Piloto Automático

Anuncio
SIMRAD AP12
Piloto Automático
Manual de usuario
Piloto Automático AP12 de Simrad
ÍNDICE
1.- GENERAL
.........................................................................................................2
1.1.- Introducción .........................................................................................................2
1.2.- Configuraciones del Sistema AP12........................................................................2
2.- MANEJO
.........................................................................................................3
2.1.- General
.........................................................................................................3
2.2.- Modo de Piloto Automático ...................................................................................4
2.3.- Ajustar el Rumbo ...................................................................................................5
2.4.- Modo de Navegación .............................................................................................5
3.- AJUSTE DE PARÁMETROS................................................................................6
3.1.- Movimiento del timón (Ganancia) .........................................................................7
3.2.- Estado del mar........................................................................................................8
3.3.- Trimado Automático ..............................................................................................8
4.- INSTALACIÓN.......................................................................................................9
4.1.- Instalación de la Bomba SRP12.............................................................................9
4.2.- Sangrado del Sistema de Gobierno ........................................................................11
4.2.1.- Sistemas de dos o tres líneas ..........................................................................11
4.2.2.- Sistemas presurizados ....................................................................................14
4.3.- Unidad Lineal de Retroalimentación SLF12..........................................................18
4.4.- Instalación de la unidad de Control SFC12............................................................19
4.5.- Instalación de la unidad de Compás SHS12...........................................................20
4.6.- Instalación del Ordenador de rumbo SCP12 ..........................................................21
4.7.- Instalación eléctrica................................................................................................21
4.8.- Conexión a través de NMEA .................................................................................23
5.- INSTALACIÓN – AP12R ......................................................................................24
5.1.- Instalación de la unidad..........................................................................................24
5.2.- Quitar el timón de gobierno existente ....................................................................26
5.3.- Instalación de la unidad SRD12 .............................................................................27
5.4.- Cambiar el cable de gobierno.................................................................................28
5.5.- Instalación de la unidad de control.........................................................................29
5.6.- Instalación de la unidad de Compás.......................................................................30
5.7.- Instalación eléctrica................................................................................................30
5.8.- Conexión a través de NMEA .................................................................................32
6.- PUESTA EN MARCHA .........................................................................................33
6.1.- Comprobaciones previas ........................................................................................33
6.1.1.- Comprobación de la instalación .....................................................................33
6.2.- Orientación del compás..........................................................................................34
6.3.- Ajustar los límites del timón ..................................................................................35
6.4.- Viaje de prueba / Calibración del compás..............................................................36
7.- APÉNDICE
.........................................................................................................38
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 1
Piloto Automático AP12 de Simrad
1.- GENERAL.
1.1.- INTRODUCCIÓN.
Combinando los sofisticados sistemas electrónicos con software de última generación y
unidades potentes, el piloto automático Simrad AP12 proporciona un gobierno preciso
en diversas condiciones marinas con un mínimo de consumo.
El AP12, un increíble sistema de piloto automático con muchas funciones avanzadas, es
sencillo de utilizar y ocupa poco espacio. Con cinco teclas se accede a todas las
funciones y el estado del piloto viene claramente especificado mediante LEDs.
Para asegurarse de obtener los mejores resultados del piloto automático, es
esencial que la unidad esté correctamente instalada – para ello, lea completamente
este manual antes de instalar el equipo o de utilizarlo. Gracias por elegir Simrad.
Esperamos que también esté interesado en nuestra amplia gama de equipos electrónicos,
que se fabrican según los más altos estándares utilizados en el AP12. Contacte con su
Agente Simrad si desea un catálogo con la gama completa de electrónica marina de alta
tecnología disponible.
Simrad utiliza una política continua de desarrollo y se reserva el derecho de
alterar y mejorar las especificaciones de sus productos sin previo aviso.
1.2.- CONFIGURACIONES DEL SISTEMA AP12.
El sistema de piloto automático AP12 está diseñado para embarcaciones a motor y está
disponible en dos configuraciones:
- El AP12H – diseñado para barcos con sistema de gobierno hidráulico con cilindro de
250cc.
- El AP12R – diseñado para barcos con sistema de cable de gobierno de 9 metros o
menos.
Aunque el manejo y funciones de estas dos versiones son idénticas, hay algunas
diferencias en cuanto a la configuración e instalación de los AP12H y AP12R. Para
facilitar la instalación, hay dos secciones separadas en este manual. La sección 4 trata la
instalación de la versión hidráulica, y la sección 5 es para la versión giratoria. Algunas
de las rutinas de ajuste y calibración se aplican sólo al AP12H, pero esto aparecerá
claramente indicado al principio de la sección relevante.
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 2
Piloto Automático AP12 de Simrad
2.- MANEJO.
2.1.- GENERAL.
El teclado del AP12 es fácil de manejar. Utilizando
las cinco teclas puede cambiar de modo, establecer el
rumbo a seguir y ajustar las funciones de navegación.
Cuando lo enciende, el AP12 entra en modo Standby,
indicado por el LED parpadeante que hay al lado de
la tecla STBY/AUTO (Fig 2.1).
Mientras está en Standby, el timón está bajo control
manual. El barco se puede gobernar utilizando
normalmente
el
timón
o
“gobernado
electrónicamente” utilizando las teclas y (Babor
y Estribor) en la unidad de control.
- Los LEDs de la unidad de control siempre están
ligeramente encendidos para facilitar el manejo
nocturno del teclado. Todas las funciones se
confirman mediante un pitido audible y visiblemente,
a través de los LEDs.
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 3
Piloto Automático AP12 de Simrad
2.2.- MODO DE PILOTO AUTOMÁTICO.
Para activar el modo automático, pulse la tecla
STBY/AUTO y el piloto establecerá el rumbo
actual como rumbo a seguir. El LED
“Stby/Auto”
estará
encendido
permanentemente mientras esté en modo
automático (Fig 2.2).
- Para “bloquear” al piloto en el rumbo que
desee, puede llevar el barco al rumbo correcto
y luego embragar el piloto, o embragar el
piloto y luego ajustar la dirección hasta que llegue al rumbo adecuado (vea la sección
2.3).
Piloto Giratorio AP12R – se recomienda, si
es necesario un cambio brusco de rumbo
cuando está en modo automático (por ejemplo,
para esquivar un obstáculo), desembragar la
palanca y volver a modo Standby pulsando la
tecla Stby/Auto. En caso de emergencia, el
embrague puede sobrecargarse girando
firmemente la palanca de gobierno, pues el
piloto tratará de llevar al barco al rumbo
establecido.
Piloto Hidráulico AP12H – El piloto
automático debe desengancharse pulsando la
tecla Stby/Auto si precisa hacer un cambio
brusco de rumbo. En caso contrario, el piloto
contra-actuará contra el movimiento hecho
manualmente al timón.
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 4
Piloto Automático AP12 de Simrad
2.3.- AJUSTAR EL RUMBO.
Mientras está en modo automático,
puede hacer fácilmente ajustes
precisos de rumbo. Para ello:
- Pulse las teclas o para hacer un
ajuste de rumbo de 1º, confirmado
por un pitido y un parpadeo del LED
de babor o de estribor.
- Pulse y mantenga pulsada la tecla
para un cambio de rumbo de 10º,
confirmado por un doble pitido y un
doble parpadeo del LED de babor o
de estribor (Fig 2.3).
2.4.- MODO DE NAVEGACIÓN.
El AP12 tiene un Interface interno que le permite la
conexión a equipos compatibles con NMEA0183,
como un GPS, Loran, Chartplotter, etc.
Una vez conectado, el AP12 puede gobernar el
barco utilizando datos de estas fuentes, además del
compás, permitiendo una navegación precisa hacia
el waypoint de destino (Fig. 2.4).
- Para entrar en modo de navegación el piloto
deberá estar en modo Automático y recibir datos
del waypoint o de la ruta desde el receptor de
navegación.
Pulse la tecla NAV para activar el modo de
navegación (Fig 2.5). El LED de NAV se iluminará
y el piloto empezará a gobernar el barco hacia el
primer waypoint.
- Si no se reciben datos NMEA, el AP12 pitará dos veces y no entrará en modo de
navegación.
- Si pulsa la tecla NAV en modo Standby, el piloto pitará una vez si el modo de
navegación estará disponible en modo automático, y dos veces si no lo va a estar.
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 5
Piloto Automático AP12 de Simrad
En el waypoint de destino sonará una
alarma intermitente. Como función de
seguridad (para evitar un cambio no
esperado de rumbo) el siguiente
waypoint no se cargará hasta que pulse la
tecla NAV otra vez. Cuando el barco
llegue al último waypoint de la ruta, el
piloto volverá a modo automático,
manteniendo el rumbo actual.
Nota – Si hace un cambio de rumbo
mientras está en modo de navegación, el
piloto devolverá al barco a su rumbo
original gradualmente (Fig 2.6) de forma
que puede hacer una maniobra de
esquive sin salir del modo de navegación
y sin tener que devolver usted el barco a
su rumbo correcto.
3.- AJUSTE DE PARÁMETROS.
El AP12 utiliza un programa muy
avanzado de gobierno, que calcula
constantemente cómo se ve afectado
el barco por las condiciones marinas.
Si ajusta los valores internos, el
piloto será capaz de mantener el
rumbo más preciso según las
condiciones, al igual que lo haría
una persona al timón. Así pues, en
mar gruesa, el piloto no trabaja en
exceso y el drenaje de batería se
mantiene al mínimo. Mientras la
Ganancia se ajusta manualmente
para adaptar el piloto al barco, todas
las demás funciones se llevan a cabo
automáticamente.
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 6
Piloto Automático AP12 de Simrad
3.1.- MOVIMIENTO DEL TIMÓN (GANANCIA).
El AP12 hará correcciones si detecta que el barco
se encuentra “fuera de rumbo”. La cantidad de
timón aplicada para corregir esto se establece a
través de la Ganancia (algunas veces llamada
“frecuencia de timón”).
- El valor de la ganancia se puede comparar con la
conducción de un vehículo a motor – a velocidades
altas, es necesario un movimiento muy corto del
sistema de dirección para controlar el vehículo
(Ganancia baja (“LOW”)). Cuando conduce a poca
velocidad, es necesario mover más el sistema de
dirección (Ganancia alta (“HIGH”)).
- La Fig 3.1A muestra cuándo la ganancia es
demasiado baja: el barco tarda mucho tiempo en
corregir la dirección de proa.
- La Fig 3.1B muestra el valor perfecto. Los errores
se corrigen rápidamente.
- La Fig 3.1C muestra un valor demasiado alto. El
barco hace una “S”, oscilando sobre el rumbo
correcto.
- Un valor excesivo de ganancia (Fig 3.1D) hace
que el barco oscile demasiado, aumentando el valor
de “Fuera de Rumbo”.
Puede ajustar la ganancia en cualquier modo, sin
interrumpir el funcionamiento del piloto
automático.
Pulse la tecla GAIN – El LED de ganancia
parpadea y emite pitidos en una secuencia repetitiva. El número de parpadeos/pitidos
indica el valor de la Ganancia (1-9). El valor por omisión es 5, que es el que debe
proporcionar un mantenimiento de rumbo adecuado en la mayoría de los casos.
Para aumentar la ganancia pulse la tecla
el número necesario de veces. Para
disminuirla, pulse la tecla hasta un nivel mínimo de 1.
- Por ejemplo: si el nivel de ganancia es 4 (cuatro parpadeos del LED y cuatro pitidos) y
necesita aumentar la ganancia a 7, pulse la tecla tres veces para ajustar la ganancia al
nivel deseado. Ahora el LED parpadeará 7 veces y oirá siete pitidos.
Para salir del modo de Ganancia, pulse nuevamente GAIN (el piloto saldrá del modo de
Ganancia automáticamente si no pulsa ninguna tecla después de tres ciclos de parpadeos
/ pitidos).
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 7
Piloto Automático AP12 de Simrad
3.2.- ESTADO DEL MAR.
En condiciones de mar gruesa, el piloto detectará
más errores de rumbo debido al zarandeo del
barco producido por el oleaje. El piloto, en estas
condiciones sufriría un exceso de trabajo tratando
de corregir cada error, provocando un desgaste
excesivo de la unidad y drenaje de la batería.
El AP12 controla los errores de rumbo a medida
que se mueve y permite un límite o “banda
muerta” dentro del cual el barco puede salirse de
su rumbo sin que se hagan correcciones (Fig 3.3).
El piloto establece y actualiza este valor
automáticamente para ofrecer la mejor proporción
entre rendimiento y consumo de batería.
3.3.- TRIMADO AUTOMÁTICO
Para compensar las condiciones cambiantes, se
aplica una tendencia de timón (algunas veces
conocida como trimado) para obtener un rumbo
recto. La cantidad varía según diversos factores,
como la potencia del viento, velocidad del barco,
etc. Si esto no lo hiciera el piloto, el barco
tendería a desviarse de su rumbo.
El AP12 controla el error medio de rumbo y
aplica la tendencia al timón para compensar
hasta que se alcance la condición óptima (Fig
3.4). Esta tendencia se aplica gradualmente para
no “agitar” el funcionamiento normal del piloto,
y puede tardar un minuto para hacer una
compensación completa después de un cambio
grande de rumbo.
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 8
Piloto Automático AP12 de Simrad
4.- INSTALACIÓN.
La sección 4 cubre la instalación de la versión hidráulica del AP12H. Vea la
sección 5 para instrucciones sobre la instalación de la versión giratoria del AP12R.
4.1.- INSTALACIÓN DE LA BOMBA SRP12.
El AP12H se conecta a una
bomba reversible en sistema
de gobierno hidráulico en el
barco utilizando sistemas de
montaje en “T”. La bomba
reproduce el efecto causado
por el giro del timón, por lo
que el piloto puede gobernar el
barco sin tener que conectar
ningún
instrumento
directamente al timón.
Confirme que el volumen del
cilindro del espolón hidráulico
es acorde a la capacidad de la
bomba SRP12. Para que el piloto funcione eficazmente, la capacidad cúbica del cilindro
debe ser inferior a 250cc. En los sistemas hidráulicos, el tamaño del espolón está
relacionado con la carga de gobierno.
- Si el volumen del cilindro del espolón de empuje no es conocido, puede hacer un
cálculo aproximado para un cilindro equilibrado (estos tienen la barra emergente por
ambos extremos del cilindro – Los espolones no equilibrados tienen la barra emergente
por un solo lateral – Fig 4.1).
Volumen = 3.142 x S(R2 – r2)
S= Longitud de la barra
R= Radio de abertura del cilindro
r= Radio de la barra de empuje
Si S, R y r son pulgadas, el volumen será en pulgadas cúbicas. Si son centímetros, el
volumen será en centímetros cúbicos (cm3)
La posición perfecta para la bomba es un lugar libre de gases o vapores inflamables, y
donde no vaya a sufrir contacto con el agua.
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 9
Piloto Automático AP12 de Simrad
La bomba acepta mangueras con
acoples de 1/4 de pulgada. Se
suministran adaptadores NPT a
BSP con las versiones europeas
para convertir las mangueras tipo
BSP a tipo NPT si es necesario
(Fig. 4.2).
- Evite al máximo la pérdida de
fluido durante la conexión a la
bomba – esto ayudará a reducir el
tiempo y esfuerzo requeridos
posteriormente para sacar del
sistema el aire atrapado.
- Es absolutamente esencial la más
estricta limpieza – incluso la más
mínima partícula de suciedad
podría obstruir las válvulas de
descarga de la bomba.
La unidad de timón debe
conectarse con las válvulas de
descarga – la mayoría vienen como
estándar. Si no, será necesario
instalar una válvula a parte entre la
unidad de timón y la bomba
SRP12.
La Fig 4.3 muestra la conexión correcta para las configuraciones más habituales en
barcos con sistema de gobierno hidráulico. Si el barco tiene un sistema de gobierno
distinto a los mostrados, consulte con el fabricante del sistema de gobierno o con un
ingeniero naval cualificado antes de tratar de instalar la SRP12.
- La bomba hidráulica se puede montar en cualquier orientación excepto hacia
abajo, o sea, con los puertos de las válvulas “mirando” directamente abajo. La
bomba no funcionará en esta posición.
Elija una posición de forma que pueda conectar el equipo fácilmente al sistema
hidráulico existente – compruebe que hay acceso fácil a las conexiones y válvulas de la
bomba hidráulica antes de montar. Atornille firmemente la unidad en un lugar firme del
barco para evitar vibraciones que puedan dañar las mangueras de interconexión.
Quite los enchufes protectores de los puertos de la válvula y conecte la bomba al
sistema de gobierno utilizando mangueras flexibles que reduzcan la transmisión de
vibraciones de la bomba a las líneas hidráulicas. Asegúrese de que utiliza los enganches
correctos y acople adaptadores NPT a BSP si es necesario.
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 10
Piloto Automático AP12 de Simrad
Si necesita sellar un enganche delgado, utilice un sellante graso para sistemas
hidráulicos. Nunca utilice PTFE.
- Si el barco tiene un sistema de gobierno presurizado, libere siempre el aire a través de
la válvula del depósito antes de cortar las líneas hidráulicas.
- No es importante de qué forma conecte las conexiones A y B de la salida de la bomba
a las líneas de gobierno, pues el piloto establece automáticamente la polaridad adecuada
cuando configura la unidad.
4.2.- SANGRADO DEL SISTEMA DE GOBIERNO.
El sistema hidráulico debe sangrarse según las instrucciones del fabricante. Asegúrese
de utilizar un aceite adecuado para rellenar el sistema. Si no hay disponibles
instrucciones del fabricante siga estas instrucciones básicas:
- Sangrar un sistema de gobierno es trabajo para dos personas: una al timón y otra en la
barra de empuje.
- Utilice al menos 2 litros de fluido hidráulico cuando sangre un sistema de timón
sencillo, más un litro adicional para cada posición adicional de gobierno.
- Utilice una taza para recoger las pérdidas de aceite durante el sangrado – puede utilizar
este aceite si lo filtra antes por una malla fina. Cualquier partícula podría obstruir o
dañar el funcionamiento del sistema hidráulico.
- Estas instrucciones asumen que un giro del timón en el sentido de las agujas del reloj
provocará una “salida” de la barra de empuje, mientras que un giro en sentido contrario
la “contraerá”. El cilindro debe instalarse de forma que el timón se gire en sentido
contrario al de las agujas del reloj para “sacar” la barra de empuje. Compruebe la
orientación antes de proceder al sistema de sangrado.
4.2.1.- Sistemas de Dos o Tres líneas.
1.- Rellene el timón o depósito a la línea indicada de relleno.
2.- Suelte el enganche de la manguera al puerto A en la bomba SRP12.
3.- Gire el timón lentamente de extremo a extremo hasta que venga un chorro de de
aceite desde el enganche de la manguera. Vuelva a apretar el enganche.
4.- Repita los pasos 2 y 3 con el puerto B.
5.- Repita los pasos 2 y 3 con el puerto de retorno (R).
6.- Ponga la bomba en marcha conectándola directamente a 12V y llevando el timón a
un extremo (rojo a 12V+, Negro a Tierra). Invierta las conexiones para que la bomba
vaya al otro extremo. Asegúrese de que el nivel de aceite en el timón / depósito se
mantiene alto mientras lo hace. NOTA – hacer funcionar la bomba en seco durante
unos pocos segundos podría dañarla. Las mangueras que van a la bomba deben
prepararse siguiendo los pasos 2 a 5.
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 11
Piloto Automático AP12 de Simrad
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 12
Piloto Automático AP12 de Simrad
7.- Gire el timón en el sentido de las
agujas del reloj hasta que la barra de
empuje esté completamente extendida.
8.- Abra la válvula de sangrado del
cilindro más cercana a la barra
extendida. Si no hay válvulas de
sangrado en el cilindro, suelte la tuerca
que conecta la manguera hidráulica
para permitir la salida de aire. No
suelte completamente la válvula o
tuerca.
9.- Sujetando la barra de empuje para
evitar que entre completamente en el
cilindro, gire el timón en sentido
contrario al de las agujas del reloj
hasta que salga un chorro de aceite del
grifo de purga sin burbujas de aire (Fig
4.4). Drene al menos medio litro de
aceite para asegurarse de que todo el
aire ha sido purgado del sistema.
Vuelva a apretar la válvula de
sangrado.
10.- Mantenga el depósito / unidad de timón rellenos siempre que el sistema pierda
aceite. Nunca deje que el nivel de aceite caiga por debajo del rotor que se puede ver
a través del agujero del filtro superior en la bomba del timón.
11.- Cuando haya purgado todo el aire
de las líneas mantenga sujeta la barra
de empuje y gire lentamente el timón
mientras aprieta la válvula de
sangrado o rosca.
12.- Suelte el espolón de empuje y
siga girando el timón en sentido
contrario al de las agujas del reloj
hasta que la barra esté completamente
encogida.
13.- Abra la válvula de sangrado /
tuerca de la manguera en el extremo
contrario del cilindro.
14.- Sujetando la barra de empuje para
detener su extensión desde el cilindro,
gire el timón en el sentido de las
agujas del reloj hasta que salga un
chorro de aceite del grifo de purga sin
burbujas de aire (Fig 4.5). Drene al
menos medio litro de aceite para
asegurarse de que todo el aire ha sido
purgado del sistema. Vuelva a apretar
la válvula de sangrado.
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 13
Piloto Automático AP12 de Simrad
15.- Mantenga el depósito / unidad
de timón rellenos siempre que el
sistema pierda aceite. Nunca deje
que el nivel de aceite caiga por
debajo del rotor que se puede ver a
través del agujero del filtro
superior en la bomba del timón.
16.- Cuando haya purgado todo el
aire de las líneas mantenga sujeta
la barra de empuje y gire
lentamente el timón mientras
aprieta la válvula de sangrado o
rosca.
17.- Mantenga el timón o depósito
en la línea indicada de relleno.
18.- Compruebe cada junta y tubo
contra cualquier pérdida.
19.- Ate todos los tubos para evitar fracturas
debidas a la vibración.
20.- Las instrucciones del fabricante deben
proporcionar detalles sobre el número
adecuado de vueltas para asegurarse de que
el sistema tiene un nivel de líquido
adecuado. Un número excesivo indica que
sigue habiendo aire en el sistema.
4.2.2.- Sistemas Presurizados.
Sangrar un sistema presurizado es un
proceso más complicado que el sistema
estándar de dos o tres líneas. Simrad
recomienda que solicite instrucciones
específicas al fabricante del sistema de
gobierno. No obstante, las siguientes
instrucciones son aplicables a la mayoría de
sistemas Hynautic o similares.
1.- Suelte los tornillos de la válvula de
descarga. Desatornille al máximo y a mano
en sentido contrario al de las agujas del
reloj.
2.- El depósito debe estar conectado con
una válvula de aire similar a la utilizada por
los coches. Conecte una bomba de pie o
línea de aire comprimido a la válvula y
empiece a presurizar el sistema lentamente
(Fig 4.6).
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 14
Piloto Automático AP12 de Simrad
3.- Cuando el sistema esté presurizado, el nivel de aceite en el depósito debe bajar, pues
es forzado a ir al interior del sistema. Pare de presurizar el sistema si el nivel de aceite
cae por debajo de la línea de relleno – suelte el aire a presión en el sistema a través de la
válvula de aire pulsando el pin central, quite la tapa de relleno del depósito y rellénelo.
Vuelva a poner la tapa.
4.- Siga presurizando el sistema y rellenando hasta que alcance el nivel de presión
recomendado por el fabricante.
5.- No permita que el
depósito
se
vacíe.
Despresurize siempre el
sistema como se describe en
el paso 3 antes de quitar la
tapa
de
relleno
del
depósito.
6.- Suelte la manguera
conectada al puerto A de la
bomba SRP12.
7.- Sangre hasta que venga
una corriente estable de la
conexión de la manguera.
Vuelva a apretar la conexión.
8.- Repita los pasos 6 y 7 con
el puerto B.
9.- Repita los pasos 6 y 7 con
el puerto de retorno (R).
10.- Si hay más de una
posición
de
gobierno,
empiece con el puesto más alto. Gire el timón lentamente (menos de media vuelta por
segundo) 6 veces en una única dirección.
11.- Repita el paso anterior con cada posición sucesivamente más baja de timón (Fig
4.7). Esto incluye la bomba SRP12.
12.- Ponga la bomba en marcha conectándola directamente a 12V y llevando el timón a
un extremo (rojo a 12V+, Negro a Tierra). Invierta las conexiones para que la bomba
vaya al otro extremo. Asegúrese de que el nivel de aceite en el timón / depósito se
mantiene alto mientras lo hace. NOTA – hacer funcionar la bomba en seco durante
unos pocos segundos podría dañarla. Las mangueras que van a la bomba deben
prepararse siguiendo los pasos 6 a 9.
13.- Después de completar el ciclo con cada posición de timón hasta la posición más
baja (incluyendo la bomba SRP12) suelte las válvulas de sangrado (o las conexiones de
las mangueras si no hay válvulas) del cilindro del espolón de empuje permitiendo la
salida de aire hasta que aparezca un chorro uniforme de líquido desde el grifo de purga
sin burbujas de aire. Drene al menos medio litro de aceite para asegurarse de que todo el
aire ha sido purgado del sistema. Vuelva a apretar la válvula de sangrado.
14.- Compruebe el nivel del depósito. Si es inferior a la mitad, despresurice el sistema,
quite la tapa de relleno y rellene el nivel de aceite. Presurice el sistema hasta que
alcance el nivel de presión recomendado por el fabricante.
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 15
Piloto Automático AP12 de Simrad
15.- Repita los pasos 10 a 14, girando cada timón en la dirección contraria.
16.- Vuelva a apretar los tornillos de las dos válvulas de descarga.
17.- Gire al máximo uno de los timones.
18.- Abra la válvula de
sangrado / conexión en el
cilindro de la barra de
empuje por el extremo por
el que la barra se extiende.
Sangre hasta que salga una
corriente
uniforme
de
aceite, sin burbujas de aire
(Fig 4.8). Vuelva a apretar
la válvula de sangrado
19.- Gire al máximo el
timón en la dirección
contraria. Repita el paso 18,
abriendo
la
válvula
contraria esta vez (Fig 4.9).
20.- Compruebe el nivel de
fluido del depósito. Déjelo
entre 1/2 y 2/3 de lleno.
21.- Presurice el sistema
hasta alcanzar la presión
recomendada por el fabricante.
22.- Las instrucciones del fabricante deben proporcionar detalles sobre el número
adecuado de vueltas para asegurarse de que el sistema tiene un nivel de líquido
adecuado. Un número excesivo indica que sigue habiendo aire en el sistema.
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 16
Piloto Automático AP12 de Simrad
Fig 4.10 – Bomba hidráulica y dimensiones de montaje
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 17
Piloto Automático AP12 de Simrad
4.3.- UNIDAD LINEAL DE RETROALIMENTACIÓN SLF12.
La
unidad
Lineal
de
Retroalimentación SLF12 mide la
posición del timón y se puede
instalar en la mayoría de tipos de
barco, incluyendo unidades de
entrada/salida o Fueraborda. Es
importante
una
instalación
adecuada de la SLF12 con el nivel
máximo de golpe posible (150mm
mínimo), o no dará una lectura
precisa.
El SLF12 se monta sobre el
cilindro de la barra de empuje
utilizando dos collares de montaje
(Fig 4.11). Asegúrese de que el
golpe máximo de la barra de
empuje es inferior al empuje
máximo de 300mm de la SLF12.
Los collares soportan el cuerpo del
SLF12, y se deben colocar pues
detrás del cilindro de la barra de
empuje. Compruebe que el SLF12
y el espolón quedan exactamente
paralelos. Utilice las abrazaderas
suministradas para asegurar la
SLF12 y los collares hacia la barra.
La vara de la SLF12 se sujeta a la
barra de empuje utilizando el kit de
fijación suministrado (Fig 4.12).
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 18
Piloto Automático AP12 de Simrad
Coloque el perno en “U” y soporte en la barra, comprobando que no interferirá con el
movimiento de la barra de empuje en ningún punto de su desplazamiento. Gire el
conjunto hasta que pueda fijar la vara del SLF12 a la ranura del soporte utilizando las
dos tuercas suministradas (Fig 4.13) Vea la sección 6.3 antes de apretar las tuercas.
Cuando la posición sea satisfactoria apriete los pernos en “U” y gire el timón al máximo
hacia un extremo y hacia el otro, comprobando que la caña de la SLF12 no se inclina en
ningún momento – con lo que dejaría de ser paralela a la barra de empuje y debería
ajustarla nuevamente.
Si no puede sujetar la SLF12 a la barra de empuje como se ha descrito, hay disponible
un kit accesorio por separado (código LKF500) que se puede pedir a través de su agente
Simrad. Este kit contiene un pie de montaje y un juego de unión para el terminal de la
vara de la unidad de retroalimentación, permitiendo fijar la SLF12 independientemente
al brazo del timón.
- No fije la SLF12 directamente al brazo del timón si está sujeto al empuje
utilizando los collares de montaje, pues la vara de retroalimentación se inclinará
cuando el timón esté en un extremo.
- Si conecta a un cilindro Teleflex HC5345, deberá pedir el kit opcional
LFKSeastar.
4.4.- INSTALACIÓN DE LA
UNIDAD
DE
CONTROL
SFC12.
La unidad de control SFC12 se
mantiene fija a través de un
simple perno y sólo necesita que
se taladren dos agujeros. Debe
instalarse donde se pueda acceder
fácilmente, como el panel de
mando cercano a la posición de
gobierno.
- Compruebe que la posición es
adecuada – debe haber al menos
40mm de espacio por detrás para
el eje y el cable.
Marque los centros de los dos
agujeros donde vaya a colocar la
unidad de control con un punzón,
uno a 38 mm en vertical del otro.
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 19
Piloto Automático AP12 de Simrad
Taladre un agujero de 25mm en la marca superior, y otro de 5mm en la marca inferior.
- Si taladra en fibra de vidrio (GRP), utilice una velocidad baja para la taladradora y
avellane los agujeros para evitar astillar la fibra.
Pase el cable a través del agujero más grande y de la tuerca de sujeción. Apriete la
tuerca para fijar la unidad de control en su posición (no la fuerce), asegurándose de que
la clavija de situación encaja correctamente en el agujero pequeño (Fig 4.14).
Compruebe que el cable no queda obstruido o retorcido antes de hacer la conexión.
4.5.- INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE COMPÁS SHS12.
El compás debe colocarse lo más
cerca posible del centro del barco
(Fig 4.15) en una de las cuatro
posibles orientaciones (vea la
sección 6.2). Si el barco es de GRP
o madera, el compás se puede
montar bajo cubierta, pero deberá
estar al menos a 1 metro de
cualquier objeto metálico, como
los altavoces, unidades calientes,
etc.
- Si el barco tiene casco metálico,
deberá montar el compás sobre
cubierta en un mástil o palo entre
uno y dos metros por encima de la
cubierta.
Cuando monte, asegúrese de que el
compás está nivelado. La unidad de
compás se puede atornillar a un
mamparo vertical utilizando los
dos tornillos suministrados. Si
atornilla en GRP, taladre los
agujeros
piloto
y
avellane
adecuadamente, lo que evitará el
astillamiento del material cuando
apriete los tornillos.
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 20
Piloto Automático AP12 de Simrad
4.6.- INSTALACIÓN DEL ORDENADOR DE RUMBO SCP12.
Coloque el ordenador de rumbo en una zona
libre de vibraciones, suciedad y calor; en
algún lugar entre la fuente de alimentación
del barco y la bomba para minimizar la
longitud de los cables.
- El SCP se debe montar verticalmente con
la aleta refrigerante en la parte superior, y
sea fácilmente accesible una vez instalado.
La unidad se mantiene en su sitio utilizando
tres tornillos del Nº6 x 1”. Para acceder a
los agujeros de montaje, quite la tapa del
terminal soltando los tres tornillos que la
sujetan. Taladre y avellane tres agujeros
piloto en las posiciones indicadas si atornilla
sobre GRP (Fig 4.16).
4.7.- INSTALACIÓN ELÉCTRICA.
- El SCP12 debe conectarse a la batería del
barco a través del interruptor principal con
un interruptor adecuado o fusible e
interruptor. Será mucho más fácil configurar
los límites de timón si el interruptor está
cerca del control SFC12.
- Todos los componentes del AP12H van
directamente al ordenador de rumbo SCP12.
El terminal está etiquetado con toda
claridad, y cada bloque del terminal tiene un
canal específico para los cables.
- Es importante que utilice un diámetro
de cable adecuado para suministrar la
alimentación de 12V al SCP12,
dependiendo de la longitud de recorrido
necesaria (Fig. 4.17). Por esta razón, el
SCP12 debe colocarse lo más cerca
posible de la fuente de alimentación y de
la bomba.
- Los SLF12, SFC12 y SHS12 se conectan
al ordenador de rumbo utilizando tres
cables conductores (rojo, blanco y negro).
Cada cable se conecta al terminal marcado
el ordenador de rumbo (Fig. 4.18) Para
hacer buenas conexiones, deberá estañar
los terminales de los cables si los ha
acortado. Una conexión defectuosa puede afectar negativamente el rendimiento del
piloto.
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 21
Piloto Automático AP12 de Simrad
- Debe mantener los cables alejados de otros cables que lleven señal de radio o pulsada
(la distancia mínima recomendada es de 1 m / 3 pies).
Cada cable deberá conducirse a través del canal de cable adecuado, lo que mantendrá a
los cables firmes y en posición cuando vuelva a poner la tapa del terminal.
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 22
Piloto Automático AP12 de Simrad
4.8.- CONEXIÓN A TRAVÉS DE NMEA.
El AP12 incluye un interface interno
NMEA0183 para poder conectar
directamente un GPS, Loran y/o
Chartplotter. Esto permite el uso del
modo de navegación (NAV).
Para conectar con el AP12, las
conexiones NMEA OUT del equipo
deben llevarse a los respectivos puertos
de entrada “NMEA IN” para datos y
Común del ordenador de rumbo del
AP12. (Fig 4.19).
- Algunos fabricantes pueden hablar de
las conexiones como NMEA OUT + y –
en vez de Datos NMEA y Común.
- Ciertos equipos pueden tener
conexiones marcadas como “NMEA IN”.
No las utilice.
- Si el equipo no tiene una conexión
NMEA Común (o -), el terminal NMEA
Común del ordenador de rumbo SCP12
deberá conectarse a tierra llevando un
cable hasta el terminal negativo de la
batería (Fig. 4.20).
- Si el barco tiene más de una batería,
cuando conecte el AP12 a la fuente de
alimentación compruebe siempre que el
piloto y el receptor no están conectados a
baterías distintas. Esto es para evitar una
posible bajada de voltaje entre los equipos
conectados, lo que haría que ambos
queden inoperantes.
- El receptor deberá estar recorriendo una
ruta activa o waypoint para que pueda
utilizar la función de navegación en el
piloto.
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 23
Piloto Automático AP12 de Simrad
- Aunque puede conectar cualquier receptor compatible NMEA0183 con el AP12,
Simrad no puede garantizar el funcionamiento con los equipos de otros fabricantes, pues
la función de Navegación depende de las sentencias específicas NMEA0183 con el
formato correcto siempre que esté disponible (vea la sección 7.3). Lea la sección
relevante del receptor antes de intentar la conexión al AP12 con dicho equipo. Si es
necesario, póngase en contacto con el departamento de atención al cliente o de soporte
técnico, o hable con un distribuidor cualificado.
5.- INSTALACIÓN – AP12R
La sección 5 cubre la instalación de la
versión giratoria del AP12R. Vea la
sección 4 para instrucciones sobre la
instalación de la versión hidráulica del
AP12H.
5.1.INSTALACIÓN
UNIDAD.
DE
LA
La unidad SRD12 es un timón de
gobierno combinado con una caja de
engranajes que sustituye por completo la
unidad existente de timón de gobierno
(Fig. 5.1).
La unidad está basada en la conocida
unidad de timón CMD290 y es
directamente compatible con ésta.
- La unidad también se puede instalar en
barcos que utilicen otros sistemas,
incluyendo Teleflex, Uflex, Acco,
Mercury,
Volvo
Penta,
Detmar,
cremallera y piñón, etc. Según el sistema,
será necesario colocar un adaptador o
cambiar el cable y el kit de bisel del
panel. Vea la tabla de la siguiente página
para más detalles. Todos los códigos
mostrados son códigos de Morse y están
disponibles en distribuidores de Morse.
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 24
Piloto Automático AP12 de Simrad
Para poder instalar el AP12R en el
barco, deberán cumplirse los
siguientes requisitos básicos:
1.- El barco deberá tener al menos
un cable de timón de gobierno. Los
sistemas de cable doble, que son
para barcos de alta velocidad o
barcos de más de 11 metros no se
pueden adaptar para el AP12R. No
obstante, el AP12R se puede instalar
en barcos con dos posiciones de
gobierno, siempre que una tenga un
solo cable de timón.
2.- Deberá haber un mínimo de
250mm de espacio detrás del panel
para situar la unidad (Fig. 5.2).
- Si el barco tiene un sistema de timón Morse CMD290, podrá sustituirlo directamente
con la unidad SRD12.
- Otras unidades giratorias de timón necesitarán un adaptador de cable, kit de bisel, o un
cambio completo del cable de gobierno (ver guía de compatibilidad al principio de la
página).
- En barcos con gobierno de cremallera y piñón será necesario cambiar el cable de
gobierno.
- Los sistemas de gobierno ACCO o Mercury también precisarán del cambio de la rueda
de gobierno por una con una apertura para el eje de 18.75mm.
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 25
Piloto Automático AP12 de Simrad
5.2.- QUITAR EL TIMÓN
GOBIERNO EXISTENTE.
DE
Para quitar el timón de gobierno
existente, aparte la rueda de gobierno y
luego destornille y quite la unidad de
timón. Si se trata de un sistema de
cremallera y piñón, deberá separar la
cremallera del piñón antes de poder
quitar la unidad de timón.
Compruebe que hay suficiente espacio
detrás del panel para la unidad antes de
proceder
a
la
instalación;
las
obstrucciones, como los cables eléctricos
y del acelerador deberán llevarse por otro
lugar.
Si necesita de un kit de bisel, observe el
ángulo con el que está montado el timón
al panel. Hay disponibles kits de bisel
estándar en la configuración estándar de
90º, o de 20º si el timón está instalado
con un ángulo en el panel (Fig. 5.3).
Observe que los sistemas de rueda
inclinada utilizan el kit de bisel existente
(original).
- Utilice la placa del bisel como plantilla para marcar los agujeros de montaje que
necesitará taladrar.
- Tenga cuidado cuando taladre de no dañar ningún cable que pase por detrás del panel;
si es necesario adhiéralos fuera del alcance de las herramientas temporalmente para
evitar daños hasta que haya taladrado los agujeros.
- Si necesita agrandar el agujero existente del eje en el panel para la unidad, utilice una
pieza de madera sobre el agujero como guía para la sierra. Esto asegurará un corte
preciso y que el berbiquí no salte cuando esté taladrando, lo que podría dañar el panel.
Tenga cuidado con este proceso.
Coloque la placa del bisel en el panel, pero no coloque ahora la protección de plástico.
Quite el cable de gobierno de la unidad de timón soltando el perno que lo sujeta en los
puertos de entrada y salida del cable. Aleje el cable de salida de la unidad de timón (Fig.
5.4), pues el interior del cable podría dañarse al mover el eje de gobierno (esto ayudará
si vuelve a colocar la rueda).
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 26
Piloto Automático AP12 de Simrad
- Haga una anotación precisa de cómo está
encajada la unidad de timón en el panel y
qué lado del timón es el de entrada del
cable – si vuelve a instalar las piezas
incorrectamente el gobierno funcionará al
revés.
Si el cable de gobierno no es compatible
con la unidad SRD12 necesitará cambiarlo
por un cable Morse, que se puede pedir a
cualquier distribuidor de sistemas Morse.
El código del cable es 304411-xx, donde
“xx” es la longitud del cable requerido en
pulgadas (1 pulgada = 25mm).
Vea la sección 5.4 para ver cómo cambiar
el cable.
5.3.- INSTALACIÓN DE LA UNIDAD
SRD12.
Antes de enrollar el cable en la unidad
SRD12, aplique una capa delgada de grasa
de teflón a la sección expuesta del cable.
Inserte el tubo de toma de plástico en el
puerto de salida y coloque nuevamente el
perno de retención y manténgalo en su
sitio (Fig. 5.5).
Si es necesario, coloque el adaptador de
cable en el cable de gobierno para permitir
la instalación de la unidad.
Inserte el cable de gobierno en el puerto de
entrada de la unidad y enróllelo girando el
eje de gobierno. El cable debe enrollarse
en la unidad de potencia y salir por el
puerto de salida hasta el tubo (Fig. 5.6)
Empuje el elemento fijador de salida de
cable en el puerto de entrada y vuelva a
poner el perno de sujeción en su sitio.
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 27
Piloto Automático AP12 de Simrad
Coloque la unidad de potencia detrás del
panel, y sujétela a la placa del bisel.
Coloque la tapa de plástico sobre la placa
del bisel (encaja sola) Asegure el anillo de
fijación del bisel al eje de la unidad,
inserte la llave de posición (o llave
“woodruff”) en el receso del eje y vuelva a
colocar la rueda de gobierno (Fig 5.7).
- Según el esquema del panel y del sistema
de gobierno, puede que sea más fácil
encajar la unidad de potencia primero en el
panel y luego colocar el cable.
Gire la rueda completamente hasta su
posición extrema en ambas direcciones
para comprobar que el gobierno trabaja
suavemente durante todo el recorrido. si el
timón se mueve en la dirección contraria a
la rueda, el cable ha sido insertado en la
unidad al revés y deberá insertarlo en el
otro puerto.
5.4.- CAMBIAR
GOBIERNO.
EL
CABLE
DE
La accesibilidad del recorrido del cable de
gobierno dependerá del tamaño del barco.
En barcos a motor pequeños el cable será
fácilmente accesible, pero en casos de
barcos más grandes, el acceso será más
complicado debido a los lugares por los
que suele pasar.
- Cambiar el cable será más fácil si utiliza
un “ratón” o guía en el terminal del cable
existente antes de quitarlo. Puede utilizarlo
para volver a pasar el nuevo cable.
- Utilice una línea fuerte para la guía, pero
lo suficientemente fina para pasar el
conducto tras el cable.
- Ate la guía firmemente al cable y utilice
cinta adhesiva para reforzar el nudo. Estire
del cable desde el timón mientras alimenta
la guía desde el terminal de gobierno.
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 28
Piloto Automático AP12 de Simrad
Cuando haya quitado por completo el cable antiguo, ate la guía al nuevo cable y
utilícela para que dicho cable pase nuevamente por el conducto de gobierno.
Sujete el nuevo cable al brazo de gobierno del barco estirando de los pasadores de
chaveta para liberar el eje de gobierno antiguo y cambiarlo por el nuevo. Alinee el eje
con el brazo de gobierno girando la rueda de gobierno y vuelva a insertar los pasadores
de chaveta.
5.5.- INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE CONTROL.
La unidad de control SFC12 se
mantiene fija a través de un
simple perno y sólo necesita que
se taladren dos agujeros. Debe
instalarse donde se pueda
acceder fácilmente, como el
panel de mando cercano a la
posición de gobierno.
- Compruebe que la posición es
adecuada – debe haber al menos
40mm de espacio por detrás
para el eje y el cable.
Marque los centros de los dos
agujeros donde vaya a colocar la
unidad de control con un
punzón, uno a 38 mm en
vertical del otro. Taladre un
agujero de 25mm en la marca
superior, y otro de 5mm en la
marca inferior.
- Si taladra en fibra de vidrio (GRP), utilice una velocidad baja para la taladradora y
avellane los agujeros para evitar astillar la fibra.
Pase el cable a través del agujero más grande y de la tuerca de sujeción. Apriete la
tuerca para fijar la unidad de control en su posición (no la fuerce), asegurándose de que
la clavija de situación encaja correctamente en el agujero pequeño (Fig 5.8). Compruebe
que el cable no queda obstruido o retorcido antes de hacer la conexión.
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 29
Piloto Automático AP12 de Simrad
5.6.- INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE COMPÁS.
El compás debe colocarse lo más
cerca posible del centro del barco (Fig
5.9) en una de las cuatro posibles
orientaciones (vea la sección 6.2). Si
el barco es de GRP o madera, el
compás se puede montar bajo
cubierta, pero deberá estar al menos a
1 metro de cualquier objeto metálico,
como
los
altavoces,
unidades
calientes, etc.
- Si el barco tiene
deberá montar el
cubierta en un mástil
y dos metros por
cubierta.
casco metálico,
compás sobre
o palo entre uno
encima de la
Cuando monte, asegúrese de que el
compás está nivelado. La unidad de
compás se puede atornillar a un
mamparo vertical utilizando los dos
tornillos suministrados. Si atornilla en
GRP, taladre los agujeros piloto y
avellane adecuadamente, lo que
evitará el astillamiento del material
cuando apriete los tornillos.
5.7.- INSTALACIÓN ELÉCTRICA.
- El AP12R debe conectarse a la batería
del barco a través del interruptor
principal con un interruptor adecuado o
fusible e interruptor.
- El AP12R funciona desde una fuente
de alimentación de 12V DC. La
alimentación se suministra mediante los
dos cables de la unidad SRD12.
Marrón es 12V+, Azul es 0V.
- Si necesita hacer una prolongación del cable de alimentación, es importante que
utilice un diámetro de cable adecuado para suministrar la alimentación de 12V,
dependiendo de la longitud de recorrido necesaria (Fig. 5.10). Por esta razón, los
cables deben ser lo más cortos posible.
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 30
Piloto Automático AP12 de Simrad
- Los SRD12, SFC12 y SHS12 se conectan juntos utilizando la caja de conexiones
SJB12 suministrada. Los tres cables tienen los mismos colores: rojo, negro y blanco, y
los terminales en la caja de conexiones están claramente etiquetados (Fig. 5.11).
- Para hacer buenas conexiones, deberá estañar los terminales de los cables si los ha
acortado. Una conexión defectuosa puede afectar negativamente el rendimiento del
piloto.
- Debe mantener los cables alejados de otros cables que lleven señal de radio o pulsada
(la distancia mínima recomendada es de 1 m / 3 pies).
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 31
Piloto Automático AP12 de Simrad
5.8.- CONEXIÓN A TRAVÉS DE NMEA.
El AP12 incluye un interface interno
NMEA0183 para poder conectar directamente
un GPS, Loran y/o Chartplotter. Esto permite
el uso del modo de navegación (NAV).
Para conectar con el AP12, las conexiones
NMEA OUT del equipo deben llevarse a los
respectivos puertos de entrada “NMEA IN”
para datos y Común del ordenador de rumbo
del AP12. (Fig 5.12).
- Algunos fabricantes pueden hablar de las
conexiones como NMEA OUT + y – en vez
de Datos NMEA y Común.
- Ciertos equipos pueden tener conexiones
marcadas como “NMEA IN”. No las utilice.
- Si el equipo no tiene una conexión NMEA
Común (o -), el terminal NMEA Común del
ordenador de rumbo SCP12 deberá
conectarse a tierra llevando un cable hasta el
terminal negativo de la batería (Fig. 5.13).
- Si el barco tiene más de una batería, cuando
conecte el AP12 a la fuente de alimentación
compruebe siempre que el piloto y el receptor
no están conectados a baterías distintas. Esto
es para evitar una posible bajada de voltaje
entre los equipos conectados, lo que haría que
ambos queden inoperantes.
- El receptor deberá estar recorriendo una ruta
activa o waypoint para que pueda utilizar la
función de navegación en el piloto.
- Aunque puede conectar cualquier receptor
compatible NMEA0183 con el AP12, Simrad
no puede garantizar el funcionamiento con los
equipos de otros fabricantes, pues la función
de Navegación depende de las sentencias
específicas NMEA0183 con el formato
correcto siempre que esté disponible (vea la
sección 7.3). Lea la sección relevante del
receptor antes de intentar la conexión al AP12
con dicho equipo. Si es necesario, póngase en
contacto con el departamento de atención al
cliente o de soporte técnico, o hable con un
distribuidor cualificado.
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 32
Piloto Automático AP12 de Simrad
6.- PUESTA EN MARCHA.
6.1.- COMPROBACIONES PREVIAS.
Después de haber completado la instalación, debe realizar las siguientes
comprobaciones antes de utilizar el equipo:
1.- Comprobación de la instalación – asegurándose de que la instalación de todos los
componentes del sistema son mecánica y eléctricamente correctos.
2.- Viaje de prueba – Calibración automática del compás. El piloto debe ajustarse para
un mantenimiento óptimo de rumbo. Si hay conectado un instrumento de navegación
con el piloto, también deberá probar el modo de navegación.
6.1.1.- Comprobación de la instalación.
CABLEADO
1.- ¿Todas las conexiones son seguras?
2.- ¿Todos los cables cumplen con las longitudes máximas recomendadas y tamaños
para la corriente/voltaje?
3.- La línea de alimentación de entrada tiene un fusible apropiado o interruptor?
4.- Donde sea posible, ¿todos los cables están alejados de los cables existentes que
llevan señal de radio o pulsada? (se recomiendan distancias entre 1 y 3 metros).
5.- ¿Los cables están bien atados o sujetos para prevenir daños por rozamiento? (se
recomiendan sujeciones cada 0.5m como mínimo).
6.- ¿Están los terminales de los cables estañados?
ORDENADOR DE RUMBO SCP12 (SÓLO AP12H)
1.- ¿El ordenador de rumbo está en una posición seca y alejada de calor o vibraciones
excesivas?
2.- ¿El ordenador de rumbo está montado sobre una superficie vertical, con la aleta
refrigerante en la parte superior?
3.- ¿El ordenador de rumbo está firmemente seguro a una estructura permanente?
4.- ¿Están todos los cables correctamente conectados a través de los canales de cable?
UNIDAD DE RETROALIMENTACIÓN LINEAL SLF12 (SÓLO AP12H)
1.- ¿Está la unidad firmemente unida a la barra hidráulica del barco utilizando los
collares de montaje suministrados?
2.- ¿El golpe máximo de la barra de la SLF12 está entre 150 y 300mm?
3.- ¿Está la SLF12 correctamente alineada con el brazo del timón?
4.- ¿Ha sido instalada de forma que en ningún momento se incline?
5.- Cuando el timón va de un extremo a otro, ¿la SLF12 está libre de obstáculos?
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 33
Piloto Automático AP12 de Simrad
COMPÁS SHS12
1.- ¿El compás está montado de forma correcta y está nivelado?
2.- ¿Ha sido montado en una posición donde no tiene cerca masas de hierro, altavoces,
cables de alta tensión u otros equipos magnéticos/electrónicos para evitar desviaciones?
3.- ¿Está el compás montado lo más cerca
posible del centro del barco para minimizar
desviaciones angulares debidas al zarandeo?
BOMBA HIDRÁULICA (SÓLO AP12H)
1.- ¿Ha utilizado los elementos de sujeción
adecuados?
2.- ¿La línea de retorno ha sido instalada desde
la bomba del piloto?
3.- En caso de necesario, ¿están instaladas las
válvulas de comprobación?
4.- ¿Ha purgado adecuadamente el aire del
sistema?
5.- El tubo a la bomba, ¿es material flexible a
altas presiones para reducir la vibración?
6.2.- ORIENTACIÓN DEL COMPÁS.
El compás SHS12 se puede montar apuntando
en cuatro direcciones distintas: 0º, 90º, 180º o
270º respecto a proa.
- El valor de fábrica preestablecido es 0º
(apuntando hacia delante). Si monta el compás
apuntando en cualquier otra dirección, deberá
programarlo antes de utilizar el piloto.
Con el equipo apagado, pulse y mantenga
pulsada la tecla NAV mientras pone el equipo
en marcha. Los LEDs Stby/Auto y Nav
aparecerán encendidos, y el LED de ganancia
parpadeará y pitará, indicando el valor actual
de la orientación del compás:
Pitidos/Parpadeos El compás apunta:
0
0º (a proa)
1
270º (a babor)
2
180º (a popa)
3
90º (a estribor)
* Observe que para el montaje hacia proa, el
equipo no pita ni parpadea.
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 34
Piloto Automático AP12 de Simrad
Utilice las teclas y mientras enciende la unidad (
para girar en sentido contrario al de las agujas del reloj,
y para girar en el sentido de las agujas del reloj – Fig
6.2).
Pulse Stby Auto para aceptar el valor introducido y
volver al modo Standby.
6.3.- AJUSTAR LOS LÍMITES DEL TIMÓN.
El proceso en dos partes se utiliza para:
- Definir los límites máximo del golpe de la caña de la
SLF12.
- Definir la parada y posición media del timón.
Estos datos quedan guardados permanentemente, por lo
que sólo será necesario realizar este proceso si sustituye
o cambia la SCP12 o la SLF12.
1.- Apague el piloto con el interruptor. Pulse y
mantenga pulsadas las teclas y mientras enciende la
unidad.
2.- El LED de babor parpadeará y el LED de estribor se
enciende. Si no se muestra esta secuencia, repita el paso
1, pulsando las teclas y firmemente.
3.- Suelte la caña de la SLF12 de la barra de empuje y
estírela hasta el máximo fuera del cuerpo de
retroalimentación (la caña no está sujeta físicamente a la
SLF12 y se puede sacar fácilmente).
4.- Deslice la caña hacia el cuerpo de retroalimentación
al máximo y vuelva a engancharla al timón. Esto
determina el límite máximo de la SLF12.
5.- Gire el timón al máximo hacia Babor, y luego eche
atrás 1/8 de giro. Pulse una vez la tecla ; el LED de
estribor parpadeará y el de babor se encenderá.
6.- Gire el timón al máximo hacia Estribor, y luego eche
atrás 1/8 de giro. Pulse una vez la tecla ; el LED de
ganancia parpadeará, y los LEDs de babor y estribor se
encienden.
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 35
Piloto Automático AP12 de Simrad
7.- Gire el timón a su posición central y pulse Gain. La bomba llevará al timón durante
un instante para comprobar los límites introducidos. Si los límites son aceptados, sonará
y doble pitido y el LED Stby/Auto parpadeará. Si parpadean todos los LEDs y suena
una alarma, es debido a que la calibración ha fallado – repita los pasos anteriores con
cuidado.
- Si la calibración sigue fallando, esto podría indicar que la posición extrema del timón
queda más allá del alcance de la sensibilidad de la SLF12 o que el sistema no ha sido
sangrado adecuadamente y que hay aire en el líquido hidráulico. Pruebe a recolocar la
SLF12 de forma que el golpe quede dentro de los parámetros definidos (vea la sección
4.3), sangre el sistema si es necesario y repita el proceso anterior.
Observe que el piloto no entrará en modo automático hasta que se hayan
establecido los límites de timón.
6.4.- VIAJE DE PRUEBA / CALIBRACIÓN DEL COMPÁS.
Antes de utilizar el AP12, deberá calibrar el
compás para compensar cualquier desviación
magnética causada por objetos férricos o
magnéticos que puedan haber alrededor en el
barco.
1.- Con el barco a poca velocidad (2-3 nudos) y
en condiciones de calma, pulse la tecla
un
número de veces (o gobierne manualmente)
para inducir un giro lento en el sentido de las
agujas del reloj (unos 3º por segundo).
2.- Pulse y mantenga pulsada la tecla Gain,
seguida de y simultáneamente para entrar
en el modo de calibración automática del
compás (Fig. 6.4).
3.- El barco debería hacer una vuelta y cuarto (1
y 1/4; 450º) en aproximadamente 2 minutos y
medio, y durante este tiempo el compás fluxgate
se calibrará automáticamente a sí mismo.
4.- Si la frecuencia de giro es demasiado elevada, el LED de babor parpadeará
indicando que es necesario frenar el giro; pulse . Si la frecuencia de giro es demasiado
lenta, parpadeará el LED de estribor, indicando que debe aumentar la frecuencia de
giro; pulse .
- Se recomienda reiniciar la calibración si el LED de babor parpadea más de dos veces.
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 36
Piloto Automático AP12 de Simrad
Un doble pitido indica que la calibración ha tenido éxito y el AP12 vuelve al modo
Standby.
- Si después de cuatro minutos el compás no ha sido calibrado, sonará una alarma.
Repita el proceso anterior, siguiendo las directrices cuidadosamente. Si el compás sigue
sin ser calibrado, normalmente será debido a que la desviación detectada es excesiva, lo
que puede deberse a que el compás está demasiado cerca de algún elemento metálico u
objeto magnético. Mueva el compás a una posición más próxima al centro del barco,
pero alejado de altavoces, superestructuras metálicas, etc. Repita el proceso anterior.
- Esto sólo es necesario hacerlo una vez cuando pone el piloto en marcha por primera
vez, salvo si cambia el compás, lo repara, lo cambia, o si ha instalado un objeto metálico
o quitado cerca de la posición del compás desde que lo calibró. En el interés de un
rendimiento preciso, tenga siempre en mente que al instalar el compás no debe haber
nunca un objeto metálico cerca del mismo. Si tiene alguna duda, vuelva a calibrar el
compás como se ha descrito anteriormente.
Después de calibrar el compás realice el siguiente proceso:
1.- Mantenga el rumbo durante 5-10 segundos.
2.- Pulse Auto para enganchar el piloto automático y establecer el rumbo a seguir – en
condiciones de calma debería mantener un rumbo constante.
3.- Cambie el rumbo a babor o a estribor – el cambio de rumbo deberá hacerse
suavemente, sin ninguna señal de sobrecarga para el piloto.
4.- Control la estela dejada por el barco para obtener una indicación del rendimiento del
gobierno sobre una distancia nunca inferior a 3 kilómetros. Si hay alguna evidencia de
“serpenteo” o recorrido “haciendo eses”, pruebe a disminuir el nivel de ganancia (vea la
sección 3.1).
5.- Si hay conectado un GPS, debería probar el modo de navegación en una distancia
más larga.
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 37
Piloto Automático AP12 de Simrad
7.- APÉNDICE.
ADVERTENCIA SOBRE EL MANEJO.
- Cuando haga cambios de rumbo, tenga cuidado con el efecto de un cambio grande de
rumbo sobre el barco, especialmente cuando viaja a grandes velocidades; el AP12
responderá rápidamente a las instrucciones, por lo que cabe advertir que para hacer un
cambio de rumbo grande debe reducir la velocidad. Esto debe recordarse especialmente
cuando se acerca a un waypoint en modo de navegación: si pulsa Nav para cambiar al
siguiente waypoint de la ruta podría producirse un cambio de rumbo severo. Esta es una
de las razones por las que debe vigilar constantemente y estar alerta de la situación.
- El valor de ganancia es un factor crítico en barcos de alta velocidad, pues afecta a la
velocidad de reacción del piloto automático. A medida que se familiarice con el manejo
del AP12 y cómo se manejo el barco, será posible adaptar el nivel de ganancia para que
sea óptimo a la velocidad del barco y las condiciones bajo las que navega con el barco.
ATENCIÓN:
El AP12 es un piloto automático muy avanzado, y una herramienta para disfrutar de la
navegación. No obstante, puede ser un error distraerse excesivamente. Como todos los
equipos de navegación, es una ayuda para la navegación y no se debe utilizar como
sustituto de la práctica básica de navegación. Recuerde que el reglamento marino le
obliga a prestar atención en todo momento cuando está navegando.
SENTENCIAS NMEA RECIBIDAS.
La información NMEA0183 requerida para la plena funcionalidad del modo de
navegación es la siguiente:
Error de Fuera de Rumbo
Demora al Waypoint de Destino
Indicación de Llegada al Waypoint
Esta información se extrae de las siguientes sentencias NMEA:
XTE
BWC
BWR
APA
APB
RMA
RMB
RMC
Error de Fuera de Rumbo
Demora y Distancia al Waypoint de destino (Gran Círculo)
Demora y Distancia al Waypoint de destino (Línea de Rumbo)
XTE, Demora al Waypoint de destino y Llegada al Waypoint.
XTE, Demora al Waypoint de destino y Llegada al Waypoint.
Velocidad del barco
XTE, Demora, Distancia y Llegada al Waypoint de destino.
Velocidad del barco.
NOTA: La información del Error de Fuera de Rumbo (XTE) tiene un valor máximo de
1.27 Millas Náuticas. Si excede este valor mientras utiliza el modo de navegación, el
AP12 sonará una alarma, saldrá del modo de navegación y cambiará al modo de
Compás.
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 38
Piloto Automático AP12 de Simrad
LOCALIZACIÓN DE FALLOS.
Síntoma
El Piloto no entra en modo
Automático
El piloto vuelve solo al modo
Standby
No puedo entrar en el modo de
navegación
El piloto no permite establecer los
límites de recorrido del timón
El piloto no mantiene un rumbo
preciso en modo Auto.
El compás no se auto-calibra
El rumbo del barco es inestable
cuando está en modo Auto
* = Sólo AP12H
Causa posible
Límites de timón no introducidos*
Configuración de límites de timón
errónea
Conexión defectuosa a SLF12*
Conexión defectuosa a SHS12.
Error entre SCP12*/SRD12**
Voltaje bajo de alimentación a la
unidad de potencia u ordenador de
rumbo
Los datos de navegación no están
disponibles
Las sentencias NMEA o su
formato no son correctas.
No hay punto de destino
programado en el navegador
El gaugaje del cable es pequeño.
SLF12 no está bien conectada o
instalada.
La bomba no está rellena o tiene
aire.
No ha pulsado los botones
correctamente
El compás SHS12 no está
calibrado.
SHS12 tiene interferencias
magnéticas.
Solución
Introduzca los límites de timón
(vea la sección 6.3)
Compruebe todas las conexiones
Cambie el fusible.
Compruebe la carga de la batería
Compruebe todas las conexiones
eléctricas y cables de alimentación
Compruebe las conexiones NMEA
Vea la sección 7.3 para conocer el
formato adecuado de las sentencias
NMEA0183.
Compruebe los tamaños adecuados
del cable (Fig 4.17)
Compruebe los cables e instalación
de SRP12 y SLF12.
Rellene la bomba y sangre el
sistema
Vea la sección 6.4 para calibrar el
compás para compensar cualquier
desviación magnética.
Compruebe el área alrededor del
SHS12 para ver si hay objetos
magnéticos. La distancia de
seguridad es de 1m. Compruebe el
rumbo respecto otras referencias y
mueva el compás del barco si es
necesario.
Está girando demasiado
Los LEDs parpadeantes sobre las
rápido/lento.
teclas “Port” y “Starboard” indican
Las condiciones no son buenas
si el giro se hace muy rápido o
La desviación es muy grande.
muy lento. Debe tratar de hacer la
calibración en condiciones de
calma.
Compruebe la zona alrededor del
compás para ver si hay elementos
metálicos / magnéticos.
El valor de la ganancia no es
Ajuste la ganancia para adaptarla a
adecuado para el tipo/velocidad del la velocidad del barco:
barco.
Velocidad baja: Ganancia alta
Velocidad alta: Ganancia baja
**= Sólo AP12R
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 39
Piloto Automático AP12 de Simrad
En el caso de que el AP12H falle, el LED que hay debajo de la tapa de entrada de
cables del Ordenador de Rumbo SCP12 puede utilizarse para identificar la fuente
potencial del problema:
Parpadeos
2
4
5
6
7
8
Diagnóstico
Lectura no válida de retroalimentación desde SLF12
Límite de corriente excedido
La unidad de control no está conectada
No se reciben datos del compás
No se detecta el compás / controles
Límites de timón no establecidos / error de calibración
Localización del fallo
SLF12
SRP12, SCP12
SFC12
SHS12
SFC12, SHS12, SCP12
SLF12, SCP12
En el caso de que el AP12R falle, el LED que hay en la placa de circuito bajo la tapa
negra de la unidad de potencia SRD12 puede utilizarse para identificar la fuente
potencial del problema:
Parpadeos
5
6
7
8
Diagnóstico
La unidad de control no está conectada
No se reciben datos del compás
No se detecta el compás / controles
Fallo en la calibración del compás
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 40
Localización del fallo
SFC12
SHS12
SFC12, SHS12, SRD12
SRD12
Piloto Automático AP12 de Simrad
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 41
Piloto Automático AP12 de Simrad
ESPECIFICACIONES Y DIMENSIONES.
ESPECIFICACIONES DEL AP12H
Voltaje de alimentación
Consumo medio
Salida de la unidad
Frec. Pico de Flujo
Presión Pico
Capacidad mín. barra
Capacidad máx. barra
12v DC (10.8v – 16v)
3 amperios típico
15 amperios máximo
1000 cc/minuto
28 kg / cm2
90cc
250cc
ESPECIFICACIONES DEL AP12R
Voltaje de alimentación
Consumo medio
Golpe lineal
Momento máximo
Velocidad
12v DC (10.8v – 16v)
0.7 amperios típico
175 kg
19.5 Nm
15 r.p.m.
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 42
Piloto Automático AP12 de Simrad
SERVICIO Y GARANTÍA.
Esta unidad está garantizada durante dos años desde la fecha de venta. Si es necesaria
una reparación, devuélvala a portes pagados al agente en su país de compra con una
copia de la factura donde se vea claramente la fecha. Si es posible, devuelva todos los
componentes salvo el caso en que esté seguro de haber localizado el elemento
defectuoso. Si no dispone del embalaje original, asegúrese de enviarlo perfectamente
acolchado en la caja: los rigores de la manipulación durante el transporte pueden ser
muy distintas de las cargas que se puede encontrar en el ambiente marino para el que
está diseñada la unidad.
Para más detalles sobre la garantía, vea la Tarjeta de Garantía suministrada con esta
unidad.
SIMRAD SPAIN, S.L.
Pág. 43
Descargar