Consultas y Respuestas llamado 312 -questions and their

Anuncio
Consultas y Respuestas llamado 312/15 (questions and their respective answers)
PLANTA PILOTO DE PROCESAMIENTO PARA LA PRODUCCIÓN DE
INGREDIENTES LÁCTEOS SECOS Y FORMULAS
P: Thank you for your email. Please find attached some preliminary layout and P&I
diagrams from similar pilot plant line we sold recently. As this was for baby food the
solids were only doubled in evaporator from approx. 25-30% in feed to approx. 50-60%
to dryer. For this application in Uruguay we would need evaporator to handle approx. 89% in feed to be concentrated up to approx. 45%.
But still, for information and space requirements only, please see attached.
Like informed the other day, this line included:
-
Various tanks for feed preparation
High shear mixer
UHT pilot plant
2-effect Falling Film Evaporator
Multistage Spray Dryer for production of dust-free agglomerated powder
Now, we have instead of UHT pilot plant: a pasteurizer, a membrane filtration unit, a
separator, a crystalizing tank, a water treatment unit etc. additionally.
In this early quotation stage, we estimate that this system will cost something between
EUR 2,5 to EUR 4,0 MM. Is this value under your expectation?
Could you please inform if LATU expect to place the Purchase Order still in 2015?
R: Many thanks for the information supplied which seems in line with many of our
requirements. The specifications provided for the evaporator are reasonable and
the size of the equipment matches the space available. At present, UHT pilot plant
is not a mandatory necessity for the project. Various tanks for feed preparation
are indeed needed. LATU is expected to place a purchase order in early January.
We cannot communicate the budget available for this project.
P: We have a question regarding submitting of proposals (pos. 2.1 of “Call for expression
of interested parties no 312/15”).
In case submitting is per e-mail, what e-mail should be used for recipient for the
proposal?
R: In case of submitting the proposals by e-mail they should be send to
[email protected].
R: En caso de enviar las propuestas por correo electrónico, enviarlas a
[email protected]
P: - No están especificados tanques pulmones con su correspondiente bomba, han
estimado ustedes esta posibilidad?,
de ser tenidos en cuenta, necesitamos la capacidad en litros, si deben ser con camisa
para su refrigeración y si en LATU existe un generador de agua helada.
R: Se espera contar con depósitos móviles cilíndricos de aproximadamente 300
a 500 litros. Otras especificaciones incluyen: patas ajustables; fondo cónico,
soportes para la elevación; la camisa exterior térmica para trabajar desde 0 a 100
° C; agitación, salida de vapores, amortiguación de espuma, etc.
LATU dispone de un enfriador que brinda agua a 7ºC el cual es usado para
climatización, no para procesos.
R: Cylindrically mobile tank of approximately 300 to 500 litres are expected to be
included. Other specifications may include: adjustable legs; conical bottom,
brackets for lifting; thermal jacket to work from 0 to 100°C; agitation, air vent, foam
damping, etc.
LATU has a water chiller at 7ºC that is used for air conditioning not for processing.
P: para la unidad de tratamiento de agua, debemos conocer la analítica de la misma y
el caudal necesario para acumular agua industrial.
R: La planta de tratamiento de agua debe estar destinada a la producción de agua
de servicio para los equipos claves de la planta, por lo que el caudal de producción
debe estar en consonancia con el conjunto de los equipos ofrecidos. Por ejemplo,
un sistema de filtrado de ósmosis inversa con una eficiencia de aproximadamente
70% puede ser de utilidad siendo la calidad del permeado: Fe <0,05 ppm; Mn <0,02
ppm; Silicatos <40 ppm; Recuento total de bacterias <1000 / ml; Coliformes
Recuento 0 en 100 ml; Dureza: <357 mg CaCO3 / l.
Por favor tengan en cuenta que estas cifras son sólo indicativas y para ser
utilizadas como una guía para la preparación de su propuesta.
R: Water treatment plant is intended to produce service water for the key
equipment of the plant, thus production flow rate must be in line with the assembly
of equipment offered. I.E. a reverse osmosis filtering system with approximately
70% efficiency may be of use being the quality of the permeate: Iron <0.05 ppm;
Mn <0.02 ppm; Silicates <40 ppm; Total Plate Count <1000/ml; Coliform Count 0
en 100 ml; Hardness: < 357 mg CaCO3/l.
Please understand that this figures are only indicative and to be used as a
guideline for the preparation of your proposal.
P: We are evaluating with your proposal and there are serveral doubts so far.
Could we set up a call in order to talk about them?
R: We are receiving writed questions and answer them the same way so they could
be published on the web site.
R: Estamos recibiendo las preguntas en forma escrita y respondiendo de la misma
forma de tal manera que pueden publicarse en la web.
P: Solicitamos a ustedes una prórroga, de ser posible por 10 días hábiles para presentar
en forma lo solicitado en el Llamado de referencia.
R: No daremos una prórroga a la fecha establecida, sin embargo continuaremos
recibiendo la información complementaria que deseen enviar a
[email protected]
R: We can not give an extension to the date set. However we continue receiving
additional information at [email protected]
Descargar