guía de instalación y conexión de los cables

Anuncio
GUÍA DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
DE LOS CABLES
Antes de empezar
1. Este juego se ha diseñado exclusivamente para su uso en
vehículos con una alimentación de 12 V de tierra negativa.
2. Lea las instrucciones atentamente.
3. No olvide desconectar el terminal “ ” de la batería antes de
empezar. De este modo, se evitan cortocircuitos durante la
instalación (Fig. 1).
Batería del vehículo
Fig. 1
Contenido del paquete
Unidad principal .................................................... 1
Trapo..................................................................... 1
Antena GPS .......................................................... 1
Manual del propietario (CD-R) ..............................1
Abrazadera para el cable de la antena GPS ......... 3
Cinta adhesiva por ambas caras para
la antena GPS....................................................... 1
Mando a distancia................................................. 1
Pila (CR2025) ....................................................... 1
(dentro del mando a distancia)
Manual de instrucciones y de instalación ..............1
Llave eléctrica ....................................................... 2
Llave para soporte de montaje ............................. 2
Pernos empotrados .............................................. 4
Tornillo de cabeza hexagonal................................ 5
Cable AV ...............................................................1
Puntal y tope en la parte trasera
de la radio ............................................................1
NZ502E
Español
Marco ................................................................... 1
Tarjeta de garantía ................................................ 1
English
Cableado .............................................................. 1
209
Precauciones generales
1. No abra la caja. Dentro hay piezas que no pueden ser
reparadas por el usuario. Si se le cae algo dentro de la
unidad durante la instalación, consulte al vendedor o a un
centro de servicio técnico autorizado por Clarion.
2. Utilice un trapo seco y suave para limpiar la caja. No
utilice trapos ásperos, disolventes, benceno ni alcohol
o sustancias similares. Si hay suciedad incrustada,
humedezca ligeramente un trapo suave con agua fría o
caliente y frote suavemente para eliminar la suciedad.
Precauciones durante la instalación
1. Prepare todos los artículos necesarios para instalar la
unidad fuente antes de empezar.
3. Instale la unidad con un ángulo de menos de 30° con
respecto al plano horizontal (Fig. 3).
2. Este modelo tiene un panel de mando que se desliza
hacia delante.
En algunos modelos de vehículos, el panel de mando
podría entrar en contacto con el salpicadero o la palanca
del cambio de marchas; en tal caso, no se podrá instalar.
Antes de instalar la unidad, compruebe que no obstruya
el funcionamiento de la palanca de cambio de marchas
ni la visibilidad del conductor antes de elegir el lugar de
instalación (Fig. 2).
Salpicadero

NZ502E
Fig. 3
4. Si tiene que manipular la carrocería del vehículo,
por ejemplo, para practicar orificios, acuda al
concesionario antes para informarse al respecto.

NZ502E
5. Utilice los tornillos proporcionados para la instalación.
Si utiliza otros tornillos, podría dañar la unidad (Fig. 4).
Español
English
Chasis
Palanca del cambio de marchas
(Compruebe que no toque la
pantalla LCD)
Fig. 2
NZ502E
Chasis
Desperfectos
Palanca del cambio
de marchas
Máx. 8 mm (tornillo M5)
Fig. 4
210

Instalación de la unidad principal
Soporte universal
Nota:
1. Coloque el soporte de montaje universal en el tablero
• Algunos modelos de automóvil requieren kits de montaje
de mandos y, con un destornillador, doble los topes del
soporte hacia dentro; a continuación, fije los topes tal
como se muestra en la figura 6.
2. Inserte la unidad principal en el soporte de montaje
universal hasta que encaje en su posición.
3. Coloque la protección externa de manera que todos los
ganchos estén bloqueados.
especiales para una correcta instalación. Consulte a su
distribuidor Clarion para obtener más información.
• Apriete firmemente el tope delantero para evitar que la
unidad principal se afloje.
7-3/16" (182 mm)
Orificio
2-1/16" (53 mm)
• Dimensiones de la consola abierta
Tablero de mandos
Orificio
Topes
Perno
hexagonal
Destornillador
Unidad
principal
English
Español
Soporte de montaje universal
2 ballestas
Protección exterior
Topes
Nota:
Coloque la protección exterior de
manera que su parte metálica de la
parte posterior encaje en el borde
superior de la unidad principal.
Fig. 5
NZ502E
211
Montaje fijo (TOYOTA, NISSAN y otros vehículos equipados con ISO/DIN
Esta unidad se ha diseñado para la instalación fija en el
salpicadero.
Si el vehículo cuenta con una radio instalada de fábrica,
instale la unidad principal con las piezas y los tornillos
marcados (*2) (Fig. 7).
Si el vehículo no cuenta con una radio instalada de fábrica,
obtenga un kit de instalación para instalar la unidad principal
con el procedimiento que se indica a continuación.
1.Retire los tornillos de ambos lados de la unidad principal.
A continuación, levante la ballesta hasta que las garras
de sujeción se suelten de los orificios y deslice la ballesta
en la dirección que indica la flecha para extraerla. Repita
estos pasos para las ballestas de ambos lados (Fig. 6).
3.Conecte los cables como se explica en el apartado 7
(véase la página 33).
4.Fije la unidad al salpicadero y, a continuación, vuelva a
montar el salpicadero y el panel central.
Garra de sujeción
2 tornillos
Unidad
principal
2 ballestas
Destornillador
Fig. 6
Soporte de montaje *1
(1 par, para los lados
izquierdo y derecho)
4 tornillos hexagonales *2
(M5 x 8)
*1
Español
English
2.Fije los soportes de montaje al chasis tal como se
muestra en la figura 8. Los orificios disponibles son
compatibles con los vehículos TOYOTA y NISSAN; es
posible que para otros modelos sea necesario modificar
los soportes de montaje y, por ejemplo, practicar nuevos
orificios.
*1
*1
*1
Unidad
t
principal
*1
Receptáculo
Panel central *3*
*1
*1
*1
*4
Fig. 7
Nota:
*1Las piezas y los tornillos que presentan esta marca se utilizan para instalar la radio o se incluyen en el kit de
instalación.
*2Los tornillos que presentan esta marca se incluyen en este juego.
*3Es posible que, en algunos casos, el panel central requiera ciertas modificaciones (recortar, afilar, etc.).
*4Si el gancho del soporte de instalación obstaculiza la inserción de la unidad, dóblelo y aplánelo con unos
.
alicates u otra herramienta similar.
212
NZ502E
Precauciones durante la manipulación del cableado
1.No se olvide desconectar el suministro eléctrico antes de conectar los cables.
2.Tenga especial cuidado cuando tienda los cables.
Manténgalos bien alejados del motor, el tubo de escape, etc. El calor podría dañarlos.
3.Si salta el fusible, compruebe si los cables están bien conectados.
Si se funde el fusible, sustitúyalo por otro nuevo con la misma intensidad que el original (15 A).
4.Para cambiar el fusible, retire el fusible usado de la parte trasera de la unidad y coloque el nuevo (Fig. 8).
NOTA:
Hay varios tipos de portafusibles. No deje que el lateral de la batería entre en contacto con otros componentes metálicos.

PRECAUCIÓN
Tras la conexión, sujete el cable con una
abrazadera o con cinta aislante para mayor
seguridad.
Fusible (15 A)

Portafusibles
Fig. 8
English
Español
NZ502E
213
Guía de instalación
Instalación de la antena GPS
ADVERTENCIA
• No instale la antena GPS en un lugar donde pueda interferir con el funcionamiento del airbag
u obstaculizar el campo visual del conductor.
• No utilice el sistema de navegación si el cable de la antena GPS está cortado. Los cables
de alimentación podrían haber sufrido un cortocircuito.
Nota:
• La antena GPS proporcionada debe instalarse en el interior del vehículo. No la instale en el exterior.
• Instale la antena GPS a más de 50 cm de la unidad principal, otros dispositivos de audio (como el reproductor de CD)
y los detectores de radares. Si se instala cerca de estos dispositivos, la recepción GPS podría verse afectada.
•
• No aplique cera ni pintura en la cubierta de la antena GPS, ya que esto podría reducir su rendimiento.
• Instale la antena GPS a una distancia mínima de 10 cm con respecto al parabrisas.
•
• Conecte el cable de la antena GPS.
Sujete el cable con los sujetacables.
Español
English
Antena GPS
• Monte la antena GPS. Fíjela
a una
lisa del salpicadero del
copiloto, donde la interrupción de la
señal GPS sea mínima.
Sujetacables
Cinta adhesiva por
ambas caras
Cara inferior de la antena GPS
214
NZ502E
• Pegue la cinta adhesiva por ambas caras
en la cara inferior de la antena GPS.
Conexiones de cables
Nota:
• Antes de la instalación, desconecte el cable negativo de la batería del vehículo.
• En los dispositivos opcionales, los cables RCA y los cables del conector se venden por separado.
Negro
Antena
GPS
Sintonizador DVB-T (DTX502E)
DTV
Conector de antena
de radio
iPod/iPhone
Consulte la
página 216
MIC
(Micrófono)
Negro
Conexión de
micrófono
externo
VISUAL IN
Rojo
Blanco
Rojo
Rojo
Negro
Blanco
Rojo
Gris
Blanco
VISUAL
OUT
Negro
CAMERA
Verde
SWI
Gris
Blanco
Rojo
Blanco
Rojo
Subwoofer 1
CCA-750
(a la venta por separado)
Subwoofer 2
Salida de línea
Trasera der.
Salida de línea
Trasera izq.
Salida de línea
Trasera der.
Amplificador de
6 canales
Salida de línea
Trasera izq.
Amarillo
Amarillo
Amarillo
Español
Púrpura
Amarillo
Entrada
de vídeo
Blanco
Audio/
Izq.
Rojo
Audio/
Der.
English
Negro
Salida
de vídeo
Cámara
Monitor
Cámara de
visualización
trasera
Salida de zona trasera izq.
Salida de zona trasera der.
Terminal de mando a distancia
del volante
NZ502E
215
15A
1
B-1
B-3
B-5
B-7
2
B-2
B-4
B-6
B-8
A-1
A-3
A-5
A-7
A-2
A-4
A-6
A-8
3
4
Advertencia
Para una operación
completa, el
!!!!Warning!!!!
dispositivo de
Parking brake safety
seguridad
del freno
device must be connected
de
complete operation
forestacionamiento
debe estar
conectado
5
7
Descripción
No.
Descripción
1
Accesorio de +12 V (rojo)
B-1
Trasero derecho +
2
Toma principal de +12 V (amarillo)
B-2
Trasero derecho -
B-3
Delantero derecho +
B-4
Delantero derecho -
B-5
Delantero izquierdo +
B-6
Delantero izquierdo +
No
Español
English
6
3
Marcha atrás (púrpura/blanco)
4
Interrupción de llamada (marrón)
5
Remoto (azul/blanco)
6
Estacionamiento (verde hierba)
B-7
Trasero izquierdo +
7
Antena del automóvil (azul)
B-8
Trasero izquierdo -
A-1
A-2
Amarillo
Amarillo
Rojo
Rojo
Para VW y Audi: cambiar el cableado
como se indica arriba
A-3
A-4
Toma principal de +12 V
A-5
Antena del automóvil
A-6
Iluminación
A-7
Accesorio de +12 V
A-8
GND
Nota:
*1Conexión del terminal de INTERRUPCIÓN DE LLAMADA
La interrupción de llamada silencia el audio cuando el cable recibe una señal negativa o de tierra.
Consulte la página siguiente para obtener información sobre cómo conectar el cable del freno de estacionamiento.
216
NZ502E
Conexión del cable del freno de estacionamiento
Conecte el cable a la tierra del indicador del freno de estacionamiento en el salpicadero.
Nota:
• Al conectar el cable del freno de estacionamiento a la tierra del indicador, se puede ver la entrada del iPod/iPhone con
función de vídeo/DVD de vídeo/AV cuando el freno de estacionamiento está puesto.
• Si el cable del freno de estacionamiento no está conectado, en el monitor no se verá ninguna fuente de vídeo.
• Si en la pantalla se muestra el mensaje “AUDIO ONLY” (Solo audio) justo después de encender el ACC del vehículo,
quite el freno de estacionamiento (siempre que sea seguro) y vuelva a ponerlo.
Indicador del freno de estacionamiento
Cable a la batería
Freno de estacionamiento
Conector
electro-tap
Cable de señal
del freno de
estacionamiento
Cable del freno de
estacionamiento
(verde hierba)
Colocación del conector electro-tap
1. Tienda el cable del freno de estacionamiento en el
tope y dóblelo en la dirección que indica la flecha.
2. Pase el cable de señal del freno de estacionamiento y dóblelo en la dirección que indica la flecha.
Cable de señal del freno
de estacionamiento
Tope
Cable de señal del freno
de estacionamiento
Cable del freno de
estacionamiento (verde hierba)
Conexión de los accesorios
English
Los amplificadores externos se pueden conectar a las 6 conexiones de salida RCA de canal. Compruebe que
los conectores no estén conectados a tierra ni cortocircuitados para evitar daños a la unidad.
• Conexión a un dispositivo iPod/iPhone
El dispositivo iPod/iPhone se puede conectar en una conexión de la unidad principal exclusiva para iPod/iPhone.
Para más información, consulte la hoja o el manual de instrucciones del cable del iPod/iPhone.
Nota:
• Puede que esta unidad no sea compatible con todas las funciones de los dispositivos de iPod/iPhone.
• La conexión del iPod/iPhone cargará el iPod/iPhone a no ser que la batería del iPod/iPhone esté totalmente agotada. Si el
cable especificado del teléfono móvil se conecta al cable de interrupción de llamada de la unidad principal, se silenciará el
audio mientras se utilice el teléfono móvil.
NZ502E
Español
• Conexión del amplificador externo
217
Descargar