SIMRAD AP12 Piloto Automático Manual de usuario Piloto Automático AP12 de Simrad ÍNDICE 1.- GENERAL .........................................................................................................2 1.1.- Introducción .........................................................................................................2 1.2.- Configuraciones del Sistema AP12........................................................................2 2.- MANEJO .........................................................................................................3 2.1.- General .........................................................................................................3 2.2.- Modo de Piloto Automático ...................................................................................4 2.3.- Ajustar el Rumbo ...................................................................................................5 2.4.- Modo de Navegación .............................................................................................5 3.- AJUSTE DE PARÁMETROS................................................................................6 3.1.- Movimiento del timón (Ganancia) .........................................................................7 3.2.- Estado del mar........................................................................................................8 3.3.- Trimado Automático ..............................................................................................8 4.- INSTALACIÓN.......................................................................................................9 4.1.- Instalación de la Bomba SRP12.............................................................................9 4.2.- Sangrado del Sistema de Gobierno ........................................................................11 4.2.1.- Sistemas de dos o tres líneas ..........................................................................11 4.2.2.- Sistemas presurizados ....................................................................................14 4.3.- Unidad Lineal de Retroalimentación SLF12..........................................................18 4.4.- Instalación de la unidad de Control SFC12............................................................19 4.5.- Instalación de la unidad de Compás SHS12...........................................................20 4.6.- Instalación del Ordenador de rumbo SCP12 ..........................................................21 4.7.- Instalación eléctrica................................................................................................21 4.8.- Conexión a través de NMEA .................................................................................23 5.- INSTALACIÓN – AP12R ......................................................................................24 5.1.- Instalación de la unidad..........................................................................................24 5.2.- Quitar el timón de gobierno existente ....................................................................26 5.3.- Instalación de la unidad SRD12 .............................................................................27 5.4.- Cambiar el cable de gobierno.................................................................................28 5.5.- Instalación de la unidad de control.........................................................................29 5.6.- Instalación de la unidad de Compás.......................................................................30 5.7.- Instalación eléctrica................................................................................................30 5.8.- Conexión a través de NMEA .................................................................................32 6.- PUESTA EN MARCHA .........................................................................................33 6.1.- Comprobaciones previas ........................................................................................33 6.1.1.- Comprobación de la instalación .....................................................................33 6.2.- Orientación del compás..........................................................................................34 6.3.- Ajustar los límites del timón ..................................................................................35 6.4.- Viaje de prueba / Calibración del compás..............................................................36 7.- APÉNDICE .........................................................................................................38 SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 1 Piloto Automático AP12 de Simrad 1.- GENERAL. 1.1.- INTRODUCCIÓN. Combinando los sofisticados sistemas electrónicos con software de última generación y unidades potentes, el piloto automático Simrad AP12 proporciona un gobierno preciso en diversas condiciones marinas con un mínimo de consumo. El AP12, un increíble sistema de piloto automático con muchas funciones avanzadas, es sencillo de utilizar y ocupa poco espacio. Con cinco teclas se accede a todas las funciones y el estado del piloto viene claramente especificado mediante LEDs. Para asegurarse de obtener los mejores resultados del piloto automático, es esencial que la unidad esté correctamente instalada – para ello, lea completamente este manual antes de instalar el equipo o de utilizarlo. Gracias por elegir Simrad. Esperamos que también esté interesado en nuestra amplia gama de equipos electrónicos, que se fabrican según los más altos estándares utilizados en el AP12. Contacte con su Agente Simrad si desea un catálogo con la gama completa de electrónica marina de alta tecnología disponible. Simrad utiliza una política continua de desarrollo y se reserva el derecho de alterar y mejorar las especificaciones de sus productos sin previo aviso. 1.2.- CONFIGURACIONES DEL SISTEMA AP12. El sistema de piloto automático AP12 está diseñado para embarcaciones a motor y está disponible en dos configuraciones: - El AP12H – diseñado para barcos con sistema de gobierno hidráulico con cilindro de 250cc. - El AP12R – diseñado para barcos con sistema de cable de gobierno de 9 metros o menos. Aunque el manejo y funciones de estas dos versiones son idénticas, hay algunas diferencias en cuanto a la configuración e instalación de los AP12H y AP12R. Para facilitar la instalación, hay dos secciones separadas en este manual. La sección 4 trata la instalación de la versión hidráulica, y la sección 5 es para la versión giratoria. Algunas de las rutinas de ajuste y calibración se aplican sólo al AP12H, pero esto aparecerá claramente indicado al principio de la sección relevante. SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 2 Piloto Automático AP12 de Simrad 2.- MANEJO. 2.1.- GENERAL. El teclado del AP12 es fácil de manejar. Utilizando las cinco teclas puede cambiar de modo, establecer el rumbo a seguir y ajustar las funciones de navegación. Cuando lo enciende, el AP12 entra en modo Standby, indicado por el LED parpadeante que hay al lado de la tecla STBY/AUTO (Fig 2.1). Mientras está en Standby, el timón está bajo control manual. El barco se puede gobernar utilizando normalmente el timón o “gobernado electrónicamente” utilizando las teclas y (Babor y Estribor) en la unidad de control. - Los LEDs de la unidad de control siempre están ligeramente encendidos para facilitar el manejo nocturno del teclado. Todas las funciones se confirman mediante un pitido audible y visiblemente, a través de los LEDs. SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 3 Piloto Automático AP12 de Simrad 2.2.- MODO DE PILOTO AUTOMÁTICO. Para activar el modo automático, pulse la tecla STBY/AUTO y el piloto establecerá el rumbo actual como rumbo a seguir. El LED “Stby/Auto” estará encendido permanentemente mientras esté en modo automático (Fig 2.2). - Para “bloquear” al piloto en el rumbo que desee, puede llevar el barco al rumbo correcto y luego embragar el piloto, o embragar el piloto y luego ajustar la dirección hasta que llegue al rumbo adecuado (vea la sección 2.3). Piloto Giratorio AP12R – se recomienda, si es necesario un cambio brusco de rumbo cuando está en modo automático (por ejemplo, para esquivar un obstáculo), desembragar la palanca y volver a modo Standby pulsando la tecla Stby/Auto. En caso de emergencia, el embrague puede sobrecargarse girando firmemente la palanca de gobierno, pues el piloto tratará de llevar al barco al rumbo establecido. Piloto Hidráulico AP12H – El piloto automático debe desengancharse pulsando la tecla Stby/Auto si precisa hacer un cambio brusco de rumbo. En caso contrario, el piloto contra-actuará contra el movimiento hecho manualmente al timón. SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 4 Piloto Automático AP12 de Simrad 2.3.- AJUSTAR EL RUMBO. Mientras está en modo automático, puede hacer fácilmente ajustes precisos de rumbo. Para ello: - Pulse las teclas o para hacer un ajuste de rumbo de 1º, confirmado por un pitido y un parpadeo del LED de babor o de estribor. - Pulse y mantenga pulsada la tecla para un cambio de rumbo de 10º, confirmado por un doble pitido y un doble parpadeo del LED de babor o de estribor (Fig 2.3). 2.4.- MODO DE NAVEGACIÓN. El AP12 tiene un Interface interno que le permite la conexión a equipos compatibles con NMEA0183, como un GPS, Loran, Chartplotter, etc. Una vez conectado, el AP12 puede gobernar el barco utilizando datos de estas fuentes, además del compás, permitiendo una navegación precisa hacia el waypoint de destino (Fig. 2.4). - Para entrar en modo de navegación el piloto deberá estar en modo Automático y recibir datos del waypoint o de la ruta desde el receptor de navegación. Pulse la tecla NAV para activar el modo de navegación (Fig 2.5). El LED de NAV se iluminará y el piloto empezará a gobernar el barco hacia el primer waypoint. - Si no se reciben datos NMEA, el AP12 pitará dos veces y no entrará en modo de navegación. - Si pulsa la tecla NAV en modo Standby, el piloto pitará una vez si el modo de navegación estará disponible en modo automático, y dos veces si no lo va a estar. SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 5 Piloto Automático AP12 de Simrad En el waypoint de destino sonará una alarma intermitente. Como función de seguridad (para evitar un cambio no esperado de rumbo) el siguiente waypoint no se cargará hasta que pulse la tecla NAV otra vez. Cuando el barco llegue al último waypoint de la ruta, el piloto volverá a modo automático, manteniendo el rumbo actual. Nota – Si hace un cambio de rumbo mientras está en modo de navegación, el piloto devolverá al barco a su rumbo original gradualmente (Fig 2.6) de forma que puede hacer una maniobra de esquive sin salir del modo de navegación y sin tener que devolver usted el barco a su rumbo correcto. 3.- AJUSTE DE PARÁMETROS. El AP12 utiliza un programa muy avanzado de gobierno, que calcula constantemente cómo se ve afectado el barco por las condiciones marinas. Si ajusta los valores internos, el piloto será capaz de mantener el rumbo más preciso según las condiciones, al igual que lo haría una persona al timón. Así pues, en mar gruesa, el piloto no trabaja en exceso y el drenaje de batería se mantiene al mínimo. Mientras la Ganancia se ajusta manualmente para adaptar el piloto al barco, todas las demás funciones se llevan a cabo automáticamente. SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 6 Piloto Automático AP12 de Simrad 3.1.- MOVIMIENTO DEL TIMÓN (GANANCIA). El AP12 hará correcciones si detecta que el barco se encuentra “fuera de rumbo”. La cantidad de timón aplicada para corregir esto se establece a través de la Ganancia (algunas veces llamada “frecuencia de timón”). - El valor de la ganancia se puede comparar con la conducción de un vehículo a motor – a velocidades altas, es necesario un movimiento muy corto del sistema de dirección para controlar el vehículo (Ganancia baja (“LOW”)). Cuando conduce a poca velocidad, es necesario mover más el sistema de dirección (Ganancia alta (“HIGH”)). - La Fig 3.1A muestra cuándo la ganancia es demasiado baja: el barco tarda mucho tiempo en corregir la dirección de proa. - La Fig 3.1B muestra el valor perfecto. Los errores se corrigen rápidamente. - La Fig 3.1C muestra un valor demasiado alto. El barco hace una “S”, oscilando sobre el rumbo correcto. - Un valor excesivo de ganancia (Fig 3.1D) hace que el barco oscile demasiado, aumentando el valor de “Fuera de Rumbo”. Puede ajustar la ganancia en cualquier modo, sin interrumpir el funcionamiento del piloto automático. Pulse la tecla GAIN – El LED de ganancia parpadea y emite pitidos en una secuencia repetitiva. El número de parpadeos/pitidos indica el valor de la Ganancia (1-9). El valor por omisión es 5, que es el que debe proporcionar un mantenimiento de rumbo adecuado en la mayoría de los casos. Para aumentar la ganancia pulse la tecla el número necesario de veces. Para disminuirla, pulse la tecla hasta un nivel mínimo de 1. - Por ejemplo: si el nivel de ganancia es 4 (cuatro parpadeos del LED y cuatro pitidos) y necesita aumentar la ganancia a 7, pulse la tecla tres veces para ajustar la ganancia al nivel deseado. Ahora el LED parpadeará 7 veces y oirá siete pitidos. Para salir del modo de Ganancia, pulse nuevamente GAIN (el piloto saldrá del modo de Ganancia automáticamente si no pulsa ninguna tecla después de tres ciclos de parpadeos / pitidos). SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 7 Piloto Automático AP12 de Simrad 3.2.- ESTADO DEL MAR. En condiciones de mar gruesa, el piloto detectará más errores de rumbo debido al zarandeo del barco producido por el oleaje. El piloto, en estas condiciones sufriría un exceso de trabajo tratando de corregir cada error, provocando un desgaste excesivo de la unidad y drenaje de la batería. El AP12 controla los errores de rumbo a medida que se mueve y permite un límite o “banda muerta” dentro del cual el barco puede salirse de su rumbo sin que se hagan correcciones (Fig 3.3). El piloto establece y actualiza este valor automáticamente para ofrecer la mejor proporción entre rendimiento y consumo de batería. 3.3.- TRIMADO AUTOMÁTICO Para compensar las condiciones cambiantes, se aplica una tendencia de timón (algunas veces conocida como trimado) para obtener un rumbo recto. La cantidad varía según diversos factores, como la potencia del viento, velocidad del barco, etc. Si esto no lo hiciera el piloto, el barco tendería a desviarse de su rumbo. El AP12 controla el error medio de rumbo y aplica la tendencia al timón para compensar hasta que se alcance la condición óptima (Fig 3.4). Esta tendencia se aplica gradualmente para no “agitar” el funcionamiento normal del piloto, y puede tardar un minuto para hacer una compensación completa después de un cambio grande de rumbo. SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 8 Piloto Automático AP12 de Simrad 4.- INSTALACIÓN. La sección 4 cubre la instalación de la versión hidráulica del AP12H. Vea la sección 5 para instrucciones sobre la instalación de la versión giratoria del AP12R. 4.1.- INSTALACIÓN DE LA BOMBA SRP12. El AP12H se conecta a una bomba reversible en sistema de gobierno hidráulico en el barco utilizando sistemas de montaje en “T”. La bomba reproduce el efecto causado por el giro del timón, por lo que el piloto puede gobernar el barco sin tener que conectar ningún instrumento directamente al timón. Confirme que el volumen del cilindro del espolón hidráulico es acorde a la capacidad de la bomba SRP12. Para que el piloto funcione eficazmente, la capacidad cúbica del cilindro debe ser inferior a 250cc. En los sistemas hidráulicos, el tamaño del espolón está relacionado con la carga de gobierno. - Si el volumen del cilindro del espolón de empuje no es conocido, puede hacer un cálculo aproximado para un cilindro equilibrado (estos tienen la barra emergente por ambos extremos del cilindro – Los espolones no equilibrados tienen la barra emergente por un solo lateral – Fig 4.1). Volumen = 3.142 x S(R2 – r2) S= Longitud de la barra R= Radio de abertura del cilindro r= Radio de la barra de empuje Si S, R y r son pulgadas, el volumen será en pulgadas cúbicas. Si son centímetros, el volumen será en centímetros cúbicos (cm3) La posición perfecta para la bomba es un lugar libre de gases o vapores inflamables, y donde no vaya a sufrir contacto con el agua. SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 9 Piloto Automático AP12 de Simrad La bomba acepta mangueras con acoples de 1/4 de pulgada. Se suministran adaptadores NPT a BSP con las versiones europeas para convertir las mangueras tipo BSP a tipo NPT si es necesario (Fig. 4.2). - Evite al máximo la pérdida de fluido durante la conexión a la bomba – esto ayudará a reducir el tiempo y esfuerzo requeridos posteriormente para sacar del sistema el aire atrapado. - Es absolutamente esencial la más estricta limpieza – incluso la más mínima partícula de suciedad podría obstruir las válvulas de descarga de la bomba. La unidad de timón debe conectarse con las válvulas de descarga – la mayoría vienen como estándar. Si no, será necesario instalar una válvula a parte entre la unidad de timón y la bomba SRP12. La Fig 4.3 muestra la conexión correcta para las configuraciones más habituales en barcos con sistema de gobierno hidráulico. Si el barco tiene un sistema de gobierno distinto a los mostrados, consulte con el fabricante del sistema de gobierno o con un ingeniero naval cualificado antes de tratar de instalar la SRP12. - La bomba hidráulica se puede montar en cualquier orientación excepto hacia abajo, o sea, con los puertos de las válvulas “mirando” directamente abajo. La bomba no funcionará en esta posición. Elija una posición de forma que pueda conectar el equipo fácilmente al sistema hidráulico existente – compruebe que hay acceso fácil a las conexiones y válvulas de la bomba hidráulica antes de montar. Atornille firmemente la unidad en un lugar firme del barco para evitar vibraciones que puedan dañar las mangueras de interconexión. Quite los enchufes protectores de los puertos de la válvula y conecte la bomba al sistema de gobierno utilizando mangueras flexibles que reduzcan la transmisión de vibraciones de la bomba a las líneas hidráulicas. Asegúrese de que utiliza los enganches correctos y acople adaptadores NPT a BSP si es necesario. SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 10 Piloto Automático AP12 de Simrad Si necesita sellar un enganche delgado, utilice un sellante graso para sistemas hidráulicos. Nunca utilice PTFE. - Si el barco tiene un sistema de gobierno presurizado, libere siempre el aire a través de la válvula del depósito antes de cortar las líneas hidráulicas. - No es importante de qué forma conecte las conexiones A y B de la salida de la bomba a las líneas de gobierno, pues el piloto establece automáticamente la polaridad adecuada cuando configura la unidad. 4.2.- SANGRADO DEL SISTEMA DE GOBIERNO. El sistema hidráulico debe sangrarse según las instrucciones del fabricante. Asegúrese de utilizar un aceite adecuado para rellenar el sistema. Si no hay disponibles instrucciones del fabricante siga estas instrucciones básicas: - Sangrar un sistema de gobierno es trabajo para dos personas: una al timón y otra en la barra de empuje. - Utilice al menos 2 litros de fluido hidráulico cuando sangre un sistema de timón sencillo, más un litro adicional para cada posición adicional de gobierno. - Utilice una taza para recoger las pérdidas de aceite durante el sangrado – puede utilizar este aceite si lo filtra antes por una malla fina. Cualquier partícula podría obstruir o dañar el funcionamiento del sistema hidráulico. - Estas instrucciones asumen que un giro del timón en el sentido de las agujas del reloj provocará una “salida” de la barra de empuje, mientras que un giro en sentido contrario la “contraerá”. El cilindro debe instalarse de forma que el timón se gire en sentido contrario al de las agujas del reloj para “sacar” la barra de empuje. Compruebe la orientación antes de proceder al sistema de sangrado. 4.2.1.- Sistemas de Dos o Tres líneas. 1.- Rellene el timón o depósito a la línea indicada de relleno. 2.- Suelte el enganche de la manguera al puerto A en la bomba SRP12. 3.- Gire el timón lentamente de extremo a extremo hasta que venga un chorro de de aceite desde el enganche de la manguera. Vuelva a apretar el enganche. 4.- Repita los pasos 2 y 3 con el puerto B. 5.- Repita los pasos 2 y 3 con el puerto de retorno (R). 6.- Ponga la bomba en marcha conectándola directamente a 12V y llevando el timón a un extremo (rojo a 12V+, Negro a Tierra). Invierta las conexiones para que la bomba vaya al otro extremo. Asegúrese de que el nivel de aceite en el timón / depósito se mantiene alto mientras lo hace. NOTA – hacer funcionar la bomba en seco durante unos pocos segundos podría dañarla. Las mangueras que van a la bomba deben prepararse siguiendo los pasos 2 a 5. SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 11 Piloto Automático AP12 de Simrad SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 12 Piloto Automático AP12 de Simrad 7.- Gire el timón en el sentido de las agujas del reloj hasta que la barra de empuje esté completamente extendida. 8.- Abra la válvula de sangrado del cilindro más cercana a la barra extendida. Si no hay válvulas de sangrado en el cilindro, suelte la tuerca que conecta la manguera hidráulica para permitir la salida de aire. No suelte completamente la válvula o tuerca. 9.- Sujetando la barra de empuje para evitar que entre completamente en el cilindro, gire el timón en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que salga un chorro de aceite del grifo de purga sin burbujas de aire (Fig 4.4). Drene al menos medio litro de aceite para asegurarse de que todo el aire ha sido purgado del sistema. Vuelva a apretar la válvula de sangrado. 10.- Mantenga el depósito / unidad de timón rellenos siempre que el sistema pierda aceite. Nunca deje que el nivel de aceite caiga por debajo del rotor que se puede ver a través del agujero del filtro superior en la bomba del timón. 11.- Cuando haya purgado todo el aire de las líneas mantenga sujeta la barra de empuje y gire lentamente el timón mientras aprieta la válvula de sangrado o rosca. 12.- Suelte el espolón de empuje y siga girando el timón en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que la barra esté completamente encogida. 13.- Abra la válvula de sangrado / tuerca de la manguera en el extremo contrario del cilindro. 14.- Sujetando la barra de empuje para detener su extensión desde el cilindro, gire el timón en el sentido de las agujas del reloj hasta que salga un chorro de aceite del grifo de purga sin burbujas de aire (Fig 4.5). Drene al menos medio litro de aceite para asegurarse de que todo el aire ha sido purgado del sistema. Vuelva a apretar la válvula de sangrado. SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 13 Piloto Automático AP12 de Simrad 15.- Mantenga el depósito / unidad de timón rellenos siempre que el sistema pierda aceite. Nunca deje que el nivel de aceite caiga por debajo del rotor que se puede ver a través del agujero del filtro superior en la bomba del timón. 16.- Cuando haya purgado todo el aire de las líneas mantenga sujeta la barra de empuje y gire lentamente el timón mientras aprieta la válvula de sangrado o rosca. 17.- Mantenga el timón o depósito en la línea indicada de relleno. 18.- Compruebe cada junta y tubo contra cualquier pérdida. 19.- Ate todos los tubos para evitar fracturas debidas a la vibración. 20.- Las instrucciones del fabricante deben proporcionar detalles sobre el número adecuado de vueltas para asegurarse de que el sistema tiene un nivel de líquido adecuado. Un número excesivo indica que sigue habiendo aire en el sistema. 4.2.2.- Sistemas Presurizados. Sangrar un sistema presurizado es un proceso más complicado que el sistema estándar de dos o tres líneas. Simrad recomienda que solicite instrucciones específicas al fabricante del sistema de gobierno. No obstante, las siguientes instrucciones son aplicables a la mayoría de sistemas Hynautic o similares. 1.- Suelte los tornillos de la válvula de descarga. Desatornille al máximo y a mano en sentido contrario al de las agujas del reloj. 2.- El depósito debe estar conectado con una válvula de aire similar a la utilizada por los coches. Conecte una bomba de pie o línea de aire comprimido a la válvula y empiece a presurizar el sistema lentamente (Fig 4.6). SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 14 Piloto Automático AP12 de Simrad 3.- Cuando el sistema esté presurizado, el nivel de aceite en el depósito debe bajar, pues es forzado a ir al interior del sistema. Pare de presurizar el sistema si el nivel de aceite cae por debajo de la línea de relleno – suelte el aire a presión en el sistema a través de la válvula de aire pulsando el pin central, quite la tapa de relleno del depósito y rellénelo. Vuelva a poner la tapa. 4.- Siga presurizando el sistema y rellenando hasta que alcance el nivel de presión recomendado por el fabricante. 5.- No permita que el depósito se vacíe. Despresurize siempre el sistema como se describe en el paso 3 antes de quitar la tapa de relleno del depósito. 6.- Suelte la manguera conectada al puerto A de la bomba SRP12. 7.- Sangre hasta que venga una corriente estable de la conexión de la manguera. Vuelva a apretar la conexión. 8.- Repita los pasos 6 y 7 con el puerto B. 9.- Repita los pasos 6 y 7 con el puerto de retorno (R). 10.- Si hay más de una posición de gobierno, empiece con el puesto más alto. Gire el timón lentamente (menos de media vuelta por segundo) 6 veces en una única dirección. 11.- Repita el paso anterior con cada posición sucesivamente más baja de timón (Fig 4.7). Esto incluye la bomba SRP12. 12.- Ponga la bomba en marcha conectándola directamente a 12V y llevando el timón a un extremo (rojo a 12V+, Negro a Tierra). Invierta las conexiones para que la bomba vaya al otro extremo. Asegúrese de que el nivel de aceite en el timón / depósito se mantiene alto mientras lo hace. NOTA – hacer funcionar la bomba en seco durante unos pocos segundos podría dañarla. Las mangueras que van a la bomba deben prepararse siguiendo los pasos 6 a 9. 13.- Después de completar el ciclo con cada posición de timón hasta la posición más baja (incluyendo la bomba SRP12) suelte las válvulas de sangrado (o las conexiones de las mangueras si no hay válvulas) del cilindro del espolón de empuje permitiendo la salida de aire hasta que aparezca un chorro uniforme de líquido desde el grifo de purga sin burbujas de aire. Drene al menos medio litro de aceite para asegurarse de que todo el aire ha sido purgado del sistema. Vuelva a apretar la válvula de sangrado. 14.- Compruebe el nivel del depósito. Si es inferior a la mitad, despresurice el sistema, quite la tapa de relleno y rellene el nivel de aceite. Presurice el sistema hasta que alcance el nivel de presión recomendado por el fabricante. SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 15 Piloto Automático AP12 de Simrad 15.- Repita los pasos 10 a 14, girando cada timón en la dirección contraria. 16.- Vuelva a apretar los tornillos de las dos válvulas de descarga. 17.- Gire al máximo uno de los timones. 18.- Abra la válvula de sangrado / conexión en el cilindro de la barra de empuje por el extremo por el que la barra se extiende. Sangre hasta que salga una corriente uniforme de aceite, sin burbujas de aire (Fig 4.8). Vuelva a apretar la válvula de sangrado 19.- Gire al máximo el timón en la dirección contraria. Repita el paso 18, abriendo la válvula contraria esta vez (Fig 4.9). 20.- Compruebe el nivel de fluido del depósito. Déjelo entre 1/2 y 2/3 de lleno. 21.- Presurice el sistema hasta alcanzar la presión recomendada por el fabricante. 22.- Las instrucciones del fabricante deben proporcionar detalles sobre el número adecuado de vueltas para asegurarse de que el sistema tiene un nivel de líquido adecuado. Un número excesivo indica que sigue habiendo aire en el sistema. SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 16 Piloto Automático AP12 de Simrad Fig 4.10 – Bomba hidráulica y dimensiones de montaje SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 17 Piloto Automático AP12 de Simrad 4.3.- UNIDAD LINEAL DE RETROALIMENTACIÓN SLF12. La unidad Lineal de Retroalimentación SLF12 mide la posición del timón y se puede instalar en la mayoría de tipos de barco, incluyendo unidades de entrada/salida o Fueraborda. Es importante una instalación adecuada de la SLF12 con el nivel máximo de golpe posible (150mm mínimo), o no dará una lectura precisa. El SLF12 se monta sobre el cilindro de la barra de empuje utilizando dos collares de montaje (Fig 4.11). Asegúrese de que el golpe máximo de la barra de empuje es inferior al empuje máximo de 300mm de la SLF12. Los collares soportan el cuerpo del SLF12, y se deben colocar pues detrás del cilindro de la barra de empuje. Compruebe que el SLF12 y el espolón quedan exactamente paralelos. Utilice las abrazaderas suministradas para asegurar la SLF12 y los collares hacia la barra. La vara de la SLF12 se sujeta a la barra de empuje utilizando el kit de fijación suministrado (Fig 4.12). SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 18 Piloto Automático AP12 de Simrad Coloque el perno en “U” y soporte en la barra, comprobando que no interferirá con el movimiento de la barra de empuje en ningún punto de su desplazamiento. Gire el conjunto hasta que pueda fijar la vara del SLF12 a la ranura del soporte utilizando las dos tuercas suministradas (Fig 4.13) Vea la sección 6.3 antes de apretar las tuercas. Cuando la posición sea satisfactoria apriete los pernos en “U” y gire el timón al máximo hacia un extremo y hacia el otro, comprobando que la caña de la SLF12 no se inclina en ningún momento – con lo que dejaría de ser paralela a la barra de empuje y debería ajustarla nuevamente. Si no puede sujetar la SLF12 a la barra de empuje como se ha descrito, hay disponible un kit accesorio por separado (código LKF500) que se puede pedir a través de su agente Simrad. Este kit contiene un pie de montaje y un juego de unión para el terminal de la vara de la unidad de retroalimentación, permitiendo fijar la SLF12 independientemente al brazo del timón. - No fije la SLF12 directamente al brazo del timón si está sujeto al empuje utilizando los collares de montaje, pues la vara de retroalimentación se inclinará cuando el timón esté en un extremo. - Si conecta a un cilindro Teleflex HC5345, deberá pedir el kit opcional LFKSeastar. 4.4.- INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE CONTROL SFC12. La unidad de control SFC12 se mantiene fija a través de un simple perno y sólo necesita que se taladren dos agujeros. Debe instalarse donde se pueda acceder fácilmente, como el panel de mando cercano a la posición de gobierno. - Compruebe que la posición es adecuada – debe haber al menos 40mm de espacio por detrás para el eje y el cable. Marque los centros de los dos agujeros donde vaya a colocar la unidad de control con un punzón, uno a 38 mm en vertical del otro. SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 19 Piloto Automático AP12 de Simrad Taladre un agujero de 25mm en la marca superior, y otro de 5mm en la marca inferior. - Si taladra en fibra de vidrio (GRP), utilice una velocidad baja para la taladradora y avellane los agujeros para evitar astillar la fibra. Pase el cable a través del agujero más grande y de la tuerca de sujeción. Apriete la tuerca para fijar la unidad de control en su posición (no la fuerce), asegurándose de que la clavija de situación encaja correctamente en el agujero pequeño (Fig 4.14). Compruebe que el cable no queda obstruido o retorcido antes de hacer la conexión. 4.5.- INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE COMPÁS SHS12. El compás debe colocarse lo más cerca posible del centro del barco (Fig 4.15) en una de las cuatro posibles orientaciones (vea la sección 6.2). Si el barco es de GRP o madera, el compás se puede montar bajo cubierta, pero deberá estar al menos a 1 metro de cualquier objeto metálico, como los altavoces, unidades calientes, etc. - Si el barco tiene casco metálico, deberá montar el compás sobre cubierta en un mástil o palo entre uno y dos metros por encima de la cubierta. Cuando monte, asegúrese de que el compás está nivelado. La unidad de compás se puede atornillar a un mamparo vertical utilizando los dos tornillos suministrados. Si atornilla en GRP, taladre los agujeros piloto y avellane adecuadamente, lo que evitará el astillamiento del material cuando apriete los tornillos. SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 20 Piloto Automático AP12 de Simrad 4.6.- INSTALACIÓN DEL ORDENADOR DE RUMBO SCP12. Coloque el ordenador de rumbo en una zona libre de vibraciones, suciedad y calor; en algún lugar entre la fuente de alimentación del barco y la bomba para minimizar la longitud de los cables. - El SCP se debe montar verticalmente con la aleta refrigerante en la parte superior, y sea fácilmente accesible una vez instalado. La unidad se mantiene en su sitio utilizando tres tornillos del Nº6 x 1”. Para acceder a los agujeros de montaje, quite la tapa del terminal soltando los tres tornillos que la sujetan. Taladre y avellane tres agujeros piloto en las posiciones indicadas si atornilla sobre GRP (Fig 4.16). 4.7.- INSTALACIÓN ELÉCTRICA. - El SCP12 debe conectarse a la batería del barco a través del interruptor principal con un interruptor adecuado o fusible e interruptor. Será mucho más fácil configurar los límites de timón si el interruptor está cerca del control SFC12. - Todos los componentes del AP12H van directamente al ordenador de rumbo SCP12. El terminal está etiquetado con toda claridad, y cada bloque del terminal tiene un canal específico para los cables. - Es importante que utilice un diámetro de cable adecuado para suministrar la alimentación de 12V al SCP12, dependiendo de la longitud de recorrido necesaria (Fig. 4.17). Por esta razón, el SCP12 debe colocarse lo más cerca posible de la fuente de alimentación y de la bomba. - Los SLF12, SFC12 y SHS12 se conectan al ordenador de rumbo utilizando tres cables conductores (rojo, blanco y negro). Cada cable se conecta al terminal marcado el ordenador de rumbo (Fig. 4.18) Para hacer buenas conexiones, deberá estañar los terminales de los cables si los ha acortado. Una conexión defectuosa puede afectar negativamente el rendimiento del piloto. SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 21 Piloto Automático AP12 de Simrad - Debe mantener los cables alejados de otros cables que lleven señal de radio o pulsada (la distancia mínima recomendada es de 1 m / 3 pies). Cada cable deberá conducirse a través del canal de cable adecuado, lo que mantendrá a los cables firmes y en posición cuando vuelva a poner la tapa del terminal. SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 22 Piloto Automático AP12 de Simrad 4.8.- CONEXIÓN A TRAVÉS DE NMEA. El AP12 incluye un interface interno NMEA0183 para poder conectar directamente un GPS, Loran y/o Chartplotter. Esto permite el uso del modo de navegación (NAV). Para conectar con el AP12, las conexiones NMEA OUT del equipo deben llevarse a los respectivos puertos de entrada “NMEA IN” para datos y Común del ordenador de rumbo del AP12. (Fig 4.19). - Algunos fabricantes pueden hablar de las conexiones como NMEA OUT + y – en vez de Datos NMEA y Común. - Ciertos equipos pueden tener conexiones marcadas como “NMEA IN”. No las utilice. - Si el equipo no tiene una conexión NMEA Común (o -), el terminal NMEA Común del ordenador de rumbo SCP12 deberá conectarse a tierra llevando un cable hasta el terminal negativo de la batería (Fig. 4.20). - Si el barco tiene más de una batería, cuando conecte el AP12 a la fuente de alimentación compruebe siempre que el piloto y el receptor no están conectados a baterías distintas. Esto es para evitar una posible bajada de voltaje entre los equipos conectados, lo que haría que ambos queden inoperantes. - El receptor deberá estar recorriendo una ruta activa o waypoint para que pueda utilizar la función de navegación en el piloto. SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 23 Piloto Automático AP12 de Simrad - Aunque puede conectar cualquier receptor compatible NMEA0183 con el AP12, Simrad no puede garantizar el funcionamiento con los equipos de otros fabricantes, pues la función de Navegación depende de las sentencias específicas NMEA0183 con el formato correcto siempre que esté disponible (vea la sección 7.3). Lea la sección relevante del receptor antes de intentar la conexión al AP12 con dicho equipo. Si es necesario, póngase en contacto con el departamento de atención al cliente o de soporte técnico, o hable con un distribuidor cualificado. 5.- INSTALACIÓN – AP12R La sección 5 cubre la instalación de la versión giratoria del AP12R. Vea la sección 4 para instrucciones sobre la instalación de la versión hidráulica del AP12H. 5.1.INSTALACIÓN UNIDAD. DE LA La unidad SRD12 es un timón de gobierno combinado con una caja de engranajes que sustituye por completo la unidad existente de timón de gobierno (Fig. 5.1). La unidad está basada en la conocida unidad de timón CMD290 y es directamente compatible con ésta. - La unidad también se puede instalar en barcos que utilicen otros sistemas, incluyendo Teleflex, Uflex, Acco, Mercury, Volvo Penta, Detmar, cremallera y piñón, etc. Según el sistema, será necesario colocar un adaptador o cambiar el cable y el kit de bisel del panel. Vea la tabla de la siguiente página para más detalles. Todos los códigos mostrados son códigos de Morse y están disponibles en distribuidores de Morse. SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 24 Piloto Automático AP12 de Simrad Para poder instalar el AP12R en el barco, deberán cumplirse los siguientes requisitos básicos: 1.- El barco deberá tener al menos un cable de timón de gobierno. Los sistemas de cable doble, que son para barcos de alta velocidad o barcos de más de 11 metros no se pueden adaptar para el AP12R. No obstante, el AP12R se puede instalar en barcos con dos posiciones de gobierno, siempre que una tenga un solo cable de timón. 2.- Deberá haber un mínimo de 250mm de espacio detrás del panel para situar la unidad (Fig. 5.2). - Si el barco tiene un sistema de timón Morse CMD290, podrá sustituirlo directamente con la unidad SRD12. - Otras unidades giratorias de timón necesitarán un adaptador de cable, kit de bisel, o un cambio completo del cable de gobierno (ver guía de compatibilidad al principio de la página). - En barcos con gobierno de cremallera y piñón será necesario cambiar el cable de gobierno. - Los sistemas de gobierno ACCO o Mercury también precisarán del cambio de la rueda de gobierno por una con una apertura para el eje de 18.75mm. SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 25 Piloto Automático AP12 de Simrad 5.2.- QUITAR EL TIMÓN GOBIERNO EXISTENTE. DE Para quitar el timón de gobierno existente, aparte la rueda de gobierno y luego destornille y quite la unidad de timón. Si se trata de un sistema de cremallera y piñón, deberá separar la cremallera del piñón antes de poder quitar la unidad de timón. Compruebe que hay suficiente espacio detrás del panel para la unidad antes de proceder a la instalación; las obstrucciones, como los cables eléctricos y del acelerador deberán llevarse por otro lugar. Si necesita de un kit de bisel, observe el ángulo con el que está montado el timón al panel. Hay disponibles kits de bisel estándar en la configuración estándar de 90º, o de 20º si el timón está instalado con un ángulo en el panel (Fig. 5.3). Observe que los sistemas de rueda inclinada utilizan el kit de bisel existente (original). - Utilice la placa del bisel como plantilla para marcar los agujeros de montaje que necesitará taladrar. - Tenga cuidado cuando taladre de no dañar ningún cable que pase por detrás del panel; si es necesario adhiéralos fuera del alcance de las herramientas temporalmente para evitar daños hasta que haya taladrado los agujeros. - Si necesita agrandar el agujero existente del eje en el panel para la unidad, utilice una pieza de madera sobre el agujero como guía para la sierra. Esto asegurará un corte preciso y que el berbiquí no salte cuando esté taladrando, lo que podría dañar el panel. Tenga cuidado con este proceso. Coloque la placa del bisel en el panel, pero no coloque ahora la protección de plástico. Quite el cable de gobierno de la unidad de timón soltando el perno que lo sujeta en los puertos de entrada y salida del cable. Aleje el cable de salida de la unidad de timón (Fig. 5.4), pues el interior del cable podría dañarse al mover el eje de gobierno (esto ayudará si vuelve a colocar la rueda). SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 26 Piloto Automático AP12 de Simrad - Haga una anotación precisa de cómo está encajada la unidad de timón en el panel y qué lado del timón es el de entrada del cable – si vuelve a instalar las piezas incorrectamente el gobierno funcionará al revés. Si el cable de gobierno no es compatible con la unidad SRD12 necesitará cambiarlo por un cable Morse, que se puede pedir a cualquier distribuidor de sistemas Morse. El código del cable es 304411-xx, donde “xx” es la longitud del cable requerido en pulgadas (1 pulgada = 25mm). Vea la sección 5.4 para ver cómo cambiar el cable. 5.3.- INSTALACIÓN DE LA UNIDAD SRD12. Antes de enrollar el cable en la unidad SRD12, aplique una capa delgada de grasa de teflón a la sección expuesta del cable. Inserte el tubo de toma de plástico en el puerto de salida y coloque nuevamente el perno de retención y manténgalo en su sitio (Fig. 5.5). Si es necesario, coloque el adaptador de cable en el cable de gobierno para permitir la instalación de la unidad. Inserte el cable de gobierno en el puerto de entrada de la unidad y enróllelo girando el eje de gobierno. El cable debe enrollarse en la unidad de potencia y salir por el puerto de salida hasta el tubo (Fig. 5.6) Empuje el elemento fijador de salida de cable en el puerto de entrada y vuelva a poner el perno de sujeción en su sitio. SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 27 Piloto Automático AP12 de Simrad Coloque la unidad de potencia detrás del panel, y sujétela a la placa del bisel. Coloque la tapa de plástico sobre la placa del bisel (encaja sola) Asegure el anillo de fijación del bisel al eje de la unidad, inserte la llave de posición (o llave “woodruff”) en el receso del eje y vuelva a colocar la rueda de gobierno (Fig 5.7). - Según el esquema del panel y del sistema de gobierno, puede que sea más fácil encajar la unidad de potencia primero en el panel y luego colocar el cable. Gire la rueda completamente hasta su posición extrema en ambas direcciones para comprobar que el gobierno trabaja suavemente durante todo el recorrido. si el timón se mueve en la dirección contraria a la rueda, el cable ha sido insertado en la unidad al revés y deberá insertarlo en el otro puerto. 5.4.- CAMBIAR GOBIERNO. EL CABLE DE La accesibilidad del recorrido del cable de gobierno dependerá del tamaño del barco. En barcos a motor pequeños el cable será fácilmente accesible, pero en casos de barcos más grandes, el acceso será más complicado debido a los lugares por los que suele pasar. - Cambiar el cable será más fácil si utiliza un “ratón” o guía en el terminal del cable existente antes de quitarlo. Puede utilizarlo para volver a pasar el nuevo cable. - Utilice una línea fuerte para la guía, pero lo suficientemente fina para pasar el conducto tras el cable. - Ate la guía firmemente al cable y utilice cinta adhesiva para reforzar el nudo. Estire del cable desde el timón mientras alimenta la guía desde el terminal de gobierno. SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 28 Piloto Automático AP12 de Simrad Cuando haya quitado por completo el cable antiguo, ate la guía al nuevo cable y utilícela para que dicho cable pase nuevamente por el conducto de gobierno. Sujete el nuevo cable al brazo de gobierno del barco estirando de los pasadores de chaveta para liberar el eje de gobierno antiguo y cambiarlo por el nuevo. Alinee el eje con el brazo de gobierno girando la rueda de gobierno y vuelva a insertar los pasadores de chaveta. 5.5.- INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE CONTROL. La unidad de control SFC12 se mantiene fija a través de un simple perno y sólo necesita que se taladren dos agujeros. Debe instalarse donde se pueda acceder fácilmente, como el panel de mando cercano a la posición de gobierno. - Compruebe que la posición es adecuada – debe haber al menos 40mm de espacio por detrás para el eje y el cable. Marque los centros de los dos agujeros donde vaya a colocar la unidad de control con un punzón, uno a 38 mm en vertical del otro. Taladre un agujero de 25mm en la marca superior, y otro de 5mm en la marca inferior. - Si taladra en fibra de vidrio (GRP), utilice una velocidad baja para la taladradora y avellane los agujeros para evitar astillar la fibra. Pase el cable a través del agujero más grande y de la tuerca de sujeción. Apriete la tuerca para fijar la unidad de control en su posición (no la fuerce), asegurándose de que la clavija de situación encaja correctamente en el agujero pequeño (Fig 5.8). Compruebe que el cable no queda obstruido o retorcido antes de hacer la conexión. SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 29 Piloto Automático AP12 de Simrad 5.6.- INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE COMPÁS. El compás debe colocarse lo más cerca posible del centro del barco (Fig 5.9) en una de las cuatro posibles orientaciones (vea la sección 6.2). Si el barco es de GRP o madera, el compás se puede montar bajo cubierta, pero deberá estar al menos a 1 metro de cualquier objeto metálico, como los altavoces, unidades calientes, etc. - Si el barco tiene deberá montar el cubierta en un mástil y dos metros por cubierta. casco metálico, compás sobre o palo entre uno encima de la Cuando monte, asegúrese de que el compás está nivelado. La unidad de compás se puede atornillar a un mamparo vertical utilizando los dos tornillos suministrados. Si atornilla en GRP, taladre los agujeros piloto y avellane adecuadamente, lo que evitará el astillamiento del material cuando apriete los tornillos. 5.7.- INSTALACIÓN ELÉCTRICA. - El AP12R debe conectarse a la batería del barco a través del interruptor principal con un interruptor adecuado o fusible e interruptor. - El AP12R funciona desde una fuente de alimentación de 12V DC. La alimentación se suministra mediante los dos cables de la unidad SRD12. Marrón es 12V+, Azul es 0V. - Si necesita hacer una prolongación del cable de alimentación, es importante que utilice un diámetro de cable adecuado para suministrar la alimentación de 12V, dependiendo de la longitud de recorrido necesaria (Fig. 5.10). Por esta razón, los cables deben ser lo más cortos posible. SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 30 Piloto Automático AP12 de Simrad - Los SRD12, SFC12 y SHS12 se conectan juntos utilizando la caja de conexiones SJB12 suministrada. Los tres cables tienen los mismos colores: rojo, negro y blanco, y los terminales en la caja de conexiones están claramente etiquetados (Fig. 5.11). - Para hacer buenas conexiones, deberá estañar los terminales de los cables si los ha acortado. Una conexión defectuosa puede afectar negativamente el rendimiento del piloto. - Debe mantener los cables alejados de otros cables que lleven señal de radio o pulsada (la distancia mínima recomendada es de 1 m / 3 pies). SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 31 Piloto Automático AP12 de Simrad 5.8.- CONEXIÓN A TRAVÉS DE NMEA. El AP12 incluye un interface interno NMEA0183 para poder conectar directamente un GPS, Loran y/o Chartplotter. Esto permite el uso del modo de navegación (NAV). Para conectar con el AP12, las conexiones NMEA OUT del equipo deben llevarse a los respectivos puertos de entrada “NMEA IN” para datos y Común del ordenador de rumbo del AP12. (Fig 5.12). - Algunos fabricantes pueden hablar de las conexiones como NMEA OUT + y – en vez de Datos NMEA y Común. - Ciertos equipos pueden tener conexiones marcadas como “NMEA IN”. No las utilice. - Si el equipo no tiene una conexión NMEA Común (o -), el terminal NMEA Común del ordenador de rumbo SCP12 deberá conectarse a tierra llevando un cable hasta el terminal negativo de la batería (Fig. 5.13). - Si el barco tiene más de una batería, cuando conecte el AP12 a la fuente de alimentación compruebe siempre que el piloto y el receptor no están conectados a baterías distintas. Esto es para evitar una posible bajada de voltaje entre los equipos conectados, lo que haría que ambos queden inoperantes. - El receptor deberá estar recorriendo una ruta activa o waypoint para que pueda utilizar la función de navegación en el piloto. - Aunque puede conectar cualquier receptor compatible NMEA0183 con el AP12, Simrad no puede garantizar el funcionamiento con los equipos de otros fabricantes, pues la función de Navegación depende de las sentencias específicas NMEA0183 con el formato correcto siempre que esté disponible (vea la sección 7.3). Lea la sección relevante del receptor antes de intentar la conexión al AP12 con dicho equipo. Si es necesario, póngase en contacto con el departamento de atención al cliente o de soporte técnico, o hable con un distribuidor cualificado. SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 32 Piloto Automático AP12 de Simrad 6.- PUESTA EN MARCHA. 6.1.- COMPROBACIONES PREVIAS. Después de haber completado la instalación, debe realizar las siguientes comprobaciones antes de utilizar el equipo: 1.- Comprobación de la instalación – asegurándose de que la instalación de todos los componentes del sistema son mecánica y eléctricamente correctos. 2.- Viaje de prueba – Calibración automática del compás. El piloto debe ajustarse para un mantenimiento óptimo de rumbo. Si hay conectado un instrumento de navegación con el piloto, también deberá probar el modo de navegación. 6.1.1.- Comprobación de la instalación. CABLEADO 1.- ¿Todas las conexiones son seguras? 2.- ¿Todos los cables cumplen con las longitudes máximas recomendadas y tamaños para la corriente/voltaje? 3.- La línea de alimentación de entrada tiene un fusible apropiado o interruptor? 4.- Donde sea posible, ¿todos los cables están alejados de los cables existentes que llevan señal de radio o pulsada? (se recomiendan distancias entre 1 y 3 metros). 5.- ¿Los cables están bien atados o sujetos para prevenir daños por rozamiento? (se recomiendan sujeciones cada 0.5m como mínimo). 6.- ¿Están los terminales de los cables estañados? ORDENADOR DE RUMBO SCP12 (SÓLO AP12H) 1.- ¿El ordenador de rumbo está en una posición seca y alejada de calor o vibraciones excesivas? 2.- ¿El ordenador de rumbo está montado sobre una superficie vertical, con la aleta refrigerante en la parte superior? 3.- ¿El ordenador de rumbo está firmemente seguro a una estructura permanente? 4.- ¿Están todos los cables correctamente conectados a través de los canales de cable? UNIDAD DE RETROALIMENTACIÓN LINEAL SLF12 (SÓLO AP12H) 1.- ¿Está la unidad firmemente unida a la barra hidráulica del barco utilizando los collares de montaje suministrados? 2.- ¿El golpe máximo de la barra de la SLF12 está entre 150 y 300mm? 3.- ¿Está la SLF12 correctamente alineada con el brazo del timón? 4.- ¿Ha sido instalada de forma que en ningún momento se incline? 5.- Cuando el timón va de un extremo a otro, ¿la SLF12 está libre de obstáculos? SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 33 Piloto Automático AP12 de Simrad COMPÁS SHS12 1.- ¿El compás está montado de forma correcta y está nivelado? 2.- ¿Ha sido montado en una posición donde no tiene cerca masas de hierro, altavoces, cables de alta tensión u otros equipos magnéticos/electrónicos para evitar desviaciones? 3.- ¿Está el compás montado lo más cerca posible del centro del barco para minimizar desviaciones angulares debidas al zarandeo? BOMBA HIDRÁULICA (SÓLO AP12H) 1.- ¿Ha utilizado los elementos de sujeción adecuados? 2.- ¿La línea de retorno ha sido instalada desde la bomba del piloto? 3.- En caso de necesario, ¿están instaladas las válvulas de comprobación? 4.- ¿Ha purgado adecuadamente el aire del sistema? 5.- El tubo a la bomba, ¿es material flexible a altas presiones para reducir la vibración? 6.2.- ORIENTACIÓN DEL COMPÁS. El compás SHS12 se puede montar apuntando en cuatro direcciones distintas: 0º, 90º, 180º o 270º respecto a proa. - El valor de fábrica preestablecido es 0º (apuntando hacia delante). Si monta el compás apuntando en cualquier otra dirección, deberá programarlo antes de utilizar el piloto. Con el equipo apagado, pulse y mantenga pulsada la tecla NAV mientras pone el equipo en marcha. Los LEDs Stby/Auto y Nav aparecerán encendidos, y el LED de ganancia parpadeará y pitará, indicando el valor actual de la orientación del compás: Pitidos/Parpadeos El compás apunta: 0 0º (a proa) 1 270º (a babor) 2 180º (a popa) 3 90º (a estribor) * Observe que para el montaje hacia proa, el equipo no pita ni parpadea. SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 34 Piloto Automático AP12 de Simrad Utilice las teclas y mientras enciende la unidad ( para girar en sentido contrario al de las agujas del reloj, y para girar en el sentido de las agujas del reloj – Fig 6.2). Pulse Stby Auto para aceptar el valor introducido y volver al modo Standby. 6.3.- AJUSTAR LOS LÍMITES DEL TIMÓN. El proceso en dos partes se utiliza para: - Definir los límites máximo del golpe de la caña de la SLF12. - Definir la parada y posición media del timón. Estos datos quedan guardados permanentemente, por lo que sólo será necesario realizar este proceso si sustituye o cambia la SCP12 o la SLF12. 1.- Apague el piloto con el interruptor. Pulse y mantenga pulsadas las teclas y mientras enciende la unidad. 2.- El LED de babor parpadeará y el LED de estribor se enciende. Si no se muestra esta secuencia, repita el paso 1, pulsando las teclas y firmemente. 3.- Suelte la caña de la SLF12 de la barra de empuje y estírela hasta el máximo fuera del cuerpo de retroalimentación (la caña no está sujeta físicamente a la SLF12 y se puede sacar fácilmente). 4.- Deslice la caña hacia el cuerpo de retroalimentación al máximo y vuelva a engancharla al timón. Esto determina el límite máximo de la SLF12. 5.- Gire el timón al máximo hacia Babor, y luego eche atrás 1/8 de giro. Pulse una vez la tecla ; el LED de estribor parpadeará y el de babor se encenderá. 6.- Gire el timón al máximo hacia Estribor, y luego eche atrás 1/8 de giro. Pulse una vez la tecla ; el LED de ganancia parpadeará, y los LEDs de babor y estribor se encienden. SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 35 Piloto Automático AP12 de Simrad 7.- Gire el timón a su posición central y pulse Gain. La bomba llevará al timón durante un instante para comprobar los límites introducidos. Si los límites son aceptados, sonará y doble pitido y el LED Stby/Auto parpadeará. Si parpadean todos los LEDs y suena una alarma, es debido a que la calibración ha fallado – repita los pasos anteriores con cuidado. - Si la calibración sigue fallando, esto podría indicar que la posición extrema del timón queda más allá del alcance de la sensibilidad de la SLF12 o que el sistema no ha sido sangrado adecuadamente y que hay aire en el líquido hidráulico. Pruebe a recolocar la SLF12 de forma que el golpe quede dentro de los parámetros definidos (vea la sección 4.3), sangre el sistema si es necesario y repita el proceso anterior. Observe que el piloto no entrará en modo automático hasta que se hayan establecido los límites de timón. 6.4.- VIAJE DE PRUEBA / CALIBRACIÓN DEL COMPÁS. Antes de utilizar el AP12, deberá calibrar el compás para compensar cualquier desviación magnética causada por objetos férricos o magnéticos que puedan haber alrededor en el barco. 1.- Con el barco a poca velocidad (2-3 nudos) y en condiciones de calma, pulse la tecla un número de veces (o gobierne manualmente) para inducir un giro lento en el sentido de las agujas del reloj (unos 3º por segundo). 2.- Pulse y mantenga pulsada la tecla Gain, seguida de y simultáneamente para entrar en el modo de calibración automática del compás (Fig. 6.4). 3.- El barco debería hacer una vuelta y cuarto (1 y 1/4; 450º) en aproximadamente 2 minutos y medio, y durante este tiempo el compás fluxgate se calibrará automáticamente a sí mismo. 4.- Si la frecuencia de giro es demasiado elevada, el LED de babor parpadeará indicando que es necesario frenar el giro; pulse . Si la frecuencia de giro es demasiado lenta, parpadeará el LED de estribor, indicando que debe aumentar la frecuencia de giro; pulse . - Se recomienda reiniciar la calibración si el LED de babor parpadea más de dos veces. SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 36 Piloto Automático AP12 de Simrad Un doble pitido indica que la calibración ha tenido éxito y el AP12 vuelve al modo Standby. - Si después de cuatro minutos el compás no ha sido calibrado, sonará una alarma. Repita el proceso anterior, siguiendo las directrices cuidadosamente. Si el compás sigue sin ser calibrado, normalmente será debido a que la desviación detectada es excesiva, lo que puede deberse a que el compás está demasiado cerca de algún elemento metálico u objeto magnético. Mueva el compás a una posición más próxima al centro del barco, pero alejado de altavoces, superestructuras metálicas, etc. Repita el proceso anterior. - Esto sólo es necesario hacerlo una vez cuando pone el piloto en marcha por primera vez, salvo si cambia el compás, lo repara, lo cambia, o si ha instalado un objeto metálico o quitado cerca de la posición del compás desde que lo calibró. En el interés de un rendimiento preciso, tenga siempre en mente que al instalar el compás no debe haber nunca un objeto metálico cerca del mismo. Si tiene alguna duda, vuelva a calibrar el compás como se ha descrito anteriormente. Después de calibrar el compás realice el siguiente proceso: 1.- Mantenga el rumbo durante 5-10 segundos. 2.- Pulse Auto para enganchar el piloto automático y establecer el rumbo a seguir – en condiciones de calma debería mantener un rumbo constante. 3.- Cambie el rumbo a babor o a estribor – el cambio de rumbo deberá hacerse suavemente, sin ninguna señal de sobrecarga para el piloto. 4.- Control la estela dejada por el barco para obtener una indicación del rendimiento del gobierno sobre una distancia nunca inferior a 3 kilómetros. Si hay alguna evidencia de “serpenteo” o recorrido “haciendo eses”, pruebe a disminuir el nivel de ganancia (vea la sección 3.1). 5.- Si hay conectado un GPS, debería probar el modo de navegación en una distancia más larga. SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 37 Piloto Automático AP12 de Simrad 7.- APÉNDICE. ADVERTENCIA SOBRE EL MANEJO. - Cuando haga cambios de rumbo, tenga cuidado con el efecto de un cambio grande de rumbo sobre el barco, especialmente cuando viaja a grandes velocidades; el AP12 responderá rápidamente a las instrucciones, por lo que cabe advertir que para hacer un cambio de rumbo grande debe reducir la velocidad. Esto debe recordarse especialmente cuando se acerca a un waypoint en modo de navegación: si pulsa Nav para cambiar al siguiente waypoint de la ruta podría producirse un cambio de rumbo severo. Esta es una de las razones por las que debe vigilar constantemente y estar alerta de la situación. - El valor de ganancia es un factor crítico en barcos de alta velocidad, pues afecta a la velocidad de reacción del piloto automático. A medida que se familiarice con el manejo del AP12 y cómo se manejo el barco, será posible adaptar el nivel de ganancia para que sea óptimo a la velocidad del barco y las condiciones bajo las que navega con el barco. ATENCIÓN: El AP12 es un piloto automático muy avanzado, y una herramienta para disfrutar de la navegación. No obstante, puede ser un error distraerse excesivamente. Como todos los equipos de navegación, es una ayuda para la navegación y no se debe utilizar como sustituto de la práctica básica de navegación. Recuerde que el reglamento marino le obliga a prestar atención en todo momento cuando está navegando. SENTENCIAS NMEA RECIBIDAS. La información NMEA0183 requerida para la plena funcionalidad del modo de navegación es la siguiente: Error de Fuera de Rumbo Demora al Waypoint de Destino Indicación de Llegada al Waypoint Esta información se extrae de las siguientes sentencias NMEA: XTE BWC BWR APA APB RMA RMB RMC Error de Fuera de Rumbo Demora y Distancia al Waypoint de destino (Gran Círculo) Demora y Distancia al Waypoint de destino (Línea de Rumbo) XTE, Demora al Waypoint de destino y Llegada al Waypoint. XTE, Demora al Waypoint de destino y Llegada al Waypoint. Velocidad del barco XTE, Demora, Distancia y Llegada al Waypoint de destino. Velocidad del barco. NOTA: La información del Error de Fuera de Rumbo (XTE) tiene un valor máximo de 1.27 Millas Náuticas. Si excede este valor mientras utiliza el modo de navegación, el AP12 sonará una alarma, saldrá del modo de navegación y cambiará al modo de Compás. SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 38 Piloto Automático AP12 de Simrad LOCALIZACIÓN DE FALLOS. Síntoma El Piloto no entra en modo Automático El piloto vuelve solo al modo Standby No puedo entrar en el modo de navegación El piloto no permite establecer los límites de recorrido del timón El piloto no mantiene un rumbo preciso en modo Auto. El compás no se auto-calibra El rumbo del barco es inestable cuando está en modo Auto * = Sólo AP12H Causa posible Límites de timón no introducidos* Configuración de límites de timón errónea Conexión defectuosa a SLF12* Conexión defectuosa a SHS12. Error entre SCP12*/SRD12** Voltaje bajo de alimentación a la unidad de potencia u ordenador de rumbo Los datos de navegación no están disponibles Las sentencias NMEA o su formato no son correctas. No hay punto de destino programado en el navegador El gaugaje del cable es pequeño. SLF12 no está bien conectada o instalada. La bomba no está rellena o tiene aire. No ha pulsado los botones correctamente El compás SHS12 no está calibrado. SHS12 tiene interferencias magnéticas. Solución Introduzca los límites de timón (vea la sección 6.3) Compruebe todas las conexiones Cambie el fusible. Compruebe la carga de la batería Compruebe todas las conexiones eléctricas y cables de alimentación Compruebe las conexiones NMEA Vea la sección 7.3 para conocer el formato adecuado de las sentencias NMEA0183. Compruebe los tamaños adecuados del cable (Fig 4.17) Compruebe los cables e instalación de SRP12 y SLF12. Rellene la bomba y sangre el sistema Vea la sección 6.4 para calibrar el compás para compensar cualquier desviación magnética. Compruebe el área alrededor del SHS12 para ver si hay objetos magnéticos. La distancia de seguridad es de 1m. Compruebe el rumbo respecto otras referencias y mueva el compás del barco si es necesario. Está girando demasiado Los LEDs parpadeantes sobre las rápido/lento. teclas “Port” y “Starboard” indican Las condiciones no son buenas si el giro se hace muy rápido o La desviación es muy grande. muy lento. Debe tratar de hacer la calibración en condiciones de calma. Compruebe la zona alrededor del compás para ver si hay elementos metálicos / magnéticos. El valor de la ganancia no es Ajuste la ganancia para adaptarla a adecuado para el tipo/velocidad del la velocidad del barco: barco. Velocidad baja: Ganancia alta Velocidad alta: Ganancia baja **= Sólo AP12R SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 39 Piloto Automático AP12 de Simrad En el caso de que el AP12H falle, el LED que hay debajo de la tapa de entrada de cables del Ordenador de Rumbo SCP12 puede utilizarse para identificar la fuente potencial del problema: Parpadeos 2 4 5 6 7 8 Diagnóstico Lectura no válida de retroalimentación desde SLF12 Límite de corriente excedido La unidad de control no está conectada No se reciben datos del compás No se detecta el compás / controles Límites de timón no establecidos / error de calibración Localización del fallo SLF12 SRP12, SCP12 SFC12 SHS12 SFC12, SHS12, SCP12 SLF12, SCP12 En el caso de que el AP12R falle, el LED que hay en la placa de circuito bajo la tapa negra de la unidad de potencia SRD12 puede utilizarse para identificar la fuente potencial del problema: Parpadeos 5 6 7 8 Diagnóstico La unidad de control no está conectada No se reciben datos del compás No se detecta el compás / controles Fallo en la calibración del compás SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 40 Localización del fallo SFC12 SHS12 SFC12, SHS12, SRD12 SRD12 Piloto Automático AP12 de Simrad SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 41 Piloto Automático AP12 de Simrad ESPECIFICACIONES Y DIMENSIONES. ESPECIFICACIONES DEL AP12H Voltaje de alimentación Consumo medio Salida de la unidad Frec. Pico de Flujo Presión Pico Capacidad mín. barra Capacidad máx. barra 12v DC (10.8v – 16v) 3 amperios típico 15 amperios máximo 1000 cc/minuto 28 kg / cm2 90cc 250cc ESPECIFICACIONES DEL AP12R Voltaje de alimentación Consumo medio Golpe lineal Momento máximo Velocidad 12v DC (10.8v – 16v) 0.7 amperios típico 175 kg 19.5 Nm 15 r.p.m. SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 42 Piloto Automático AP12 de Simrad SERVICIO Y GARANTÍA. Esta unidad está garantizada durante dos años desde la fecha de venta. Si es necesaria una reparación, devuélvala a portes pagados al agente en su país de compra con una copia de la factura donde se vea claramente la fecha. Si es posible, devuelva todos los componentes salvo el caso en que esté seguro de haber localizado el elemento defectuoso. Si no dispone del embalaje original, asegúrese de enviarlo perfectamente acolchado en la caja: los rigores de la manipulación durante el transporte pueden ser muy distintas de las cargas que se puede encontrar en el ambiente marino para el que está diseñada la unidad. Para más detalles sobre la garantía, vea la Tarjeta de Garantía suministrada con esta unidad. SIMRAD SPAIN, S.L. Pág. 43