Términos y condiciones para instalaciones, puesta en marcha y servicio técnico 1ero de enero, 2013 La versión válida de este documento es la versión original en Inglés Este documento es un suplemento a los Términos y Condiciones de Venta de Schenck Trebel Corp. 1. Tarifas de servicio – las tarifas horarias de servicio deben pagarse de acuerdo a la tabla del párrafo 14 excepto cuando se haya llegado a un acuerdo mutuo y por escrito entre el CLIENTE y Schenck Trebel Corp. (SCHENCK). Todos los cargos son puerta-a-puerta desde el punto de origen de servicio, con un mínimo de (4) horas de trabajo y/o viaje. El tiempo de viaje o de preparación debe cubrirse igualmente de acuerdo a la tabla del párrafo 14. Requerimientos del CLIENTE, como por ejemplo capacitación específica de la planta se consideran preparación del trabajo. Gastos de viaje, por ejemplo pasajes, taxi, auto de alquiler, peajes, hotel deben pagarse con un sobreprecio del 10%. Alimentos y gastos incidentales deben pagarse con un per-diem de acuerdo a la tabla del párrafo 14. 2. Origen del servicio – Usualmente este punto es el centro de servicio en el área geográfica del CLIENTE. Cuando se trata de una urgencia o que el caso específico lo requiere, se puede originar un servicio de un centro de servicio en otra área geográfica o país. 3. Periodos de servicio extendidos – Para servicio en México el personal de servicio tiene permitido un regreso al centro de servicio cada 2 semanas. Para servicio en Estados Unidos, Canadá, Centro y Sud-América el personal de servicio tiene permitido un regreso al centro de servicio cada 4 semanas por 1 semana. En todos los casos se tiene permitido el regreso para Navidad y Año Nuevo. El CLIENTE se obliga a cubrir el tiempo y gastos de viaje en lugar del tiempo de espera y gastos de viaje durante este fin de semana. 4. Consultoría – Los servicios de consultoría de SCHENCK pueden requerir tiempo de preparación del trabajo y tiempo de documentación posterior a este, que será cobrado de acuerdo a la tabla del párrafo 14, con un mínimo de 8 horas. 5. Confirmación del trabajo – Todas las horas utilizadas por personal de SCHENCK en la realización del servicio serán documentadas en un Reporte de Servicio y deberán ser firmadas por un representante autorizado del CLIENTE, confirmando así el tiempo y los horarios usados así como los trabajos realizados. 6. Certificado de Calibración – A petición del CLIENTE, SCHENCK puede proveer de un Certificado de Calibración para el equipo que el personal de SCHENCK haya inspeccionado y calibrado. Este servicio se sujeta a la disponibilidad en la planta del CLIENTE de rotores de prueba o patrones certificados o certificables, con los correspondientes pesos de prueba. Estos rotores o patrones pueden ser comprados y en algunos casos rentados a SCHENCK. El costo de este servicio se detalla en la tabla del párrafo 14. 7. Herramentales – todos los herramentales que SCHENCK provea para la instalación, puesta a punto y verificación de los equipos es propiedad de SCHENCK. El CLIENTE deberá pagar por el envío de estos materiales, inclusive por el seguro correspondiente, cuando no sean transportable de manera razonable por el personal de servicio, desde el punto de origen del servicio y de regreso. El responsable es responsable por el daño o perdida de este material desde y hasta el punto de origen del servicio. 8. Asistencia por parte del CLIENTE – El servicio que presta el personal de SCHENCK se limita a los trabajos descritos, como son instalación, puesta en marcha, capacitación al operador, consultoría técnica y reparación de instrumentación. El CLIENTE debe proveer sin costo para SCHENCK cualquier asistencia que sea necesaria para el desarrollo de estas actividades de una manera segura y eficiente, y de acuerdo a las reglamentaciones locales. El tiempo de espera para realizar el trabajo y que esté fuera del control de SCHENCK ser cobrará como tiempo de trabajo, de acuerdo a la tabla del párrafo 14. 9. Gastos especiales – el tiempo utilizado para la preparación del servicio y los costos en que se incurra para esta, como pueden ser exámenes médicos, vacunas, expedición de visas, permisos de trabajo, entre otros, así como cualquier impuestos y otros cargos que deriven de la estancia en el área en la cual el servicio tiene lugar deberán ser pagados por el CLIENTE. 10. Términos de pago – Las facturas de SCHENCK por servicios técnicos deben de ser cubiertas en su totalidad y de contado al momento de recibir la misma. Si el servicio se extendiera por un periodo superior a un mes calendario, SCHENCK se reserva el derecho de enviar facturas parciales, que deberán ser cubiertas al momento de su recibo. 11. Responsabilidad y Jurisdicción – El personal de SCHENCK está el Instituto Mexicano del Seguro Social y de acuerdo a los requerimientos de Ley, así como por una póliza de seguro limitado de daños a terceros. Los empleados de afiliadas y subsidiarias de nacionalidad extranjera están cubiertos por los seguros equivalentes, de validez internacional, emitidos por sus empleadores en su país de origen. Estos certificados están disponibles a petición del CLIENTE. La responsabilidad d de SCHENCK se limita exclusivamente a los daños causados en el cumplimiento del trabajo objeto de estos términos. SCHENCK no podrá ser objeto de reclamos ajenos a esta ejecución, como son de manera enunciativa pero no limitativa daños indirectos, incidentales, o consecuenciales de cualquier tipo y por cualquier monto, incluyendo la pérdida de producción o de rentas a causa de ello. 12. Garantía – SCHENCK garantiza que los servicios ejecutados se harán de una manera conforme a los estándares mundiales de SCHENCK. La obligación de SCHENCK se limita exclusivamente a la corrección de aquellos defectos que pudieran haber sido causados por el personal de SCHENCK por negligencia o accidente, siempre y cuando el CLIENTE notifique por escrito a SCHENCK dentro de los siguientes treinta (30) días de que se haya llevado a cabo el servicio. El CLIENTE deberá permitir a SCHENCK el acceso libre y expedito a las instalaciones y equipo, asi como suministrar la información o material técnico, que permita el diagnóstico y corrección del defecto. 13. Declaración de exportación – La exportación de cualquier producto o software comprado a cualquier subsidiaria de SCHENCK y/o Dürr está sujeto a las leyes vigentes de los Estados Unidos, incluyendo las previstas en las U.S. Export Administration Regulations. Estas leyes pueden requerirle al CLIENTE la obtención de una licencia de exportación formal, o hacer ciertas declaraciones ante el gobierno de los Estados Unidos respecto de su empresa y giro, y el destino y uso que se les pretenda dar. 14. Tabla de tarifas de servicio – todos los montos son en Dólares (US Dollars) Servicio normal $130 $175 $200 Emergencias: Kilometraje: Per-diem: Fin de semana: Certificado: Especialista $168 $252 $336 Descripción por hora, 8 horas por día de lunes a viernes por hora, sábados y horas extras a las 8 horas de lunes a viernes por hora, domingos y días festivos, y horas extras los sábados Servicio de campo de emergencia dentro de las 24 horas de la solicitud, aplican las tarifas estándar más $500 por día $0,35 por kilómetro recorrido en auto de la empresa o personal. En caso de usar automóvil de alquiler o taxi, ver párrafo 1 Alimentos y gastos incidentales: $45 por día Cuando se permanezca en sitio sin realizar actividades, se cargan (4) horas normales más los gastos de viaje y per-diem Certificados de calibración incluyendo el certificado por escrito de cada máquina: $75 c/u adicional al tiempo de trabajo en sitio © SCHENCK Mexico Balancing and Assembly Products Schenck_service_T&C_2013_sp.docx Términos y condiciones para instalaciones, puesta en marcha y servicio técnico 1ero de enero, 2013 La versión válida de este documento es la versión original en Inglés Este documento es un suplemento a los Términos y Condiciones de Venta de Schenck Trebel Corp. Nombre de la empresa Dirección de la empresa: Servicio requerido: Reparación Verificación / Calibración Otro: Requerimientos de acceso a planta: Equipo de seguridad personal (Zapatos, gafas, tapones auditivos y chaleco) Casco Registro de seguridad Capacitación especializada. Lugar, duración y horario: Exámenes médicos. Tipo: Pruebas anti-doping. Tipo: Otros: Una orden o intención de compra, o requerimiento para que SCHENCK Trebel Corp. Por si misma o a través de sus afiliadas y subsidiarias Dürr de México, S.A. de C.V.(división SCHENCK) y/o SCHENCK RoTec Corp. y/o SCHENCK RoTec GmbH realice trabajos constituye el consentimiento a los TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA INSTALACIONES, PUESTA EN MARCHA Y SERVICIO TÉCNICO. Se consiente de igual forma objetar a otros términos y condiciones para la prestación de servicio técnico, ya sean propuestos por el cliente, por un tercero o por SCHENCK mismo en fecha anterior o posterior al trabajo en cuestión, excepto si fueran acordados por SCHENCK y el cliente de manera consensual y por escrito. Representante del cliente: Nombre Puesto Firma Fecha Favor de enviar su orden de compra a favor de SCHENCK Trebel Corp., junto con este formato firmado a: SCHENCK México Fax: +52 (55) 4739 5001 [email protected] o SCHENCK Trebel Corp. Fax. +1 (631) 242-8715 [email protected] Para servicio ténico, partes de recambio y capacitación, llámenos al 01 (55) 4739-5046 o visite www.schenck.mx/servicio © SCHENCK Mexico Balancing and Assembly Products Schenck_service_T&C_2013_sp.docx