Documento descargado de http://www.elsevier.es el 17/11/2016. Copia para uso personal, se prohíbe la transmisión de este documento por cualquier medio o formato. LOS ESTUDIOS DE LOGOPEDIA LA FORMACIÓN DEL LOGOPEDA EN ESTADOS UNIDOS Estado de Massachusetts Por Roser Salavert Corresponsal de la revista profesional del logopeda está en función de los conocimientos científicos que tenga sobre el lenguaje y su patología y también en función de su habilidad en resolver con éxito los variados y complejos casos prácticos con que el logopeda se encuentra todos los días. Estos dos componentes son el eje fundamental del programa de formación del logopeda en Estados Unidos, como se refleja en el programa de estudios de la Escuela Universitaria de Worcester, y que ofrecemos a continuación. Mary Ann Powers, Profesor Adjunto del Departamento de Trastornos de Comunicación de la Escuela Universitaria de Worcester ha dialogado con nosotros sobre el tema. L A competencia -Doctora, si le parece podríamos empezar hablando del término logopeda. En España así como en otros países se le llama logopeda al profesional que trabaja en la rehabilitación del lenguaje de niños y adultos. Este término, sin embargo, no parece ser el que se usa aquí; el término más común es el de patólogo del lenguaje (speech pathologist). ¿Hay alguna razón para ello? ¿Son los dos términos sinónimos? Respuesta. Aquí a cualquier persona que trabaje en algún tipo de trastorno del lenguaje o en problemas de comunicación se le llama patólogo del lenguaje (speech pathologist). El término «patólogo del lenguaje» se refiere normalmente a la persona con el título mientras que denominamos terapeuta del lenguaje (speech therapist) a la persona que trabaja como paraprofesional, sin embargo, mucha gente usa ambos términos indiferenciadamente. El término de logopeda es sinónimo al de patólogo del lenguaje pero no se usa normalmente. -¿Podría explicar brevemente en qué consiste el programa de estudios del patólogo del lenguaje? Respuesta. Para llegar a ser patólogo del lenguaje y poder trabajar en las escuelas nacionales, y en la mayoría de las escuelas privadas (cada escuela privada tiene sus propios requisitos), se debe obtener el título que otorga el Ministerio de Educación del Estado de Massachusetts. Cada Estado tiene sus propios requisitos aunque son bastante parecidos. Los requisitos exigidos por el Estado de Massachusetts están de acuerdo con los requisitos recomendados por la Asociación Nacional de Patólogos del Lenguaje, ASHA (American Speech and Hearing Association). ASHA ofrece, a la vez, su propio título que no es incompatible con el del Estado. El título otorgado por ASHA es necesario para trabajar en la mayoría de hospitales, pero no para trabajar en las escuelas. Hasta el pasado septiembre, los requisitos que se exigían para la obtención del título en Massachusetts eran mínimos y estaban muy por debajo de las exigencias requeridas por ASHA. Sin embargo, a partir de septiembre de 1982, la formación del patólogo del lenguaje en Massachusetts requiere: Sesenta horas1 de las cuales 12 deberán ser sobre 1. Los cursos, en Estados Unidos, reciben puntos u horas. Normalmente se considera el número de horas de clase a la semana durante un trimestre y el curso de un trimestre equivale a tres horas. El estudiante selecciona las asignaturas en cada área de acuerdo con las exigencias del programa, sus intereses y los puntos que reciba. Siempre bajo la dirección de un tutor. Correspondencia: D-313, 80 Locust Ave. Worcester. Mass. 01604, USA. 54 Documento descargado de http://www.elsevier.es el 17/11/2016. Copia para uso personal, se prohíbe la transmisión de este documento por cualquier medio o formato. desarrollo normal del lenguaje, adquisición del lenguaje y audiología; 24 horas deberán dedicarse al estudio de trastornos del lenguaje, anatomía del mecanismo del habla, fonética, problemas de articulación y tartamudez; las restantes 12 horas deben cubrirse con asignaturas relacionadas con los principios educativos del niño en necesidades especiales. Además se exigen al estudiante 300 horas de prácticas supervisadas por un patólogo del lenguaje, 100 de ellas realizadas en una escuela nacional. Todas estas horas son las exigidas para la obtención del título de patólogo del lenguaje, pero no constituyen un programa de licenciatura por sí mismas. Es decir, estas horas se pueden acumular a través de cursos realizados en otros programas de estudio que cubran parte de las asignaturas o bien se pueden ir obteniendo al ritmo del propio estudiante. De todos modos, la mayoría de los estudiantes procuran matricularse en el programa y orientarlo hacia la obtención de una licenciatura. -¿Incluyen los estudios hasta ahora mencionados alguna asignatura relacionada con deficiencias auditivas? Respuesta. Sí, incluidas en las 60 horas el estudiante de patólogo del lenguaje, hay una asignatura llamada audiología, otra rehabilitación oral y una asignatura de diagnóstico de problemas de lenguaje, todas ellas esenciales para trabajar con niños y/o adultos con deficiencias auditivas. -Sin embargo, no es lo mismo ser patólogo del lenguaje que ser maestro de sordos... Respuesta. Ciertamente. El maestro de sordos sólo trabaja con deficientes auditivos y recibe una formación más específica dentro de este campo. Dentro de su programa de estudios hay lenguaje de signos, entrenamiento auditivo usando los estímulos ambientales y otros que no son exigidos al patólogo del lenguaje. Este último trabaja normalmente con deficiencias menores. El maestro de sordos trabaja en las escuelas para niños sordos, mientras que el patólogo del lenguaje trabaja en escuelas normales y sólo se dedica a la rehabilitación del lenguaje de niños que, aun teniendo alguna deficiencia auditiva, pueden estar integrados en la escuela regular. —Doctora Powers, ¿cuáles son los problemas que trata el patólogo del lenguaje? Respuesta. Trata básicamente cuatro tipos de problemas o deficiencias diferentes: 1) problemas de articulación de los sonidos del habla; 2) problemas de percepción y comprensión del lenguaje a distintos niveles, como razonamiento abstracto; 3) problemas relacionados con la voz; y. por último, el problema de la tartamudez. -Volviendo al programa que ofrece su Escuela, ¿podría definirlo dentro del contexto de una escuela filosófica? Respuesta. Nuestro programa sigue un modelo behaviorista. A nuestro parecer es muy difícil, y a veces imposible, conocer las causas de muchos de los problemas de lenguaje; de ahí que nos fijemos en el comportamiento, en las habilidades y dificultades del niño prescindiendo de su causa u origen y que a partir de aquí vayamos moldeando su comportamiento hasta alcanzar o conseguir el comportamiento que nosotros consideramos adecuado o normal. -¿Qué otras tendencias están actualmente en vigor? Respuesta. El innatismo, que aboga por el hecho natural del habla, de tal modo que un niño tarde o temprano sabrá hablar normalmente porque es un fenómeno innato. Otra teoría hoy en vanguardia es la prescriptiva. Ésta trata de diagnosticar, y el diagnóstico se convierte en la meta del patólogo del lenguaje. El patólogo del lenguaje diseña un plan de recuperación a partir de este diagnóstico. -¿Cuáles son los autores más importantes en estos momentos en la teoría behaviorista aplicada al lenguaje? Respuesta. Skinner, como primero y más importante. También Shames, que trata de la tartamudez 55 Documento descargado de http://www.elsevier.es el 17/11/2016. Copia para uso personal, se prohíbe la transmisión de este documento por cualquier medio o formato. LOS ESTUDIOS DE LOGOPEDIA desde el punto de vista de la teoría del comportamiento, y Winitz en el campo de la articulación. -Hablemos ahora del campo laboral y profesional. ¿Cuáles son las condiciones sindicales del trabajador en el área del lenguaje? ¿Existen sindicatos para estos profesionales? ¿Asociaciones laborales? Respuesta. No existe ningún sindicato de trabajadores en este campo específico, pero tenemos la ASHA, Asociación Nacional de Patólogos del Lenguaje que protege el derecho del trabajador en este campo. ASHA, a su vez, es la encargada de difundir información referente a todos estos temas laborales y lo hace a través de su Revista ASHA que sale cada mes. ASHA también publica otras dos revistas de carácter más científico que son Speech and Langage Disorders y Speech and Langage Research. ASHA además es la organización que representa a todos los trabajadores en este campo dentro del ámbito nacional. De otra parte cada Estado tiene su propia asociación con su propia revista. -Pasemos, si le parece, al campo laboral. ¿Hay oportunidades de trabajo para el estudiante que ha obtenido recientemente el título de patólogo del lenguaje? 56 Respuesta. Sí, para el patólogo del lenguaje con el título de ASHA y/o con el título estatal hay muchas oportunidades de trabajo. El patólogo del lenguaje tiene las puertas abiertas no sólo en escuelas nacionales, sino también en residencias para ancianos, hospitales, clínicas y toda la gama de salidas profesionales dentro del sector privado. -Para terminar , ¿cómo ve el futuro del patólogo del lenguaje? Respuesta. Muy optimista. Por una parte, investigaciones recientes prueban que en el año 2000, un 65 % de la población estará formada por adultos, muchos de los cuales dentro de lo que llamamos tercera edad; ello ofrece un campo profesional muy interesante en términos de trastornos de comunicación, debido a sordera, degeneración neurológica, etcétera. Por otra parte, el campo de acción del profesional del habla se extiende también gracias al avance de la ciencia en el área de los niños prematuros. Los niños prematuros son niños con un alto riesgo en el ámbito del lenguaje y del aprendizaje; en este caso la prevención de problemas del habla es otro de los campos con gran futuro. Muchas gracias. Recibido: febrero de 1983.