LA FORMACIÓN DEL LOGOPEDA EN ESTADOS UNIDOS Estado

Anuncio
Documento descargado de http://www.elsevier.es el 17/11/2016. Copia para uso personal, se prohíbe la transmisión de este documento por cualquier medio o formato.
LOS ESTUDIOS DE LOGOPEDIA
LA FORMACIÓN DEL LOGOPEDA EN ESTADOS UNIDOS
Estado de Massachusetts
Por Roser Salavert
Corresponsal de la revista
profesional del logopeda está en
función de los conocimientos científicos que
tenga sobre el lenguaje y su patología y también
en función de su habilidad en resolver con éxito los
variados y complejos casos prácticos con que el logopeda se encuentra todos los días. Estos dos componentes son el eje fundamental del programa de
formación del logopeda en Estados Unidos, como se
refleja en el programa de estudios de la Escuela
Universitaria de Worcester, y que ofrecemos a continuación.
Mary Ann Powers, Profesor Adjunto del Departamento de Trastornos de Comunicación de la Escuela
Universitaria de Worcester ha dialogado con nosotros
sobre el tema.
L
A competencia
-Doctora, si le parece podríamos empezar hablando del término logopeda. En España así como en
otros países se le llama logopeda al profesional que
trabaja en la rehabilitación del lenguaje de niños y
adultos. Este término, sin embargo, no parece ser el
que se usa aquí; el término más común es el de patólogo del lenguaje (speech pathologist). ¿Hay alguna
razón para ello? ¿Son los dos términos sinónimos?
Respuesta. Aquí a cualquier persona que trabaje
en algún tipo de trastorno del lenguaje o en problemas de comunicación se le llama patólogo del lenguaje (speech pathologist). El término «patólogo del
lenguaje» se refiere normalmente a la persona con el
título mientras que denominamos terapeuta del lenguaje (speech therapist) a la persona que trabaja como
paraprofesional, sin embargo, mucha gente usa ambos
términos indiferenciadamente. El término de logopeda
es sinónimo al de patólogo del lenguaje pero no se usa
normalmente.
-¿Podría explicar brevemente en qué consiste el
programa de estudios del patólogo del lenguaje?
Respuesta. Para llegar a ser patólogo del lenguaje
y poder trabajar en las escuelas nacionales, y en la
mayoría de las escuelas privadas (cada escuela privada tiene sus propios requisitos), se debe obtener
el título que otorga el Ministerio de Educación del
Estado de Massachusetts. Cada Estado tiene sus propios requisitos aunque son bastante parecidos.
Los requisitos exigidos por el Estado de Massachusetts están de acuerdo con los requisitos recomendados por la Asociación Nacional de Patólogos del
Lenguaje, ASHA (American Speech and Hearing
Association).
ASHA ofrece, a la vez, su propio título que no
es incompatible con el del Estado. El título otorgado
por ASHA es necesario para trabajar en la mayoría
de hospitales, pero no para trabajar en las escuelas.
Hasta el pasado septiembre, los requisitos que se
exigían para la obtención del título en Massachusetts
eran mínimos y estaban muy por debajo de las exigencias requeridas por ASHA. Sin embargo, a partir
de septiembre de 1982, la formación del patólogo del
lenguaje en Massachusetts requiere:
Sesenta horas1 de las cuales 12 deberán ser sobre
1. Los cursos, en Estados Unidos, reciben puntos u horas.
Normalmente se considera el número de horas de clase a la semana durante un trimestre y el curso de un trimestre equivale
a tres horas. El estudiante selecciona las asignaturas en cada
área de acuerdo con las exigencias del programa, sus intereses
y los puntos que reciba. Siempre bajo la dirección de un tutor.
Correspondencia: D-313, 80 Locust Ave. Worcester. Mass. 01604, USA.
54
Documento descargado de http://www.elsevier.es el 17/11/2016. Copia para uso personal, se prohíbe la transmisión de este documento por cualquier medio o formato.
desarrollo normal del lenguaje, adquisición del lenguaje y audiología; 24 horas deberán dedicarse al estudio de trastornos del lenguaje, anatomía del mecanismo del habla, fonética, problemas de articulación
y tartamudez; las restantes 12 horas deben cubrirse
con asignaturas relacionadas con los principios educativos del niño en necesidades especiales.
Además se exigen al estudiante 300 horas de prácticas supervisadas por un patólogo del lenguaje, 100
de ellas realizadas en una escuela nacional.
Todas estas horas son las exigidas para la obtención del título de patólogo del lenguaje, pero no
constituyen un programa de licenciatura por sí mismas. Es decir, estas horas se pueden acumular a
través de cursos realizados en otros programas de
estudio que cubran parte de las asignaturas o bien
se pueden ir obteniendo al ritmo del propio estudiante. De todos modos, la mayoría de los estudiantes procuran matricularse en el programa y orientarlo
hacia la obtención de una licenciatura.
-¿Incluyen los estudios hasta ahora mencionados
alguna asignatura relacionada con deficiencias auditivas?
Respuesta. Sí, incluidas en las 60 horas el estudiante de patólogo del lenguaje, hay una asignatura
llamada audiología, otra rehabilitación oral y una
asignatura de diagnóstico de problemas de lenguaje,
todas ellas esenciales para trabajar con niños y/o
adultos con deficiencias auditivas.
-Sin embargo, no es lo mismo ser patólogo del
lenguaje que ser maestro de sordos...
Respuesta. Ciertamente. El maestro de sordos
sólo trabaja con deficientes auditivos y recibe una
formación más específica dentro de este campo. Dentro de su programa de estudios hay lenguaje de signos,
entrenamiento auditivo usando los estímulos ambientales y otros que no son exigidos al patólogo del lenguaje. Este último trabaja normalmente con deficiencias menores. El maestro de sordos trabaja en las
escuelas para niños sordos, mientras que el patólogo
del lenguaje trabaja en escuelas normales y sólo se
dedica a la rehabilitación del lenguaje de niños que,
aun teniendo alguna deficiencia auditiva, pueden estar
integrados en la escuela regular.
—Doctora Powers, ¿cuáles son los problemas que
trata el patólogo del lenguaje?
Respuesta. Trata básicamente cuatro tipos de problemas o deficiencias diferentes: 1) problemas de articulación de los sonidos del habla; 2) problemas de
percepción y comprensión del lenguaje a distintos niveles, como razonamiento abstracto; 3) problemas
relacionados con la voz; y. por último, el problema
de la tartamudez.
-Volviendo al programa que ofrece su Escuela,
¿podría definirlo dentro del contexto de una escuela
filosófica?
Respuesta. Nuestro programa sigue un modelo
behaviorista. A nuestro parecer es muy difícil, y a
veces imposible, conocer las causas de muchos de
los problemas de lenguaje; de ahí que nos fijemos
en el comportamiento, en las habilidades y dificultades del niño prescindiendo de su causa u origen y
que a partir de aquí vayamos moldeando su comportamiento hasta alcanzar o conseguir el comportamiento que nosotros consideramos adecuado o normal.
-¿Qué otras tendencias están actualmente en
vigor?
Respuesta. El innatismo, que aboga por el hecho
natural del habla, de tal modo que un niño tarde
o temprano sabrá hablar normalmente porque es un
fenómeno innato. Otra teoría hoy en vanguardia es
la prescriptiva. Ésta trata de diagnosticar, y el diagnóstico se convierte en la meta del patólogo del lenguaje. El patólogo del lenguaje diseña un plan de
recuperación a partir de este diagnóstico.
-¿Cuáles son los autores más importantes en estos
momentos en la teoría behaviorista aplicada al lenguaje?
Respuesta. Skinner, como primero y más importante. También Shames, que trata de la tartamudez
55
Documento descargado de http://www.elsevier.es el 17/11/2016. Copia para uso personal, se prohíbe la transmisión de este documento por cualquier medio o formato.
LOS ESTUDIOS DE LOGOPEDIA
desde el punto de vista de la teoría del comportamiento, y Winitz en el campo de la articulación.
-Hablemos ahora del campo laboral y profesional. ¿Cuáles son las condiciones sindicales del trabajador en el área del lenguaje? ¿Existen sindicatos
para estos profesionales? ¿Asociaciones laborales?
Respuesta. No existe ningún sindicato de trabajadores en este campo específico, pero tenemos la
ASHA, Asociación Nacional de Patólogos del Lenguaje que protege el derecho del trabajador en este
campo. ASHA, a su vez, es la encargada de difundir
información referente a todos estos temas laborales y
lo hace a través de su Revista ASHA que sale cada
mes. ASHA también publica otras dos revistas de
carácter más científico que son Speech and Langage
Disorders y Speech and Langage Research.
ASHA además es la organización que representa
a todos los trabajadores en este campo dentro del
ámbito nacional.
De otra parte cada Estado tiene su propia asociación con su propia revista.
-Pasemos, si le parece, al campo laboral. ¿Hay
oportunidades de trabajo para el estudiante que ha
obtenido recientemente el título de patólogo del lenguaje?
56
Respuesta. Sí, para el patólogo del lenguaje con
el título de ASHA y/o con el título estatal hay muchas
oportunidades de trabajo. El patólogo del lenguaje
tiene las puertas abiertas no sólo en escuelas nacionales, sino también en residencias para ancianos, hospitales, clínicas y toda la gama de salidas profesionales dentro del sector privado.
-Para terminar , ¿cómo ve el futuro del patólogo
del lenguaje?
Respuesta. Muy optimista. Por una parte, investigaciones recientes prueban que en el año 2000, un
65 % de la población estará formada por adultos,
muchos de los cuales dentro de lo que llamamos tercera edad; ello ofrece un campo profesional muy
interesante en términos de trastornos de comunicación, debido a sordera, degeneración neurológica, etcétera. Por otra parte, el campo de acción del profesional del habla se extiende también gracias al avance de la ciencia en el área de los niños prematuros.
Los niños prematuros son niños con un alto riesgo en
el ámbito del lenguaje y del aprendizaje; en este caso
la prevención de problemas del habla es otro de los
campos con gran futuro.
Muchas gracias.
Recibido: febrero de 1983.
Descargar