extintores portátiles red line® modelo 20-ge (ce/ped, en-3)

Anuncio
EXTINTORES
PORTÁTILES
RED LINE®
RED LINE
® HAND PORTABLE
EXTINGUISHERS
MODELO 20-G-E (CE/PED,
EN-3)
MODEL
20
Datos/Especificaciones
Data/Specifications
CARACTERÍSTICAS
FEATURES
Protección
contra reliable
incendios
Rugged, durable,
fireresistente,
protection duradera y fiable
Diseñado
ergonómicamente
para
obtener
el mejor
resultado
Ergonomically designed for maximum
operator
performance
■■ Funcionamiento sencillo y seguro
n Simple and safe operation
■■ Funcionamiento certificado de acuerdo con la norma EN-3
n EN-3 certified to PED (97/23/EC)
■■ Conforme a la directiva PED 97/23/EC
n Maintenance checks can be easily made on every moving part
■■ Pueden realizarse comprobaciones de mantenimiento fácilmente en
n todas
Field rechargeable
las piezas móviles
n■ Recargable
Choice of dry
chemical
agents (FORAY® or Purple-K) to satisfy
sobre
el terreno
■
specific protection requirements
■■ Permite escoger entre una gama de agentes químicos (FORAY® o
n Purple-K)
First response
fightinglos
training
available
at the Ade
NSprotección
UL® Fire
para fire
satisfacer
requisitos
concretos
School or through trained distributors
■■ Capacitación de primera respuesta en la lucha contra incendios en
ANSULparts
® Fire
School
o a través
de tapes
distribuidores
n la
Manual,
lists
and training
video
availablecapacitados
listaslimited
de piezas
y cintas de vídeo disponibles para la capa■
n■ Manual,
Twelve year
warranty
citación (sólo en inglés)
n Sold and serviced through our network of independent distributors in
■■ Garantía limitada
most countries throughout the world
■■ Venta y servicio técnico a través de nuestra red de distribuidores
independientes presentes en la mayoría de los países
■
n■
■
n■
APPLICATION
APLICACIÓN
RED LINE® dry chemical extinguishers are designed for the protection
of ordinary
andindustriales
high risk hazards.
This
hand portable
extinguisher
Los
extintores
de polvo
químico
RED LINE
® han sido is
used in industries
the occurrence
possibility
of fire is high. T h e
diseñados
para la where
protección
de riesgos or
ordinarios
y elevados.
REDextintor
LINE extinguisher
has setenthe
standard
fire protection in
Este
portátil se utiliza
sectores
enfor
losreliable
que la frecuencia
industries
applications
including
omany
posibilidad
de and
un incendio
es elevada.
Elrefining,
extintor petrochemical,
RED LINE ha oil
and natural gas
production,
mining, transportation,
utilities,
metal
establecido
el estándar
de protección
contra incendios
fiable
en
processing,
paint process
areas, welding
areas,
material
storage
areas
muchas
industrias
y aplicaciones,
entre las
que se
incluyen
las de
and many
others.
refino,
petroquímica,
producción de petróleo y gas natural, minería,
transporte, servicios públicos, procesamiento de metales, zonas de
procesamiento de pintura, zonas de soldadura, almacenes y muchas
otras.
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
n Dry chemical tank shell is a three piece steel assembly consisting of a
welded
tube,
bottomde
closure
a topes
closure.
cuerpo
del atanque
polvo and
químico
un conjunto de acero
■■ El
tres piezas
que
consta de
un tubo
soldado,
una piezaatde
ajuste
n de
Forged,
non-slip
aluminum
handle
positions
extinguisher
optimum
inferior
y otra
superior.
45° angle
for easy
carrying.
■■ El asa de aluminio forjado antideslizante coloca el extintor en un
n Each finished shell assembly is hydrostatically tested at three times
ángulo
óptimopressure
de 45° para
supsi))
transporte.
the operating
(41.4facilitar
bar (600
and is designed to withacabado
de than
cuerpo
probado
hidrostáticamente
■■ Cada
stand conjunto
a pressure
of no less
six es
times
the normal
operating presal
sutriple
re. de la presión de funcionamiento (41,4 bar (600 psi)) y está diseñado para soportar una presión no inferior a seis veces la presión
n Rating and model information are permanently marked on the fill
normal de funcionamiento.
collar using dot matrix marking technology.
■■ El compartimento del cartucho está hecho de aluminio fundido con
n un
Cartridge
made of cast
aluminum
a stainless
steel
insertoreceiver
de aceroisinoxidable
para
evitar el with
desgaste
de la rosca.
insert to prevent thread wear.
■■ La aguja de perforación de acero inoxidable está protegida con
n arandelas
Stainless steel
puncture
pin is sealed
impregnated
feltlawashers
de fieltro
impregnadas
quewith
la protegen
contra
humedad
seal againstlubricación.
moisture and provide lubrication to the pin.
ywhich
le proporcionan
Large
three-inch
fill opening
allows
easy recharge.
La
abertura
de llenado
de 7,6
cm (3forin)fast
de and
diámetro
permite una
rápidaaluminum
y sencilla.
n recarga
Large forged
fill cap with indicator seals the shell, protecting
defrom
llenado
de aluminioAforjado
cerrar
y to
■■ La
thetapa
agent
contamination.
tamper permite
seal may
also el
becuerpo
attached
the fill cap
prevent
with the agent.
proteger
al to
agente
detampering
la contaminación.
También se puede incorporar un cierre de seguridad a la tapa de llenado para impedir la
n Flat gasket and quad ring on fill cap provide a gas and moisture tight
manipulación del agente.
seal.
■■ La junta plana y la junta tórica quad proporcionan un cierre hermétin co
Handle
loaded to prevent movement during vibration.
al gasis yspring
a la humedad.
n■ El
Hanger
attachment
is located
on extinguisher
to allowdurante
for easyla
asa posee
un muelle
para impedir
su movimiento
■
removal from wall bracket.
vibración.
n Split nameplates are etched aluminum with a varnish coating to
provide durability, readability, and corrosion resistance.
n■
■
000000
■■ The
El extintor
dispone nameplate
de un gancho
fijación
para permitir
su rápida
n
front operating
hasde
easy
to understand
instructions
retirada
del soporte
deinexperienced
pared.
and
pictograms
for the
operator.
Las placas
de características
divididas
sonafter-use
de aluminio
■■ The
contains
andgrabado
mainte- con
n
back maintenance
nameplate
una
capa
exterior de
barniz
proporcionar
durabilidad,
nance
information,
model
barpara
code,
along with approvals
andlegibiliother
dad
y resistencia
a la corrosión.
pertinent
information.
placa de
características
delantera
(funcionamiento)
incluye
■
n■ La
Standard
models
are equipped
with CO
2 cartridges and receivers
instrucciones
y pictogramas
comprensión
para un operador
which are listed
and approvedde
forfácil
operation
in environments
with
inexperto.
temperatures between –40 °C (–40 °F) to 48.8 °C (120 °F).
■■ La placa de características trasera (mantenimiento) contiene inforn Hose couplings are corrosion resistant aluminum alloy. The shell
mación
de recuperación
y mantenimiento,
el código
de barras
del
connection
coupling is equipped
with an O-ring
to provide
a proper
modelo
y la homologación y otra información pertinente.
seal.
■■ Los modelos básicos están equipados con cartuchos y compartin Shell connection coupling is internally machined to accept an
mentos de CO2 listados y homologados para su funcionamiento en
inspection seal and retaining ring.
entornos con temperaturas de entre –30 °C (–22 °F) y 60 °C (140 °F)
n
Nozzle body is cast aluminum with component parts of stainless steel
■■ Los acoplamientos de la manguera son de una aleación de aluminio
and
other corrosion
resistant
materials.
resistente
a la corrosión.
El acoplamiento
de la conexión del cuerpo
equipado
una junta
tórica para
un cierre
n está
Nozzle
plunger con
assembly
is provided
withproporcionar
two guide bushings
to
adecuado.
assure proper seating when used with intermittent discharge, thus
providing
gas anddewater
acoplamiento
co- tightness.
■■ El
cuerpo
está
n nexión
Nozzle del
design
directs
mecanizado
internathe nozzle body
downmente
parathe
aceptar
un
ward when
nozzle
cierre
de inspección
y
is squeezed
thus directun
retenedor.
ing anillo
the agent
stream at
thecuerpo
base ofdethe
and
la fire
boquilla
■■ El
increasing
the chance
es
de aluminio
fundido
of extinguishment.
con
componentes de
acero inoxidable
ya
n Nozzle
tips feature
cotros
onvemateriales
rging-divergresising
tentes atolagive
corrosión.
design
an
El conjuntoround
de pistón
■■ expanded
stream
003663
dedry
la boquilla
está
of
chemical.
dotado de dos casquillos guía para garantizar el asiento correcto
n The steel gas tube is designed with two rubber check valves clamped
cuando se utiliza con una descarga intermitente, proporcionando
in place. The check valves, which cover the gas discharge holes,
estanqueidad al gas y al agua.
produce multidirectional gas streams to fluidize the dry chemical
Elge
diseño
de la boquilla dirige el cuerpo de la misma hacia abajo
■■ a
nt.
cuando se aprieta la boquilla, con lo que se dirige el chorro del
n Agent
outlet
elbowdel
is fuego
machined
low carbon
barstock and
agente a la base
y se from
incrementan
lassteel
posibilidades
de
allows for maximum discharge of the dry chemical when the extinextinción.
guisher is held at the normal 45° angle.
■■ Las puntas de las boquillas incluyen un diseño convergente-divern gente
Discharge
is ethylene
diamine
tested
for use
parahose
proporcionar
unpropylene
chorro circular
de and
polvo
químico
másat
temperatures of –54 °C to 49 °C (–65 °F to 120 °F).
amplio.
n
Completed
assembly
is subjected
to a final
air test
of 16.6
tubo de gas
de acero
está diseñado
conproduction
dos válvulas
de retención
■■ El
bar
(240 psi)
stamped
indicate
year
of manufacture.
revestidas
deand
goma
sujetastoen
su sitio.
Estas
válvulas de retención,
que cubren
loscartridge
orificiosisde
descargaofde
gas, generan
chorros
gas
n Expellent
gas
fabricated
one-piece
spun steel
andde
certimultidireccionales
fluidizar
el polvo químico.
fied
to the PED (97/para
23/EC
).
DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION (continuación)
(Continued)
Cartridges
■n■ El
codo de
aresalida
sealed
a brass
assembly autilizing
a copper
la
delwith
agente
estáseal
mecanizado
partir de
un
seat. The
seal assembly
has ‘‘ A N S U
L’’carbono
printed on
it indicating
the seal
acero
en barras
de bajo contenido
en
y permite
la máxima
meets or del
exceeds
NSUL’s quality
descarga
polvoAquímico
cuandolevels.
el extintor se sujeta formando el
normal
n ángulo
Cartridge
seal de
has45°.
a safe rupture pressure range of 279 to 310 bar
manguera
■■ La
(4050
to 4500de
psi) in a
descarga
es de
unaof
temperature
range
diamina
91 °C tode
99etileno°C (195 °F
propileno
to 210 °F).y ha sido
probada para su uso
n Painted steel parts are
a temperaturas de
prepared by going
entre –30 °C (–22 °F) y
through a series of
60 °C (140 °F).
surface preparation
conjunto
comple■■ El
steps,
including
to
se sometean
a una
degreasing,
acid
prueba
al
picklingneumática
process, iron
final
de la producción
phosphate
bonding
aand
16,6
bar (240sealing.
psi) y
chromate
003664
es marcado con el año
n de
The
parts
are
then
painted
using
an
electrostatically
applied
polyester
fabricación.
powder coating and cured at 185 °C (365 °F).
■■ El cartucho de gas expelente está hecho de un acero hilado de una
n pieza
Cartridge
guard is made
of a acomposite
consisting
of fiber filled,
y certificado
conforme
la directiva
TPED (99/36/EC).
polypropylene and various additives to resist UV degradation and
■■ Los cartuchos están protegidos por un conjunto de cierre de latón
maintain strength and integrity.
que utiliza un asiento de cobre. El conjunto de cierre tiene impresa
n laComposite
guard ispara
designed
palabra ANSUL,
indicarwith
quethe
el nozzle
cierre
holster as
an integral
part of de
thecalidad
one piece
cumple
o supera
los niveles
de
construction. It contains a hose retainer tab
ANSUL.
which can be used to attach the visual inspec■■ El cierre del cartucho posee un intervalo
tion seal.
guard
designed
prevent
seguro
deThe
presión
deisruptura
de to
entre
279 yits
removal
unlessy the
inspection
is broken.
310
bar (4050
4500
psi) a unseal
intervalo
de
temperatura de entre 91 °C y 99 °C (195 °F a
210 °F).
■■ Las piezas de acero pintadas se preparan a
través de una serie de etapas de preparación
de la superficie, entre las que se incluye el
desengrasado, un proceso de decapado
mediante ácido, un proceso de adhesión
con fosfato de hierro y un sellado mediante
cromato.
■■ A continuación, las piezas se pintan con un
revestimiento de polvo de poliéster aplicado
electrostáticamente y se endurecen a 185 °C
(365 °F).
■■ La protección del cartucho está hecha de
003665
un compuesto formado por relleno de fibra,
polipropileno y diversos aditivos para resistir
a la degradación UV y mantener su integridad y estabilidad.
■■ La protección compuesta está diseñada con una pistola de boquilla
que forma parte integral de la construcción de una pieza. Contiene
una pestaña de retención de la manguera que puede utilizarse para
fijar el cierre de inspección visual. La protección está diseñada para
impedir su retirada a menos que se rompa el cierre de inspección.
Model
Modelo
►
Pieza
AgentNº (español)
Pieza Nº (alemán)
EN-3 (European)
Pieza Nº (inglés)
Capacity
Agente
Discharge Time
EN-3 (Europea)
Flow Rate
Capacidad
RP-A-20-G
RP-A-20-G-E
RRP-K-20-G-E
P-K-20-G
434972
55A 233BC
N.D.
9 kg (19.8 lb)
FORAY
20 sec
55A 233BC
0.41 kg/sec
9 kg (19,8 lb)
(0.91 lb/sec)
Tiempo de descarga
20 s
Effective Range
6.1 m
(20 ft)
Caudal
0,41 kg/s
Nozzle Stream
Expanding
(0,91 lb/s)
A
p
p
r
o
v
a
l
s
P
E
D
/
E
N
3
Alcance efectivo
6,1 m (20 ft)
P435674
urple-K
435538
233BC
436076
9 kg (19.8 lb)
Purple-K
22 sec
233BC
0.41 kg/sec
9 kg (19,8 lb)
(0.91 lb/sec)
22 s
9.1 m
(30 ft)
0,41 kg/s
Expanding
(0,91 lb/s)
P9,1
ED/m
EN(30
-3 ft)
Bracketde
s la boquilla
Chorro
• Multipurpose
14091
Certificaciones
• Heavy Duty
30759
PED/ EN- 3
Divergente
14091
PED/
30
759 EN- 3
(37.16 lb)
Pieza Nº 14091
17 kg
(38.16 lb)
Pieza Nº 14091
FORAY
Soportes
Charged We i g h t
16.8 kg
•(N
Polivalente
ormal)
• Alta resistencia
Dimensions:
Heigcargado
ht
52.1 cm
Peso
(nominal)
Wi d t h
26.4 cm
Dimensiones:
Depth
17.8 cm
Altura
Hose
ID
1.3 cm
Anchura
Profundidad
Hose
Length
80.3 cm
435673
Divergente
Pieza Nº 30759
Pieza Nº 30759
(20.5kgin)
16,8
(37,16 lb)
(10.4 in)
(7.0 in)
52,1 cm (20,5 in)
(0.5 in)
26,4 cm (10,4 in)
(31.6cm
in)(7,0 in)
17,8
52.1
cm(38,16
(20.5lb)
in)
17 kg
26.4 cm (10.4 in)
17.8 cm (7.0 in)
52,1 cm (20,5 in)
1.3 cm (0.5 in)
26,4 cm (10,4 in)
80.3
in)
17,8cm
cm(31.6
(7,0 in)
Shell OD interior de 15
Diámetro
la cm
manguera
(6.0cm
in)(0,5 in)
1,3
15
cm
(6.0in)
in)
1,3
cm (0,5
Longitud de la manguera
80,3 cm (31,6 in)
80,3 cm (31,6 in)
Diámetro exterior del
cuerpo
AGENTS
15 cm (6,0 in)
15 cm (6,0 in)
FORAY ®
A monoammonium phosphate-based agent for use on Class A (wood,
paper
cloth), Class B (flammable liquids and gases), and Class C (elecAGENTES
trical) fires.
FORAY
Purple-®K
A potassium
agentpara
which
theenmost
effede
ctivclase
e
Un
agente debicarbonate-based
fosfato monoamónico
su is
uso
fuegos
AN
SUL agentsólidos,
for knock-down
of Class
(flammable
liquids and
gases)
A
(materiales
generalmente
de Bnaturaleza
orgánica),
clase
B
and Class
C (electrical)
fires.y clase C (de gas).
(líquidos
o sólidos
licuables)
Purple-K
ERTIFICAT
IONS AND potásico
APPROVA
LSconstituye el agente ANSUL
UnCagente
de bicarbonato
que
más eficaz para la sofocación de fuegos de clase B (líquidos o sólidos
RED LINEy Eclase
xtingCui(de
shegas).
r:
licuables)
• PED (97/23/EC) – RSA N.B. No. 0040
•CERTIFICACIONES
EN-3 MPA – No. ####
Y HOMOLOGACIONES
Model 20 Cartridge:
Extintor
LINE:– N.B. No. 0036
• TPEDRED
99/36/EC
• PED (97/23/EC)
• EN-3
Cartucho Modelo 20:
• TPED 99/36/EC
ANSUL,
PLUS-FIFTY
son are
marcas
registradas
de Ansul
Incorporated
o isus
asociadas.
ANSUL, RED
REDLINE,
LINE,FORAY
FORAY,y and
PLUS-FIFTY
trademarks
of Ansul
Incorporated
or its aff
liatecompañías
s.
Ansul Incorporated
Incorporated
Marinette, WI
Marinette,
WI 54143-2542
54143-2542
5-735-7411
+171715-735-7411
www.ansul.com
www.ansul.com
Copyright©2007
©2007Ansul
Ansul Incorporated
Incorporated
No. F-2007185
FormularioForm
Nº F-2008004-1_ES
Descargar