpiar la moqueta. 19.- Desodorizar si fuera necesario. EMPAQUETAJE El empaquetaje es un término de restauración de siniestros el cual se refiere al proceso de embalar el contenido de una casa o edificio, moviéndolos a un almacén o cualquier otra área para la limpieza, reembalar y almacenarlos hasta que el edificio dañado sea restaurado y el cliente está listo para colocar los contenidos. En algunos casos será necesario empaquetar todas las habitaciones, en otros casos sólo una o más habitaciones serán empaquetadas. La decisión de hacer el empaquetaje o de realizar la limpieza del contenido en el sitio depende de la extensión del daño ene la casa o edificio. Un daño estructural muy grande puede requerir que el contenido sea vaciado para permitir la reconstrucción. Este y otros criterios determinados por tu mercado, agentes de seguros y servicios serán las bases para tu decisión a hacer el empaquetaje. Existen más de una manera de completar exitosamente un empaquetaje u otro servicio de restauración de siniestros. Nuestra intención es proporcionarte una guía de los procedimientos más comunes y efectivos. PASOS DE PREEMPAQUETAJE Una autorización del trabajo debe de estar firmada por el cliente antes de que el trabajo comience. Un modelo de autorización está al final de esta sección. Antes de empaquetar, camina cruzando las habitaciones con el cliente e identifica todo lo que puedas o los artículos de elevado valor. En una residencia los artículos de necesidad son aquellos que el cliente puede necesitar en un futuro inmediato. Entre ellos están: dinero, agendas, medicamentos, ropa, joyas, papeles, contrato del seguro, llaves, etc. ¿Tiene el cliente todos estos artículos? Separar la ropa que se va a necesitar inmediatamente. Desodorizar, si fuera necesario, y llevar la ropa a limpiar lo más rápido posible. El resto de la ropa y lencería puede empaquetarse con el resto de los contenidos. Mobiliario, arte, fotos, colecciones y otros objetos de gran valor monetario o sentimental deberían también de ser identificados y enviados preferentemente con el cliente. Armas y municiones deberían de cogerlas el cliente. Pinturas al óleo, instrumentos musicales, joyas, equipos eléctricos deberían de verlas los especialistas inmediatamente. El cliente puede pedir que un objeto, especial para él, no se saque para que se limpie más tarde en el sitio. Tu comprensión y cooperación en esta situación y en otras similares harán más agradable la situación al cliente. Es muy importante explicar todo lo que vamos a hacer en el empaquetaje. El daño que se ha producido en sus pertenencias es muy traumático. Además ahora ven que estas pertenencias se la llevan. Hay que explicarles la razón por la cual hacemos el empaquetaje, cómo cuidaremos sus cosas y de la manera que serán tratadas puede facilitar y relajar al cliente. También les diremos que escribiremos todo en hojas de inventario. MATERIALES Los materiales necesarios para un empaquetaje son los listados abajo. La mayoría de esos artículos son aportados por una compañía de empaquetaje o por una empresa profesional de mudanzas. Siempre tener más material que suficiente a mano para completar el trabajo. Es mejor tener demasiado que tener que ir a cogerlas. CAJAS - Hay una gran variedad de cajas de tamaños diferentes. Sin embargo, hay ciertos tamaños que son generalmente más usados; cajas de 0,5 metros cúbicos; cajas de 1 metro cúbico para platos; de 2 metros cúbicos como guardarropa; y caja para espejos y cuadros. El número total de cajas necesarias variarán bastante, algunos trabajos requerirán quizás 35 cajas y otros trabajos 200. La mayoría de las cajas serán de 0,5 y 1 metro cúbico. PAPELES - Papeles de periódico no impresos y tisú son buenos modelos. También nos sirven: separadores para las vajillas; cartón ondulado para las esquinas de las mesas, etc.; plástico de burbujas para proteger superficies; papel para la plata; papel de e mbalar para las patas de los muebles, etc. NUNCA USES PAPEL DE PERIÓDICO IMPRESO. LA TRANSFERENCIA DE TINTA PUEDE NO ELIMINARSE DE ALGUNOS ARTÍCULOS. CINTA - Usada para sellar las cajas ETIQUETAS, INVENTARIO - Ver modelos al final de esta sección. BOLSAS DE PLÁSTICO - Pueden usarse para pantallas de lámparas u otros grandes objetos que no cabrán en una caja, pequeñas bolsas para utensilios de cocina, etc. CARRETILLA DE DOS RUEDAS - Para mover cajas. CARRETILLA DE CUATRO RUEDAS - Para mover grandes electrodomésticos. PEGATINAS FRÁGIL - Precaución para manejar esos artículos frágiles. CABLES DE EXTENSIÓN - Para cuando la fuente de electricidad no está cerca. CORREAS 5 cm. - Para puertas y armarios. PRODUCTOS DE LIMPIEZA - RTU WallGlide Plus, RTU GlassClene, DryClene. ALGODÓN - Para objetos frágiles antes de empaquetarlos. PEGAMENTO - Para las etiquetas de las cajas. TACOS DE GOMA - Para sostener el mobiliario. CUBIERTAS PARA COLCHONES TOALLAS LÁPICES LUCES PASOS DE EMPAQUETAJE Los artículos que tú determinas que no se van a poder salvar o los que el coste del transporte, limpieza y almacenamiento excederán su valor, deberías de separarlos (si lo aprueba el perito) y dejarlos en el lugar. Habla con el cliente y el perito de estos artículos. Fotografías o un vídeo pueden ayudarnos a la hora de cualquier reclamación . En un vídeo general en el cual grabamos todo antes del empaquetaje se verán los objetos y mostrar lo que no tiene hollín. Un simple aclarado de un techo o una pared normalmente sirve para confirmar el daño del hollín en una habitación particular. Si hay un amplio espacio, mover todas las cajas, papeles y otros materiales de empaquetaje al centro de la casa o edificio. No hacer más de 1 docena ó 2 para empezar. Si el espacio es limitado traer sólo las cajas que usarás ese día al lugar del trabajo más unas cuantas extra. Sellar las bases de las cajas con cinta cruzando las juntas. Divide a los asistentes entre las habitaciones para empezar a empaquetar. O empieza con 2 ó 3 asistentes en una habitación. Cuando cada artículo esté empaquetado, escríbelo en la hoja de inventario y anota el daño existente, También es interesante para saber qué artículos están en tu posesión. Si no se puede hacer un inventario individual para los artículos pueden ser listados y etiquetados como "artículos de escritorio" o " Cristalería", etc. Un inventario general de las cajas es menos costoso para el cliente o perito pero no proporciona tanta seguridad que un inventario individual de los artículos. Asignar un número a cada caja y mobiliario mientras los empaquetamos y etiquetamos. Escribe el mismo número en el espacio apropiado cercano al artículo en la hoja de inventario a la vez que el artículo se lista. Por ejemplo, las cajas y el mobiliario que están en la sala pueden designarse desde el número 101 al 199, el comedor del 201 al 299, y así con todas las habitaciones. Si en una habitación no se necesitan tantas cajas, se pasará a la siguiente asignándole los números consecutivos. Por ejemplo, si hay 15 cajas en la sala serán asignadas del 101 al 115. Hay 10 muebles y son asignados del 116 al 125. Hay 30 cajas en el comedor y se asignan del 226 al 256. Ocho piezas de mobiliario asignados con los números del 257 al 264 y así las siguientes. Recoger la ropa que quede, inventariarla, doblarla y cubrirla con grandes bolsas de plástico. Hacer lo mismo con la lencería y cortinas. Tener cuidado al doblar las cortinas. Sacar los ganchos. Las cortinas que tengan un doble cortina de vinilo deben de doblarse suavemente para evitar el daño a este vinilo. También doblar suavemente las fibras que sean delicadas. Llevar los artículos delicados a limpiar el mismo día. La ropa o lencería que será desodorizada con ozono o llevada a una lavandería debería ir el mismo día. En este caso puede hacer el inventario el limpiador. El contacto directo entre el limpiador y el cliente puede ayudar a prevenir malentendidos. Pegar etiquetas al mobiliario que no puede empaquetarse. Identificar el nombre del cliente, la fecha y la habitación en esa etiqueta. Hacer inventario y anotar el daño existente. Las etiquetas de las cajas deberían de indicar el nombre del cliente, el número de la caja, fecha de empaquetaje, quien lo empaquetó, contenido y en qué habitación estaba. Esta información es muy importante para la localización de los artículos más tarde cuando lo pida el cliente, para almacenar todas las cajas de un cliente juntas, etc. El cliente puede pedir fotografías adicionales o películas después de que el empaquetaje haya sido completado y el mobiliario etiquetado. Apuntar las muescas y arañazos para indicar el daño existente. Describir el daño cuando grabemos vídeo. Cuando apilemos las cajas en el lugar o en un almacén, debemos de colocar en la base las más pesadas. La siguiente fila de cajas será más pequeña, y así sucesivamente de forma que la apariencia del apilamiento sea similar a una pirámide. Esto ayudará a que las cajas no se aplasten. Amontona las cajas con las etiquetas de forma que se vean. QUÉ NO EMPAQUETAR NI MOVER Hay algunos artículos que no deberían ni de empaquetarse no moverse del lugar. Los artículos flamables deberían de colocarse con cuidado en una caja, etiquetados y dejados en el lugar para que el cliente se haga cargo de ellos. Entre esos artículos tenemos: perfumes, cerillas, pilas (sacarlas de juguetes, radios, etc.), acetona, lejías, laca de pelo u otros aerosoles, etc. Dinero y objetos valiosos que no se tuvieron en cuenta o no se vieron en la primera inspección deberían de darse al cliente inmediatamente. Armas de fuego y municiones deberían de llevarse a una tienda de armas tan pronto como fuera posible, preferiblemente que fuese el cliente el que as llevase. Relojes antiguos es mejor que los manejen los profesionales. Comida y bebida en jarras de cristal en mejor tirarlas. La comida perecedera debe de tirarse. La no perecedera debería de empaquetarse sólo si sus instrucciones lo permiten. Normalmente es más costoso reemplazar los artículos. Si un líquido debe de ser transportado, taparlos y sellarlos bien con cinta y colocar los contenedores en una bolsa de plástico adecuadamente sellada. Colocarlos en cajas y marcar "Este lado hacia arriba". Las plantas deberían de ser manejadas por el cliente. NUNCA recojas ninguna mascota muerta. Pregúntale al cliente, con mucho tacto, cómo le gustaría que actuases. TÉCNICAS DE EMPAQUETAJE NORMAS GENERALES • Los artículos deberían de estar completamente secos antes de empaquetarlos en cajas. Algunas veces los libros y otros artículos tendrán que empaquetarse estando algo húmedos. PRECAUCIÓN: trabaja con estos artículos inmediatamente para prevenir el crecimiento de hongos y moho. • Aplastar muchas hojas de papel no impreso y colocarlo en el fondo de las cajas para que funcionen como un cojín (excepto en el caso de libros). • Empaquetar en capas - los artículos pesados en el fondo y los ligeros arriba. • No dejar espacios vacíos. Llenar los huecos con papel aplastado o arrugado para evitar que los artículos se golpeen. • Colocar papel arrugado entre las diferentes capas de la vajilla y cristalería. Para una seguridad adicional incluye capas de cartón entre las capas. • Colocar varias láminas de papel arrugado en la parte superior de las cajas. • Las cajas deberían de cerrar bien. En caso contrario se podría producir daño. • Empaquetar artículos iguales en la misma caja. No mezclarlos nunca. • Colocar cerrojos, tuercas, tornillos sueltos etc., en una bolsa de plástico y saber a que artículo pertenece. • Los cables eléctricos asegurarlos con una cinta aislante. • Asegurar y empacar cuidadosa y completamente esquinas y objetos afilados para que no dañen otros artículos. • Cerrar las botellas. Las botellas deberían de estar vacías para que el contenido no se caiga. • Artículos alimenticios se empaquetarán sólo con otros artículos alimenticios, incluyendo los enlatados. Los contenedores de comida abierto deberían de ser inventariados y eliminados una vez que el perito nos diera su conformidad. • Los limpiadores y detergentes se empaquetarán separadamente. • Marcar FRÁGIL sobre las cajas que contienen artículos rompibles. • Marcar "Este lado para arriba" en las cajas que contienen platos, botellas u otras cajas que tengan que estar en esa posición. CÓMO EMPAQUETAR PORCELA, CRISTALERÍA, PLATA NOTA: Las cajas para platos son específicas para ellos, SIN EMBARGO, las cajas más pequeñas (0,5 metros cúbicos) pueden ser preferidas porque son más ligeras y más fáciles de transportar. • Placas, fuentes, platos y demás artículos planos se colocarán en las capas más bajas de las cajas. Envuelve cada plato en láminas dobles de papel, comenzando en una esquina y colocándolos diagonalmente. Coloca 4 ó 5 platos envueltos juntos y envuélvelos a su vez en otras láminas de papel doble. Pon los latos en la esquina de una caja por encima de papel arrugado. Rellena con más papel arrugado. Coloca papel arrugado y cartón por encima y por el borde. Los platos más pequeños deberían de envolverse de la misma manera y puestos en la segunda capa. • Cuencos (poco profundos) se pueden usar también como una segunda capa si son pequeños. Envolver como platos. Colocarlos en la esquina de la caja. Poner alrededor papel arrugado. Cuencos profundos deberían de envolverse individualmente y encajar 2 ó 3 juntos y ponerlos boca a abajo sobre sus bordes. • Las copas deberían de envolverse individualmente y empaquetados sobre los bordes y con la base hacia arriba e inclinadas en la misma dirección cuando usamos mini celdas o packs. Si no usamos celdas, envolver las copas en láminas dobles de papel y colocarlas boca abajo sobre los bordes en una fila en una capa superior, todas las asas en una misma dirección. Poner papel arrugado para rellenar todo. • Los vasos se envolverán también individualmente en papel tisú primero, luego en una lámina doble de papel sin imprimir y colocado boca abajo sobre sus bordes en la caja. • Artículos de plata deslustrada debería de envolverse en papel no impreso, papel tisú o envuelto en plástico. Los cuencos de plata, juegos de te, café, etc., deberían de envolverse como la porcelana. Los artículos de plata y la vajilla puede envolverse individualmente o como sets. OTROS CONTENIDOS FRÁGILES • Las figuras se envolverán primero en papel tisú y después en papel de periódico no impreso los cuales se han arrugado, y luego alisado. Protege esos artículos con un montón de cojines. • Espejos y cuadros pequeños, se envolverán individualmente en papel tisú. Toallas de baño son preferidas para envolver por fuera. Coloca artículos en la esquina de la caja. Alrededor papel arrugado. • Discos, CDs, álbunes sin cubiertas, deberían de envolverse en papel tisú o en plástico. Coloca los discos en la esquina de la caja encima de papel arrugado. Pon una cubierta dura de libros en ambos lados para apoyarlos. Rellena todos los huecos con papel arrugado. • Las bases de las lámparas se envolverán separadamente: desde la bombilla hasta la estructura de metal. Colócalas en cajas juntas. Pon papel arrugado. Bases de lámparas muy largas para fijarlas dentro de una caja pueden protegerse con plástico de burbujas y sábanas. • Las pantallas de las lámparas nunca se envolverán en papel de periódico. Usa 3 ó 4 láminas de papel de tisú, una almohada o una toalla larga y ligera . Empapela la caja con papel limpio y coloca papel arrugado en el fondo de la caja para que actúe como un cojín. Coloca la pantalla en la parte de arriba del papel. Aquí no llenes los huecos con papel. Las cajas deberían de ser al menos 5 cm. más anchas que las pantallas. Una pantalla más pequeña puede ponerse dentro de una pantalla más grande si no se tocan. Sólo una pantalla de seda debería de ponerse en una caja para evitar que se estropee. • Mesas de cristal, mármol, cuadros y espejos grandes, estatuas, etc. deben de empaquetarse con mucho cuidado para prevenir daños. Consultar a una compañía de mudanzas . VARIOS • Los libros se colocan en las esquinas de las cajas, alternando su dirección. Los de tamaño similar se pondrán juntos en cajas pequeñas (debido al peso). Los de cubiertas caras se envolverán individualmente en papel antes de empaquetar. Anotar en una hoja de inventario si las cajas están organizadas alfabéticamente, etc. • Las mesas pueden envolverse en cartón para protegerlas de golpes. Las patas deberían de protegerse con papel cebolla. Grandes mesas deberían de envolverse cuidadosamente en el camión con pads especiales de mobiliario. • La lencería (usada) debería de colocarse en bolsa de plástico dentro de una caja. Lencería limpia se coloca también en bolsas de plástico, pero se empapela la caja con papel limpio. • Los zapatos se pueden dejar en cajas de zapatos y colocados en grandes bolsas. Los zapatos sueltos son envueltos individualmente y luego en pares, dentro el tacón del talón. Almohadillarlo bien. • Los sombreros se llenan con papel tisú y se colocan en pares, si la forma lo permite. Empapela la caja con papel tisú. • Los colchones se protegerán con fundas o cualquier otra protección. • Sofás, sillas se envolverán cuidadosamente con cubiertas especiales. • Pupitres, mesas de dibujo deberían de tener las puertas bien cerradas con nylon o correas. Poner especial cuidado y atención en proteger los muebles valiosos con gran cantidad de cubiertas especiales y cuidadosamente cargarlos en el camión. • Las alfombras se enrollarán y etiquetarán en ambos extremos. Dependiendo de sus condiciones y tu preferencia, las moquetas pueden limpiarse y/o secarse en el sitio O llevarlas para tratar al almacén. No pongas ningún artículo por encima de las alfombras y moquetas. Indica en la etiqueta el nombre del cliente, la fecha , la habitación y anota la condición. • Grandes aparatos deberían de prelimpiarse en el sitio si fuera posible. Asegurarlos bien si hay que transportarlos. Consultar con un distribuidor de este tipo de aparatos por si se necesitan instrucciones especiales para el transporte. Aparatos con gas no de deben de desconectar NUNCA por un miembro del equipo. Llama a un contratista de gas. • Pequeños aparatos están más seguros en sus cajas originales. Pero si no la tenemos envolverlos individualmente, apretarlos con cuerdas y empaquetarlos en una caja con papel arrugado. LIMPIEZA DE CONTENIDO El contenido debería de sacarse de las cajas una vez que llega al almacén de limpieza y allí limpiarse y después volver a empaquetar. Si la limpieza general no puede empezar tan pronto habría que esforzarse en limpiar los artículos más sensibles tan pronto como fuera posible con la aprobación del perito. Estos artículos pueden haber sido limpiados en el sitio si tú proporcionas un servicio de emergencia previa. Si es así, inspecciónalos para determinar si necesitan ser limpiados de nuevo. Tapicería blanca y clara y moqueta, porcelana, cristal y superficies de mármol son los artículos más sensibles al daño. Coloca una mesa de trabajo en un lugar adecuado, prepara las soluciones de limpieza correctas y reúne los cubos, esponjas, cepillos y toallas necesarios. Saca los contenidos de las cajas, colócalos sobre la mesa y descarta el papel usado. Si la caja no se ha estropeado, nebuliza el interior con un desodorante como OdorGo Room Deodorant. Esta caja podrá ser usada después para volver a empaquetar artículos limpios. Las cajas muy sucias no se usarán más. Limpia y seca cada artículo completamente. Envuelve los artículos limpios en papel y empaquétalos ya en cajas. Sigue la misma línea de empaquetaje de los artículos limpios que la que usaste antes para los sucios, EXCEPTO reforzar las cajas con papel antes de empaquetar libros. Marca sobre la etiqueta de la caja la fecha de la limpieza , y la persona que la ejecutó. Anota cualquier comentario adicional de acuerdo con las condiciones del contenido. Ejecuta estos procedimientos para el resto de las cajas y almacénalos en un área designada hasta que se puedan llevar al cliente. DEVOLVER CONTENIDOS Después de la reconstrucción y/o limpieza estructural, las cajas y el mobiliario deberían de volver a la habitación de la cual proceden. Amontónalos cuidadosamente. Desempaqueta o ayuda al cliente con el desempaquetaje SÓLO si el servicio fue acordado con el perito. INVENTARIO DEL MOBILIARIO CLIENTE______________________OPERARIO________________________PÁG___ DE___ ART. HABIT. Nº ARTÍCULO TAM/ UA* UT* NOTAS CANT *UA - Unidades asignadas; UT - Unidades tomadas LIMPIADO FECHA POR LIMPIEZA INVENTARIO DEL CONTENIDO DE LAS CAJAS CLIENTE______________________OPERARIO________________________PÁG___ DE___ CAJA Nº HABIT. CONTENIDO NOTAS LIMPIADO FECHA POR LIMPIEZA Cliente____________________ Caja Nº_____ Fecha Empaquetaje_________Por__________________ Habitación__________Contenido___________________ Fecha Limpieza___________Por____________________ Observaciones: AUTORIZACIÓN DE TRABAJO Y PAGO Por la presente autorizo a SERVICEMASTER a ejecutar los servicios de restauración de Siniestros en mi casa o negocio. Yo autorizo _______________________________________________ a pagar a SERVICEMASTER directamente por los servicios realizados una vez que hayan finalizado. Debería deducir mi póliza la cantidad de _____________ aplicada a esta pérdida, acordaré a pagar la misma a SERVICEMASTER antes de finalizar el trabajo. Firmado_________________________ Fecha _________________________ MODELO (Nota: Algunas compañías de Seguros pueden requerir información adicional) PAREDES Y TECHOS Hay numerosos tipos de superficies dentro de las paredes y los techos, cada uno de ellos se podrán limpiar de diferente manera. Estarán presentes diferentes tipos de niveles de suciedad, desde ligera a pesada. La idea de la siguiente sección es proporcionar una referencia general a la limpieza y restauración de paredes y techos que se han manchado con humo y hollín. CLASIFICACIÓN DE LA LIMPIEZA Hay 7 clasificaciones de la limpieza. El pretest es necesario para determinar la clasificación. 1. LIMPIEZA EN HÚMEDO. Son los materiales que pretesteados muestran que se pueden lavar con soluciones alcalinas basadas en agua como WallGlide Plus. Estos materiales pueden soportar la acción mecánica de una toalla o esponja que pueden tener algún grado de "fregado" con un cepillo o pad de mantenimiento no abrasivo. En algunos casos, se pueden usar también agentes abrasivos . 2. LIMPIEZA EN SECO. El pretest indica que estas superficies son dañadas con el WallGlide Plus u otros limpiadores alcalinos - o porque su absorción no limpiará uniformemente si está húmedo. 3. LIMPIEZA CON CHAMPÜ. Algunos responden bien al proceso de limpieza de las tapicerías como los productos FiberFresh. También incluye que permiten los métodos de limpieza con disolventes, usando, por ejemplo, el DryClene. El grado de poder "frotar" en esta superficie variará de acuerdo con la naturaleza de la fibra. 4. LIMPIEZA CON ÁCIDOS SUAVES. Estas superficies están en la clase de limpieza en húmedo pero pretesteados también indican que pueden soportar productos químicos medianamente ácidos como el WallGlide TileFoam Plus y WallGlide StoneClene. El grado de poder "frotar" y fregar variará de una superficie a otra. 5. LIMPIEZA CON ÁCIDOS FUERTES. Unas pocas superficies que admiten la limpieza en húmedo también se pueden limpiar con limpiadores de ácidos fuertes. HAY QUE SER MUY PRECABIDO A LA HORA DE UTILIZAR ESTOS PRODUCTOS. 6. LIMPIEZA CON DISOLVENTES. Algunas superficies que son de madera y corcho y no se pueden mojar muestran que responden bien a los disolventes como el DryClene. 7. HIPERSENSITIVAS. Estas superficies se juzgan por la apariencia o pretesteando y viendo que son frágiles o que se deterioran fácilmente de forma que se necesitan técnicas especiales. PRETEST SUPERFICIES POROSAS El nivel de suciedad y el tipo de superficie determinará el proceso de limpieza y productos químicos así como si la limpieza será suficiente o si se necesitará pintura o sustitución. Paredes no cubiertas y la mayoría de las pinturas de latex permitirán al humo penetrar en la superficie. Ya que las paredes no cubiertas pueden soportar poco más que la aspiradora o la limpieza con una esponja de incendios, la sustitución puede ser una elección aceptable sólo para las superficies manchadas con humo. La mayoría de las pinturas de latex deberían de aspirarse o limpiarse con una esponja de incendios. Las manchas de humo raramente pueden eliminarse con limpieza. Discutir esto con el perito o pintor para determinar si la limpieza se puede hacer o si el sellador y la pintura será suficiente. Pintura a base de aceite, con brillo o satinada con la limpieza puede ser suficiente. Las partículas secas y sueltas de suciedad y hollín pueden eliminarse con aspiración y/o con el uso de la esponja para incendios. Los residuos aceitosos sobre estas superficies pueden quedarse pegados con estos procedimientos y sólo debería de lavarse. La porosidad de una superficie puede determinarse aplicando un spray con líquido y observando la reacción. Si el líquido cae y no oscurece la superficie, el sustrato tendrá poca o ninguna porosidad. Si el líquido oscurece y empapa la superficie el sustrato es poroso. SOLUCIONES DE LIMPIEZA / PROCESOS TÉCNICOS Para poder realizar un test para ver la tolerancia de una superficie a un producto químico o a un proceso, esta debería de estar limpia. Un depósito de suciedad puede interferir en la reacción, de manera que la lectura resultante no sea cierta. Para el test hay que elegir un área limpia. Usar una esponja para incendios para eliminar el hollín antes de hacer el test. Hay que realizar test individuales para los colores que están juntos. Asegúrate de hacer el test en un área oculta ya que puede dañar permanentemente la superficie. Pretestear las soluciones de limpieza para determinar qué productos químicos, aditivos y qué dilución será necesaria para eliminar la suciedad. Es mejor comenzar con una dilución baja e ir incrementando la concentración. Por ejemplo, para limpiar una pared o techo en húmedo con un grado de hollín medio, prepara una solución de test de WallGlide Plus a un ratio de 5 oz./gal. Incrementa la concentración de WallGlide a 7 oz. si el primer resultado no es satisfactorio. Para una suciedad más severa puedes añadir WallGlide DeepClene o WallGlide DisasterClene. No te excedas en el uso de productos químicos. Sigue las instrucciones de mezcla y uso que ponen en la etiqueta. Aclara siempre los techos y paredes para eliminar los residuos de detergentes. Pretestear para presupuestar y para estimar la cantidad y productos que se utilizarán sobre las superficies de esas áreas que tienen una suciedad grande. NOTA: Pretestear superficies blandas para estabilidad de tintes, enmarronamiento,... PRODUCTOS QUÍMICOS, EQUIPO Y UTENSILIOS PAREDES Y TECHOS DE SUPERFICIE DURA DryClene GlassClene MetalGlo Glisten MetalGlo Liquid Cleaner Fuel Oil OdorGo Stainless Steel WallGlide DeepClene WallGlide DisasterClene WallGlide Plus WallGlide TileFoam Plus WallGlide StoneClene Wood Furniture Polish Esponjas de incendios Guantes Gafas Lonas Lana de acero Toallas Tazas medidoras Bolsas de plástico PAREDES CUBIERTAS CON SUPERFICIE BLANDA DryClene FabRinse AN FiberFresh Grease Soil Lifter FiberFresh Ultra Pro FiberFresh AllClean FiberFresh Wool Soil Lifter FiberFresh Soil Lifter Solvent Upholstery Cleaner Esponjas de incendios Pulverizador a presión Cepillos Gafas Loma Pulverizadores manuales SUMARIO DE PROCEDIMIENTOS 1. Proteger mobiliario, moquetas y suelos con lonas. 2. Sacar filtros y cubiertas de luces de las paredes y los techos 3. Limpiar conductos si es necesario. 4. PRETESTEAR PAREDES Y TECHOS PARA DETERMINAR SI LOS PRODUCTOS QUÍMICOS Y LOS PROCESOS TÉCNICOS SON SEGUROS Y EFECTIVOS 5. Limpiar los techos con la esponja para incendios si es necesario (estas esponjas se usan siempre en seco). 6. Cepillar las placas de techo que sean acústicas si fuera necesario. 7. Limpiar las paredes con esponjas de incendios si fuera necesario. 8. Limpiar los techos si fuera necesario. Aclararlos. 9. Limpiar los marcos de las ventanas. Aclararlos. 10. Limpiar las paredes. Aclararlas. 11. Limpiar interruptores. 12. Limpiar puertas, marcos de puertas y molduras. Aclararlas. 13. Limpiar lámparas. 14. Limpiar radiadores, zócalos. 15. Limpiar estructuras fijas como armarios. Aclararlas. TÓPICOS ADICIONALES VIGAS Y COLUMNAS El tipo de servicio que se va a hacer a estas áreas depende del daño que se haya producido en ellas, de la apariencia que desee el cliente y de la aprobación del perito. Las vigas de los techos pueden estar escondidas por un falso techo. Los paneles deberían de sacarse para limpiarlos y desodorizar esas vigas. Las vigas que sean de madera que han sido chamuscadas deben de sacar ese quemado. Si existe un severo daño en esas vigas deben de ser sustituidas. Consultar a perito. El aspirado será frecuentemente necesario para eliminar el polvo y la suciedad acumulada e n este áreas. PRECAUCIÓN: MIRAR CLAVOS: Este procedimiento puede ser suficiente para eliminar polvo y hollín ligero.; si es así, continua con la desodorización. Olor ligero puede neutralizarse nebulizando con OdorSol o con el OdorGo Room Deodorant. Olor severo requerirá una aplicación directa de OdorGo Room Deodorant, Fuel Oil OdorGo u Odor Neutralizer (mirar las etiquetas para las instrucciones de mezcla). También puede ser necesario algún tipo de sellador para eliminar los olores. IMPORTANTE: NO SUBESTIMAR ESTOS PROCEDIMIENTOS. PROBLEMAS POTENCIALES • CHORRETONES pueden aparecer si se empieza la limpieza de la pared por la parte superior y la solución resbala por las zonas aun sucias. Se necesitarán esfuerzos extras para la limpieza e incluso puede que ya no se puedan limpiar estos chorretones. También pueden aparecer cuando al limpiar no se ha eliminado del todo la suciedad o cuando no se ha aclarado completamente. Haz un test para determinar si se necesita una solución más fuerte o un aclarado adicional. El secado con toalla puede también ser necesario en algunas superficies para dar una apariencia uniforme. • Áreas CON MANCHAS pueden ser el resultado de una incompleta eliminación de suciedad o por un aclarado desigual. • Vuelve a limpiar, aclara y pasa una toalla seca si fuera necesario. • SALIR EL HOLLIÍN AL EXTERIOR después de haber pintado la pared. Puede deberse a una limpieza insuficiente y/o a la falta de un sellador antes de la pintura. PRECUALIFICAR esto con el perito. • APARIENCIA MARRÓN, NARANJA O ROSA dejadas sobre las paredes o techos. Fallo en aclarar la superficie después del lavado causando en decoloración. Aclarar o volver a limpiar y aclarar completamente. • DELAMINACIÓN de cubiertas de pared puede ocurrir durante un incendio o un inundación. Las cubiertas porosas pueden delaminar si la limpieza es húmeda o con disolventes. La delaminación puede ser evidente sólo en las juntas. Evitar humedecer cruzando esas juntas cuando limpiamos - limpiar en su misma dirección. • MARCAS DE DEDOS en los interruptores, que no responden a la limpieza y pueden ser eliminados con toallas usando Scrub´N Shine. PRECUALIFICAR el tiempo que lleva y también los arañazos en puertas, paredes y alrededor de interruptores. PRECAUCIÓN: La eliminar esas marcas puede dar como resultado eliminar también la pintura. Pretestear. • LINEAS DE CALOR sobre las paredes pueden no ser eliminadas con la limpieza . Sellar y pintar es necesario. • CABEZAS DE CLAVOS en paredes atraen mucho hollín. La limpieza es frecuentemente insuficiente, y se necesita sellado y pintura. • TOPES SINTÉTICOS DE MUEBLES rompen fácilmente. Evitar el uso pads abrasivos o limpiadores. CARTA RÁPIDA DE REFERENCIA DE PRODUCTOS LIMPIEZA DE PAREDES Y TECHOS PRODUCTO DILUCIÓN USO COMENTARIOS WallGlide Plus 4 -12 oz./gal. Para superficies duras que admiten el lavado con detergentes. Muy efectivo para todos los rangos de suciedad. WallGlide DeepClene 6 - 8 oz./gal. más 12 oz. WallGlide Plus/gal. Limpiador a base de agua o aditivo al WallGlide Plus para la limpieza de paredes y superficies suaves. Para eliminar hollín pesado y grasa en paredes y techos. WallGlide DisasterClene 1 - 2 oz.WallGlide DisasterClene/gal Más 12 oz. WallGlide Plus/gal. Para eliminar suciedad pesada. La concentración puede ser variada. Usar sólo cuando sea necesario. WallGlide Tile Foam 4 - 32 oz./gal. Una parte Tile Foam Plus a una parte de agua. Para eliminar espuma jabonosa, depósitos de agua dura, manchas en cerámica, piedra, ladrillos o azulejos de plástico y lechadas. Ventilar las áreas en las que se trabaja. La concentración puede ser variada. WallGlide StoneClene Listo para usar Para la limpieza de piedra Limpiador medianamente ácido. No usar sobre mármol. Stainless Steel Cleaner-Polish Listo para usar Pulverizar ligeramente sobre la superficie. No usar este producto sobre acero Frotar con un trapo limpio. Eliminar el exceso inoxidable muy pulido. Sólo para de producto. Frotar con un trapo limpio y seco. cepillar acero inoxidable. PRODUCTO DILUCIÓN USO COMENTARIOS OdorGo Room Deodorant / Fuel Oil OdorGo 1/8 oz. a 1 gal. de solución de limpieza. Para una neutralización efectiva y control de olor a humo. Puede usarse para otros olores. Para edificios, ropa, moquetas, cortinas y mobiliario. GlassClene Pro. 1 parte de GlassClene y 3 partes de agua. Para la limpieza sin aclarado de superficies duras y no porosas. No usar en cuero, mimbre o rattan. MetalGlo Glisten Listo para usar. Pasta industrial pulidora para eliminar manchas, decoloración y suciedad de todas las superficies metálicas. Encera y protege; es seguro para manos y no es tóxico. MetalGlo Liquid Cleaner Listo para usar. Para la limpieza desengrasado y eliminar la corrosión de todos los metales, especialmente del aluminio, bronce, cromo y acero inoxidable. Contiene ácido diluido. Usar guantes de goma. Evitar el contacto prolongado con la piel. Wood Furniture Polish Listo para usar Una crema pulidora que no contiene silicona para todo uso. Para uso en muebles, madera, metal, cuero y plástico. Preserva un acabado fino sin frotar. LIMPIEZA DE SUELOS El mantenimiento de los suelos duros está separado en tres categorías: 1. PREVENTIVA - La eliminación de la superficie de polvo y suciedad, sanitización o paso con rotora - no recubrir 2. CORRETIVA - Un grado superior de limpieza en un suelo más sucio por medio de limpieza con pulverizadores o rotora y reemplazando las mínimas capas de acabado necesario. 3. SALVAJE - Eliminación total del acabado y la aplicación de un nuevo sellador (si fuera necesario) y acabado. En los Servicios de Restauración de Siniestros eliminarás los residuos de hollín y de humo los cuales, dependiendo de la severidad de la suciedad, pueden requerir la eliminación y la sustitución de algunos o de todos los acabados. La restauración de un acabado de suelo gastado, decolorado por el tiempo y uso aunque previamente ya estuviera así - probablemente serán las esperadas. Consulta al perito cuando esas condiciones existan. PRETEST El tipo de suelo normalmente es evidente por la apariencia. La experiencia y familiaridad con los suelos automáticamente te dictarán los procedimientos que debes de evitar o de seguir. Por ejemplo, no usar pads abrasivos o productos ácidos en el mármol., y no uses limpiadores con disolventes sobre asfalto. Algunos suelos pueden requerir test para su identificación. Por ejemplo, para determinar si un azulejo es de asfalto, eliminar el acabado en una pequeña área (5 x 5 cm.) y frotar el azulejo con una toalla humedecida con SolvOil. Si se transfiere color a la toalla, el azulejo es de asfalto. Pretesteado es ejecutado para determinar qué productos químicos y qué acción mecánica son necesarias para eliminar la suciedad y el acabado de una forma efectiva y eficaz y para determinar que productos y procedimientos no afectarán adversamente a la superficie del suelo. Algunas veces la forma más eficiente de eliminar la suciedad envolverá productos químicos o acciones mecánicas que dañarán la superficie del suelo. En este caso, los productos y procedimientos que son seguros para el suelo deberían de ser los que se usen aunque se tenga que repetir el proceso de limpieza. Preparar una solución test de 2 oz. de DuoClene por galón del agua. Haz una prueba en un área pequeña. Si el resultado no es satisfactorio, incrementa la concentración a 5 oz. por galón. Aunque esta no sea diseñada para el mantenimiento de suelos, el WallGlide Plus debe de ser el preferido para la eliminación de residuos de hollín y humo sobre los suelos con textura y sobre suelos no cubiertos con acabados. Pretestear una mezcla de 7 oz. de WallGlide Plus por galón de agua. Incrementa el WallGlide Plus a 12 oz. por galón, si fuera necesaria. Donde se necesita una eliminación total del acabado, pretestear una mezcla de 24 oz. de FloorStar TFR por galón de agua. Incrementa el TFR a 32 oz. por galón si fuera necesario. Los suelos de madera pueden tratarse con una mopa humedecida con el FloorStar Light Duty Cleaner II o FloorStar DuoClene para eliminar el hollín ligero. PRECAUCIÓN: DEMASIADA HUMEDAD PUEDE DECOLORAR ALGUNOS ACABADOS. Si hay mucha suciedad, haz un test en el suelo. Los procedimientos correctivos pueden hacer necesario el uso del WoodGlo Floor Cleaner o para procedimientos salvajes usando el WoodGlo Renew . Alg unos suelos pueden necesitar un lijado y un nuevo acabado. PRODUCTOS QUÍMICOS, EQUIPO Y UTENSILIOS SUELOS PLÁSTICOS Y SUELOS MINERALES FloorStar Light Duty Cleaner II FloorStar DuoClene FloorStar TFR FloorStar Finish 25 FloorStar Concrete Seal WallGlide Plus Cepillo de suelo Rotora Discos de mantenimiento (blanco, rojo, verde, negro y marrón) Aspiradoras Escobas, recogedores, varas. Mopas Cubos y escurridores Papel indicador Toallas SUELOS DE MADERA WoodGlo Floor Cleaner WoodGlo Renew WoodGlo Glisten Cepillo para el suelo Rotora Lana de acero nº2 Mojador Toallas SUMARIO DE PROCEDIMIENTOS 1. Coloca señales de suelo mojado si es necesario. 2. HAZ UN TEST DE LOS SUELOS PARA DETERMINAR SI LOS PRODUCTOS QUÍMICOS Y LOS PROCEDIMIENTOS TÉCNICOS SON SEGUROS Y EFECTIVOS Y SI VA A SER NECESARIO UN ACABADO. 3. Cepilla o aspira para eliminar la suciedad, hollín y escombros sueltos. 4. Pasa una mopa húmeda, un cepillo o realiza un procedimiento total para eliminar el acabado. Aclara el suelo completamente. PARA LOS SUELOS DE MADERA O CORCHO - Haz un test para determinar el tipo de acabado presente y para ver los procedimientos necesarios para restaurar la apariencia. 5. Vuelve a aplicar el sellado y el acabado si es necesario. PROBLEMAS POTENCIALES • Los suelos de mármol pueden tener una apariencia mate o decolorada a nivel general o de forma localizada. Los residuos ácidos producidos durante un incendio pueden estropear la superficie. Limpia la superficie. La aplicación de un acabado de suelos puede restaurar el brillo. Daños severos requerirán un pulido del mármol por un especialista. Consulta al perito. • Calor o residuos de humo pueden causar que e acabado de suelos elásticos aparezcan amarillentos o con manchas. Realiza procedimientos de eliminación total del acabado y vuelve a aplicar un acabado. • Baldosas o azulejos de suelo elástico pueden enrollarse reventar como resultado del calor o de la humedad. Un especialista en suelos debería determinar si las baldosas pueden volver a instalarse o si necesitan sustituirse. Consulta al perito . • Una limpieza inadecuada y/o un mal aclarado puede ocasionarse en una apariencia mate o con polvo en la aplicación del acabado final. Limpia y aclara el suelo completamente. • Los suelos de madera pueden tener una decoloración quedando oscuros o aparecer deformados o combados debido a la humedad. Haz una prueba con el WoodGlo Renew para determinar si se eliminará toda la decoloración (no ara cubiertas de uretano). Una severa decoloración o deformación requerirá lijado o sustitución. Consulta al perito. CARTA RÁPIDA DE REFERENCIA DE PRODUCTOS LIMPIEZA/ACABADO DE SUELOS DUROS PRODUCTO DILUCIÓN USO COMENTARIOS FloorStar Light Duty Cleaner II 1/2 oz./gal. Limpiador neutro para mopa húmeda en los suelos duros. Tiene un efecto químico mínimo sobre los acabados del suelo. FloorStar DuoClene 1/2 - 1 oz./gal. para la mopa húmeda. 5 oz./gal. para el fregado con cepillo. Un limpiador moderadamente alcalino para la mopa húmeda y fregado con cepillo para los suelos duros. El nivel de suciedad y las condiciones del acabado del suelo (si está presente) determinarán el uso y los ratios de dilución. FloorStar TFR 24 - 32 oz./gal. dependiendo de las condiciones del acabado. Para eliminar las emulsiones de agua en No usar sobre asfalto, linóleo, corcho acabados de suelo. Usarlo en la concentración o madera. más baja necesaria. Determinarla por un test. Floor Star Finish 25 Listo para usar 2 Cobertura: 1 l. /49 m FloorStar Concrete Seal Listo para usar 2 Cobertura: 1 l. /24,5 m Mantenimiento diario en zonas de tráfico, para Ventilar las áreas en las que se reparar áreas decoloradas y mantener el brillo. trabaja. Un sellador basado en disolventes para suelos nuevos y viejos de hormigón. WoodGlo Wood Floor Cleaner 1 oz./gal. en un pulverizador de mano Pulverizar la solución sobre el suelo y empezar a limpiar con la rotora y pad blanco con movimientos circulares. Pasar una mopa seca en el área después de que haya sido limpiada. PRODUCTO DILUCIÓN USO COMENTARIOS WoodGlo Renew Listo para usar. En un pulverizador de mano. Pulverizar el pad acondicionador con el Permitir al final que el suelo seque. producto y en el suelo cuando fuera necesario. Aspirar después. WoodGlo Glisten Listo para usar. 2 Cobertura: 1/4 gal. / 93 m Usar con mojador . Deja que seque de 30 a 45 Una vez seco pulir pulverizando con min. Aplica de 2 a 3 capas. Glisten y disco blanco de mantenimiento. WallGlide Plus. 7 - 12 oz./gal. Para eliminar residuos de hollín y humo sobre suelos de superficies duras y en aquellas que no están cubiertas con acabados. NO diseñado para la rutina de mantenimiento de suelos, pero puede usarse para algunos procedimientos de restauración de siniestros. LIMPIEZA DE MOQUETAS Hay muchos sistemas para la limpieza de moquetas y alfombras. Estos sistemas nos van a ayudar a eliminar los diferentes grados de suciedad. Aunque algunas moquetas puedan parecer sólo con una ligera suciedad y debido a que la naturaleza aceitosa de algunos residuos de humo y a la insolubilidad del hollín, las técnicas de extracción deberían de utilizarse siempre. Cuando existe una suciedad pesada y residuos de hollín, tanto el champuneado como la extracción deberían de usarse. Las moquetas blancas o de colores claros deberían de limpiarse inmediatamente como parte de tu servicio de limpieza de emergencia. Si no proporcionas este servicio, limpia estas alfombras lo más pronto posible. Algunas moquetas pueden requerir más de una limpieza para lograr resultados aceptables. El propósito de la siguiente sección es proporcionar una referencia general para esta limpieza de restauración de las moquetas y alfombras las cuales han estado sometidas a humo y hollín. Las moquetas y alfombras que han sufrido daños por agua y daños por humo deben secarse primero. PRETEST El pretesteado de las moquetas frecuentemente se limita a la identificación de la fibra, natural (lana, algodón) o sintética (nylon, polipropileno,...). Es muy importante hacer esta distinción. Por ejemplo, ya que las moquetas de lana son muy sensibles a la alcalinidad y a los agentes oxidantes, el FiberFresh Wool Soil Lifter se debe de usar y nunca el FiberFresh Soil Lifter. También, las moquetas de lana deberían de tener al finalizar la limpieza un aclarado con el FabRinse AN, un producto que es medianamente ácido. El encogimiento puede ser también un problema importante en algunas moquetas si se usa mucho líquido en su limpieza es muy alta. Las alfombras tejidas de fibras naturales pueden sufrir un encogimiento significativo si se humedecen en la limpieza. La estabilidad de los colores es otro factor a considerar en el pretesteado. Las alfombras y moquetas orientales con múltiples colores y diseños deberían de pretestearse para ver si hay corrimiento de colores (Testear cada color). Los cambios de color pueden ocurrir después de la limpieza por una variedad de razones. PRODUCTOS QUÍMICOS, EQUIPO Y UTENSILIOS FiberFresh Ultra Pro FiberFresh AllClean FiberFresh Quick Dri FiberFresh Grease Soil Lifter FiberFresh Soil Lifter con Fosfatos FiberFresh Wool Soil Lifter FiberFresh Microbiological Inhibitor FabRinse AN FiberFresh POG OdorGo Room Deodorant Cepillo de moquetas Aspirador Rotora Discos de moqueta Inyectora - Extractora Pulverizador a presión Cubos y cepillos Protectores de moquetas Ventilador Lonas Papel de tráfico Terry Towels SUMARIO DE PROCEDIMIENTOS 1. Pretestear para identificar las fibras y la estabilidad de los colores 2. Aspirar 3. Peinar las fibras 4. Champuneado 5. Aplicar producto 6. Extraer 7. Peinar 8. Inspeccionar CARTA RÁPIDA DE REFERENCIA DE PRODUCTOS LIMPIEZA DE MOQUETAS PRODUCTO DILUCIÓN USO COMENTARIOS FiberFresh Ultra Pro 1/2 - 2 oz./gal. Un champú con pH neutro para moquetas. Diseñado para uso en procedimientos de champuneado. Compatible con todos los aditivos. FiberFresh AllClean 1/2 - 2 oz./gal. Un champú neutro para moquetas. Diseñado para usar con extracción. Compatible con todos los aditivos FiberFresh Quick Dri 8 - 12 - 16 oz./gal. Aumentar la velocidad de secado. Dependiendo de la rapidez que se necesite en el secado usaremos una dilución u otra. FiberFresh Grease Soil Lifter 1 - 3 oz/gal. Un aditivo basado en disolventes para disolver Diseñado para usar con los dos grasas y aceites champús anteriores. FiberFresh Soil Lifter con fosfatos 1 - 3 oz./gal. Un aditivo a los champús para incrementar la eliminación de suciedad y reducir el potencial problema de enmarronamiento. FiberFresh Wool Soil Lifter 1/2 - 3 oz. /gal. NO usar en las alfombras de lana o naturales. Hay que seguirlo siempre con el Un aditivo a los champús para incrementa la aclarado de un producto eliminación de la suciedad. Para la limpieza de medianamente ácido como el piedra FabRinse AN. PRODUCTO DILUCIÓN USO COMENTARIOS FiberFresh Microbiological Inhibitor 1/4 - 2 oz./gal. Un aditivo a los champús para inhibir el crecimiento de hongos y moho. Debe de mezclarse con los champús. FabRinse AN 3 oz./gal. Un ácido medio para neutralizar, acondicionar y aclarar moquetas de lana. También ayuda a mantener la suavidad de las fibras de lana después de ser expuestas a productos alcalinos. FiberFresh POG 1 oz./gal. . Neutraliza los olores causados por la orina, fuegos, vómitos y otros malos olores en las moquetas. Añadir a la mezcla. No usar concentrado en moquetas blancas o claras. OdorGo Room Deodorant 2 oz./gal. Se puede añadir al champú. No añadir a desinfectantes. PROBLEMAS POTENCIALES • Algunos colores oscuros de las moquetas, por ejemplo el rojo, puede transferir color a los adyacentes y superficies de contacto después de ser expuesta a los residuos de humo. La experiencia indica que esta transferencia de color no podrá ser permanentemente eliminada. Consultar con el perito. • Grandes o pequeñas decoloraciones pueden aparecer después de la limpieza d la moqueta. En algunos casos, esto puede ser debido a la condensación de los residuos de humo que se concentraron en la moqueta. En otros casos, los materiales comúnmente usados en la casa pueden atacar a los tintes de las moquetas. Por ejemplo, el tiempo, las pisadas, los medicamentos y algunos champús de mascotas y medicamentos que contienen peróxido de benzol. Los productos químicos reaccionan lentamente con los tintes de las moquetas causando pérdida del color. La elevada humedad aceleran la reacción. Otros productos químicos encontrados en las casas o edificios, tales como insecticidas, abonos para plantas, limpiadores altamente alcalinos o ácidos los cuales se han puesto en contacto con las moquetas antes de sufrir los daños por humo y hollín, pueden también resultar en una decoloración retardada. La orina es otro contaminante que puede responder desfavorablemente a los procedimientos de limpieza y a los quitamanchas. Es de gran ayuda que el cliente y el perito sepan y conozcan estas potenciales decoloraciones antes de comenzar con la limpieza. • El hollín puede introducirse más en la moqueta si no se elimina antes de pisar sobre ella. Aspirarla completamente antes de que se pise y camine sobre ella. • Moquetas con fibras quemadas pueden aparecer escondidas o tapadas por residuos de hollín. Precalificar esta posibilidad con el perito. • Cubrir la moqueta que ha recibido una limpieza previa con lonas para protegerla del tráfico. • Las moquetas que han recibido una limpieza previa pueden necesitar una limpieza adicional después de toda la limpieza debido al pesado tráfico que puedan haber sufrido. Precualificar esto con el perito al comienzo del trabajo. LIMPIEZA DEL CONTENIDO La limpieza del contenido puede hacerse en el sitio o en tu tienda, igual que el empaquetaje, dependiendo de la severidad del trabajo y del servicio que ofrezcas. Los artículos que están presentes se clasificarán en CONTENIDOS DE SUPERFICIE DURA o CONTENIDOS DE SUPERFICIE BLANDA. Muchos de los artículos listados en ambas categorías se limpiarán de la misma o de similar manera. Sin embargo, es importante comprender las necesidades especiales de varios de los artículos y del daño potencial de ellos. Es probable que muchos de los artículos que tengas que limpiar no se encuentren en las siguientes páginas. Artículos similares pueden usarse como guía. IMPORTANTE: Algunos artículos deberán recibir una atención inmediata debido a que el daño potencial de los residuos de humo recibido puede ser permanente. CONTENIDOS DE SUPERFICIE DURA ELECTRODOMÉSTICOS Los grandes electrodomésticos como lavavajillas, lavadoras, secadoras y frigoríficos tienen la superficie exterior similar y se limpian de la misma manera. Limpiar con un paño con una solución de WallGlide. Aclarar con agua limpia . Si las manchas persisten, PRETESTEAR en un área oculta con un trapo humedecido y Scrub N´Shine o un estropajo usado y que no ralle. Determinar si el acabado quedará estropeado con estos procedimientos. Si esto es seguro, continua con la limpieza. Las manchas producidas por el humo y el calor pueden persistir, en este caso cualquier esfuerzo posterior podría ser inútil. Algunas veces las superficies verticales se limpian satisfactoriamente mientras que las verticales no. Esto se debe a que el tiempo de exposición es mayor en estas últimas. También algunos electrodomésticos se construyen de materiales que parecen iguales pero que responden a la limpieza de la misma manera. El interior de estos electrodomésticos requieren frecuentemente sólo una ligera limpieza para eliminar el hollín si la puerta estaba cerrada. Si los hornos son autolimpiables SOLAMENTE pasa una esponja de incendios y un trapo humedecido con agua. Más intentos para la limpieza podrían alterar las características autolimpiables del horno. Consulta al fabricante. Para los hornos que no sean autolimpiables deberíamos de usar un limpiador comercial para hornos. A los lavavajillas, lavadoras, secadoras y frigoríficos deberíamos de pasar una toalla con una solución de WallGlide y aclarar con agua limpia. Los frigoríficos y los congeladores pueden requerir una limpieza adicional con el Odor Neutralizer para eliminar los olores de comidas. Poniendo a funcionar la lavadora y el lavavajillas en un ciclo vacío podemos mejorar los resultados finales. Deja el frigorífico con la puerta algo abierta para prevenir olores. Pequeños electrodomésticos de la cocina, por ejemplo, batidoras, tostadoras,...deberían de chequearse antes de la limpieza para determinar si aun funcionan para evitar esfuerzos inútiles. Como los grandes electrodomésticos, ellos deben de limpiarse primero con la esponja de incendios para eliminar el hollín pesado, después con una esponja con una solución de WallGlide y finalmente aclararlo con agua limpia. NUNCA SUMERGIR EN AGUA UN ELECTRODOMÉSTICO. Tratar las manchas de humo y calor de la misma manera que con los grandes electrodomésticos. Los microondas es mejor que los maneje el representante del fabricante. Ligero Hollín puede eliminarse con una esponja de incendios. Un detergente de lavavajillas líquido puede usarse en una esponja normal. Completa esto con un aclarado de agua limpia. Frotar de una forma agresiva los productos químicos de la limpieza pueden afectar adversamente el acabado final. Si es necesario que el fabricante te informe de más recomendaciones o instrucciones de limpieza o que el perito te de el visto bueno para experimentar con los resultados. Las aspiradoras pueden electrodomésticos pequeños. limpiarse de la misma manera que los BRONCE, COBRE Los artículos de bronce y el cobre que no han sido lacados pueden limpiarse y abrillantarse con MetalGlo Glisten. Los artículos lacados deberían de humedecerse con FloorStar Light Duty Cleaner. CERÁMICAS Ollas, jarrones y estatuas que no están barnizados se pueden limpiar con una esponja para incendios. Pretestear la limpieza en húmedo con una solución de WallGlide. PRECAUCIÓN: La suciedad puede absorberse dentro de los poros de la cerámica si la limpieza se realiza en húmedo. Cepillar con un cepillo de cerdas blandas si es necesario. Aclarar con agua limpia completamente. Las piezas de cerámica pintada son más sensibles. Después de usar la esponja para incendios WallGlide pretestear un área oculta para determinar si la solución de afectarán adversamente la pintura. NO USAR ADITIVOS DISOLVENTES. Si el daño a la pintura es evidente, pretestear el FloorStar Light Duty Cleaner Il o un lavavajillas. El cepillado puede ser demasiado agresivo para la superficie. Usa una esponja suave si es necesario. Artículos que pretesteados admiten agua, pueden empaparse para facilitar los esfuerzos de limpieza y reducir la mano de obra. APARATOS ELÉCTRICOS Ordenadores , máquinas de escribir, cadenas de música, televisores,...deberían de enviarse al servicio técnico para que se limpien lo más pronto posible. El riesgo de daño de los componentes internos por la limpieza es significativo y debería de comprobarse por personal técnico. FIGURAS Figuras sin pintar debería n de limpiarse usando una solución de WallGlide seguida por un aclarado con agua. Los recovecos de algunas figuras pueden necesitar de un cepillo de dientes. PRECAUCIÓN: No hacer presión. Las figuras pueden ser muy delicadas y romperán en trocitos fácilmente. Artículos que pretesteados admiten agua, pueden empaparse para facilitar los esfuerzos de limpieza y reducir la mano de obra. Figuras pintadas pueden perder color o brillo con la limpieza. Pretestear FloorStar Light Duty Cleaner II o un lavavajillas líquido en un área oculta . Frotar algunos detalles puede eliminar la pintura. MARCOS Todos los marcos deben de limpiarse con una esponja para incendios. La mayoría de los marcos de plástico y de metal se limpian de una forma segura con una solución media de WallGlide. PRETESTEAR. Si se ve daño, pretestear FloorStar Light Duty Cleaner ll o un lavavajillas líquido. Las mancas en los marcos de madera pueden limpiarse con un paño humedecido en agua. PRETESTEAR CUIDADOSAMENTE cualquier solución de limpieza. Si hay transferencia de color al paño, PARAR. Lleva este marco a un restaurador. Los marcos de pintura dorada son muy sensibles. Usa solamente la esponja para incendios para tratar esta superficie. Más restauración se debería de realizar por un restaurador de arte. MOBILIARIO El mobiliario de MADERA debería de limpiarse siempre en la dirección de las vetas. Usa una esponja para incendios para eliminar el hollín. Un trapo del polvo eliminará el hollín más ligero y trabajará bien sobre las patas y las áreas talladas. La suciedad ligera puede eliminarse con DryClene y lana de acero del nº 0. Si se necesita detergente , humedece un paño suave con una solución de WallGlide. Humedece el acabado de madera puede resultar en una decoloración. Repara o retoca los pequeños arañazos. Abrillanta la madera con el Wood Furniture Polish . La madera quemada, decolorada, estropeada o en la que se ha formado burbujas en el acabado requerirá un acabado profesional. Quienes realicen este acabado DEBEN de tener una gran experiencia en la restauración de daños por humo y fuego en el mobiliario de madera . El mobiliario PINTADO no debe de ser tratado con DryClene ya que es mucho más exitoso con una solución de WallGlide . PRECAUCIÓN: Pinturas lisas se pueden sacar, al menos parcialmente, con la limpieza. Las manchas de humo en el interior de los armarios pueden sacarse con pulido de arena. El sellado con laca puede ser también necesario para olores muy pesados de humo. Cuando el interior de los armarios no está sellado, no está manchado pero tiene un ligero olor, nebuliza una solución de OdorGo Room Deodorant o FiberFresh POG. PRECAUCIÓN: LA APLICACIÓN EXCESIVA DE HUMEDAD CAUSARÁ MANCHAS O DECOLORACIÓN. LAS GOTAS QUE CAIGAN EN EL MOBILIARIO SE VOLVERÁN BLANCAS. La desodorización puede complementarse colocando el mobiliario en una cámara de ozono. Mobiliario de CROMO o BRONCE chapado normalmente está lacado. Burbujas en el acabado o el chapado dañado requerirá un acabado profesional. Si el lacado o el metal están intactos, pretestear una solución de WallGlide. No usar aditivos disolventes. Algunos acabados lacados son sensibles a limpiadores detergentes. Si se observa alguna reacción adversa, pretestear FloorStar Light Duty Cleaner II o un lavavajillas líquido. Mobiliario de mimbre y Ratan debería de aspirarse con un accesorio de cepillo para eliminar hollín suelto. Una esponja empapada con una solución de WallGlide. Agitar con un cepillo de cerdas blandas si es necesario. Aclarar con agua clara. Evitar sobrehumedecer. Acelera la velocidad de secado con un ventilador. Mimbre o ratan pintado o lacado puede necesitar retoques o repintado. Mobiliario de MÁRMOL pueden tener un acabado mate, satinado o con brillo. Las superficies brillantes son más sensitivas a estropearse por los productos abrasivos más suaves. Un detergente neutro, como el FloorStar Light Duty Cleaner ll debería de usarse para la limpieza. Los ácidos atacan el mármol, y los productos altamente alcalinos también pueden causar decoloraciones. Usa un cepillo con cerdas suaves y frota la suciedad cuando sea necesario.. Aclara completamente con agua. Si las manchas persisten, haz una pequeña pasta con una solución de WalllGlide. Extiéndela sobre el mármol y cúbrela con plástico para retardar el secado al menos 24 horas. Saca el plástico y déjalo secar otras 24 horas. Saca la pasta y aclárala con agua limpia y sécala. El mármol puede perder su acabado debido a los residuos abrasivos del fuego o a los productos químicos de la limpieza. Para corregir esto, elimina primero las manchas y luego abrillanta. Necesitarás unos polvos de pulido. Humedece completamente la superficie del mármol, después extiende los polvos sobre el área. Frota firmemente y persistentemente con un trapo mojado. Saca los polvos y aclara la superficie. Luego haz un frotado en seco con un trapo suave. Examina el área para determinar si el nivel deseado de brillo ha sido restaurado. Repite los pasos de pulido si fuera necesario. PRECAUCIÓN: Practica este procedimiento sobre un trozo de mármol antes de comenzar la restauración con la pieza del cliente. UTENSILIOS DE COCINA Ollas, sartenes y utensilios de cocina se lavarán con una solución de WalllGlide. Los artículos pueden sumergirse para que la limpieza sea más fácil. Aclarar completamente con agua limpia. Pasar un trapo seco para prevenir manchas. Ollas con revestimiento de cobre deberían de pretestearse con MetalGlo Glisten. Ollas cubiertas de porcelana y lacadas pueden ser sensibles a limpiadores abrasivos y disolventes. PRETESTEAR. TaperWare y otros utensilios de plástico de la cocina permanecerán permanentemente decolorados por las manchas de humo. La contaminación por olor raramente se puede eliminar a no ser que sea por ozono. Consulta al perito para ver si compensa la limpieza de determinados artículos. PIES DE LÁMPARAS Pies de cerámica o cristal pintados pueden limpiarse con una solución de WallGlide. No uses aditivos disolventes sobre esas bases con pintura. Bronce sólido , chapado de bronce o bases que parecen bronce normalmente están cubiertas con una laca que puede ser muy sensible a la limpieza. Frecuentemente las instrucciones rutinarias para la limpieza que nos dan los fabricantes es la limpieza con un trapo humedecido en agua SOLAMENTE. PreTESTEAR FloorStar Light Duty Cleaner II o un dete rgente de lavavajillas líquido. Como el mobiliario de metal, las bases o pies de lámparas de metal o lacadas puede haber sido dañadas por el calor o los residuos de humo. Consulta a una restaurador profesional de mobiliario. ESPEJOS, CRISTALES Limpia con una esponja para incendios para eliminar el hollín. Pasa una esponja con una solución de WallGlide y continua con un aclarado de agua. Termina con GlassClene. Los espejos y cristales pueden estar atacados por los gases ácidos que se producen en los incendios. Los espejos pueden también oscurecerse, mancharse. La limpieza no podrá restaurar su apariencia normal. INSTRUMENTOS MUSICALES Generalmente los instrumentos musicales tienen un mecanismo interior que se debe limpiar en una tienda de música. El exterior de los pianos puede limpiarse de la misma manera que un mueble de madera. Los instrumentos de metal, como saxofones y trompetas pueden limpiarse con una esponja para incendios seguido de un trapo humedecido con una solución de Light Duty Cleaner ll. Instrumentos de viento y de cuerda de madera deberían de limpiarse solamente con una esponja para incendios. Para una limpieza más profunda se deberían de llevar a una tienda de música. PINTURAS Pinturas al óleo muy valiosas, al carboncillo o al pastel deberían de ser restauradas por un restaurador de arte. Las pinturas sin valor pueden limpiarse con la esponja para incendios y/o una goma de borrar. FOTOGRAFÍAS Consulta al perito para determinar si el valor de las fotos garantiza la limpieza. Hollín ligero se puede eliminar con una esponja para incendios. La suciedad más pesada requerirá una limpieza ligera con una esponja humedecida con una solución de FloorStar Light Duty Cleaner II. PRECAUCIÓN: La limpieza puede causar más daño a las fotos. Las que estén combadas o con burbujas no se pueden restaurar. Fotos antiguas o con alto valor se deberían de tratar o reproducir por un fotógrafo especialista. VAJILLA La vajilla de cristal y de porcelana china debería de limpiarse usando una solución de WallGlide. Aclarar con agua limpia y una toalla seca. El Cristal o la vajilla china pintada, dorada o plateada puede ser especialmente sensible a la limpieza con productos químicos y rayarse. PRETESTEAR CUIDADOSAMENTE. Alguno de estos artículos (vajilla y crista lería) pueden limpiarse de una forma segura usando una solución de WallGlide. Aclarar con agua y una toalla seca. Las manchas severas pueden eliminarse fácilmente de los platos menos sensibles usando Scrub N´Shine. Vajilla de plata o dorada y de acero debería de lavarse a mano usando una solución de WallGlide. Aclarar con agua y pasar una toalla seca. Evitar limpiadores abrasivos. El brillo de la plata se devolverá con productos comerciales. Los platos manchados con comida la cual ha estado mucho tiempo o han estado expuestos a temperaturas elevadas requerirán un prelavado. JUGUETES Consulta al perito para determinar si el valor de los juguetes garantiza su limpieza. Los juguetes de plástico y los que son a pilas pueden haber sufrido un daño excesivo debido al calor. Pretestear con una solución de WallGlide o FloorStar Light Duty Cleaner ll para determinar la efectividad de la limpieza y la posible eliminación de la pintura. Aclarar completamente con agua. Recuerda que los juguetes pueden acabar en la boca de los niños y tienen que estar libres de cualquier producto contaminante, peligroso,... PRODUCTOS QUÍMICOS, EQUIPO Y UTENSILIOS LIMPIEZA DE CONTENIDOS DE SUPERFICIE DURA Pretestear siempre las superficies par determinar las posibles reacciones adversas a las soluciones de limpieza o a los procesos mecánicos y para determinar los adecuados ratios de solución. No sobreusar los productos químicos. Añadir WallGlide DeepClene y WallGlide Disaster Clene a la solución de WallGlide Plus cuando sea necesario y pretestear y asegurar así si es seguro sobre la superficie que va a ser limpiada. Añadir OdorGo Room deodorant, Fuel Oil OdorGo o POG a la solución de WallGlide para ayudarnos en la eliminación de olores de humo. Fuel Oil OdorGo puede ser preferido para olores de comida quemada. WallGlide Plus WallGlide DeepClene WallGlide DisasterClene DryClene FloorStar Light Duty Cleaner II Fuel Oil OdorGo Wood Furniture Polish GlassClene Lavavajillas líquido MetalGlo Glisten OdorGo Room Deodorant Odor neutralizer FiberFresh POG Scrub N´Shine Abrillantador de plata Reparador de madera Cubos Esponjas de incendios Trapos Ventilador Esponja de nylon Esponja natural Cepillo de cerdas suaves Botellas de spray Terry Towels Cepillos de dientes Aspiradoras de polvo/agua. CONTENIDOS DE SUPERFICIE BLANDA ROPA DE CAMA Un colchón puede estar construido de fibras de algodón o de fibras sintéticas, de colores sólidos a colores impresos. Como con cualquier superficial, un test determinará el encogimiento, la estabilidad de las tintas y la efectividad de la limpieza. La decoloración por el uso o por fluidos corporales son raramente eliminados. Normalmente el hollín y las manchas de humo son ligeras - ya que normalmente hay sábanas o fundas que los protegen. Colchones que no estén protegidos mostrarán severas manchas de humo. El éxito en la eliminación completa de estas manchas puede estar limitado. Aspirar el hollín que esté suelto. Colocar los colchones y el canapé en una cámara de ozono si es posible, durante 24 - 48 horas hasta que el olor sea completamente eliminado. Pulverizar una solución de FiberFresh Soil Lifter y OdorGo Room Deodorant. Pasar un trapo o un cepillo ligeramente. Pasar la extractora para aclarar con agua limpia y caliente. Repetir si fuera necesario. Aumentar la velocidad de secado con un ventilador. Las manchas de moho para eliminarlas necesitan agentes oxidantes, como el peróxido o la lejía. PRECAUCIÓN: Los agentes oxidantes eliminarán también los colores de los tejidos e incluso pueden deteriorarlos algo. Hacer un test en un área oculta. Si se desea una solución del MBI y FiberFresh Ultra Pro puede aplicarse al colchón después de que se ha realizado la limpieza para ayudarnos a prevenir moho. El relleno de las almohadas de esponja o de polifibra puede tratarse y limpiarse de la misma forma que los colchones. La precaución debe extremarse cuando limpiamos almohadas con relleno de plumón. La humedad en el plumón causará que las plumas se peguen y produzcan mal olor. Usa la mínima humedad posible para ese tipo de almohadas. Lo más seguro es pulverizar una solución de FiberFresh Ultra Pro, pasar una toalla y una extracción mejor que pasar la extractora inyectando. Aumentar la velocidad de secado con un ventilador. Las almohadas puede ser necesario enviarlas a limpieza en seco. Nuevas almohadas pueden costar menos. Discute esto con el perito. Recuerda, las almohadas están debajo de la cabeza de nuestro cliente. No te excedas a la hora de usar desodorantes. LIBROS, DOCUMENTOS Antigüedades, libros y documentos altamente valiosos serán manejados por un restaurador de arte o por un profesional técnico igualmente cualificado. Una librería puede proporcionarte un local. Tus habilidades en la restauración de daños por agua de libros y documentos es limitada. Aspira las tapas y los cantos para prevenir manchas de posibles residuos aceitosos. Continua con una esponja para incendios. Encuadernaciones de cuero, plástico y vinilo pueden humedecerse con GlassClene o una solución media de WallGlide. Sigue con un paño humedecido en agua. Después un paño seco. Encuadernaciones de tejido son más sensibles. Límpialos con un paño humedecido con una solución de FiberFresh Ultra Pro. Encuadernaciones de papel pueden limpiarse solamente con una esponja de incendios. Las esquinas de las páginas no coloreadas pueden restaurarse con una goma de borrar. Coloca los libros, si es posible, en una cámara de ozono para eliminar los olores. O, los libros pueden separarse en una pequeña habitación y abrir las páginas. Nebulizar con OdorSol. O colocarlos separados, los libros abiertos sobre una tabla y proporcionarles una excelente circulación. ALFOMBRAS; MOQUETAS Ver la sección titulada TECHOS, SUELOS, M;OQUETAS y PAREDES. ROPA, LENCERÍA Los abrigos de pieles deberían de llevarse a u peletero. El propietario puede preferir esto. Sombreros, cueros, seda, ante y otra serie de tejidos deberían de procesarse en una tintorería. IMPORTANTE: Los peleteros y los tintoreros deben de ser profesionales experimentados en la restauración de artículos dañados por humo. Una inadecuada restauración puede dar como resultado manchas u olores permanentes. Es importante, si es posible, una desodorización inicial en una cámara de ozono. Alguna ropa puede lavarse normalmente de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta. Mantas, colchas y edredones deberían de limpiarse por una tintorería para mejores resultados. Ropa de baño, lencería,.. pueden limpiarse en tu local - siguiendo las instrucciones de la etiqueta. Los zapatos y botas pueden limpiarse de forma satisfactoria en tu local. PAREDES TAPIZADAS Y TAPICES El hollín ligero puede eliminarse de la mayoría de las tapicerías aspirando si estas fibras son lo suficientemente fuertes para soportar la succión. Limpia con una esponja de incendios si es necesario. Los tapices y otras fibras pueden tener colores inestables y se debería de tener una precaución especial. Lleva estos artículos a una restaurador si son de gran valor. Algunas piezas pueden responder bien a la limpieza con FiberFresh Release. Si es posible, empaqueta el artículo con grandes cantidades de release y permite que seque durante un par de horas. Agítalo bien y aspira el Release que quede. La desodorización de estas piezas puede ir acompañada con una cámara de ozono si es posible o con una ligera nebulización de OdorSol. Las fibras y las tintas que no son sensibles a la humedad pueden ser ligeramente nebulizadas con el OdorGo Room Deodorant. PANTALLAS DE LÁMPARAS Aspirar ligeramente con un accesorio de cepillo para eliminar el hollín ligero. Hay que tener cuidado cuando manejamos las pantallas de las lámparas ya que pueden quedar impresas las marcas de los dedos,...Limpiar las pantallas por dentro y por fuera con una esponja de incendios. Muchas pantallas están construidas de fibras y adornos que pueden ser sensibles a algunos agentes de limpieza. Comenta el riesgo de una limpieza así como el valor de las pantallas con el perito. Las pantallas que parece que se pueden limpiar en húmedo, tales como las que son de cristal o vinilo y que no tienen adornos, deberían de pretestearse con WallGlide. Si este pretest muestra que es segura esta limpieza, pasa ligeramente una esponja con una solución de WallGlide. Aclara con agua. FLORES DE SEDA Haz una solución de FiberFresh Ultra Pro y OdorGo Room Deodorant en un cubo. Muchas flores de seda puede introducirse sin problemas en esta solución de limpieza y después colgarlas por el tallo para que sequen. Algunos pétalos se pueden soltar. PRECAUCIÓN: Las flores secas normalmente son dañadas por este procedimiento y no pueden ser restauradas. ANIMALES DISECADOS Y PELUCHES Juguetes de armar y peluches pueden ser aspirados con un accesorio especial. Algunos animales que se arman pueden, después, ser ligeramente pulverizados con una solución de FiberFresh Ultra Pro solamente y una toalla ligeramente humedecida. El humedecimiento o el uso de disolventes pueden dar como resultado el agrietamiento de la piel o la caída del pelo. Cualquier restauración posterior debería de ser realizada por un taxidermista. Consulta a un perito para determinar si el valor de la pieza garantiza la limpieza. Muñecas y animales de peluches se pueden limpiar en húmedo. Si es posible, pulverizar una solución de FiberFresh AllClean y aclarar y extraer. Cuando la extracción no sea posible debido a la construcción o la sensibilidad de el relleno a la humedad sea alta, usar una esponja con una solución de FiberFresh Ultra Pro. Aumentar la velocidad de secado con un ventilador. Aspirar. PRECAUCIÓN: LOS JUGUETES QUE SEAN BLANDOS Y QUE LOS ARMEN LOS NIÑOS DEBERÍAN DE SER DESCARTADOS POR EL ASEGURADO. CORTINAS Las persianas pueden ser de metal, plástico o tela. Examina por si hay alguna quemada. Ponlas hacia arriba sobre una superficie lisa completamente extendidas. Pulveriza una solución de FloorStar Light Duty Cleaner II a las persianas que sean de metal o de plástico y una solución de FiberFresh Ultra Pro a las persianas de fibra. Agita las tablillas, cuerdas y cintas con una toalla. (Cepillos, incluso los que tengan cerdas blandas pueden estropear el metal o el plástico). Un cepillo de la ropa puede usarse para las tablillas de tejido. Cuelga las persianas totalmente extendidas y sin ninguna tablilla tocándose. Aclara las persianas de metal y plástico usando una manguera. Sécalas cuanto antes para evitar manchas de agua. Para aumentar la velocidad de secado en las persianas de tejido poner aire a circular. PRECAUCIÓN: PRETESTEAR TODAS LAS PERSIANAS. Las persianas de metal y de plástico puede cambiar de color cuando se limpian. Las persianas de tejido pueden decolorar o perder rigidez. Las persianas de tejidos o las venecianas frecuentemente quedan decoloradas. No limpiar las mamparas de los baños debido a los posibles arañazos. NOTA: La limpieza de las persianas es una labor intensa. A veces puede ser más beneficioso subcontratar a un profesional limpiador. Las cortinas que están muy manchadas o dañadas por el humo mostrarán mejores resultados en la limpieza. Si es posible, una desodorización inicial en una cámara de ozono puede ser deseable. Hollín y suciedad ligera pueden limpiarse satisfactoriamente en el lugar o incluso en tu local. Examina las fibras detenidamente. Se puede nebulizar con el OdorSol para la desodorización. Los estores pueden ser de vinilo o de fibra, lisos o decorados. Examínalos por si están quemados. Aspira el hollín suelto de estos estores y adornos usando un accesorio de cepillo. Usa una esponja para incendios sobre las de vinilo y para eliminar el hollín adicional de las de fibra. Con una esponja normal limpia los estores de vinilo y los adornos para determinar s una limpieza adicional puede realizarse sin causar más daño. Si el tejido lo permite, pasa una esponja ligeramente con una solución de FiberFresh Ultra Pro y OdorGo Room Deodorant. Abre las ventanas para que la circulación de aire aumente la rapidez del secado.-NO DEJES QUE EL ESTOR ONDEE DEMASIADO CON EL VIENTO. PRODUCTOS QUÍMICOS, EQUIPO Y UTENSILIOS LIMPIEZA DE CONTENIDOS DE SUPERFICIE BLANDA Pretestear siempre lasa superficies par determinar las posibles reacciones adversas a las soluciones de limpieza o a los procesos mecánicos y para determinar los adecuados ratios de solución. No sobreusar los productos químicos. Añadir FiberFresh Soil Lifter, FiberFresh AllClean o FiberFresh Ultra Pro. Añadir OdorGo Room Deodorant, Fuel Oil OdorGo o POG a la solución de FiberFresh para ayudarnos en la eliminación de olores de humo. Fuel Oil OdorGo puede ser preferido para olores de comida quemada. FiberFresh MBI FiberFresh AllClean FiberFresh Release FiberFresh Soil Lifter con fosfatos FiberFresh Ultra Pro Fuel Oil OdorGo OdorGo Room Deodorant OdorGo Chemical Deodorant FiberFresh POG WallGlide Plus Esponjas de incendios Ventilador Nebulizador Cepillo Lijas Pulverizadores Terry Towels Aspiradoras polvo/agua y accesorios LIMPIEZA DE TAPICERÍAS CONDICIONES La limpieza de la tapicería que ha estado expuesta a daños de hollín o de agua se considera una limpieza salvaje. Las condiciones para este sistema son las siguientes: LIMPIEZA E N HÚMEDO, SALVAJE "El estado de la tapicería es de bueno a medio en lo referente al uso pero está muy cubierta de suciedad. Puede tener grandes depósitos de hollín aceitoso de no más de 3 días. La superficie puede estar mojada y necesita sanitización y un presecado. Puede tener suciedad atmosférica y acumulación de transpiración en los brazos de los sillones y en las partes donde apoyamos la cabeza. El hollín puede cubrir manchas. Las estructuras duras y otras partes expuestas están en buenas o medianas condiciones". Las condiciones para la LIMPIEZA RN SEECO, SALVAJE son las mismas que las descritas arriba con la excepción de los daños por agua. Para los tejidos de la limpieza en seco las condiciones son: "No haber sido adversamente afectadas por la humedad". Está claro que las fibras que sólo pueden limpiarse en seco y han sufrido daños por agua tendrán que tener mucho más que limpieza. Intentos para la limpieza de estas piezas será inútil o les causará más daño. El retapizado o la sustitución debería de considerarse por el asegurado y por el perito. Las condiciones dadas para la limpieza salvaje son generales, no vamos a describir cada posible trabajo de restauración de siniestros que requiera la limpieza de mobiliario. La tapicería puede haber estado expuesta a hollín o a agua pero que no está totalmente cubierta de suciedad. Debido a la naturaleza aceitosa y ácida de los residuos de hollín, los procedimientos salvajes deberían de ser seguidos para la tapicería que ha mostrado contaminación por hollín. Los procedimientos salvajes deberían de seguirse en casos de daños por agua si existe alguna de las condiciones citadas abajo: 1. Pesada suciedad está presente 2. Hay moho 3. Daños por agua debido a aguas fecales u otro origen similar de agua sucia. Si alguna de estas condiciones está presente, la tapicería debería de secarse y sanitizarse según el procedimiento de limpieza, preventiva o correctiva, que le corresponda según el nivel de suciedad que tenga. SECADO Y SANITIZADO PRODUCTOS QUÍMICOS, EQUIPO Y UTEENSILIOS FiberFresh MBI FiberFresh Ultra Pro FiberFresh AllClean Deshumidificador Bloques Ventilador Toallas Proceso • Pon deshumidificadores cerca del mobiliario. • Inspecciona las fibras para determinar la dirección de la extracción . • Extrae completamente la humedad de toda la superficie y huecos del mobiliario usando la extractora. • Pon papel tisú debajo de los botones para proteger contra el óxido. • Para reducir el potencial problema de crecimiento de bacterias, trata las fibras con FiberFresh MBI. Mezcla 1/4 oz. de FiberFresh Ultra Pro con 2 oz. de FiberFresh MBI y añade agua para hacer una galón. Pulveriza la fibra a un ratio de 3 - 4 oz. por metro cuadrado. • Pon toallas entre todas las intersecciones. • Pon bloques en las piezas bajas para proporcionarles más circulación de aire • Para secar rápidamente cojines humedecidos: (1) Cuelga los cojines en pinzas cuidadosamente de las esquinas (para que no se deformen) • Coloca ventiladores cerca de las piezas de mobiliario y dirige el aire directamente sobre ellas. LIMPIEZA TEST Este es un paso muy importante en el éxito de la limpieza de la tapicería, tanto en la restauración de siniestros como en la limpieza normal. Realiza el test de encogimiento primero para determinar si el procedimiento de limpieza en húmedo será aceptado. Si hay encogimiento pasar la prueba del disolvente. Si no hay problemas de encogimiento realizar el test R, Y y G para determinar los productos químicos adecuados para la limpieza. Si los tres test muestran transferencia de color continua con el test del disolvente. Si el test del disolvente también muestra transferencia haz un test con el FiberFresh Release para determinar su efectividad en la restauración deja una apariencia aceptable. PROCEDIMIENTO Los Productos químicos, equipo, utensilios y el Sumario de Operaciones para la limpieza en húmedo, Salvaje y la limpieza en seco, salvaje los vamos a describir aquí . La limpieza en húmedo es el procedimiento preferido debido a su efectividad en la eliminación de suciedad. El uso de aditivos alcalinos como el FiberFresh WSL proporcionarán un incremento en la eficacia de la limpieza. GlassClene listo para usar puede usarse como prespray en las áreas muy sucias . La limpieza en seco no es tan efectiva para eliminar la suciedad como la limpieza en húmedo. Las técnicas Seco - Húmedo - Seco puede ser una alternativa aceptable a la limpieza en seco. Aunque este método ayuda a reducir la potencial transferencia de los tintes o la decoloración que produce la limpieza en húmedo, no se puede garantizar al 100%. FiberFresh Release puede usarse para la restauración de tapicería ligeramente sucia cuando todos los demás métodos no pueden usarse. Una suciedad de moderada a pesada requerirá unas técnicas más agresivas de limpieza para lograr una eliminación satisfactoria de la suciedad. IMPORTANTE: USA SIEMPRE LOS TEST PARA DETERMINAR QUÉ TÉCNICAS DE LIMPIEZA DEBERÍAN DE USARSE. LIMPIEZA EN HÚMEDO, SALVAJE PRODUCTOS QUÍMICOS, EQUIPO Y UTENSILIOS FiberFresh MBI (cuando sea necesario) FiberFresh AllClean FiberFresh WSL FiberFresh Grease Soil Lifter FabRinse AN FiberFresh POG, OdorGo Room Deodorant, Odor Neutralizer (cuando sea necesario) Wood Furniture Polish WallGlide Plus Aspiradora Cepillo Extractora - Inyectora Secador de pelo Pulverizadores de mano Ventilador Terry towels Esponjas de incendios Cubos Lonas Papel de tráfico Guantes Mascarilla SUMARIO DE PROCEDIMIENTOS 1. CUANDO SE NECESITE - Secar / sanitizar mobiliario empapado 2. CUANDO SE NECESITE - Limpieza previa con una esponja de incendios para eliminar hollín pesado y suelto y residuos de humo. 3. Peinar las fibras 4. Aspirar completamente la pieza 5. Tratar las manchas 6. Aplicar una spray con champú y mezcla desodorizante ( si fuera necesario). 7. Aclarar; incluyendo un agente desodorizante si fuera necesario. 8. Limpiar con una toalla. 9. Peinar la fibra para la apariencia final. 10. Limpiar las estructuras duras . 11. CUANDO SE ESPECIFIQUE - Aplicar protector a la fibra. 12. CUANDO SE ESPECIFIQUE - Limpiar y aplicar abrillantador a las estructuras duras y otras zonas expuestas. 13. Inspeccionar. Repetir el tratamiento si fuera necesario LIMPIEZA EN SECO, SALVAJE PRODUCTOS QUÍMICOS, EQUIPO Y UTENSILIOS Solvent Upholstery Cleaner FiberFresh Ultra Pro Wood Furniture Polish WallGlide Plus Aspiradora Secador de pelo Pulverizadores de mano Ventilador Terry towels Esponjas de incendios Cubos Cepillo Extractora - Inyectora Lonas Papel de tráfico Guantes Mascarilla SUMARIO DE PROCEDIMIENTOS 1. CUANDO SE NECESITE - Limpieza previa con una esponja de incendios para eliminar hollín pesado y suelto y residuos de humo. 2. Peinar las fibras 3. Pon ventiladores y abre puertas y ventanas para la circulación de airee. 4. Aspirar completamente toda la pieza. 5. Pasar una toalla con SUC. 6. Cuando la fibra lo permite, pulverizar FiberFresh Ultra Pro sobre toda la pieza. 7. Limpiar con una toalla. 8. Tratar las manchas. 9. Peinar la fibra para la apariencia final. 10. Limpiar las estructuras duras . 11. CUANDO SE ESPECIFIQUE - Aplicar protector a la fibra. 12. CUANDO SE ESPECIFIQUE - Limpiar y aplicar abrillantador a las estructuras duras y otras zonas expuestas. 13. Inspeccionar. Repetir el tratamiento si fuera necesario. LIMPIEZA SECO - HÚMEDO - SECO Esta forma de limpieza se usa sobre las fibras que no se pueden humedecer usando las técnicas estándar pero que están más sucias de lo que la limpieza en seco puede limpiar. Aunque este método ayuda a reducir la posibilidad de transferencia de tintes o decoloraciones no puede garantizarlo al 100%. Equipo - Terry towels, pulverizador de mano, pulverizador a presión, extractora - inyectora. Proceso - Peinar las fibras Inspeccionar las fibras para determinar la dirección del paso de la extractora y de la toalla. Aspirar completamente toda la pieza. Pon ventiladores y abre puertas o ventanas para la circulación de aire. Pulverizar una buena cantidad de DryClene en 1 m2 de tejido. Aplicar una mezcla de FiberFresh AllClean y deja que actúe. Pasar la inyectora - extractora con agua caliente. Pulverizar DryClene. Pasar una terry towel adecuadamente doblada. Cuando se acumule la suciedad, cambia la doblez de la toalla para dejar expuesta una cara limpia. PROBLEMAS POTENCIALES La restauración de daños por agua u hollín en las tapicerías puede dar lugar a resultados inesperados. Daños por hollín o humo • El hollín puede estar cubriendo mancha. La eliminación del hollín puede ser más fácil que la eliminación de toda la suciedad apilada o que las manchas. Esfuerzos adicionales de limpieza pueden ser requeridos. • La limpieza de tapicería que sufre daños de humo puede resultar en cambios de color, pérdida de color y de brillo. Pequeñas manchas pueden ser evidentes cuando las gotas de condensación contactan con la tapicería. Estos tipos de daños son el resultado de residuos de humo, no de la limpieza y no son normalmente restaurables. • El hollín puede estar cubriendo el desgaste o tejidos deteriorados por el calor o indicar que hay fibras delicadas. Hay que ser especialmente cuidadosos con las áreas en contacto con el cuerpo como brazos y cabezales. • Tapicerías blancas y claras deberían de limpiarse inmediatamente para que la probabilidad de restauración sea mayor. Daños por agua • La exposición al agua puede dar como resultado cercos en la tapicería, los cuales puede ser que no se eliminen en la limpieza. • Manchas de hongos y moho y/o olores pueden estar presentes. Las manchas que no se eliminaron durante la limpieza requerirán de un agente oxidante como el peróxido . Hay que tener cuidado al usar estos agentes oxidantes ya que pueden sacar también los tintes o deteriorar fibras naturales. Los olores pueden eliminarse con tratamientos de ozono (si es posible) o con la adición de OdorGo Room Deodorant o POG a la solución de limpieza. Inyectando unas pocas gotas de desodorante en algunas piezas puede ayudarnos a reducir algunos olores. TEST DE TAPICERÍAS Test de Encogimiento Encoge No Encoge Test R No transferencia De color Transferencia de color Usa solución de limpieza alcalina Test Y No transferencia de color Transferencia de color Usa solución de limpieza ácida No transferencia de color Usa solución de limpieza neutra con sal de mesa Test G Transferencia de color Test del Disolvente No transferencia color Limpieza en seco Transferencia color Test de FiberFresh Release o Cualificar el trabajo y resultados o Rehusar el trabajo RESTAURACIONES DIVERSAS CUERPOS MUERTOS SUMARIO DE PROCEDIMIENTOS 1. Ventilar el área con aire fresco. 2. Desodorizar con OdorSol o con OdorGo Room Deodorant, si fuera necesario, para poder trabajar en el área. (una cámara portátil de ozono puede ser preferida). 3. Deshacerse de los colchones, canapés , tapicería, moqueta y alfombras que hayan sido contaminados con fluidos corporales. Contacta con el departamento de salud para los procedimientos adecuados. 4. Limpia las superficies duras contaminadas, con los fluidos corporales usando el FloorStar Light Duty Cleaner II, FloorStar DuoClene o WallGlide Plus. Añade OdorGo Room Deodorant a las soluciones de limpieza. 5. Sanitiza las superficies duras con SaniMaster III. No añadas desodorantes a los agentes sanitizadores. 6. En casos de severa contaminación. El subsuelo de madera debe de sustituirse. 7. Deshazte de las toallas, mopas y otros artículos de superficie blanda Usa siempre guantes, buzos con capuchas y mascarillas cuando realices estos procedimientos de limpieza. En la mayoría de los casos, no será necesario limpiar las superficies que no han sido contaminadas con fluidos corporales. La desodorización debería de ser suficiente usando los procedimientos arriba citados. Cuando la muerte ha tenido lugar por armas o explosiones, los tejidos corporales, pelo, etc,. pueden haber quedado en las superficies de las paredes o en el techo adheridos al mobiliario. Los tejidos corporales deberían de introducirse en bolsas de plástico, identificando el contenido y ser especialmente manejadas para evitar que se pongan mezcladas con lo que se va a tirar. Esto no es sólo para evitar riesgos a la salud, sino también a la estética, moral y a los requerimientos regulares. Generalmente, los tejidos corporales deberían de incinerarse, si es posible. El departamento local de salud es el que debería de determinar si existe algún requerimiento especial. La oficina local de justicia puede también proporcionar asistencia. Los acuerdos para la incineración deberían de hacerse con una empresa apropiada. Hospitales, tanatorios, funerales y colegios médicos son las instalaciones que pueden realizar la incineración. El trauma de este tipo de restauración puede afectar al personal que está realizando la limpieza de varias maneras. Una compensación adicional o unos incentivos pueden ayudar. Una conducta profesional es muy importante. NUNCA hagas comentarios jocosos de la situación en el trabajo. FUEL OIL Los procedimientos que vamos a describir seguidamente son para situaciones en las cuales grandes cantidades de fuel oil ha sido vertido en un sótano, por ejemplo. La extensión de los procedimientos de restauración dependen de la cantidad de fuel oil que se haya vertido, de cuanto ha penetrado en el sustrato y las superficies afectadas. Severa contaminación puede que sea imposible desodorizarla completa y permanentemente. Algunos de los procedimientos listados ofrecen más de una técnica de restauración. Una contaminación muy alta requerirá procesos más extensos. SUMARIO DE PROCEDIMIENTOS 1. Llevar respiradores especiales cuando se realicen los siguientes procedimientos. 2. Pequeños charcos de oil en el suelo deberían de extraerse con compuestos absorbentes (cojines, arena de gatos) 3. Azulejos de suelo y moqueta debería de sacarse y tirarse. 4. Fregar suelo de hormigón con FloorStar Degreaser, FloorStar TFR o WallGlide Plus. Añadir Fuel Oil OdorGo a la solución de limpieza. Aclarar y extraer. Repetir estos procedimientos 2 ó 3 veces. Dejar que el hormigón seque completamente. Aplicar un sellador de hormigón basado en disolvente. O, un contratista debería de eliminar el viejo suelo de hormigón y poner un suelo nuevo. 5. Materiales de las paredes contaminados que sean diferentes al hormigón deberían de eliminarse . 6. Limpiar las paredes de hormigón que están contaminadas con una solución de WallGlide Plus / Fuel Oil OdorGo y aclarar. Repetir el procedimiento 2 ó 3 veces. Sellar las paredes al menos 30 ó 60 cm. por encima de la zona contaminada con un sellador de hormigón basado en disolventes. 7. Escaleras de madera contaminadas, vigas, etc., deberían, si es posible, sustituirse. La desodorización de estas superficies contaminadas raramente es efectiva, incluso cuando las sellamos. La madera contaminada que no puede sacarse debería de limpiarse completamente con WallGlide Plus y Fuel Oil OdorGo. Aplicar el Fuel Oil OdorGo liberalmente a la madera. Deja que seque. Cubre la superficie con un sellador. 8. Desodoriza los sótanos y escaleras, si fuera necesario, con OdorSol Chemical Deodorant.. 9. La estructura y contenido de las escaleras debería de inspeccionarse para determinar si la limpieza es necesaria. Las superficies de la cocina o aquellas zonas en las que exista una atmósfera sucia y se puedan absorber los olores con más facilidad deberían de limpiarse usando técnicas estándares. Añade Fuel Oil OdorGo a la solución de limpieza. La mayoría de las veces nos va a ser muy difícil predeterminar la extensión de los procedimientos de limpieza o si será necesaria una reconstrucción. El fuel oil que ha empapado y ha profundizado en el hormigón, entre las grietas y agujeros, en los conductos no puede ser eliminado con los procedimientos de limpieza y por lo tanto quedarán residuos que continuarán emanando olores. El calor o la elevada humedad pueden incrementar el nivel de olor. GAS LACRIMÓGENO El gas lacrimógeno es identificado como CN o CS. La descontaminación puede lograrse con el uso de detergentes catiónicos y soluciones con una elevada alcalinidad. Mientras el CN es muy volátil el CS requiera técnicas de limpieza muy completas. A veces hay que repetir los procesos e limpieza. SUMARIO DE PROCEDIMIENTOS 1. Aspirar completamente TODAS las superficies, incluyendo paredes, techos, suelos, moquetas, cortinas, mobiliario, etc. 2. Calentar las áreas contaminadas al menos durante 4 horas. Cerrar la calefacción, abrir las ventanas y usar ventiladores cerca de las puertas o ventanas con fácil acceso. Repetir este proceso 4 veces o hasta que el nivel de vapor sea tolerable. 3. Limpiar las superficies duras de paredes y techos con WallGlide Plus. Limpiar los suelos de superficie dura con FloorStar DuoClene. Añadir Trisodium Phosphate a la solución de limpieza si un test mostró que las superficies no han sido adversamente afectadas. Aclarar . 4. Limpiar las moquetas usando FiberFresh AllClean y FiberFresh Soil Lifter seguido por una extracción con agua caliente. 5. La tapicería que se puede limpiar en húmedo debería de prepulverizarse y aclararse con inyectora - extractora. Añadir FiberFresh WSL si el pretest indica que se puede usar. 6. Las tapicerías y las superficies que no se pueden limpiar en húmedo deberían de limpiarse en seco con disolventes. 7. Los colchones o la tapicería muy acolchada requieren mucha ventilación con aire fresco y deberían de llevarse a otro lugar . ÁREAS INACCESIBLES, COMO CONDUCTOS, PUEDEN CONTINUAR ELIMINANDO OLOR. CUALIFICAR ESTO ANTES DE COMENZAR EL TRABAJO. Debemos de llevar guantes y gafas. Usa un respirador diseñado para vapores orgánicos. Lleva buzos que se ajusten bien en los extremos para evitar irritación de la piel. La ropa normal en la lavadora debería quedar suficientemente descontaminada. PRESUPUESTACIÓN La presupuestación de Los Servicios de Restauración de Siniestros es muy variable. Las diferentes situaciones que nos vamos a encontrar en la limpieza afectarán al precio. Por ejemplo: 1.- ¿Fue debido a que se quemó algo, a un cortocircuito,…? 2.- ¿Qué tipo de superficie hay que limpiar? 3.- ¿Cuando ha sido el siniestro? 4.- ¿Es el olor intenso o no? 5.- ¿Cantidad de agua? 6.- ¿Hay riesgo en los contenidos de que sean sensibles a ser limpiados? Esta no es toda la única lista posible de preguntas y variables que afectarán al presupuesto, pero nos sirve para ver las variables que tendremos a la hora de presupuestar. La técnica para calcular el precio se basará en el tiempo necesario en los procesos de limpieza. Los productos usados también afectarán al presupuesto. En estos casos, el presupuesto no puede calcularse por un método, por lo que será necesario estimar el tiempo necesario para la limpieza. Las estimaciones de tiempo se deberían de convertir a unidades (unidad: 5 minutos). El tiempo necesario para limpiar un ropero por dentro y por fuera y pulir la parte externa se estima en 30 minutos. Esto son 6 unidades. Alguien puede calcular incluso que puede limpiar el mismo ropero por 1.800 ptas. Si su ratio de unidades para la Restauración de Siniestros es de 300 ptas. ellos pueden asignar también 6 unidades para la limpieza del ropero (1.800 ptas. / 300 ptas. = 6 unidades). La siguiente sección del Manual titulada "Precio por Unidades" explicará cómo calcular tu precio por unidades. PRECIO POR UNIDADES Aunque hay muchas maneras de presupuestar un trabajo, no hay un modo mejor para controlar los gastos y los beneficios que por el sistema de unidades. Hay muchos factores a considerar cuando desarrollamos un precio por unidad: mercado, economía, demanda,…Estos factores deben considerarse siempre. Los precios por unidad variarán dependiendo del tipo de servicio. Por lo tanto el primer paso es clasificar cada tipo de servicio como: Mano de obra intensiva o Mano de obra y Material intensiva, y si los beneficios del servicio serán mayores o menores. La mayoría de los servicios serán de Mano de obra intensiva y de Beneficios estándar (limpieza de moquetas, de paredes,…) Sin embargo, es importante comprender como ajustar el precio por unidad cuando es necesario. MANO DE OBRA INTENSIVA - BENEFICIOS ESTÁNDAR El primer paso es establecer el gasto máximo para cada unidad. Será el gasto más alto por hora para cada equipo. Para encontrar el ratio para cada unidad dividir la hora por 12 unidades. Esta cantidad es la máxima unidad (gastos directos). El segundo paso es determinar los gastos variables para la mano de obra. Este porcentaje varía en cada negocio. Esto se debería de revisar periódicamente por los cambios necesarios basados en la experiencia. El tercer paso es dividir los gastos directos de mano de obra (unidad máxima) por el presupuesto de gastos variables (porcentaje) para obtener el precio de la unidad para una labor intensiva - servicio de beneficio standard. EJEMPLO: Mano de Obra Intensiva Supongamos que 100 ptas. es el gasto máximo por unidad para la mano de obra (1.200 ptas. por hora). Los gastos variables por cada presupuesto por mano de obra son del 20%. El cálculo es el siguiente: Gastos directos (100 ptas.) dividido por gastos variables (20%) es igual a 500 ptas., que es el precio por unidad : 100 ptas./ 20 x100 = 500 ptas. MATERIAL INTENSIVO - BENEFICIOS ESTÁNDAR Los trabajos con material intensivo son aquellos en los que el coste del material excede el porcentaje regular presupuestado (5%) (por ejemplo: limpieza con el SUC, con el FiberFresh Release,…) El primer paso es calcular la cantidad de material necesario para completar un trabajo. Multiplicando esta cantidad por su coste para conseguir los gastos del material. El segundo paso es determinar los gastos variables presupuestados para el material. El tercer paso es evaluar los gastos directos de la mano de obra. Para hacer esto multiplicamos las unidades calculadas asignadas por la máxima unidad de gastos. Lo siguiente es combinar los gastos evaluados de la mano de obra con los gastos del material para obtener los gastos directos totales de la mano de obra y del material. El cuarto paso es combinar los gastos variables del presupuesto (porcentaje) por mano de obra y materiales. El paso final es dividir el combinado de los gastos directos de la mano de obra y de los materiales (ptas.) con el combinado de los gastos variables del presupuesto para obtener el precio de venta. Para encontrar el precio de la unidad hay que dividir el precio de venta por la unidad asignada. Si el precio es demasiado alto ver precios beneficios marginales, si el precio es demasiado bajo ver precios de beneficios altos. EJEMPLO: Mano de obra y material intensivo Supongamos que para una limpieza se necesita 1 gal de SUC, que cuesta 5.000 ptas. (gasto directo). El gasto variable en la presupuestación es del 5%. La unidad máxima para los gastos directos por mano de obra es de 100 ptas. y la cantidad total de unidades asignadas es de 24. Los gastos directos evaluados para la mano de obra labor son 2.400 ptas. (100 ptas. x 24 unidades). Los gastos variables del presupuesto por mano de obra son el 20%. Los cálculos son como sigue: los gastos directos combinados son 7.400 ptas. (5.000 ptas. + 2.400 ptas.) dividido por los porcentajes variables combinados: 25% da un total de 29.600 ptas., el cual dividido por las 24 unidades asignadas nos da 1.233 ptas. precio unidad. Nota: El SUC puede ser considerado también como un trabajo con un alto beneficio. UNIDADES CON ALTO BENEFICIO Los trabajos pertenecen a esta categoría cuando la demanda de estos servicios exceden la oferta y/o cuando el riesgo y las técnicas exceden el nivel medio de otro tipo de servicios (por ejemplo: limpieza de tapicerías o control de olores). El primer paso es establecer la máxima unidad de ratio (gastos directos). Esto es igual que en una mano de obra intensiva. El segundo paso es bajar los gastos variables por mano de obra. Bajando el porcentaje incrementamos el margen de beneficios (procurando que la estimación sea correcta). El paso final es dividir los gastos directos (ptas.) por el porcentaje ajustado de los gastos variables para obtener la precio de la unidad. EJEMPLO: Alto beneficio Mano de obra intensiva Supongamos que 100 ptas. es la unidad máxima de gastos por mano de obra. El gasto estándar variable por mano de obra es el 20%, pero ahora será el 15% debido al incremento de la demanda y a las técnicas asociadas con la limpieza de tapicerías. El cálculo es: Gastos directos 100 ptas. dividido por el porcentaje de gastos variables ajustado 15% igual a 666,6 ptas. la unidad. UNIDADES CON BENEFICIO MARGINAL Los trabajos se meten en esta categoría cuando la oferta excede la demanda, cuando el riesgo (o las técnicas) están por debajo del nivel medio de los otros servicios (por ejemplo: limpieza de ventanas,…) o cuando el negocio ha alcanzado su punto de beneficio planeado. Primero hay que estimar los gastos directos por la mano de obra. Esto es igual que en el caso anterior. Después hay que aumentar el porcentaje de gastos por la mano de obra. Elevando este porcentaje disminuye el margen de beneficio. Finalmente divide los gastos directos (ptas.) por el porcentaje de gastos variables para hallar el precio de unidad. EJEMPLO: Beneficio marginal. Mano de obra intensiva Supongamos que 100 ptas. es la máxima unidad de gastos por mano de obra. El gasto variable estándar presupuestado por mano de obra es el 20%, sin embargo ahora será 30% debido al decrecimiento de la demanda y las técnicas asociadas con la limpieza de ventanas. El cálculo es el siguiente: Gastos directos 100 ptas. dividido por el gasto ajustado variable 30% es igual a 333,3 la unidad. NOTA: Este mismo procedimiento puede usarse (Ajustando los gastos variables presupuestados) para el trabajo de material intensivo cuando fuera necesario. Asegúrate de seguir cada paso. PRECIOS POR UNIDADES MATRIZ PARA LA CLASIFICACIÓN DE SERVICIOS M.O. M.O. Y INTENSIVA MATERIAL BENEFICIO BENEFICIO BENEFICIO STANDAR ALTO INTENSIVO MOQUETA RELEASE TAPICERÍA SUC VENTANAS NEBULIZA CIÓN AGUA CORTINAS 1.- Completar la lista de servicios en la columna de la izda. 2.- Poner una marca en el cuadro apropiado de la dcha. M.O.: Mano de Obra MARGINAL PRECIO POR UNIDADES GASTOS VARIABLES PRESUPUESTADOS Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3 Beneficio Estándar Beneficio Alto Beneficio Marginal 1. MANO DE OBRA 20% 15% 30% 2. TASAS NÓMINAS 5% 5% 5% 3. MATERIALES 5% 5% 5% 4. HONORARIOS 10% 10% 10% 5. COMISIONES 20% 20% 20% 6. BENEFICIO 20% 25% 10% 7. GASTOS 20% 20% 20% 100% 100% 100% GENERALES TOTAL NOTAS: 1. Estos gastos Variables Presupuestados son sólo un ejemplo. Tú tienes que usar los porcentajes que te corresponden a ti. Los gastos variables se usan para cubrir desplazamientos, seguros, royalties,... 2. Las comisiones y beneficios planeados nunca deben de olvidarse en un presupuesto 3. Las tasas, impuestos, materiales, comisiones de ventas, beneficios planeados y gastos generales cambiarán dependiendo de la Mano de obra, por lo que se tienen que estimar cuidadosamente. 4. Sólo si la mano de obra y los materiales están controlados el negocio alcanzará esta variable planeada.