IC Recorder Manual de instrucciones ES ICD-TX50

Anuncio
IC Recorder
Manual de instrucciones
Haga clic para ir directamente
Índice
Grabación de archivos
Utilización con el ordenador
Solución de problemas
Índice alfabético
ES
4-300-042-31(1)
ICD-TX50
ADVERTENCIA...............................................5
Aviso a los usuarios..........................................7
Comprobación de componentes y
controles ................................................8
Uso del visor...........................................10
Cómo evitar el funcionamiento no
intencionado (HOLD)..........................16
Mantener un nivel moderado de
volumen (sólo para los modelos
europeos)..............................................17
Recarga de la pila....................................18
Inicio automático de la grabación en
respuesta a la percepción de sonido:
función VOR........................................43
Reproducción de archivos
Reproducción básica..............................44
Detención de la reproducción.......................44
Otras operaciones...........................................45
Cambio de los ajustes de reproducción.... 46
Recarga de la pila mediante un ordenador..... 18
Recarga de la pila mediante un adaptador
de ca USB......................................................19
Reducción del ruido o selección del
efecto de sonido en la reproducción:
función de efectos........................................46
Ajuste de la velocidad de reproducción:
función DPC (Digital Pitch Control)........48
Selección del modo de reproducción...........49
Cómo encender la grabadora IC............20
Métodos de reproducción útiles.............50
Para encenderla...............................................20
Para apagarla....................................................20
Uso de la función en modo de espera..........20
Uso del modo de ahorro de energía.............21
Ajuste del reloj........................................22
Ajuste del reloj después de recargar la pila...... 22
Ajuste del reloj a través del menú.................23
Ajuste del idioma del visor.....................25
Acerca del menú de inicio......................26
Cómo utilizar el menú de inicio...................27
Selección de un archivo..........................28
Selección de un archivo mediante el menú.... 28
Selección de un archivo en la ventana del
modo de parada o de reproducción...........30
Visualización de la información de archivo.... 31
Inserción de una tarjeta microSD..........32
Selección de la memoria.........................34
Grabación de archivos
Grabación básica....................................35
Control de la grabación..................................36
Detención de la grabación.............................37
Otras operaciones...........................................37
Cambio de los ajustes de grabación.......38
Selección de la carpeta de destino de la
grabación.......................................................38
Selección de una escena de grabación para
cada situación...............................................39
Consejos para una mejor grabación.............40
Cambio de los ajustes de Scene Select..........41
Recepción con mejor calidad de sonido......50
Búsqueda hacia adelante o hacia atrás
durante la reproducción
(búsqueda/revisión).....................................50
Localización rápida del punto donde desea
iniciar la reproducción: función de
búsqueda fácil...............................................51
Reproducción de un archivo a una
hora determinada con una alarma......52
Borrado de archivos
Borrado de un archivo............................54
Borrado de todos los archivos de una
carpeta..................................................56
Edición de archivos
Organización de archivos en una
carpeta..................................................57
Desplazamiento de un archivo a otra
carpeta...........................................................57
Copia de un archivo a la otra memoria........58
Utilización de una marca de pista..........60
Adición de una marca de pista......................60
Borrado de una marca de pista.....................61
Borrado de una sola vez de todas las
marcas de pista del archivo
seleccionado..................................................62
División de un archivo...........................63
División de un archivo en la posición
actual..............................................................63
Índice
alfabético
Preparación de la grabadora
Cambio de los ajustes de Scene Select
a los valores predeterminados....................42
Índice
Índice
Cambio del nombre de una carpeta y
un archivo.............................................65
Protección de un archivo........................67
Acerca de la función de menú
Modos de funcionamiento del menú.....68
Ajustes del menú....................................70
Utilización con el ordenador
Utilización de la grabadora IC con el
ordenador.............................................79
Conexión de la grabadora IC al ordenador.... 80
Estructura de carpetas y archivos.................81
Desconexión de la grabadora IC del
ordenador......................................................84
Copia de archivos desde la grabadora
IC al ordenador....................................85
Copia de los archivos de música del
ordenador a la grabadora IC para
reproducirlos........................................86
Cómo copiar un archivo de música del
ordenador a la grabadora IC
(arrastrar y colocar).....................................86
Reproducción mediante la grabadora IC
de los archivos de música copiados
desde el ordenador.......................................87
Utilización de la grabadora IC como
un soporte USB....................................88
Utilización del software Sound
Organizer suministrado.......................89
Qué se puede hacer mediante Sound
Organizer......................................................89
Requisitos del sistema para el ordenador....91
Instalación de Sound Organizer...................92
Ventana Sound Organizer..............................94
Información complementaria
Utilización de un adaptador de ca USB.... 95
Desconexión de la grabadora IC de la
toma de corriente de ca...............................96
Precauciones...........................................97
Especificaciones......................................99
Requisitos del sistema....................................99
Diseño y especificaciones........................... 101
Duración de la pila....................................... 103
Solución de problemas.........................104
En el funcionamiento de la grabadora IC..... 105
En el software Sound Organizer................ 110
Lista de mensajes..................................112
Limitaciones del sistema......................116
Marcas comerciales..............................117
Índice alfabético...................................118
Índice
alfabético
Cambio del nombre de una carpeta.............65
Cambio del nombre de un archivo...............66
Solución de problemas
Índice
División de un archivo a través de todas las
posiciones de las marcas de pista...............64
Salta al índice
Encuentre lo que está buscando en una lista de temas del manual.
Salta al índice alfabético
Encuentre lo que está buscado en una lista de palabras claves mencionadas en el manual.
 Sugerencias
Para dirigirse a la página indicada, haga clic en el número de una página en el índice o el
índice alfabético.
Para dirigirse a la página indicada, haga clic en la indicación de la referencia de página
(p. ej.,  pág. 6) en cada página.
Para buscar una página de referencia por palabra clave, introduzca la palabra clave en el
campo de texto en la ventana de Adobe Reader.
Este proceso puede ser distinto en función de la versión de Adobe Reader de que se disponga.
Para cambiar la orientación de la página
Los botones de la ventana de Adobe Reader permiten seleccionar la forma en
que se muestran las páginas.
Campo de texto para buscar texto
Continuous
Las páginas se muestran como una
sucesión continua, y el ancho de cada
página abarca toda la ventana.
Cuando se desplaza, avanza a la
página siguiente o retrocede a la
anterior de forma continua.
Single Page
Se muestra una página cada vez, que
abarca toda la ventana. Cuando se
desplaza, la pantalla pasa a la página
anterior o siguiente.
Índice
alfabético
Para utilizar los botones de la guía de funcionamiento
Haga clic en los botones que aparecen en la parte superior derecha de las
páginas de este manual para dirigirse a “Índice” o “Índice alfabético”.
Índice
Exploración de la guía de funcionamiento
La música grabada es sólo para
uso privado. Su uso fuera de esta
limitación requiere el permiso de
los propietarios de los derechos
de autor.
Sony no se hace responsable de
grabaciones/descargas
incompletas o de datos dañados
debido a problemas de la
grabadora IC o del equipo.
Según
el tipo de texto y

caracteres, es posible que el texto
que se muestra en la grabadora
IC no se visualice correctamente
en el dispositivo. Esto se debe a:
— La capacidad de la grabadora
IC conectada.
— Un funcionamiento anormal
de la grabadora IC.
— La grabadora IC no es
compatible con el idioma o
los caracteres con los que se
ha escrito la información de
contenido.
Requisitos de alimentación
Pila de ion-litio recargable
incorporada: cc de 3,7 V
Grabadora IC
POR FAVOR LEA
DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y
OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO
DE SU APARATO PODRÍA
ANULAR LA GARANTÍA.
Accesorios a los que se aplica:
auriculares
Índice
alfabético
No exponga las pilas (el cartucho de
pilas o las pilas instaladas) a un calor
excesivo tal como la luz del sol, fuego
o algo similar durante un periodo
largo de tiempo.
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo
o en su embalaje indica
que el presente producto
no puede ser tratado como
residuos doméstico
normal. Debe entregarse
en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente,
usted Ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse
de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Índice
ADVERTENCIA
Aviso para los clientes:la siguiente
información sólo es pertinente para los
equipos vendidos en países que aplican
las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japón. El
representante autorizado para EMC y
seguridad en el producto es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Para cualquier asunto relacionado con
servicio o garantía por favor diríjase a
la dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
Para evitar un posible daño
del sistema auditivo, no
escuche con niveles de
volumen altos durante largos
periodos de tiempo.
Índice
alfabético
Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto o de
la batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Índice
Tratamiento de las baterías al final de su
vida útil (aplicable en la Unión Europea y
en países europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el
embalaje indica que la
batería proporcionada con
este producto no puede
ser tratada como un
residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo
puede utilizarse en combinación con
un símbolo químico. El símbolo
químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería
contiene más del 0,0005% de
mercurio o del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se
desechan correctamente, usted ayuda
a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de
deshacerse de la batería. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales.
En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, sea necesaria
una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal
técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será
tratada correctamente, entregue el
producto al final de su vida útil en un
punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la
sección donde se indica cómo extraer
la batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida
para el reciclado de baterías.
SONY CORPORATION NO SE
RESPONSABILIZA BAJO NINGÚN
CONCEPTO DE CUALQUIER
DAÑO INCIDENTAL,
CONSECUENCIAL O ESPECIAL,
YA SEA BASADO EN AGRAVIO,
CONTRATO U OTRA CAUSA, EN
RELACIÓN CON ESTE MANUAL,
EL SOFTWARE U OTRA
INFORMACIÓN CONTENIDA EN
EL MISMO O EL USO DE DICHA
INFORMACIÓN.
Sony Corporation se reserva el
derecho de realizar cualquier
modificación en este manual o en la
información que contiene en
cualquier momento y sin previo aviso.
El software descrito en este manual
también puede regirse por los
términos de un acuerdo de licencia
de usuario.
Este software es para Windows y no
puede utilizarse con Macintosh.
El cable auxiliar para la conexión
suministrado es para la grabadora
IC ICD‑TX50. No puede conectar a
otras grabadoras IC.
Los visores que se incluyen en este
manual podrían diferir de las que
realmente se muestran en su
grabadora IC dependiendo del lugar
donde adquirió el producto y de los
ajustes que haya realizado.
Índice
alfabético
Todos los derechos reservados. Queda
prohibida la reproducción, traducción
y reducción a cualquier formato
legible con máquina de este manual y
del software descrito en éste, tanto en
parte como en su totalidad, sin el
consentimiento escrito de Sony
Corporation.
Las grabaciones realizadas son
únicamente para su disfrute y uso
personal. La ley de derechos de
autor prohíbe otras formas de uso
sin el permiso de los propietarios de
los derechos de autor.
Índice
Aviso a los usuarios
Preparación de la grabadora
Preparación de la grabadora
Parte frontal
 Botón  (retroceso rápido/
abajo)
 Botón BACK/HOME (menú back/
home)
 Botón T-MARK (marca de pista)
 Conector  (USB)
 Orificio para la correa de mano
(correa de mano no suministrada)
 Indicador de grabación
 Visor
 Botón  STOP
 Botón  REC (grabación)/PAUSE
 Altavoz
 Micrófonos incorporados (estéreo)
(izq.)
 Micrófonos incorporados (estéreo)
(der.)
 Indicador de funcionamiento
 Botón VOL (volumen) –/+*
 Botón  (avance rápido/
arriba)
* Estos botones y la toma tienen un punto
táctil. Úselo como punto de referencia para
las operaciones o para identificar cada
terminal.
Índice
alfabético
 Botón /ENT (reproducción/
introducción)*
Índice
Comprobación de componentes y controles
Preparación de la grabadora
 Pinza
 Para retirar el reductor de ruido
 Interruptor POWER•HOLD
Levante la parte superior del reductor de
ruido (en el sentido contrario al que se
describe en ) y retírelo.
 Tarjeta de memoria microSD
 Sugerencia
 Toma  (auriculares)
 Botón RESET
Puede restablecer la grabadora IC
presionando en el botón con un
alfiler u otro objeto similar.
( pág. 104).
El reductor de ruido se utiliza para
reducir el ruido que se puede producir
por las vibraciones de la mesa. Cuando
sujete la grabadora IC a su ropa, retire el
reductor de ruido.
Índice
alfabético
Acoplamiento del reductor de ruido
Si acopla el reductor de ruido a la
grabadora IC, puede reducir el ruido
de las vibraciones de la mesa u otra
superficie donde se coloque.
Coloque la parte inferior del
reductor de ruido en ángulo con la
grabadora () y, a continuación,
presione sobre la parte del logotipo
() hasta que el reductor de ruido
encaje en su sitio.
Índice
Parte posterior
10
Preparación de la grabadora
Apariencia del visor en el modo de
parada
En la pantalla anterior y en otras pantallas
de esta sección se muestran indicaciones,
números o elementos con fines
explicativos. Las pantallas reales pueden
ser distintas a las que se muestran aquí.
 Indicación de la ubicación del
archivo
El número del archivo seleccionado
se muestra en el numerador y el
número total de archivos de la
carpeta en el denominador.

Indicador de archivo
 Indicador de sensibilidad del
micrófono/ajustes de selección de
escena
Muestra la sensibilidad del micrófono
o los ajustes de escena seleccionados
en ese momento para la grabación.
Sensibilidad del micrófono:
:High
: Medium
: Low
Ajustes de selección de escena:
: Shirt Pocket
:Meeting
: Voice Notes
: Interview
: My Scene
 Indicación del nombre de archivo
Fecha de grabación(año/mes/día)_
número (p. ej., 121021_001)
 Indicador LCF (Low Cut Filter)
Aparece cuando la opción
“LCF(Low Cut)” está ajustada en
“ON” en el menú.
 Indicación del contador (tiempo
transcurrido)
En el modo de parada: la posición
actual (el tiempo transcurrido
desde el comienzo del archivo
actual)
En el modo de reproducción: el
tiempo de reproducción
transcurrido del archivo actual
En el modo de grabación: el tiempo
de grabación acumulado del
archivo actual
 Tiempo de grabación restante
Muestra el tiempo de grabación
restante en hora, minuto y segundo.
Si quedan 10 hora o más, el tiempo
se muestra en hora.
Si quedan 10 minuto o más y menos
de 10 hora, el tiempo se muestra en
hora y minuto.
Si quedan menos de 10 minuto, el
tiempo se muestra en minuto y
segundo. (El indicador parpadea
durante la grabación.)
Continuación 
Índice
alfabético
Nota
 Indicador de marca de pista
Muestra el número de la marca de
pista justo antes de la posición actual.
Aparece cuando se ha ajustado una
marca de pista en un archivo.
Índice
Uso del visor
11
Preparación de la grabadora
 Barra de progreso (línea de tiempo)
Muestra la posición de reproducción
o detección actual como un
marcador en la línea de tiempo que
va desde el punto inicial izquierdo al
punto final derecho del archivo
actual.
Índice
alfabético
 Indicador de la pila
Muestra la energía que le queda a la
pila. A medida que se descarga la
pila, las barras del icono van
desapareciendo una a una.
Visualización de la información del
archivo actual
Índice
 Indicación de tarjeta microSD
Se muestra cuando se inserta una
tarjeta microSD y la opción “Select
Memory” se ajusta en “microSD
Card”.
Cuando se selecciona “Built-In
Memory” no se muestra la
indicación.

Indicación del nombre del
título
Fecha de grabación(año/mes/día)_
número (p. ej., 121021_001) o un
nombre del título registrado.
 Indicación del nombre del
artista
Nombre del artista (p. ej., Mi
grabación) o un nombre de artista
registrado.
 Indicación de la fecha y hora de
grabación
Muestra la fecha (año/mes/día) y la
hora (hora/minuto) de grabación.
 Indicación del formato de archivo
Se muestra el formato de archivo y
otros datos como velocidad de bits,
“VBR” o “MONO”. Cuando la
grabadora IC no pueda obtener la
información de formato de archivo
de un archivo, éste se mostrará como
“--- ----”.
 Indicador de protección
Aparece si se ha ajustado una
protección para un archivo.
Continuación 
12
Preparación de la grabadora
Visualización del visor en el modo de
grabación
 Indicación de mensaje de edición
Cuando se desactivan algunas
funciones de edición para un archivo,
se muestra un mensaje (p. ej., Cannot
Divide File o Edit Track Mark).
Índice
alfabético
 Indicación de que se ha recibido
un nuevo archivo de podcast
Índice
 Indicador de alarma
Aparece si se ha ajustado una alarma
en un archivo.
 Indicador de modo de
funcionamiento
Muestra las indicaciones siguientes,
en función del modo de
funcionamiento actual de la
grabadora IC.
: reproducción
: grabación
: pausa de la grabación
(parpadea)
: grabación con la función VOR
o pausa de grabación con la
función VOR (parpadea)
: retroceso rápido (revisión),
avance rápido (búsqueda)
13
Preparación de la grabadora
Visualización durante la reproducción
Visualización en el estado HOLD
Índice
 Indicador de efecto
Aparece cuando la calidad del sonido
se ajusta con “Effect” en el menú.
:Clear Voice 1
:Clear Voice 2
: Music: Pop
: Music: Rock
: Music: Jazz
: Music: Bass 1
: Music: Bass 2
Índice
alfabético
 Modo de reproducción/DPC/
Indicador de alarma
1:
aparece cuando se
reproduce un archivo.
:
aparece cuando los archivos
de una carpeta se
reproducen de forma
continua.
ALL: aparece cuando todos los
archivos se reproducen de
forma continua.
1: aparece cuando un archivo
se reproduce varias veces.
: aparece cuando los archivos
de una carpeta se
reproducen varias veces.
ALL: aparece cuando todos los
archivos se reproducen
varias veces.
: reproducción de DPC
(Digital Pitch Control)
(velocidad de reproducción
especificada)
:reproducción de la alarma
 Indicador HOLD
Aparece cuando la grabadora IC se
encuentra en el estado HOLD para
evitar un funcionamiento no
intencionado.
Se desactiva el funcionamiento de
todos los botones.
 Indicación de la hora actual
Muestra la hora en que la grabadora
IC entró en el estado HOLD.
(p. ej., 12:00 (formato de hora
24‑Hour)/12:00 PM (formato de
hora 12‑Hour))
 Indicación Hold
Se muestra cuando efectúa una
operación con un botón mientras la
grabadora IC se encuentra en el
estado HOLD.
Para salir del estado HOLD, deslice
el interruptor POWER•HOLD hacia
el centro ( pág. 16).
14
Preparación de la grabadora
Lista de categorías
Lista de archivos
 Indicación de categoría
Las carpetas que contienen archivos
se clasifican en el área de grabación
o en el área de sólo reproducción
para administrar los archivos.
Recording Files: área de
grabación. Se utiliza para
administrar archivos grabados
con la grabadora IC.
Music: área sólo para
reproducción. Se utiliza para
administrar archivos de música
que se transfieren desde el
ordenador. Sólo se puede utilizar
un número limitado de funciones
de edición.
Podcast: área sólo para
reproducción. Se utiliza para
administrar archivos de podcast
que se transfieren desde el
ordenador. No se pueden utilizar
funciones de edición, excepto la
de eliminación.
 Nombre de carpeta
Se muestra de FOLDER01 a
FOLDER05 o el nombre de la
carpeta especificado.
Índice
alfabético
Lista de carpetas
 Indicación de carpeta
: una carpeta en la que pueda
grabar un archivo
: una carpeta sólo de
reproducción
: una carpeta para archivos de
podcast
Índice
Visualización durante la selección de
archivos
15
Preparación de la grabadora
Menú de inicio
Índice
Visualización durante el
funcionamiento de MENU
Índice
alfabético
Ajustes del menú
 Menú de inicio
El menú de inicio se compone de los
cinco elementos siguientes (cada
uno representa una función
importante de la grabadora IC).
Scene Select
Select File
Erase Files
Edit
Settings
 Sugerencia
Si selecciona el siguiente menú y pulsa
/ENT, podrá volver a la ventana que se
mostró antes de entrar en el modo de
menú:
Se muestra y uno de los siguientes
elementos, dependiendo de la operación
que realizara antes de entrar en el modo
de menú: To Stop Screen/Return to
Playback/Return to REC
 Botones de selección de
elementos
Pulse  o  para seleccionar
un elemento y, a continuación, pulse
/ENT para confirmar.
 Elementos del menú
Se muestran los elementos del menú
seleccionado.
16
Preparación de la grabadora
Para desactivar el funcionamiento de los botones (estado HOLD)
Deslice el interruptor POWER•HOLD en el sentido de “HOLD” para
desactivar los botones mientras la grabadora esté encendida.
“HOLD” y la hora actual se mostrarán durante aproximadamente 3 segundo,
indicando que se ha desactivado el funcionamiento de todos los botones.
Para activar el funcionamiento de los botones
Deslice el interruptor POWER•HOLD hacia el centro.
Nota
Cuando se activa la función HOLD durante la grabación, se desactiva el funcionamiento
de todos los botones. Para detener la grabación, cancele primero la función HOLD.
 Sugerencia
Aunque esté activada la función HOLD, puede pulsar cualquier botón para detener la
reproducción de la alarma. (No puede detener la reproducción normal.)
Índice
alfabético
Puede desactivar todos los botones (HOLD) para evitar el funcionamiento no
intencionado cuando transporta la grabadora IC, etc.
Índice
Cómo evitar el funcionamiento no intencionado
(HOLD)
17
Preparación de la grabadora
(sólo para los modelos europeos)
Índice
La grabadora IC limita el volumen máximo para permitirle escuchar el sonido
a un nivel moderado de volumen cuando utilice los auriculares.
Cuando intente ajustar el volumen a un nivel que supere el nivel especificado,
se mostrará el mensaje “Check The Volume Level”.
Índice
alfabético
Mantener un nivel moderado de volumen
Pulse /ENT y, a continuación, ajuste el volumen.
Nota
Se baja el volumen de forma automática y aparece el mensaje “Volume Lowered”, si no baja
el volumen durante unas 20 hora después de que se muestre el mensaje “Check The
Volume Level”.
18
Preparación de la grabadora
Índice
Recarga de la pila
Índice
alfabético
Recarga de la pila mediante un ordenador
 Conecte la grabadora IC al ordenador.
Utilice el cable de conexión USB suministrado con la grabadora IC para
conectar el conector  (USB) de la grabadora IC y el puerto USB de un
ordenador que esté encendido.
Grabadora IC
Al puerto
USB del
ordenador
Ordenador
Cable de
conexión USB
Al conector  (USB)
Durante la carga de la pila, el indicador
“Connecting” y el indicador de la pila aparecen
en forma de animación.
Cuando la pila se haya cargado completamente,
el indicador de energía restante de la pila
mostrará “ ”. Para cargar completamente la
pila agotada, se requiere aproximadamente
1 hora y 30 minuto.*1
Indicador de la pila
Indicador de carga completa
Cuando utilice la grabadora IC por primera vez,
o si no la ha utilizado durante mucho tiempo,
recárguela por completo hasta que aparezca el
indicador de la pila “ ”.
Continuación 
19
Preparación de la grabadora
Siga este procedimiento para evitar que los archivos se dañen o no puedan
reproducirse cuando la grabadora IC contenga archivos de datos.
Índice
Asegúrese de que el indicador de funcionamiento no se ilumina.
Índice
alfabético
 Desconecte la grabadora IC del ordenador.
Realice la siguiente operación en el ordenador.*2
En la barra de tareas de Windows, situada en la parte inferior derecha del
escritorio, haga clic en el icono siguiente:
 Haga clic en “Expulsar IC RECORDER” (Windows 7) o en “Extracción
segura de Dispositivo de almacenamiento USB” (Windows XP, Windows
Vista).
El icono y el menú mostrados pueden ser diferentes en los distintos
sistemas operativos. En función de los ajustes del ordenador, es posible que
el icono no se muestre siempre en la barra de tareas.
En la pantalla de Macintosh, haga clic en el icono de expulsión
“IC RECORDER” o “MEMORY CARD” en la barra lateral de Finder.
Retire el cable de conexión USB del ordenador y la grabadora IC.
*1Esta cifra es una aproximación del tiempo que tardan en cargarse completamente las pilas
totalmente descargadas a temperatura ambiente. Este tiempo varía en función de la energía
restante y del estado de la pila.
*2Para obtener más información acerca de cómo desconectar la grabadora IC del ordenador,
consulte el manual de instrucciones suministrado con el ordenador.
Recarga de la pila mediante un adaptador de ca USB
También puede cargar la pila con un adaptador de ca USB (no suministrado)
( pág. 95).
20
Preparación de la grabadora
Deslice el interruptor POWER•HOLD en el sentido de “POWER” y
manténgalo hasta que se muestre el visor. La grabadora IC se encenderá.
Para apagarla
Deslice el interruptor POWER•HOLD en el sentido de “POWER” y
manténgalo hasta que se muestre la animación de “Power Off ”. La grabadora
IC se apagará.
 Sugerencia
Si no se intenta realizar ninguna operación durante unos 5 segundo en el modo de parada,
el visor se apaga de forma automática (en el modo de ahorro de energía). Si no se intenta
realizar ninguna operación durante unos 10 minuto, la grabadora IC se desactiva por
completo (función de apagado automático).
Uso de la función en modo de espera
Deslice el interruptor POWER•HOLD en el sentido de “HOLD” en el modo de
parada. La grabadora IC entra en el modo de espera, reduciendo el consumo de
la pila. Se puede reanudar las operaciones de forma inmediata después de
desactivar el estado HOLD deslizando el interruptor POWER•HOLD en el
sentido de “POWER”. Esta función es útil cuando se desea reactivar la
grabadora IC con rapidez.
 Sugerencia
En el modo de parada normal, la grabadora IC se apaga automáticamente si no se intenta
efectuar ninguna operación durante 10 minuto. Sin embargo, en el modo de espera, la
grabadora IC se apaga automáticamente si no se intenta efectuar ninguna operación
durante 24 hora.
Índice
alfabético
Para encenderla
Índice
Cómo encender la grabadora IC
21
Preparación de la grabadora
 Sugerencia
Para desactivar el modo de ahorro de energía, mantenga pulsado BACK/HOME hasta que
aparezca el menú de inicio y, a continuación, seleccione “ Settings” – “Common Settings” –
“Power Saving Mode”.
Ajuste “Power Saving Mode” en “OFF”.
Índice
alfabético
Para ahorrar energía de la pila, el modo de ahorro de energía se ajusta en “ON”
de forma predeterminada.
En el modo de ahorro de energía, si no se intenta realizar ninguna operación
durante unos 5 segundo en el modo de parada, o durante aproximadamente
10 segundo en los modos de grabación y reproducción, el visor se apaga de
forma automática. No obstante, se podrá realizar una operación de botón,
aunque el visor esté apagado. Para encender el visor, pulse BACK/HOME.
Índice
Uso del modo de ahorro de energía
22
Preparación de la grabadora
Es necesario ajustar el reloj para utilizar la función de alarma o para grabar la
fecha y la hora.

/ENT

BACK/HOME
Si el reloj no se ha ajustado después de adquirir la grabadora IC y lo utiliza por
primera vez, se muestra el mensaje “Set Date&Time” y, a continuación, el
mensaje de confirmación “Set Date&Time?”.
 Pulse  o  para seleccionar “YES” y, después, pulse /ENT.
Se muestra la ventana de ajustes del reloj y comienza a parpadear la
sección del año.
 Ajuste el año, el mes, el día, la hora y los
minuto.
Pulse  o  para ajustar el año y, a
continuación, pulse /ENT. Repita este
proceso para ajustar el mes, el día, la hora y los
minuto en este orden.
Puede volver a colocar el cursor en un elemento
anterior pulsando BACK/HOME.
Cuando ajuste los minuto y pulse /ENT, se
mostrará la animación “Please Wait” y se
establecerá el ajuste en el reloj.
Índice
alfabético
Ajuste del reloj después de recargar la pila
Índice
Ajuste del reloj
23
Preparación de la grabadora
Índice
Ajuste del reloj a través del menú

Índice
alfabético
/ENT

BACK/HOME
 STOP
Cuando la grabadora IC se encuentre en el modo de parada, se puede ajustar el
reloj a través del menú.
 Seleccione “Date&Time” en el menú.
En el modo de parada, mantenga pulsado
BACK/HOME hasta que aparezca el menú
de inicio.
Pulse  o  para seleccionar “
Settings” y, a continuación, pulse /ENT.
Pulse  o  para seleccionar
“Common Settings” y, a continuación,
pulse /ENT.
Pulse  o  para seleccionar
“Date&Time” y, a continuación, pulse /ENT.
 Pulse  o  para seleccionar
“Auto(Synchronizing)” o “Manual” y, a continuación, pulse /ENT.
Si ha seleccionado “Auto(Synchronizing)”, el
reloj se ajusta de forma automática utilizando el
reloj del ordenador conectado a la grabadora IC
y se enciende cuando se inicia el software
Sound Organizer suministrado.
Cuando seleccione “Manual”, lleve a cabo el
siguiente paso.
Continuación 
24
Preparación de la grabadora
 Pulse  STOP para salir del modo de menú.
Notas
Si no pulsa /ENT antes de que transcurra 1 minuto después de introducir los datos
de ajuste del reloj, el modo de ajuste del reloj se cancelará y el visor volverá a mostrar el
modo de parada.
La hora se muestra en modo 12‑Hour con “AM” o “PM”, o bien en modo 24‑Hour,
dependiendo del ajuste “Time Display” del menú. El ajuste predeterminado varía en
función de la región donde haya adquirido la grabadora IC.
Índice
alfabético
minuto.
Pulse  o  para ajustar el año y, a
continuación, pulse /ENT. Repita este
proceso para ajustar el mes, el día, la hora y los
minuto en este orden.
Puede volver a colocar el cursor en un elemento
anterior pulsando BACK/HOME.
Cuando ajuste los minuto y pulse /ENT, se
mostrará la animación “Please Wait” y se
establecerá el ajuste en el reloj.
Índice
 Ajuste el año, el mes, el día, la hora y los
25
Preparación de la grabadora
/ENT

BACK/HOME
 STOP
Puede seleccionar el idioma que se usará en los mensajes, menús, nombres de
carpeta, nombres de archivo, etc.
 En el modo de parada, mantenga pulsado
BACK/HOME para mostrar el menú de inicio
y, a continuación, seleccione “ Settings”
 ”Common Settings”  ”Language” y,
después, pulse /ENT.
 Pulse  o  para seleccionar el idioma que desea utilizar y, a continuación, pulse /ENT.
 Pulse  STOP para salir del modo de menú.
Índice
alfabético

Índice
Ajuste del idioma del visor
26
Preparación de la grabadora
/ENT

BACK/HOME
Se puede mostrar el menú de inicio manteniendo pulsado BACK/HOME.
El menú de inicio es el punto de partida de todas las funciones de la grabadora
IC, como la edición o la realización de varios ajustes.
Menú de inicio
El menú de inicio se compone de los siguientes cinco elementos. Pulse  o
 para seleccionar un elemento del menú de inicio y, a continuación, pulse
/ENT para confirmar:
Scene Select
Select File
Erase Files
Edit
Settings
Índice
alfabético

Índice
Acerca del menú de inicio
27
Preparación de la grabadora
Índice
Cómo utilizar el menú de inicio

Índice
alfabético
/ENT

BACK/HOME
 STOP
Si pulsa  o  para seleccionar un elemento y, a continuación, pulsa
/ENT, podrá mostrar la ventana del menú un nivel más abajo. Si pulsa el
botón BACK/HOME, volverá a la ventana del menú un nivel más arriba.
Independientemente del nivel de la ventana del menú que muestre, podrá
regresar directamente a la ventana del menú “Scene Select” manteniendo
pulsado BACK/HOME.
Menú de inicio
/ENT
Submenú
Ajustes del menú
Ventana Stop/Playback/Record
 BACK: Pulse BACK/HOME.
 HOME: Mantenga pulsado BACK/HOME.
Para salir del menú de inicio, pulse  STOP.
/ENT
28
Preparación de la grabadora
Índice
Selección de un archivo
Índice
alfabético
Selección de un archivo mediante el menú

/ENT

BACK/HOME
 STOP
Puede seleccionar una carpeta y un archivo para grabar, reproducir o editar de
la forma que se describe a continuación:
 Muestre el menú “ Select File”.
En el modo de parada o de reproducción,
mantenga pulsado BACK/HOME hasta que
aparezca el menú de inicio.
Pulse  o  para seleccionar “ Select File” y, a continuación, pulse /ENT.
 Seleccione una categoría.
Pulse  o  para seleccionar “ Recording
Files”, “ Music” o “ Podcast” y, a continuación,
pulse /ENT.
Nota
Cuando adquiera la grabadora IC, sólo podrá seleccionar la categoría “ Recording
Files”. No puede seleccionar otras categorías porque no hay archivos guardados en
este momento en las categorías. Cuando transfiera archivos del ordenador, puede
mostrar las carpetas de esas categorías.
 Seleccione una carpeta.
En el momento de compra de la grabadora IC,
se encuentran 5 carpetas ya disponibles
(FOLDER01-05) en la categoría “ Recording
Files”.
Pulse  o  para seleccionar el archivo
que desee y, a continuación, pulse /ENT.
Continuación 
29
Preparación de la grabadora
 Pulse  STOP para detener la reproducción.
Puede cambiar de archivo pulsando  o .
Índice
alfabético
Pulse  o  para seleccionar el archivo
que desee y, a continuación, pulse /ENT.
Se muestra la ventana del modo de
reproducción del archivo seleccionado.
Índice
 Seleccione un archivo.
30
Preparación de la grabadora
Índice
alfabético

/ENT

BACK/HOME
En el modo de parada o de reproducción, pulse BACK/HOME.
Se muestra la lista de archivos de la carpeta actual. Si pulsa BACK/HOME
varias veces, puede mostrar la lista de carpetas, la lista de categorías y la
ventana “ Select File” en ese orden.
En cada ventana, pulse  o  para seleccionar un elemento y,
a continuación, pulse /ENT para confirmar.
Nota
Cuando muestra una lista de carpetas durante la reproducción, ésta se detiene.
BACK/HOME
/ENT
Lista de archivos
BACK/HOME
/ENT
Lista de carpetas
BACK/HOME
/ENT
Lista de categorías
BACK/HOME
/ENT
Ventana “Select File”
Índice
Selección de un archivo en la ventana del modo de parada o de reproducción
31
Preparación de la grabadora
Para mostrar la información de archivo del archivo actual, pulse  STOP en el
modo de parada. Al pulsar  STOP varias veces, puede mostrar el resto de la
información del archivo y, a continuación, volver a la ventana de modo de
parada.
 STOP
 STOP
 STOP
Índice
alfabético
 STOP
Índice
Visualización de la información de archivo
32
Preparación de la grabadora
 En el modo de parada, abra la tapa de la ranura de la tarjeta
microSD y, a continuación, inserte una tarjeta microSD como se
describe en la ilustración siguiente hasta que encaje en su sitio.
Con el terminal de frente y
la parte dentada hacia
arriba
Para extraer una tarjeta microSD
En el modo de parada, presione en la tarjeta microSD en la ranura. Cuando
salte, retírela de la ranura de la tarjeta microSD.
Estructura de carpetas y archivos
Se han creado 5 carpetas en la tarjeta microSD, además de las creadas en la
memoria interna. La estructura de carpetas y archivos es diferente a la de la
memoria interna ( pág. 81).
Notas
Si no se reconoce una tarjeta microSD, extráigala y vuelva a insertarla en la grabadora IC.
No inserte en la ranura ningún líquido, metal, sustancias inflamables o cualquier otro
objeto que no sea la tarjeta microSD en la ranura para la tarjeta microSD. Esto podría
provocar un incendio, una descarga eléctrica o un fallo de funcionamiento.
Antes de grabar, le recomendamos que copie todos los datos almacenados en la tarjeta
microSD en el ordenador y formatee la tarjeta microSD en la grabadora IC de modo que
no contenga datos.
Continuación 
Índice
alfabético
Además de utilizar la memoria interna, puede también grabar archivos en una
tarjeta microSD.
En este manual, a las tarjetas microSD y las tarjetas microSDHC se las
denomina normalmente “tarjeta microSD”.
Índice
Inserción de una tarjeta microSD
33
Preparación de la grabadora
Nota
No se garantiza el funcionamiento de todos los tipos de tarjetas de memoria microSD
aunque sean compatibles.
Índice
alfabético
Debido a las especificaciones del sistema de archivos de la grabadora IC, puede
registrar y reproducir un archivo LPCM con un tamaño inferior a 2 GB y un
archivo MP3/WMA/AAC‑LC menor a 1 GB mediante una tarjeta microSD.
Índice
Acerca de las tarjetas microSD compatibles
Puede utilizar las tarjetas microSD/microSDHC con la grabadora IC.
34
Preparación de la grabadora
Ranura para tarjeta microSD

/ENT

BACK/HOME
Puede cambiar la memoria entre la memoria interna y una tarjeta microSD
mediante el menú:
 Para cambiar la memoria a la tarjeta microSD, inserte una tarjeta
microSD en la ranura correspondiente ( pág. 32).
 En el modo de parada, mantenga pulsado
BACK/HOME para mostrar el menú de inicio
y, a continuación, seleccione “ Settings”
 ”Select Memory” y pulse /ENT.
 Pulse  o  para seleccionar
“microSD Card” o “Built-In Memory” y, a continuación, pulse /ENT.
Si selecciona “microSD Card” y no se ha
formateado la tarjeta microSD, continúe con el
siguiente paso. De lo contrario, continúe en el
paso 6.
 Cuando no se haya formateado la tarjeta microSD, mantenga
pulsado BACK/HOME para mostrar el menú de inicio y, a
continuación, seleccione “ Settings”  ”Common Settings” 
“Format” y pulse /ENT.
Se muestra “All Data in microSD Card Will be Erased”. A continuación,
aparecerá “Execute?”.
 Pulse  o  para seleccionar “YES” y, después, pulse /ENT.
Aparece la animación “Please Wait” y se formatea la tarjeta microSD.
 Pulse  STOP para salir del modo de menú.
Cuando seleccione “microSD Card”, se muestra el icono de la tarjeta
microSD .
Índice
alfabético
 STOP
Índice
Selección de la memoria
35
Grabación de archivos
Grabación de archivos
Índice
Grabación básica
POWER•HOLD
Micrófonos incorporados (izq./der.)
Índice
alfabético
Indicador de grabación/Indicador
de funcionamiento
 REC/PAUSE
 STOP
/ENT

A continuación se describen los procedimientos de grabación básica utilizando
la sensibilidad del micrófono y el modo de grabación especificados.
Nota
Es posible que se grabe ruido si roza o araña accidentalmente la grabadora IC, por ejemplo
con un dedo, durante la grabación.
 Sugerencia
Antes de iniciar la grabación, se recomienda hacer primero una grabación de prueba o
controlar la grabación ( pág. 36).
 Deslice el interruptor POWER•HOLD en el sentido de “POWER” para
encender la grabadora IC ( pág. 20), o hacia el centro para
desactivar el estado HOLD de la grabadora IC ( pág. 16).
Aparecerá la ventana del modo de parada.
 Seleccione la carpeta de destino que desee en el menú ( pág. 38).
 Sugerencia
Si no elige una carpeta de destino, se grabará un archivo en la carpeta “FOLDER01”
de la categoría “ Recording Files” de la memoria interna o la tarjeta microSD.
 Para grabar con la grabadora IC en el
bolsillo de una camisa, sujétela al bolsillo
mediante la pinza.
Continuación 
36
Grabación de archivos
 En el modo de parada, pulse  REC/PAUSE.
Los indicadores de grabación y de
funcionamiento se iluminan en rojo.
No es necesario mantener pulsado
 REC/PAUSE durante la grabación.
El nuevo archivo se grabará automáticamente
en la última posición en la carpeta de destino
especificada.
 Sugerencia
Puede seleccionar un ajuste de escena de grabación como, por ejemplo, “Shirt Pocket” o
“Interview” que resulte adecuada para la situación de grabación ( pág. 39).
Control de la grabación
VOL−/+

Si conecta los auriculares estéreo suministrados a la toma  (auriculares),
puede controlar la grabación. Puede presionar VOL –/+ para ajustar el
volumen de control; sin embargo, el nivel de grabación es fijo.
Índice
alfabético
mesa u otra superficie, acople el reductor
de ruido suministrado a la grabadora y
coloque la grabadora de forma que los
micrófonos incorporados apunten en la
dirección de la fuente que se vaya a grabar.
Índice
Para grabar con la grabadora IC sobre una
37
Grabación de archivos
Índice
Detención de la grabación
 Pulse  STOP.
Nota sobre el acceso
Cuando la animación “Please Wait” aparece en el visor o el indicador de
funcionamiento parpadea en naranja, la grabadora IC está grabando datos y
almacenándolos en el soporte de grabación. Mientras la grabadora IC esté
accediendo a los datos, no extraiga la tarjeta microSD ni pulse el botón RESET.
Tampoco desconecte o conecte el adaptador de ca USB (no suministrado)
cuando lo esté utilizando. El hacerlo podría dañar los datos.
Otras operaciones
Para
Realice lo siguiente
insertar una pausa en la grabación* Pulse  REC/PAUSE.
Durante una pausa de grabación, los indicadores
de grabación y de funcionamiento parpadean en
” y el contador comienzan a parpadear
rojo, y “
en el visor.
cancelar la pausa y reanudar la
Pulse  REC/PAUSE de nuevo. La grabación se
grabación
reanudará a partir de ese punto. (Para detener la
grabación después de insertar una pausa, pulse
 STOP.)
revisar la grabación actual al
Pulse /ENT. La grabación se detiene y se inicia
instante
la reproducción desde el principio del archivo que
acaba de grabar.
realizar una revisión durante la
grabación
Mantenga pulsado  durante la grabación o la
pausa de grabación. La grabación se detiene y
puede realizar búsquedas hacia atrás mientras
escucha el sonido de reproducción rápida. Después
de soltar , la reproducción se inicia a partir de
ese punto.
* 1 hora después de insertar una pausa en la grabación, la pausa se cancela automáticamente y la
grabadora IC entra en el modo de parada.
 Sugerencia
Puede crear carpetas nuevas o eliminar carpetas que no sean necesarias mediante el
software Sound Organizer suministrado ( pág. 89).
Índice
alfabético
La animación “Please Wait” aparece en el visor y el indicador de
funcionamiento parpadea en naranja. La grabadora IC se detiene al
principio del archivo de grabación actual.
38
Grabación de archivos

/ENT

BACK/HOME
 STOP
Puede establecer la carpeta en la que se guardará un archivo de grabación.
Puede seleccionar una carpeta de la categoría “ Recording Files” de la
memoria interna o la tarjeta microSD.
 En el modo de parada, mantenga pulsado
BACK/HOME para mostrar el menú Home y,
a continuación, seleccione “ Settings” 
”Recording Settings” y pulse /ENT.
 Pulse  o  para seleccionar “Save Destination” y, a continuación, pulse /ENT.
 Pulse  o  para seleccionar la
carpeta de destino que desee y, después,
pulse /ENT.
 Pulse  STOP para salir del modo de menú.
 Sugerencia
Si la carpeta de destino especificada está llena con la cantidad máxima de archivos cuando
empieza la grabación, se cambia automáticamente a otra carpeta de destino disponible,
donde se grabará el archivo.
Si sucede esto, cuando detenga la grabación, aparecerá un mensaje en el que se notifica
que se ha cambiado la carpeta de destino.
Índice
alfabético
Selección de la carpeta de destino de la grabación
Índice
Cambio de los ajustes de grabación
39
Grabación de archivos
Índice
Selección de una escena de grabación para cada situación


BACK/HOME
 STOP
En función de las diversas escenas de grabación, puede cambiar los elementos
para la grabación, tales como REC Mode ( pág. 72), Mic Sensitivity
( pág. 73), etc., a los ajustes recomendados en bloque. Puede cambiar los
ajustes de cada elemento.
 En el modo de parada o reproducción,
mantenga pulsado BACK/HOME hasta que
aparezca el menú de inicio.
 Pulse  ENT.
Aparecerá la ventana de ajustes de selección de escena.
 Pulse  o  para seleccionar la escena
que desee y, a continuación, pulse /ENT.
 Pulse  STOP para salir del modo de menú.
Escenas
Shirt Pocket
Descripciones
Para grabar con la grabadora IC en el bolsillo de la camisa.
Meeting
Para grabar en una variedad de situaciones, tal como una
grabación en una sala de conferencias amplia.
Voice Notes
Para grabar un dictado con un micrófono delante de la boca.
Interview
Para grabar la voz humana a una distancia de 1 a 2 metro.
My Scene
Utilícelo para guardar sus ajustes favoritos.
Índice
alfabético
/ENT
40
Grabación de archivos
Hay otras formas de conseguir mejores grabaciones además de utilizar la
selección de escena.
Grabación de una nota de voz
Al colocar la grabadora IC a un lado de la boca,
puede evitar la respiración hacia los micrófonos
incorporados y grabar el sonido con más claridad.
Grabación de una entrevista
Coloque la grabadora IC de forma que los micrófonos
incorporados apunten hacia el entrevistado.
Grabación con la grabadora IC en el bolsillo de la camisa
Si coloca la grabadora IC en el bolsillo de su camisa
sujeta mediante la pinza, puede reducir el ruido
que se produce cuando la ropa o algún otro objeto
roza accidentalmente la grabadora durante una
grabación.
Índice
alfabético
Grabación de una reunión
Cuando grabe con la grabadora IC colocada
sobre una mesa, puede acoplar el reductor de
ruido suministrado a la grabadora para reducir
el ruido.
Si coloca la grabadora IC en un pañuelo u otro
objeto similar, también puede grabar un sonido
claro, con un nivel bajo de ruido y
minimizando los ruidos producidos por las
vibraciones de la mesa.
Índice
Consejos para una mejor grabación
41
Grabación de archivos
 En el modo de parada o reproducción,
 Pulse  o  para seleccionar la escena
cuyos ajustes desea cambiar y, después,
pulse /ENT.
 Pulse  o  para seleccionar “Edit” o
“Edit from Current Setting” y, a continuación, pulse /ENT.
 Pulse  o  para seleccionar el
elemento que desea cambiar y, después, pulse /ENT.
 Pulse  o  para seleccionar un elemento de ajuste y, a continuación, pulse /ENT.
Para obtener más información acerca de los elementos del menú y los
ajustes, consulte “Ajustes del menú”. ( pág. 72 – 73)
 Pulse  o  para seleccionar “Edit
Complete” y, a continuación, pulse /ENT.
 Pulse  STOP para salir del modo de menú.
Índice
alfabético
mantenga pulsado BACK/HOME para
mostrar el menú de inicio y, a continuación,
seleccione “ Settings”  ”Recording
Settings”  ”Scene Edit” y pulse /ENT.
Índice
Cambio de los ajustes de Scene Select
42
Grabación de archivos
 En el modo de parada o reproducción, mantenga pulsado BACK/
 Pulse  o  para seleccionar la escena cuyos ajustes desea
cambiar a los valores predeterminados y, después, pulse /ENT.
 Seleccione “Set Default Value” y, a continuación, pulse /ENT.
Aparecerá “Set to Default Value?”.
 Pulse  o  para seleccionar “YES” y, después, pulse /ENT.
Los ajustes del elemento del menú de la escena seleccionada se devolverán
a los valores predeterminados.
 Pulse  STOP para salir del modo de menú.
Ajustes predeterminados
Para obtener más información acerca de los elementos del menú y los ajustes,
consulte las páginas 72 y 73.
Shirt Pocket
Meeting
Voice Notes
Interview
My Scene
MP3
192kbps
MP3
192kbps
MP3
128kbps
MP3
192kbps
MP3
192kbps
Medium
High
Low
Medium
Medium
LCF(Low Cut) ON
ON
ON
ON
ON
VOR
OFF
OFF
OFF
OFF
REC Mode
Mic Sensitivity
OFF
Índice
alfabético
HOME para mostrar el menú de inicio y, a continuación, seleccione “ Settings”  ”Recording Settings”  ”Scene Edit” y, después,
pulse /ENT.
Índice
Cambio de los ajustes de Scene Select a los valores predeterminados
43
Grabación de archivos
 REC/PAUSE

/ENT

BACK/HOME
Puede ajustar la función VOR (Voice Operated Recording) en “ON” para que la
grabadora IC comience a grabar cuando detecte un sonido que supere un nivel
especificado y se detenga cuando el sonido sea inferior a un nivel determinado.
 Mantenga pulsado BACK/HOME para
mostrar el menú de inicio y, a continuación,
seleccione “ Settings”  ”Recording
Settings”  ”VOR” y pulse /ENT.
 Pulse  o  para seleccionar “ON” y, después, pulse /ENT.
 Pulse  STOP para salir del modo de menú.
 Pulse  REC/PAUSE.
“ ” aparece en el visor.
Cuando la grabadora IC detecta un sonido por debajo de un nivel
especificado, el indicador “ ” y el contador parpadean, y la grabación
VOR se detiene temporalmente.
Si la grabadora IC detecta un sonido por encima de un nivel especificado
mientras la grabación VOR está en pausa, la grabación VOR comienza de
nuevo.
Para cancelar la función VOR
Ajuste “VOR” en “OFF” en el paso .
Nota
La función VOR se ve afectada por los sonidos del entorno. Ajuste “Mic Sensitivity” en el
menú según las condiciones de grabación. Si la grabación no resulta satisfactoria después
de cambiar el ajuste “Mic Sensitivity” o si va a realizar una grabación importante, ajuste
“VOR” en “OFF” en el menú.
Índice
alfabético
 STOP
Índice
Inicio automático de la grabación en respuesta a
la percepción de sonido: función VOR
44
Reproducción de archivos
Reproducción de archivos
 Deslice el interruptor POWER•HOLD en el sentido de “POWER” para
encender la grabadora IC ( pág. 20), o hacia el centro para
desactivar el estado HOLD de la grabadora IC ( pág. 16).
Aparecerá la ventana del modo de parada.
 Seleccione el archivo que desea reproducir ( pág. 28).
Si no selecciona un archivo, se reproducirá el archivo que acaba de grabar.
 Pulse /ENT.
La reproducción se inicia y el indicador de
funcionamiento se ilumina en verde.
 Pulse VOL –/+ para ajustar el volumen.
Detención de la reproducción
 Pulse  STOP.
Índice
alfabético
POWER•HOLD
Indicador de funcionamiento
VOL−/+

/ENT

 STOP
Índice
Reproducción básica
45
Reproducción de archivos
Realice lo siguiente
detener la operación en la posición
actual (función de pausa de
reproducción)
Pulse /ENT. Para reanudar la reproducción a
partir de ese punto, vuelva a pulsar /ENT.
volver al principio del archivo actual Pulse  una vez.*1*2
volver a los archivos anteriores
Pulse  varias veces. (Durante el modo de
parada, mantenga pulsado el botón para retroceder
archivos de forma continua.*3)
pasar al archivo siguiente
Pulse  una vez.*1*2
pasar a los archivos siguientes
Pulse  varias veces. (Durante el modo de
parada, mantenga pulsado el botón para pasar
archivos de forma continua.*3)
*1 Cuando se ajusta una marca de pista, la grabadora IC retrocede o avanza hasta la marca de pista
que se encuentre antes o después del punto actual ( pág. 60).
*2Estas operaciones están disponibles cuando “Easy Search” está ajustado en “OFF” ( pág. 51, 75).
*3 En el modo de búsqueda continua, la grabadora IC no localiza las marcas de pista.
Índice
alfabético
Para
Índice
Otras operaciones
46
Reproducción de archivos
Índice
Cambio de los ajustes de reproducción

/ENT

BACK/HOME
 STOP
Puede reducir el ruido en la reproducción o seleccionar el efecto de sonido que
se adecue al archivo que se va a reproducir.
 Mantenga pulsado BACK/HOME para
mostrar el menú de inicio y, a continuación,
seleccione “ Settings”  ”Playback
Settings” y pulse /ENT.
 Pulse  o  para seleccionar “Effect”
y, después, pulse /ENT.
 Pulse  o  para seleccionar el efecto
que desea para la reproducción y, a continuación, pulse /ENT.
En el modo de parada, el archivo seleccionado
se reproduce automáticamente para la
confirmación del efecto seleccionado.
 Pulse  STOP para salir del modo de menú.
Continuación 
Índice
alfabético
Reducción del ruido o selección del efecto de sonido en la reproducción:
función de efectos
47
Reproducción de archivos
OFF
Desactiva la función de efectos
Clear Voice 1
Reduce el ruido, excepto el de la voz humana, y ajusta
automáticamente las voces bajas y altas al volumen óptimo, para
ofrecer un sonido nítido y fácil de escuchar.
Clear Voice 2
Consigue una calidad de sonido más nítida con unas funciones de
reducción del ruido y de ajuste automático del sonido más potentes
que las de “Clear Voice 1”.
Music: Pop
Se potencian los sonidos de rango medio; es ideal para música vocal.
Music: Rock
Se potencian los rangos alto y bajo para obtener un sonido potente.
Music: Jazz
Se potencian los rangos altos para obtener un sonido intenso.
Music: Bass 1
Se potencian los sonidos graves.
Music: Bass 2
Se potencian aún más los sonidos graves.
 Sugerencia
Los efectos de “Clear Voice 1” y “Clear Voice 2” están optimizados para la reproducción de
voces, incluidas las de las conversaciones, y no son adecuados para la reproducción de
música.
Índice
alfabético
Descripción
Índice
Opciones
48
Reproducción de archivos
Índice
Ajuste de la velocidad de reproducción: función DPC (Digital Pitch Control)


BACK/HOME
 STOP
Puede ajustar la velocidad de reproducción en un intervalo entre 0,50 y 2,00
veces la normal. El archivo se reproduce con un tono natural gracias a la
función de procesamiento digital.
 Mantenga pulsado BACK/HOME para mostrar
el menú de inicio y, a continuación, seleccione
“ Settings”  ”Playback Settings”, 
”DPC(Speed Control)” y pulse /ENT.
 Para reproducir con la velocidad que está
definida en ese momento, pulse  o 
para seleccionar “ON” y, a continuación,
pulse /ENT. Continúe en el paso 4.
Para cambiar la velocidad de reproducción,
pulse  o  para seleccionar “Set
Speed” y, a continuación, pulse /ENT.
 Pulse  o  para ajustar la velocidad
de reproducción.
La velocidad disminuye 0,05 veces (desde ×0,50
hasta ×1,00).
La velocidad aumenta 0,10 veces (desde ×1,00 hasta ×2,00).
Si mantiene pulsado cada botón, puede cambiar la velocidad continuamente.
En el modo de parada, el archivo seleccionado se reproduce automáticamente a
la velocidad de reproducción especificada para su confirmación.
 Pulse  STOP para salir del modo de menú.
Para reanudar la velocidad normal de reproducción
Seleccione “OFF” en el paso .
Índice
alfabético
/ENT
49
Reproducción de archivos
Nota
Índice
alfabético
Selección del modo de reproducción

/ENT

BACK/HOME
 STOP
Puede seleccionar el modo de reproducción en el menú.
 Mantenga pulsado BACK/HOME para mostrar
el menú de inicio y, a continuación, seleccione
“ Settings”  ”Playback Settings”,  ”Play
Mode” y, después, pulse /ENT.
 Pulse  o  para seleccionar “1”, “ ”, “ALL”, “ 1”, “
o “ ALL” y, a continuación, pulse /ENT.
”,  Pulse  STOP para salir del modo de menú.
Opciones
Descripción/página de referencia
1
Se reproduce un archivo.
Se reproducen de forma continua los archivos de una carpeta.
ALL
1
Se reproducen de forma continua todos los archivos.
Se reproduce un archivo de forma repetida.
Se reproducen de forma repetida los archivos de una carpeta.
ALL
Índice
No se puede reproducir un archivo LPCM a una velocidad superior en 1,00 veces a la
velocidad de grabación. Si intenta ajustar la velocidad de reproducción en un valor
superior a ese límite, aparecerá “NO FAST” en el visor.
Se reproducen de forma repetida todos los archivos.
Para reproducir de forma repetida el archivo actual
Durante la reproducción, mantenga pulsado /ENT.
” aparece cuando el archivo actual se reproduce de forma repetida. Para
“
reanudar la reproducción normal, vuelva a pulsar /ENT.
50
Reproducción de archivos
/ENT

BACK/HOME
 STOP
Toma  (auriculares)
Recepción con mejor calidad de sonido
Para escuchar el sonido a través de los auriculares:
Conecte los auriculares estéreo suministrados a la toma  (auriculares).
El altavoz incorporado se desconectará automáticamente.
escuchar el sonido a través de un altavoz externo:
Para

Conecte un altavoz activo a la toma  (auriculares).
Búsqueda hacia adelante o hacia atrás durante la reproducción
(búsqueda/revisión)
Para realizar búsquedas hacia adelante (búsqueda):
Mantenga pulsado  durante la reproducción y suelte el botón donde
desee reanudar la reproducción.
realizar búsquedas hacia atrás (revisión):
Para

Mantenga pulsado  durante la reproducción y suelte el botón donde
desee reanudar la reproducción.
La grabadora IC realiza búsquedas a velocidad lenta con el sonido de
reproducción. Esto resulta útil para comprobar la palabra siguiente o la
anterior. A continuación, si mantiene pulsado el botón, la grabadora IC
empieza a realizar búsquedas a una velocidad superior.
 Cuando los archivos se reproducen o se realiza una búsqueda en ellos hasta el final del
último archivo
Si reproduce o reproduce de forma rápida hasta el final del último archivo, “FILE END”
se enciende durante 5 segundo aproximadamente.
Si
 “FILE END” y el indicador de funcionamiento se apagan, la grabadora IC se detendrá
al principio del último archivo.
Si
 mantiene pulsado el botón  mientras “FILE END” está iluminado, los archivos se
reproducirán rápidamente y la reproducción normal se iniciará en el punto donde suelte
el botón.
Índice
alfabético

Índice
Métodos de reproducción útiles
51
Reproducción de archivos
/ENT

BACK/HOME
 STOP
Cuando “Easy Search” está ajustado en “ON” en el menú, puede retroceder el
tiempo de omisión de retroceso especificado pulsando una vez , y puede
avanzar el tiempo de omisión de avance especificado pulsando una vez 
durante la reproducción. Esta función permite localizar un punto específico en una
grabación de larga duración como, por ejemplo, una que se realice en una reunión.
 Mantenga pulsado BACK/HOME para mostrar
el menú de inicio y, a continuación, seleccione
“ Settings”  ”Playback Settings”,  ”Easy
Search” y, después, pulse /ENT.
 Para avanzar o retroceder durante el tiempo
de omisión especificado, pulse  o 
para seleccionar “ON” y, a continuación,
pulse /ENT. Continúe en el paso 5.
Para cambiar el tiempo de avance o retroceso en
las búsquedas, pulse  o  para seleccionar
“Set Skip Time” y, a continuación, pulse /ENT.
 Pulse  o  para seleccionar “Set
Forward Skip” o “Set Reverse Skip” y,
después, pulse /ENT.
 Pulse  o  para seleccionar el tiempo
de omisión y, a continuación, pulse /ENT.
 Sugerencia
Para ajustar ambos tiempos de omisión, repita los pasos 1 a 4.
Omisión de avance
5sec, 10sec, 30sec, 1min, 5min o 10min
Omisión de retroceso
1sec, 3sec, 5sec, 10sec, 30sec, 1min, 5min o 10min
 Pulse  STOP para salir del modo de menú.
Índice
alfabético

Índice
Localización rápida del punto donde desea iniciar la reproducción:
función de búsqueda fácil
52
Reproducción de archivos
Índice
Reproducción de un archivo a una hora
determinada con una alarma
Índice
alfabético

/ENT

BACK/HOME
 STOP
Puede hacer sonar una alarma e iniciar la reproducción de un archivo
seleccionado a una hora deseada. Puede hacer que el archivo se reproduzca en
una fecha específica, una vez por semana o a la misma hora cada día. Puede
ajustar una alarma para un archivo.
 Seleccione el archivo que desea reproducir con una alarma.
 Acceda al modo de ajuste de la alarma.
En el modo de parada, mantenga pulsado
BACK/HOME para mostrar el menú de
inicio y, a continuación, seleccione “ Settings”  ”Playback Settings”,  “Alarm” y, después, pulse /ENT.
Pulse  o  para seleccionar “ON” y, después, pulse /ENT.
 Ajuste la fecha y la hora de la alarma.
Pulse  o  para seleccionar “Date”,
un día de la semana o “Daily” y, después,
pulse /ENT.
Si selecciona “Date”:
Ajuste el año, el mes, el día, la hora y los minuto en este orden, tal como se
describe en el apartado “Ajuste del reloj” ( pág. 22).
Si selecciona un día de la semana o “Daily”:
Pulse  o  para ajustar la hora y, a continuación, pulse /ENT. Pulse
 o  para ajustar los minuto y, a continuación, pulse /ENT.
Puede volver a colocar el cursor en un elemento anterior pulsando BACK/
HOME.
Continuación 
53
Reproducción de archivos
 Pulse  STOP para salir del modo de menú.
Para cambiar el ajuste de la alarma
Seleccione el archivo al que desea cambiar el ajuste de la alarma y, a continuación,
siga los pasos del  al .
Para cancelar el ajuste de la alarma
Siga los pasos  y . En el paso - seleccione “OFF” y pulse /ENT.
La alarma se cancelará y el indicador de alarma desaparecerá de la ventana de
información del archivo.
Al llegar la fecha y hora ajustadas
A la hora determinada, la grabadora IC se activa automáticamente y “ALARM”
aparece en el visor. A continuación, la alarma y el archivo seleccionado se
reproducirán con el patrón de alarma establecido.
Cuando finaliza la reproducción, la grabadora IC se detiene automáticamente.
(Si el patrón de alarma está ajustado en “Beep&Play” o “Play”, la grabadora IC
se detendrá al principio del archivo seleccionado.)
Para detener la reproducción de la alarma
Pulse cualquier botón excepto VOL –/+ mientras suena la alarma. Si la función
HOLD está activada, puede pulsar cualquier botón para detener la
reproducción de la alarma.
Para confirmar el ajuste de la alarma
En el modo de parada, pulse  STOP dos veces para mostrar la ventana de
información del archivo. Cuando aparece “” (indicador de alarma), la alarma
está establecida.
Índice
alfabético
patrón de alarma favorito y, a
continuación, pulse /ENT.
Aparece la animación “Please Wait” y el ajuste
de la alarma estará activado.
Índice
 Pulse  o  para seleccionar un
54
Borrado de archivos
Borrado de archivos
Índice
Borrado de un archivo
POWER•HOLD
Índice
alfabético
 STOP

/ENT

BACK/HOME
Nota
Después de borrar un archivo, no podrá recuperarlo.
 Deslice el interruptor POWER•HOLD en el sentido de “POWER” para
encender la grabadora IC ( pág. 20), o hacia el centro para
desactivar el estado HOLD de la grabadora IC ( pág. 16).
Aparecerá la ventana del modo de parada.
 En el modo de parada o reproducción, seleccione el archivo que
desea borrar ( pág. 28).
 Mantenga pulsado BACK/HOME hasta que aparezca el menú de
inicio.
 Pulse  o  para seleccionar “ Erase
Files” y, a continuación, pulse /ENT.
 Pulse  o  para seleccionar “Erase a
File” y, después, pulse /ENT.
Aparece “Erase the File?” y el archivo
especificado se reproduce para confirmación.
 Pulse  o  para seleccionar “YES” y,
después, pulse /ENT.
Aparece la animación “Please Wait” y se borrará
el archivo seleccionado.
Si borra un archivo, los restantes archivos avanzarán para que no quede
espacio entre ellos.
 Pulse  STOP para salir del modo de menú.
Continuación 
55
Borrado de archivos
Índice
alfabético
Para borrar parte de un archivo
Primero, divida el archivo en dos archivos ( pág. 63) y, a continuación, lleve
a cabo los pasos del  al .
Índice
Para cancelar el borrado
Seleccione “ΝΟ” en el paso  y, después, pulse /ENT.
56
Borrado de archivos
/ENT

BACK/HOME
 STOP
 En el modo de parada, seleccione la carpeta que contiene los
archivos que desea borrar ( pág. 28).
 Mantenga pulsado BACK/HOME para
mostrar el menú de inicio y, a continuación,
seleccione ” Erase Files”  ”Erase All Files”
y pulse /ENT.
Se mostrará “Erase All Files?”.
 Pulse  o  para seleccionar “YES” y,
después, pulse /ENT.
Aparece la animación “Please Wait” y se
borrarán todos los archivos de la carpeta
seleccionada.
 Pulse  STOP para salir del modo de menú.
Para cancelar el borrado
Seleccione “ΝΟ” en el paso  y, después, pulse /ENT.
 Sugerencia
Si la carpeta contiene un archivo con ajuste de protección, no podrá borrarlo.
Índice
alfabético

Índice
Borrado de todos los archivos de una carpeta
57
Edición de archivos
Edición de archivos
Índice
Organización de archivos en una carpeta
Índice
alfabético
Desplazamiento de un archivo a otra carpeta

/ENT

BACK/HOME
 STOP
 Seleccione el archivo que desea desplazar.
 Mantenga pulsado BACK/HOME hasta que aparezca el menú de inicio.
 Pulse  o  para seleccionar “ Edit” y,
a continuación, pulse /ENT.
 Pulse  o  para seleccionar “Edit
Files” y, a continuación, pulse /ENT.
 Pulse  o  para seleccionar “Move
File” y, después, pulse /ENT.
 Pulse  o  para seleccionar la
categoría de la carpeta de destino y,
después, pulse /ENT.
Nota
Cuando seleccione la categoría “ Music” como destino, puede mover un archivo a
una carpeta que contenga el tipo de archivos que la grabadora IC puede reproducir.
Continuación 
58
Edición de archivos
Índice
 Pulse  o  para seleccionar la
Índice
alfabético
carpeta a la que desea desplazar el archivo
y, a continuación, pulse /ENT.
Aparece la animación “Please Wait” y el archivo
se desplaza a la última posición de la carpeta de
destino.
Al desplazar un archivo a otra carpeta, el
archivo original de la carpeta anterior se
elimina.
 Pulse  STOP para salir del modo de menú.
Para cancelar el desplazamiento del archivo
Pulse  STOP antes del paso .
Copia de un archivo a la otra memoria
Ranura para tarjeta microSD
 STOP

/ENT

BACK/HOME
Puede copiar archivos entre la memoria interna y una tarjeta microSD, algo
que resulta muy útil para realizar copias de seguridad. Antes de comenzar la
operación, inserte la tarjeta microSD que vaya a utilizar para la copia en la
ranura de la tarjeta microSD.
 Seleccione el archivo que desea copiar.
Cuando desee copiar un archivo desde una tarjeta microSD a la memoria interna,
ajuste el soporte de grabación de origen en “microSD Card” ( pág. 34).
 Mantenga pulsado BACK/HOME para
mostrar el menú de inicio y, a continuación,
seleccione “ Edit”  “Edit Files”  “File
Copy” y, después, pulse /ENT.
Aparece “Copy to microSD card Select Folder”
o “Copy to Built-In Memory Select Folder” y se
muestra la ventana de selección de categoría.
Continuación 
59
Edición de archivos
destino y, después, pulse /ENT.
Se mostrará la lista de carpetas de la categoría seleccionada.
Cuando seleccione la categoría “ Music” como destino, puede mover un archivo a
una carpeta que contenga el tipo de archivos que la grabadora IC puede reproducir.
 Pulse  o  para seleccionar la carpeta en la que desea copiar
el archivo y, después, pulse /ENT.
Aparece la animación “Please Wait” y el archivo se copia a la última
posición de la carpeta de destino. Se copiará un archivo con un nombre de
archivo idéntico al original.
 Pulse  STOP para salir del modo de menú.
Para cancelar la operación de copia
Pulse  STOP antes del paso .
Para cancelar la operación de copia durante la misma
Cuando se muestra la animación “Please Wait” mientras se está realizando la
copia en el paso , pulse  STOP.
Índice
alfabético
Nota
Índice
 Pulse  o  para seleccionar la categoría de la carpeta de
60
Edición de archivos

/ENT

T-MARK
Puede añadir una marca de pista en un punto en el que le gustaría dividir un
archivo más tarde o localizar durante la reproducción. Puede añadir hasta un
máximo de 98 marcas de pista en cada archivo.
Durante la grabación, la reproducción o la pausa de
grabación, pulse T-MARK en la posición en la que
desee añadir una marca de pista.
El indicador (marca de pista) y un número de pista
parpadean tres veces y se añade una marca de pista.
Localización de una marca de pista e inicio de la reproducción a partir de esa marca
de pista
Pulse  o  en el modo de parada. Cuando el indicador (marca de
pista) parpadee una vez, pulse /ENT.
Índice
alfabético
Adición de una marca de pista
Índice
Utilización de una marca de pista
61
Edición de archivos
Índice
Borrado de una marca de pista


BACK/HOME
 STOP
 Pare la grabadora IC justo después de la
marca de pista que desea borrar.
 Mantenga pulsado BACK/HOME para
mostrar el menú de inicio y, a continuación,
seleccione “ Edit”  “Edit Files”  “Erase
Track Mark” y, después, pulse /ENT.
Se mostrará “Erase Track Mark?”.
 Pulse  o  para seleccionar “YES” y, después, pulse /ENT.
Aparece la animación “Please Wait” y se borrará la marca de pista
seleccionada.
Posición de parada
Borrar marca de pista
Se borrará la marca de pista justo antes de la posición de parada.
 Pulse  STOP para salir del modo de menú.
Para cancelar el borrado
Seleccione “ΝΟ” en el paso  y, después, pulse /ENT.
Índice
alfabético
/ENT
62
Edición de archivos
Índice
Borrado de una sola vez de todas las marcas de pista del archivo seleccionado


BACK/HOME
 STOP
 Seleccione un archivo del que desee borrar las marcas de pista.
 Mantenga pulsado BACK/HOME para
mostrar el menú de inicio y, a continuación,
seleccione “ Edit”  “Edit Files”  “Erase
All Track Marks” y, después, pulse /ENT.
Se mostrará “Erase All Track Marks?”.
 Pulse  o  para seleccionar “YES” y, después, pulse /ENT.
Aparece la animación “Please Wait” y se borrarán todas las marcas de pista
de una sola vez.
 Pulse  STOP para salir del modo de menú.
Para cancelar el borrado
Seleccione “ΝΟ” en el paso  y, después, pulse /ENT.
Índice
alfabético
/ENT
63
Edición de archivos
Índice
División de un archivo
División de un archivo en la posición actual
Índice
alfabético

/ENT

BACK/HOME
 STOP
Es posible dividir un archivo durante el modo de parada, de forma que el
archivo se divida en dos partes y se añadan números de archivo nuevos a los
nombres del archivo dividido. Mediante la división de un archivo, podrá buscar
fácilmente el punto a partir del cual desea iniciar la reproducción de una
grabación de larga duración como, por ejemplo, una que se haya realizado en
una reunión. Es posible dividir un archivo hasta que el número total de
archivos de la carpeta alcance el número máximo permitido.
 Detenga la reproducción del archivo en la posición en la que desee
dividirlo.
 Mantenga pulsado BACK/HOME para mostrar
el menú de inicio y, a continuación,
seleccione “ Edit”  “Edit Files”  “Divide at
Current Position” y, después, pulse /ENT.
Aparecerá “Divide at Current Position?”.
 Pulse  o  para seleccionar “YES” y, después, pulse /ENT.
Aparece la animación “Please Wait” y se dividirá el archivo. Los archivos
divididos recibirán un sufijo con un número secuencial (“_1” para el
archivo original y “_2” para el archivo nuevo).
Archivo 1
Archivo 2
Archivo 3
Se divide un archivo.
Archivo 1
Archivo 2_1 Archivo 2_2 Archivo 3
El sufijo se compone de un número secuencial
que se añade al nombre de los archivos divididos.
 Pulse  STOP para salir del modo de menú.
Para cancelar la división
Seleccione “ΝΟ” en el paso  y, después, pulse /ENT.
64
Edición de archivos
Índice
División de un archivo a través de todas las posiciones de las marcas de pista


BACK/HOME
 STOP
 Seleccione el archivo que desea dividir.
 En el modo de parada, mantenga pulsado
BACK/HOME para mostrar el menú de inicio
y, a continuación, seleccione “ Edit” 
“Edit Files”  “Divide All Track Marks” y,
después, pulse /ENT.
Se mostrará “Divide All Track Marks?”.
 Pulse  o  para seleccionar “YES” y, después, pulse /ENT.
La animación “Please Wait” aparece y el archivo se divide en todas las
posiciones de las marcas de pista. Se borrarán todas las marcas de pista
existentes en los archivos.
El sufijo se compone de un número secuencial que se añade a cada uno de
los archivos divididos.
Archivo 1
Se divide un archivo en todas las marcas de pista.
Archivo 1_01
Archivo 1_02
Archivo 1_03
 Pulse  STOP para salir del modo de menú.
Para cancelar la división
Seleccione “ΝΟ” en el paso  y, después, pulse /ENT.
Para cancelar la operación de división durante la misma
Cuando se muestra la animación “Please Wait” mientras se está realizando la
división en el paso , pulse  STOP.
Índice
alfabético
/ENT
65
Edición de archivos

/ENT

BACK/HOME
 STOP
Es posible cambiar el nombre de una carpeta que se utiliza para almacenar
archivos grabados con la grabadora IC.
Puede elegir el nuevo nombre de carpeta de las plantillas.
 Seleccione la carpeta a la que desea cambiar el nombre de la lista
de carpetas de la categoría “ Recording Files”.
 En el modo de parada, mantenga pulsado
BACK/HOME para mostrar el menú de inicio
y, a continuación, seleccione “ Edit” 
“Change Names” y pulse /ENT.
 Pulse  o  para seleccionar “Change
Folder Name” y, a continuación, pulse /ENT.
 Pulse  o  para seleccionar un
nombre de carpeta favorita y, a
continuación, pulse /ENT.
Aparece la animación “Please Wait” y se
cambiará el nombre de la carpeta.
 Pulse  STOP para salir del modo de menú.
 Sugerencias
Si especifica un nombre de carpeta que ya existe, se añade un sufijo compuesto por un
número secuencial (del 2 al 10) al nombre de la nueva carpeta.
Si
 elige “FOLDER” en las plantillas, se añade un sufijo compuesto por un número
secuencial (del 01 al 10) a cada uno de los nombres de las carpetas.
utilizar el software Sound Organizer suministrado para editar las plantillas o
Puede

cambiar el nombre de una carpeta directamente.
Índice
alfabético
Cambio del nombre de una carpeta
Índice
Cambio del nombre de una carpeta y un archivo
66
Edición de archivos
Índice
Cambio del nombre de un archivo


BACK/HOME
 STOP
Es posible cambiar el nombre de un archivo añadiéndole un prefijo compuesto
por caracteres de una plantilla seleccionada. Se puede cambiar el nombre de un
archivo del área de grabación. Puede elegir los caracteres que se añadirán a
partir de las plantillas.
 Seleccione el archivo al que desea cambiar el nombre de la lista de
carpetas de la categoría “ Recording Files”.
 En el modo de parada, mantenga pulsado
BACK/HOME para mostrar el menú de inicio
y, a continuación, seleccione “ Edit” 
“Change Names”  “Change File Name” y
pulse /ENT.
 Pulse  o  para seleccionar los
caracteres que desea añadir como prefijo al
nombre del archivo y, a continuación, pulse
/ENT.
Aparece la animación “Please Wait” y los
caracteres seleccionados se agregarán al nombre
del archivo separados por un guión bajo (_).
(P. ej. si se añade “A” al archivo 11215_001, el
nombre será A_11215_001)
 Pulse  STOP para salir del modo de menú.
 Sugerencia
Puede utilizar el software Sound Organizer suministrado para editar las plantillas o
cambiar el nombre de una carpeta directamente.
Índice
alfabético
/ENT
67
Edición de archivos
/ENT

BACK/HOME
 STOP
Puede proteger un archivo importante para evitar que se borre o edite de forma
accidental. Cuando un archivo está protegido, el indicador (protección)
aparece en la ventana de información del archivo para indicar que se trata de
un archivo de sólo lectura y que no se puede borrar ni editar.
 Muestre el archivo que desea proteger en una carpeta de la
categoría “ Recording Files” o “ Music”.
 En el modo de parada, mantenga pulsado
BACK/HOME para mostrar el menú de inicio
y, a continuación, seleccione “ Edit” 
“Edit Files”  “Protect” y pulse /ENT.
 Pulse  o  para seleccionar “ON” y, después, pulse /ENT.
El archivo está protegido.
 Pulse  STOP para salir del modo de menú.
Para quitar la protección
Seleccione “OFF” en el paso  y, después, pulse /ENT.
Índice
alfabético

Índice
Protección de un archivo
68
Acerca de la función de menú
Submenús
Elementos del menú
Modo de Modo de
Modo de
parada reproducción grabación


—


—
Erase a File


—
Erase All Files

-
-
Protect

-
-
Divide at Current Position

-
-
Divide All Track Marks

-
-
Move File

-
-
File Copy

-
-
Erase Track Mark

-
-
Erase All Track Marks

-
-
Change Folder Name

-
-
Change File Name

-
-
Scene Edit


-
Save Destination

-
-
REC Mode


—
Mic Sensitivity



LCF(Low Cut)



VOR



DPC(Speed Control)



Effect



Easy Search



Play Mode



Alarm

-
-

-
-
Scene Select
Select File
Erase Files
Edit
Edit Files
Change Names
Settings
Recording Settings
Playback Settings
Select Memory
Continuación 
Índice
alfabético
Menús de inicio
Modo de funcionamiento
( : el ajuste se puede realizar/
—: el ajuste no está disponible)
Índice
Modos de funcionamiento del menú
69
Acerca de la función de menú
Submenús
Elementos del menú
Modo de Modo de
Modo de
parada reproducción grabación
Common Settings
LED



Power Saving Mode



Language

-
-
Date&Time

-
-
Time Display



Beep



Format

-
-
System Information

-
-
Índice
alfabético
Settings
Índice
Menús de inicio
Modo de funcionamiento
( : el ajuste se puede realizar/
—: el ajuste no está disponible)
70
Acerca de la función de menú
Submenús
Elementos del menú
Ajustes
(* : ajuste inicial)
Consulte
la página
Le permite elegir una escena de grabación en función de cada situación de grabación de
la siguiente forma: (Shirt Pocket)*, (Meeting), (Voice Notes), (Interview),
(My Scene).
Puede cambiar los elementos para la grabación a los ajustes recomendados en bloque.
39
Select File
Muestra las listas de categorías, carpetas y archivos, y le permite elegir un archivo.
28
Erase Files
Erase a File
Borra un archivo.
Antes de intentar borrar un archivo, seleccione el archivo que desea
borrar y vaya a la ventana del menú.
YES:Se borrará el archivo.
NO: No se borrará el archivo.
54
Erase All Files
Borra todos los archivos de una carpeta.
Antes de intentar borrar los archivos, seleccione la carpeta en la que
desea borrar todos los archivos y vaya a la ventana del menú.
YES:Se borrarán todos los archivos de la carpeta.
NO: No se borrarán todos los archivos de la carpeta.
56
Protect
Protege un archivo para evitar que pueda
borrarse, dividirse o desplazarse.
ON: Se protegerá el archivo.
OFF*:No se ejecutará la protección del
archivo. El archivo podrá ser borrado,
editado o desplazado.
67
Divide at Current
Position
Divide un archivo en dos.
YES:El archivo se dividirá en dos.
NO:No se ejecutará la división del archivo.
63
Divide All Track
Marks
Divide un archivo a través de todas las
posiciones de las marcas de pista.
YES:El archivo se dividirá a través de todas
las posiciones de las marcas de pista.
NO: No se ejecuta la división a través de todas
las marcas de pista.
64
Move File
Desplaza el archivo seleccionado a la carpeta
seleccionada.
Antes de intentar desplazar un archivo,
seleccione el archivo que desea desplazar y
vaya a la ventana del menú.
57
Edit
Edit Files
Continuación 
Índice
alfabético
Scene Select
Índice
Ajustes del menú
71
Acerca de la función de menú
Ajustes
(* : ajuste inicial)
Edit Files
File Copy
Copia el archivo seleccionado desde la
memoria interna a la carpeta deseada en una
tarjeta microSD o desde una microSD a la
carpeta deseada de la memoria interna.
Antes de intentar copiar un archivo,
seleccione el archivo que desea copiar y vaya
a la ventana del menú.
58
Erase Track Mark
Borra una marca de pista justo antes de la
posición actual.
YES:Se borrará la marca de pista.
NO: No se borrará la marca de pista.
61
Erase All Track
Marks
Borra todas las marcas de pista del archivo
seleccionado.
YES:Se borrarán todas las marcas de pista.
NO: No se borrarán todas las marcas de
pista.
62
Change Names
Consulte
la página
Índice
alfabético
Elementos del menú
Change Folder Name Cambia el nombre de una carpeta mediante
la selección de una plantilla.
65
Change File Name
66
Cambia el nombre de un archivo mediante la
selección de una plantilla y la adición de un
prefijo con los caracteres de dicha plantilla al
nombre del archivo.
Índice
Submenús
Continuación 
72
Acerca de la función de menú
Submenús
Ajustes
(* : ajuste inicial)
Consulte
la página
Scene Edit
Edita los ajustes de los diversos elementos del
menú de grabación que se hayan ajustado
previamente en el menú “Scene Select”.
Edit: Cambia los ajustes del elemento de la
escena seleccionada. Cuando
seleccione “Edit Complete”, los ajustes
estarán activados.
Edit from Current Setting:
Cambia los ajustes que se han
establecido previamente en el menú.
Cuando seleccione “Edit Complete”,
los ajustes estarán activados.
Set Default Value:
Cambia los ajustes a los ajustes
predefinidos.
Execute:Cambia los ajustes a los valores
predeterminados y completa el
proceso.
Cancel: Completa el proceso sin cambiar
los ajustes.
Settings
41
Índice
alfabético
Recording
Settings
Índice
Elementos del menú
Sugerencia
Puede editar los siguientes elementos del
menú: “REC Mode”, “Mic Sensitivity”
( pág. 73), “LCF(Low Cut)” ( pág. 73),
“VOR” ( pág. 43)
Save Destination
Permite establecer la carpeta de destino
en la que se grabarán los archivos. Puede
especificar una carpeta de la categoría
“ Recording Files” de la memoria interna o
la tarjeta microSD.
38
REC Mode
Permite ajustar el modo de grabación.
LPCM 44.1kHz/16bit:
LPCM (sin compresión) modo de
grabación en estéreo de alta calidad
MP3 192kbps*:
MP3 (con compresión) modo de
grabación en estéreo de calidad
estándar
MP3 128kbps:
MP3 (con compresión) modo de
grabación en estéreo de larga duración
MP3 48kbps (MONO):
MP3 (con compresión) modo de
grabación monoaural de calidad
estándar
—
Continuación 
73
Acerca de la función de menú
Ajustes
(* : ajuste inicial)
Consulte
la página
Recording
Settings
Mic Sensitivity
Permite ajustar la sensibilidad del micrófono.
:
High
Adecuado para grabar un sonido
alejado de la grabadora IC o un sonido
débil; por ejemplo, una grabación
realizada en una sala amplia.
Medium *:
Adecuado para grabar el sonido de una
conversación normal o reunión; por
ejemplo, una grabación realizada en un
área de reuniones o durante una
entrevista.
Low :
Adecuado para grabar dictados con
un micrófono cerca de la boca, un
sonido cercano a la grabadora IC o un
sonido fuerte.
—
LCF(Low Cut)
Ajusta la función LCF (Low Cut Filter) para
eliminar una frecuencia grave y, de este modo,
reducir el sonido de un proyector o el ruido del
viento, pudiendo, por tanto, grabar un archivo
con mayor claridad.
ON*: La función LCF está activada.
OFF: La función LCF está cancelada.
—
VOR
Permite ajustar la función VOR (Voice
Operated Recording).
ON: La grabación comienza cuando la
grabadora IC detecta un sonido que
supera el nivel especificado y se
detiene cuando el sonido detectado es
inferior al nivel especificado. La
función VOR se activa cuando se
pulsa  REC/PAUSE.
OFF*:La función VOR no se encuentra
disponible.
43
Playback Settings DPC(Speed Control) Permite ajustar la función DPC (Digital Pitch
Control). Puede ajustar la velocidad de
reproducción en un intervalo entre 0,50 y
2,00 veces la normal. El archivo se reproduce
con un tono natural gracias a la función de
procesamiento digital.
ON(x n,nn):
El archivo se reproduce a la velocidad
especificada (x n,nn: n = 0 a 9)
mediante la función DPC.
OFF*:
La función DPC no se encuentra
disponible.
Set Speed:
Especifica la velocidad de reproducción
desde x0,5 hasta x2,00. (x0,70*)
48
Índice
alfabético
Elementos del menú
Índice
Submenús
Continuación 
74
Acerca de la función de menú
Submenús
Elementos del menú
Consulte
la página
46
Nota
Si reproduce un archivo con el altavoz
incorporado, la función de efectos no se
encuentra disponible.
Continuación 
Índice
alfabético
Permite ajustar el efecto adecuado para el
sonido de reproducción.
OFF*:
La función de efectos no se encuentra
disponible.
Clear Voice 1:
Reduce el ruido, excepto el de la voz
humana, y ajusta automáticamente las
voces bajas y altas al volumen óptimo,
para ofrecer un sonido nítido y fácil
de escuchar.
Clear Voice 2:
Consigue una calidad de sonido más
nítida con unas funciones de
reducción del ruido y de ajuste
automático del sonido más potentes
que las de “Clear Voice 1”.
Music: Pop:
Se potencian los sonidos de rango
medio; es ideal para música vocal.
Music: Rock:
Se potencian los rangos alto y bajo
para obtener un sonido potente.
Music: Jazz:
Se potencian los rangos altos para
obtener un sonido intenso.
Music: Bass 1:
Se potencian los sonidos graves.
Music: Bass 2:
Se potencian aún más los sonidos
graves.
Índice
Playback Settings Effect
Ajustes
(* : ajuste inicial)
75
Acerca de la función de menú
Submenús
Elementos del menú
Consulte
la página
51
Play Mode
Permite ajustar el modo de reproducción.
1: Se reproduce un archivo.
*: Se reproducen de forma continua los
archivos de una carpeta.
ALL: Se reproducen de forma continua
todos los archivos.
1: Se reproduce un archivo de forma
repetida.
: Se reproducen de forma repetida los
archivos de una carpeta.
ALL:Se reproducen de forma repetida
todos los archivos.
49
Alarm
Permite ajustar la función de alarma.
ON: La función de alarma está activada.
OFF*:La función de alarma está desactivada.
Cuando ajuste la alarma en “ON”, ajuste la
fecha, la hora o el día de la semana, o bien,
elija la reproducción diaria y ajuste el
siguiente patrón de alarma.
Beep&Play: El archivo seleccionado se
reproduce después de que suene
la alarma.
Beep: Sólo suena la alarma.
Play: Sólo se reproduce el archivo
seleccionado.
52
Índice
alfabético
Permite ajustar la función de búsqueda fácil.
ON: Puede avanzar o retroceder el tiempo
de omisión especificado pulsando
 o durante la reproducción.
Esta función resulta útil cuando se
intenta buscar un punto específico en
una grabación de larga duración.
OFF*:La función de búsqueda fácil no se
encuentra disponible. Si pulsa  o
, el archivo avanzará o
retrocederá.
Set Skip Time:
Permite ajustar el tiempo que se
avanzará o retrocederá al realizar las
búsquedas.
Set Forward Skip:
Permite ajustar el tiempo de omisión
que se avanzará al pulsar . (5sec,
10sec*, 30sec, 1min, 5min o 10min)
Set Reverse Skip:
Permite ajustar el tiempo de omisión
que se retrocederá al pulsar .
(1sec, 3sec*, 5sec, 10sec, 30sec, 1min,
5min o 10min)
Playback Settings Easy Search
Índice
Ajustes
(* : ajuste inicial)
Continuación 
76
Acerca de la función de menú
Ajustes
(* : ajuste inicial)
Consulte
la página
Select Memory
Selecciona el soporte de grabación en el que desea almacenar un
archivo, o donde se encuentra el archivo que desea reproducir, editar
o copiar.
Built-In Memory*: Se selecciona la memoria interna de la
grabadora IC.
microSD Card: Se selecciona la tarjeta microSD insertada en la
ranura de la tarjeta microSD.
34
Índice
alfabético
Elementos del menú
Nota
Si no hay una tarjeta microSD insertada en la grabadora IC en ese
momento, se seleccionará automáticamente la memoria interna.
Common Settings LED
Permite establecer que los indicadores de
grabación y funcionamiento se enciendan o
apaguen durante la operación.
ON*: Durante la grabación, los indicadores
de grabación y funcionamiento se
encienden o parpadean. Durante la
reproducción, el indicador de
funcionamiento se enciende o
parpadea.
OFF: Los indicadores de grabación y
funcionamiento no se encienden ni
parpadean, aunque se esté llevando a
cabo una operación de grabación o
reproducción.
—
Nota
Cuando la grabadora IC se conecta a un
ordenador o a un adaptador de ca USB, los
indicadores de grabación y funcionamiento
se encienden o parpadean aunque “LED” esté
ajustado en “OFF”.
Power Saving Mode
Permite ajustar el modo de ahorro de energía
para limitar el consumo de la pila.
ON*: El modo de ahorro de energía está
activado. Si no se intenta realizar
ninguna operación durante unos 5
segundo en el modo de parada, o
durante aproximadamente 10 segundo
en los modos de grabación y
reproducción, el visor se apaga de
forma automática.
OFF: El modo de ahorro de energía está
desactivado.
Índice
Submenús
21
Continuación 
77
Acerca de la función de menú
Submenús
Elementos del menú
Consulte
la página
25
Índice
alfabético
Permite ajustar el idioma que se usará en los
mensajes, menús, nombres de carpeta,
nombres de archivo, etc.
Deutsch (alemán), English (inglés), Español,
Français (francés), Italiano (italiano),
(coreano),
Русский (ruso),
(chino),
(tailandés)
(chino),
Nota
El número de las opciones de idioma que se
pueden seleccionar y el ajuste predeterminado
varían en función de la región donde haya
adquirido la grabadora IC.
Date&Time
Auto(Synchronizing)*:
Si la grabadora IC está conectada a un
ordenador que está ejecutando el
software Sound Organizer, el reloj se
ajustará automáticamente en función
de ese ordenador.
Manual:
Para ajustar el reloj, ajuste el año, el
mes, el día, la hora y los minuto en
este orden.
23
Time Display
Permite ajustar la visualización del reloj.
12‑Hour:12:00AM = medianoche,
12:00PM = mediodía
24‑Hour:0:00 = medianoche,
12:00 = mediodía
—
Nota
El ajuste predeterminado varía en función de
la región donde haya adquirido la grabadora
IC.
Beep
Permite establecer si se escuchará un pitido.
ON*: Sonará un pitido para indicar que se
ha aceptado una operación o que se ha
producido un error.
OFF: No se escuchará ningún pitido.
Índice
Common Settings Language
Ajustes
(* : ajuste inicial)
—
Nota
La alarma suena aunque “Beep” esté ajustado
en “OFF” en el menú.
Continuación 
78
Acerca de la función de menú
Submenús
Elementos del menú
—
Índice
alfabético
Formatea el soporte de grabación
seleccionado en ese momento (la memoria
interna o la tarjeta microSD), borrando todos
los datos de la memoria y restableciendo la
estructura de carpetas a su estado
predeterminado.
Execute: El soporte de grabación se
formateará.
Cancel: El soporte de grabación no se
formateará.
Consulte
la página
Notas
Utilice la función de formateo de la
grabadora IC para formatear la tarjeta
microSD que utilice con la grabadora IC.
No utilice el ordenador para formatear una
tarjeta microSD.
Cambie el soporte de grabación al que se
vaya a formatear antes de iniciar la
operación de formateo ( pág. 34).
se formatea un soporte de
Cuando

grabación, se borrarán todos los datos
almacenados en el soporte. Después de
borrar el soporte de grabación, no es
posible recuperar los datos borrados.
Cuando formatee la memoria interna,
también se borrará el manual de
instrucciones almacenado en ella. Para
conseguir otra copia del manual de
instrucciones, visite la página principal
de soporte técnico de Sony de su zona
( pág. 104).
System Information
Muestra el nombre del modelo de la
grabadora IC y el número de versión del
software.
Índice
Common Settings Format
Ajustes
(* : ajuste inicial)
—
79
Utilización con el ordenador
Utilización con el ordenador
Cuando la grabadora IC se conecta al ordenador, puede transferir datos entre
ellos.
Copia de los archivos de música del ordenador a la grabadora IC para reproducirlos
( pág. 86)
Utilización de la grabadora IC como un soporte de grabación USB ( pág. 88)
Puede almacenar en la grabadora IC los datos de imagen o de texto guardados
en el ordenador.
Administración y edición de archivos mediante el software Sound Organizer
( pág. 89)
El software Sound Organizer suministrado le permite transferir los archivos
que ha grabado mediante la grabadora IC al ordenador para administrarlos y
editarlos. Puede también transferir a la grabadora IC archivos de música y
archivos de podcast almacenados en el ordenador.
Requisitos del sistema para el ordenador
Para obtener más información sobre los requisitos del sistema del ordenador,
consulte las páginas 91 y 99.
Índice
alfabético
Copia de archivos desde la grabadora IC al ordenador para su almacenamiento
( pág. 85)
Índice
Utilización de la grabadora IC con el ordenador
80
Utilización con el ordenador
Grabadora IC
Ordenador
Cable de conexión
USB
Al conector  (USB)
Para intercambiar archivos entre la grabadora IC y el ordenador, conecte la
grabadora IC al ordenador.
 Inserte el conector  (USB) de la grabadora IC en el puerto USB de
su ordenador con el cable de conexión USB suministrado,
asegurándose de que el cable quede firmemente insertado en los
conectores.
 Asegúrese de que la grabadora IC se reconoce correctamente.
En la pantalla de Windows, abra “Mi PC” o “Equipo” y compruebe que se
ha reconocido “IC RECORDER” o “MEMORY CARD”.
En la pantalla de Macintosh, asegúrese de que se muestra una unidad “IC
RECORDER” o “MEMORY CARD” en la barra lateral de Finder.
El ordenador reconoce la grabadora IC en cuanto ésta se conecta. Mientras la
grabadora IC esté conectada al ordenador, aparecerá “Connecting” en el visor
de la grabadora.
Índice
alfabético
Al puerto USB
del ordenador
Índice
Conexión de la grabadora IC al ordenador
81
Utilización con el ordenador
Memoria interna
Tarjeta microSD
IC RECORDER
Carpeta para los archivos
grabados con la grabadora IC
VOICE*1
“MEMORY CARD”
PRIVATE
SONY
FOLDER01
VOICE
FOLDER05
Carpeta transferida
desde el ordenador
MUSIC
POP
LPCM
AAC-LC
NEWS*2
MP3
FOLDER05
*3
POP
*3
J-POP
LPCM
PODCASTS
Conversation
LPCM
MP3
MP3
WMA
*4
AAC-LC
NEWS
AAC-LC
Conversation*2
Carpeta transferida
desde el ordenador
MUSIC
J-POP*2
PODCASTS
Carpeta para los archivos
grabados con la grabadora IC
FOLDER01
LPCM
MP3
MP3
AAC-LC
MP3
WMA
Instructions*5
*1 Aunque un archivo se transfiera directamente debajo de la carpeta VOICE, éste no se
*2
*3
*4
*5
mostrará en la categoría “ Recording Files” de la grabadora IC. Cuando transfiera un
archivo desde el ordenador a la grabadora IC, ponga el archivo en las carpetas debajo
de la carpeta VOICE.
El nombre de una carpeta que contiene archivos de música o podcast aparecerá en la
grabadora IC tal cual, por lo que resulta conveniente asignar previamente un nombre
fácil de recordar a la carpeta.
Las carpetas que aparecen en la ilustración son ejemplos de nombres de carpeta.
La grabadora IC puede reconocer hasta 8 niveles de carpetas transferidas a la
grabadora IC.
Si transfiere archivos de música individualmente, se clasificarán como si estuvieran en
“No Folder”.
El manual de instrucciones de la grabadora IC está almacenado en la carpeta
“Instructions” directamente debajo de la carpeta “IC RECORDER”.
Continuación 
Índice
alfabético
Las carpetas y los archivos aparecen en la pantalla del ordenador como se
muestra a continuación.
En una pantalla de Windows mediante el Explorador y en una pantalla de
Macintosh mediante Finder, las carpetas y los archivos se mostrarán al abrir
“IC RECORDER” o “MEMORY CARD”.
Al conectar la grabadora IC al ordenador después de que el soporte de
grabación de destino se haya ajustado en “microSD Card” ( pág. 34), la
estructura de las carpetas es diferente a la que tiene cuando el soporte de
grabación de destino está ajustado en “Built-In Memory”.
Índice
Estructura de carpetas y archivos
82
Utilización con el ordenador
Sugerencias
Nota
Si las carpetas no contienen archivos que se puedan reproducir mediante la grabadora IC,
éstas no se mostrarán en el visor de la grabadora IC.
Carpetas que se muestran en la categoría “ Recording Files” de la grabadora IC
Se mostrarán las carpetas para los archivos grabados con la grabadora IC
(carpetas debajo de la carpeta VOICE).
Nota
Aunque un archivo se transfiera directamente debajo de la carpeta VOICE, éste no se
mostrará en la categoría “ Recording Files” de la grabadora IC.
Continuación 
Índice
alfabético
Estructura de carpetas que se muestra en el visor de la grabadora IC
La representación de la estructura de carpetas en el visor de la grabadora IC es
diferente a la del ordenador.
Los indicadores de carpeta del visor de la grabadora IC son los siguientes:
: Carpeta para los archivos grabados con la grabadora IC.
: Carpeta transferida de un ordenador (estas carpetas se muestran cuando
se han transferido archivos de música desde un ordenador.)
: Carpeta para archivos de podcast transferidos desde un ordenador (estas
carpetas se muestran cuando se han transferido archivos de podcast
desde un ordenador.)
Índice
Los datos como el título o el nombre del artista registrados en los archivos de música
pueden mostrarse en la grabadora IC. Resulta útil escribir la información de etiqueta
ID3 con el software que utilice para crear los archivos de música en el ordenador.
Si
 no se registra un título o nombre de artista se mostrará “No Data” en el visor de la
grabadora IC.
83
Utilización con el ordenador
Carpetas que se muestran en la categoría “ Music” de la grabadora IC
Índice
Carpetas que se muestran en la categoría “ Podcast” de la grabadora IC
Se mostrarán las carpetas o archivos de podcast transferidos desde un
ordenador.
Cuando vaya a transferir archivos de podcast desde su ordenador a la
grabadora IC, utilice el software Sound Organizer suministrado.
Índice
alfabético
Las siguientes carpetas se mostrarán entre las carpetas enviadas desde un
ordenador.
Las carpetas debajo de la carpeta MUSIC que contengan un archivo (si
algunas carpetas tienen niveles múltiples, todas las carpetas se mostrarán en
paralelo.)
Carpetas transferidas a ubicaciones diferentes a las carpetas MUSIC o
PODCASTS
Una carpeta con el nombre “No Folder” (si transfiere archivos de música
individualmente, estos archivos se mostrarán dentro de esta carpeta.)
84
Utilización con el ordenador
Para evitar que los datos resulten dañados, siga este procedimiento.
IC no se ilumina.
 Realice la siguiente operación en el ordenador. *1
En la barra de tareas de Windows, situada en la parte inferior derecha del
escritorio, haga clic en el icono siguiente:
 Haga clic en “Expulsar IC RECORDER” (Windows 7), o en “Extracción
segura de Dispositivo de almacenamiento USB” (Windows XP, Windows
Vista).
El icono y el menú mostrados pueden ser diferentes en los distintos
sistemas operativos. En función de los ajustes del ordenador, es posible que
el icono no se muestre siempre en la barra de tareas.
En la pantalla de Macintosh, haga clic en el icono de expulsión
“IC RECORDER” o “MEMORY CARD” en la barra lateral de Finder.
 Desconecte el cable de conexión USB de la grabadora IC y el puerto
USB del ordenador.
*1Para obtener más información acerca de cómo desconectar la grabadora IC del ordenador,
consulte el manual de instrucciones suministrado con el ordenador.
Índice
alfabético
 Asegúrese de que el indicador de funcionamiento de la grabadora
Índice
Desconexión de la grabadora IC del ordenador
85
Utilización con el ordenador
Índice
Copia de archivos desde la grabadora IC al
ordenador
Índice
alfabético
Puede copiar los archivos y las carpetas desde la grabadora IC al ordenador
para su almacenamiento.
 Conecte la grabadora IC al ordenador ( pág. 80).
 Copie los archivos o las carpetas que desee transferir al ordenador.
Arrastre y coloque los archivos o las carpetas que desee copiar desde “IC
RECORDER” o “MEMORY CARD” al disco local del ordenador.
Para copiar un archivo o una carpeta (arrastrar y colocar)
Grabadora IC o una Ordenador
tarjeta microSD
 Haga clic y, sin soltar el ratón,
 arrastre,
 y luego coloque.
 Desconecte la grabadora IC del ordenador ( pág. 84).
86
Utilización con el ordenador
Índice
Copia de los archivos de música del ordenador a
la grabadora IC para reproducirlos
Índice
alfabético
Puede copiar archivos de música u otros archivos de audio (LPCM(.wav)/
MP3(.mp3)/WMA(.wma)/AAC-LC(.m4a)*) del ordenador a la grabadora IC,
arrastrándolos y colocándolos para poder reproducirlos mediante la grabadora
IC.
* Para saber cuáles son los formatos de archivo que pueden reproducirse en la grabadora IC,
consulte “Diseño y especificaciones” ( pág. 101).
Cómo copiar un archivo de música del ordenador a la grabadora IC
(arrastrar y colocar)
 Conecte la grabadora IC al ordenador ( pág. 80).
 Copie la carpeta donde se almacenan los archivos de música en la
grabadora IC.
En una pantalla de Windows mediante el Explorador o en una pantalla de
Macintosh mediante Finder, arrastre y coloque la carpeta que contiene los
archivos de música en “IC RECORDER” o “MEMORY CARD”.
La grabadora IC puede reconocer hasta 400 carpetas. Se pueden copiar
hasta 199 archivos en una carpeta. Además, la grabadora IC puede
reconocer hasta un total de 4 095 carpetas y archivos de un soporte de
grabación.
 Desconecte la grabadora IC del ordenador ( pág. 84).
87
Utilización con el ordenador
Muestre la lista de categorías con uno de estos procedimientos:
En el modo de parada, mantenga pulsado BACK/HOME para mostrar el
menú de inicio y, a continuación, seleccione “ Select File” y pulse
/ENT.
En el modo de parada, pulse BACK/HOME varias veces hasta que se
muestre la lista de categorías.
Pulse  o  para seleccionar “ Music” y, a continuación,
pulse /ENT.
Pulse  o  para seleccionar la carpeta ( ) en la que desea
almacenar los archivos de música y, después, pulse /ENT.
 Seleccione el archivo de música que desea reproducir.
Pulse  o  para seleccionar el archivo que desee y, a continuación,
pulse /ENT.
Se inicia la reproducción del archivo seleccionado.
 Pulse  STOP para detener la reproducción.
Para reproducir otro archivo
En el modo de parada, pulse  o  para mostrar el archivo que desee y, a
continuación, pulse /ENT para iniciar la reproducción.
Índice
alfabético
 Seleccione una carpeta.
Índice
Reproducción mediante la grabadora IC de los archivos de música
copiados desde el ordenador
88
Utilización con el ordenador
Índice
alfabético
Si la grabadora IC se conecta al ordenador, los datos de imagen o texto del
ordenador, así como los archivos grabados con la grabadora IC podrán
almacenarse en la grabadora IC.
Para poder utilizar la grabadora IC como soporte USB el ordenador debe
cumplir los requisitos del sistema especificados.
Para obtener más información sobre los requisitos del sistema, consulte la
página 99.
Índice
Utilización de la grabadora IC como un soporte
USB
89
Utilización con el ordenador
Sound Organizer le permite intercambiar archivos con una grabadora IC o una
tarjeta de memoria. También es posible reproducir y transferir a una grabadora
IC las canciones importadas desde un CD de música u otros soportes, MP3 y
otros archivos de audio importados desde un ordenador y podcast. Se pueden
llevar a cabo varias operaciones con los archivos importados como, por ejemplo,
la reproducción, edición, conversión a MP3 y a otros formatos. Puede también
grabar CD de la música que le guste y enviar archivos de audio por correo.
Importación de archivos grabados con una grabadora IC
Se pueden importar archivos que se grabaron con una grabadora IC en Sound
Organizer.
Los archivos importados se guardan en el ordenador.
Importación de canciones desde un CD de música
Puede importar las canciones de un CD de música a Sound Organizer.
Las canciones importadas se guardan en el ordenador.
Importación de canciones del ordenador
Puede importar música y otros archivos guardados en el ordenador a Sound
Organizer.
Suscripción y actualización de podcasts
Puede suscribirse a podcasts en Sound Organizer.
La suscripción y actualización de podcasts le permite descargar (suscripción) y
disfrutar de la información más reciente disponible en Internet.
Reproducción de archivos
Puede reproducir los archivos importados a Sound Organizer.
Cambio de la información de archivo de los archivos
Puede cambiar el nombre del título, del artista y demás información acerca del
archivo que se muestra en la lista de archivos.
División de archivos
Puede dividir un archivo en múltiples archivos.
Continuación 
Índice
alfabético
Qué se puede hacer mediante Sound Organizer
Índice
Utilización del software Sound Organizer
suministrado
90
Utilización con el ordenador
Borrado de los archivos de una grabadora IC
Puede borrar un archivo guardado en una grabadora IC.
Utilice esta operación para borrar archivos de la grabadora IC si desea
aumentar la cantidad de espacio libre en la grabadora IC o si hay archivos que
no sean necesarios.
Transferencia de archivos a una grabadora IC
Puede transferir un archivo de Sound Organizer a una grabadora IC o a una
tarjeta de memoria.
Puede disfrutar en su grabadora IC de la música, podcast y demás contenidos
transferidos.
Grabación de un CD de música
Puede seleccionar sus canciones favoritas de entre las canciones importadas en
Sound Organizer y grabar su propio CD original de música.
Otros usos prácticos
Puede iniciar el software de correo y enviar un archivo grabado adjunto a un
correo.
Puede utilizar el software de reconocimiento de voz Dragon NaturallySpeaking
(no suministrado), que es compatible con Sound Organizer, para efectuar el
reconocimiento de voz de un archivo y convertir la voz en texto.
Índice
alfabético
Edición de plantillas para un nombre de carpeta o archivo
Es posible editar las plantillas que se utilizan como opciones del menú “Change
File Name” y “Change Folder Name”.
Índice
Combinación de archivos
Puede combinar múltiples archivos en uno solo.
91
Utilización con el ordenador
En la lista siguiente se indican los requisitos del sistema para utilizar Sound
Organizer.
* Excepto China
Notas
Uno de los sistemas operativos que se mencionan más arriba debe estar preinstalado de
fábrica. No se admiten sistemas operativos actualizados a versiones posteriores ni
entornos multiarranque.
No se admiten las versiones de 64 bits de Windows XP.
IBM PC/AT o compatible
CPU
Windows XP: procesador Pentium III de 500 MHz o más rápido
Windows Vista: procesador Pentium III de 800 MHz o más rápido
Windows 7: procesador Pentium III de 1 GHz o más rápido
Memoria

Windows XP: 256 MB como mínimo
Windows Vista: 512 MB como mínimo (en el caso de Windows Vista
Ultimate/Business/Home Premium se recomienda 1 GB como mínimo).
Windows 7: 1 GB como mínimo (versión de 32 bits)/2 GB como mínimo
(versión de 64 bits)
libre en disco
Espacio

Es necesario 400 MB como mínimo.
En función de la versión de Windows, se pueden utilizar más de 400 MB
También es necesario espacio libre para procesar datos de música.
Continuación 
Índice
alfabético
Sistemas operativos
Windows 7 Ultimate
Windows 7 Professional
Windows 7 Home Premium
Windows 7 Home Basic
Windows 7 Starter (versión de 32 bits)
Windows Vista Ultimate Service Pack 2 o superior
Windows Vista Business Service Pack 2 o superior
Windows Vista Home Premium Service Pack 2 o superior
Windows Vista Home Basic Service Pack 2 o superior
Windows XP Media Center Edition 2005 Service Pack 3 o superior
Windows XP Media Center Edition 2004 Service Pack 3 o superior*
Windows XP Media Center Edition Service Pack 3 o superior*
Windows XP Professional Service Pack 3 o superior
Windows XP Home Edition Service Pack 3 o superior
Preinstalado
Índice
Requisitos del sistema para el ordenador
92
Utilización con el ordenador
Instale Sound Organizer en su ordenador.
Notas
Al instalar Sound Organizer, inicie una sesión con una cuenta con privilegios de
administrador. Además, si utiliza Windows 7 y aparece la pantalla [Control de cuentas
de usuario], confirme los contenidos de la pantalla y, a continuación, haga clic en [Sí]
([Continuar] en el caso de Windows Vista).
Sound Organizer no se puede iniciar por un usuario con privilegios limitados en
Windows XP.
Para
utilizar la función de actualización de software en Windows XP, debe primero

iniciar una sesión en una cuenta con privilegios de administrador del ordenador.
El módulo Windows Media Format Runtime se añade a través del instalador de Sound
Organizer. Este módulo no se elimina cuando se desinstala Sound Organizer.
Sin embargo, puede que no se instale si ya ha sido preinstalado.
Los datos en las carpetas de almacenamiento de contenidos no se eliminan cuando se
desinstala Sound Organizer.
En un entorno de instalación en el que hay instalados varios sistemas operativos en un
ordenador, no instale Sound Organizer en cada uno de los sistemas operativos. Si así lo
hiciera puede que se produjeran inconsistencias en los datos.
 Asegúrese de que la grabadora IC no está conectada cuando
encienda el ordenador e inicie Windows.
 Introduzca el CD‑ROM en la unidad de CD‑ROM.
El menú [Sound Organizer - InstallShield Wizard] se inicia automáticamente
y aparece la ventana [Welcome to Sound Organizer Installer].
Si el menú [Welcome to Sound Organizer Installer] no se iniciara, abra
Windows Explorador, haga clic con el botón derecho del ratón en la
unidad de CD‑ROM, haga doble clic en [SoundOrganizerInstaller.exe] y
siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Continuación 
Índice
alfabético
Instalación de Sound Organizer
Índice
Ajustes de la pantalla
Resolución de la pantalla: 800 × 600 píxeles o mayor (se recomienda 1 024 ×
768 píxeles.)
Color de la pantalla: Color de alta densidad (16 bits) o superior
Tarjeta de sonido
Se recomienda una tarjeta SoundBlaster compatible.
Puerto USB
Se requiere un puerto USB para utilizar los dispositivos y los soportes.
No se garantiza el funcionamiento a través de un concentrador USB, excepto en
modelos en los que el funcionamiento se haya garantizado específicamente.
de disco
Unidad

Se requiere una unidad de CD‑ROM. Para crear un CD de música, deberá
disponer de una unidad de CD‑R/RW.
93
Utilización con el ordenador
seleccione [I accept the terms in the license agreement] y haga clic
en [Next].
[Custom] y haga clic en [Next].
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla y configure los ajustes de
la instalación si selecciona [Custom].
 Cuando aparezca la ventana [Ready to Install the Program], haga
clic en [Install].
Comienza la instalación.
 Cuando aparezca la ventana [Sound Organizer has been installed
successfully.], marque [Launch Sound Organizer Now] y haga clic en
[Finish].
Nota
Puede que tenga que reiniciar su ordenador después de instalar Sound Organizer.
Índice
alfabético
 Cuando aparezca la ventana [Setup Type], seleccione [Standard] o
Índice
 Asegúrese de aceptar los términos del acuerdo de licencia,
94
Utilización con el ordenador
 Botón Modo de edición
Muestra el área de edición para que
pueda editar un archivo.
 Ayuda
Muestra los archivos de ayuda de
Sound Organizer. Para más
información sobre cada operación,
consulte estos archivos de ayuda.
 Lista de archivos de Sound
Organizer (Mi biblioteca)
Muestra la lista de archivos incluidos
en Mi biblioteca de Sound Organizer
de acuerdo con la operación.
Audio grabado: muestra una lista
de audio grabado.
Los archivos de audio que se
grabaron con una grabadora IC
aparecen en esta biblioteca si se han
importado.
Música: muestra una lista de
archivos de música.
Aparecen en esta biblioteca las
canciones importadas desde un CD
de música.
Podcast: muestra una lista de
podcasts.
 Lista de archivos de la grabadora
IC
Muestra los archivos guardados en
la grabadora IC conectada o en la
tarjeta de memoria.
 Barra lateral (Importar/Transferir)
Grabadora IC: muestra la pantalla
de transferencia. Aparece una lista
de archivos de un dispositivo
conectado.
Importar desde CD: muestra la
pantalla para importar CD de
música.
Grabar CD o DVD: muestra la
pantalla para grabar discos.
 Botones de transferencia
: transfiere los archivos desde
Sound Organizer a una grabadora
IC o a una tarjeta de memoria.
: importa los archivos desde una
grabadora IC o una tarjeta de
memoria a Mi biblioteca de Sound
Organizer.
Índice
alfabético
 Botón Guía de funcionamiento
simple
Muestra la Guía de funcionamiento
simple, en la que se proporciona
orientación sobre las funciones
básicas de Sound Organizer.
Índice
Ventana Sound Organizer
95
Información complementaria
Información complementaria
Cable de conexión USB
Es posible cargar la pila recargable incorporada si conecta la grabadora IC a
una toma de corriente de ca mediante un adaptador de ca USB (no
suministrado). La pila se puede cargar mientras se utiliza la grabadora IC para
que esté operativa cuando desea efectuar grabaciones de larga duración.
Cuando utilice la grabadora IC por primera vez, o si no la ha utilizado durante
cierto tiempo, cargue la pila continuadamente hasta que aparezca “ ”.
Para cargar completamente la pila agotada, se requiere aproximadamente
1 hora y 30 minuto.*
* Esta cifra es una aproximación del tiempo que tardan en cargarse completamente las pilas
totalmente descargadas a temperatura ambiente. Este tiempo varía en función de la energía
restante y del estado de la pila.
 Conecte un adaptador de ca USB (no suministrado) a una toma de
corriente de ca.
 Conecte el adaptador de ca USB al cable de conexión USB
suministrado.
 Conecte el cable de conexión USB al conector  (USB) de la
grabadora IC.
Durante la carga de la pila, el indicador de energía restante de la pila
aparece en forma de animación.
Ahora ya puede utilizar la grabadora IC mientras se carga la pila.
Indicador de la pila
Nota
No es posible cargar la pila mientras se están reproduciendo los archivos a través del
altavoz incorporado.
Índice
alfabético
Al conector  (USB)
Índice
Utilización de un adaptador de ca USB
96
Información complementaria
Siga este procedimiento para evitar que los archivos se dañen o no puedan
reproducirse cuando la grabadora IC contenga archivos de datos.
grabadora IC en el modo de parada.
 Asegúrese de que el indicador de funcionamiento de la grabadora
IC no se ilumina.
 Desconecte la grabadora IC del adaptador de ca USB y, a
continuación, desconecte éste de la toma de corriente.
Índice
alfabético
 Si graba o reproduce un archivo, pulse  STOP para poner la
Índice
Desconexión de la grabadora IC de la toma de corriente de ca
97
Información complementaria
Índice
Precauciones
Seguridad
No utilice la unidad mientras conduce, va en bicicleta o utiliza cualquier
vehículo motorizado.
Manejo
No deje la unidad cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz
solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos.
Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, llévela a revisar por
personal cualificado antes de seguir utilizándola.
Tenga cuidado de que no salpique agua sobre la unidad. La unidad no es
impermeable. Sobre todo, tenga cuidado en las situaciones siguientes:
 Cuando tenga la unidad en el bolsillo y vaya al cuarto de baño, etc.
Cuando se agache, la unidad podría caer al agua y mojarse.
 Cuando use la unidad en entornos en los que queda expuesta a lluvia,
nieve o humedad.
 En situaciones donde sude bastante. Si toca la unidad con las manos
mojadas o la mete en el bolsillo de unos pantalones húmedos por el sudor,
la unidad podría humedecerse.
notar que le duelen los oídos si usa los auriculares cuando el aire
Puede

ambiente está muy seco. Esto no se debe a un funcionamiento incorrecto de
los auriculares, sino a la electricidad estática acumulada en el cuerpo
humano. Puede reducir la electricidad estática llevando ropa de tejidos no
sintéticos que impidan la formación de electricidad estática.
Ruido
Si se coloca la unidad cerca de una fuente de alimentación de ca, una lámpara
fluorescente o un teléfono móvil durante la reproducción o la grabación, es
posible que oiga ruido.
Si
 algún objeto, como su dedo, frota o araña la superficie de la unidad
durante la grabación, es posible que se grabe ruido.
Mantenimiento
Para limpiar el exterior, utilice un paño suave ligeramente humedecido con
agua. Luego utilice un trapo suave y seco para secar el exterior. No emplee
alcohol, bencina ni diluyente.
Si tiene problemas o preguntas acerca de esta unidad, consulte al distribuidor
Sony más cercano.
Continuación 
Índice
alfabético
Alimentación
Utilice la unidad sólo con cc de 3,7 V con la pila de ion-litio recargable
incorporada.
98
Información complementaria
Índice
alfabético
Utilización de una tarjeta microSD
Cuando formatee (inicialice) una tarjeta microSD, hágalo a través de la
grabadora IC. No se puede garantizar el funcionamiento de las tarjetas
microSD formateadas con Windows o con otros dispositivos.
Si
 formatea una tarjeta microSD que contenga datos grabados, éstos se
eliminarán. Tenga cuidado de no borrar información importante.
deje la tarjeta microSD al alcance de niños pequeños. Pueden tragársela
No

accidentalmente.
inserte ni extraiga la tarjeta microSD durante la grabación/reproducción/
No

formateado. Esto puede provocar un fallo de funcionamiento en la grabadora
IC.
No extraiga la tarjeta microSD mientras el indicador de funcionamiento
parpadee en naranja. El hacerlo podría dañar los datos.
No garantizamos el funcionamiento de todos los tipos de tarjetas microSD
compatibles con la grabadora IC.
No puede utilizar una tarjeta del tipo ROM (read-only-memory) o una
tarjeta microSD protegida.
Los datos se pueden dañar en los siguientes casos:
 Cuando una tarjeta microSD se extrae o la grabadora IC se apaga durante
una operación de lectura o escritura.
 Cuando una tarjeta microSD se utilice en lugares en los esté expuesta a
electricidad estática o ruido eléctrico.
compañía no asume responsabilidad alguna sobre cualquier pérdida
Nuestra

o daño a los datos grabados.
Le
 recomendamos que haga una copia de seguridad de los datos importantes.
No toque los terminales de la tarjeta microSD con la mano o con un objeto
de metal.
No golpee, doble o deje caer una tarjeta microSD.
No desmonte o modifique una tarjeta microSD.
No exponga la tarjeta microSD al agua.
No utilice una tarjeta microSD en las siguientes condiciones:
 Lugares que sobrepasen las condiciones de funcionamiento como, por
ejemplo, lugares como el interior de un coche aparcado al sol y/o en
verano, al aire libre expuesta a la luz directa del sol o en un lugar cercano a
la calefacción.
 Lugares húmedos o en los que haya sustancias corrosivas.
utilice una tarjeta microSD, asegúrese de comprobar que se inserta
Cuando

en la dirección correcta dentro de la ranura para la tarjeta microSD.
Índice
Recomendaciones sobre copias de seguridad
Para evitar el posible riesgo de pérdida de datos debido a un uso accidental o a
un fallo de funcionamiento de la grabadora IC, se recomienda guardar una
copia de seguridad de los archivos grabados en un ordenador, etc.
99
Información complementaria
Índice
Especificaciones
Para utilizar el ordenador con el software Sound Organizer
Para utilizar el ordenador con el software Sound Organizer, consulte
“Requisitos del sistema para el ordenador” ( pág. 91).
Para utilizar el ordenador sin el software Sound Organizer
Para utilizar el ordenador con la grabadora IC sin el software Sound Organizer
o para utilizar la grabadora IC como un dispositivo de almacenamiento masivo
USB, el ordenador debe cumplir con los requisitos del sistema operativo y el
entorno de puertos que se describen a continuación.
Sistemas operativos
Windows 7 Ultimate
Windows 7 Professional
Windows 7 Home Premium
Windows 7 Home Basic
Windows 7 Starter
Windows Vista Ultimate Service Pack 2 o superior
Windows Vista Business Service Pack 2 o superior
Windows Vista Home Premium Service Pack 2 o superior
Windows Vista Home Basic Service Pack 2 o superior
Windows XP Media Center Edition 2005 Service Pack 3 o superior
Windows XP Media Center Edition 2004 Service Pack 3 o superior*
Windows XP Media Center Edition Service Pack 3 o superior*
Windows XP Professional Service Pack 3 o superior
Windows XP Home Edition Service Pack 3 o superior
Mac OS X (v10.3.9-v10.7)
Preinstalado
* Excepto China
Notas
Uno de los sistemas operativos que se mencionan más arriba debe estar preinstalado de
fábrica. No se admite ningún sistema operativo diferente a los que se han mencionado
anteriormente (Windows 98, Windows 2000 o Linux, etc.), ni sistemas operativos
actualizados a versiones posteriores o entornos multiarranque.
se admiten las versiones de 64 bits de Windows XP.
No

Para
obtener la información más reciente sobre la versión y la compatibilidad con el

sistema operativo, visite la página de soporte técnico de la grabadora IC ( pág. 104).
Continuación 
Índice
alfabético
Requisitos del sistema
100
Información complementaria
No se admiten los siguientes sistemas:
Sistemas operativos diferentes a los que se indican en la página 99
Ordenadores o sistemas operativos montados manualmente
Sistemas operativos actualizados
Entornos multiarranque
Entornos multimonitor
Índice
alfabético
Notas
Índice
Entorno de hardware:
Tarjeta de sonido: tarjetas de sonido compatibles con cualquiera de los
sistemas operativos admitidos
puerto USB
Puerto:

Unidad de disco
Se requiere una unidad de CD‑ROM. Para crear un CD de música, deberá
disponer de una unidad de CD-R/RW.
101
Información complementaria
Índice
Diseño y especificaciones
Grabadora IC
Capacidad (capacidad disponible para el usuario)
Índice
alfabético
4 GB (aprox. 3,60 GB = 3 865 470 566 bytes)
Una parte de la capacidad de la memoria es usada como área de control.
Número máximo de carpetas (para una unidad)
400 carpetas
Número máximo de archivos (para una carpeta)
199 archivos
Número máximo de archivos (para una unidad)
4 074 archivos (cuando una unidad contiene 21 carpetas.)
Gama de frecuencias
LPCM 44.1kHz/16bit
95 Hz - 20 000 Hz
MP3 192kbps
95 Hz - 18 000 Hz
MP3 128kbps
95 Hz - 16 000 Hz
MP3 48kbps(MONO)
95 Hz - 14 000 Hz
Formatos de archivo compatibles
MP3*1
Velocidades de bits: 32 kbps - 320 kbps (admite velocidades de
bit variables (VBR))
Frecuencias de muestreo: 16/22,05/24/32/44,1/48 kHz
Extensión del archivo: .mp3
*1 También se admite la reproducción de archivos MP3
grabados con la grabadora IC. No se admiten todos los
codificadores.
WMA*2
Velocidades de bits: 32 kbps - 192 kbps (admite velocidades de
bit variables (VBR))
Frecuencias de muestreo: 44,1 kHz
Extensión del archivo: .wma
*2 WMA Ver. 9 es compatible; sin embargo, no se admiten
MBR (Multi Bit Rate), Lossless, Professional y Voice. No se
puede reproducir un archivo protegido por los derechos de
autor. No se admiten todos los codificadores.
AAC-LC*3
Velocidades de bits: 16 kbps - 320 kbps (admite velocidades de
bit variables (VBR))
Frecuencias de muestreo:
11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHz
Extensión del archivo: .m4a
*3 No se puede reproducir un archivo protegido por los derechos
de autor. No se admiten todos los codificadores AAC.
LPCM
Frecuencias de muestreo: 44,1 kHz
Cuantificación de velocidad de bits: 16 bits
Extensión del archivo: .wav
Continuación 
102
Información complementaria
General
Índice
Altavoz
Aprox. 10 mm × 6 mm de diámetro
Entrada/salida
(minitoma, estéreo)
Impedancia de carga recomendada: 16 ohmios
Conector USB
(micro B)
Compatible con High-Speed USB
Ranura para tarjeta microSD
Compatible con tarjetas microSD/microSDHC
Índice
alfabético
Toma de auriculares
Control de velocidad de reproducción (DPC)
2,00 veces - 0,50 veces
MP3/WMA/AAC-LC
1,00 vez - 0,50 veces
LPCM
Salida de alimentación
150 mW
Requisitos de alimentación
Pila de ion-litio recargable
incorporada
cc de 3,7 V
Temperatura de funcionamiento
5 °C - 35 °C
Dimensiones (an/al/prf) (sin incluir las partes ni controles salientes) (JEITA)*4
Aprox. 40,8 mm × 102,3 mm × 6,4 mm
Peso (JEITA)*4
Aprox. 50 g
*4 El estándar de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)
Accesorios suministrados
Consulte la Guía de inicio rápido suministrada
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Continuación 
103
Información complementaria
Memoria
interna
LPCM
44.1kHz/16bit
6h
MP3 192kbps
( / / / )
Tarjeta microSD
2 GB
4 GB
3h
6h
8 GB
12 h 5 min
16 GB
32 GB
24 h 15 min 48 h 40 min
44 h 40 min 22 h 20 min 44 h 40 min 89 h 25 min 178 h
357 h
MP3 128kbps ( ) 67 h 5 min
33 h 30 min 67 h 5 min
134 h
268 h
536 h
MP3
48kbps(MONO)
89 h 25 min 178 h
357 h
715 h
1 431 h
178 h
h: hora/min: minuto
*5 Si va a grabar de forma continua durante un período de tiempo prolongado, es posible que deba
utilizar un adaptador de ca USB (no suministrado). Para obtener más información acerca de la
duración de las pilas, consulte la tabla “Duración de la pila”.
*6 El tiempo de grabación máximo que se indica en la tabla anterior se ofrece sólo como referencia y
puede variar en función de las especificaciones de la tarjeta.
*7 Ajustes predeterminados
El tiempo de reproducción máximo de archivos de música/número de archivos*8
Velocidad de bits Tiempo de reproducción Número de archivos
48 kbps
178 h
2 670 archivos
128 kbps
67 h 5 min
1 006 archivos
256 kbps
33 h 30 min
502 archivos
h: hora/min: minuto
*8 En el caso de que se transfieran archivos MP3 de 4 minuto cada uno a la grabadora IC.
Duración de la pila
Con pila de ion-litio recargable incorporada*1
REC Mode
Grabación
Reproducción a través
del altavoz*2
Reproducción con los
auriculares
LPCM 44.1kHz/16bit
Aprox. 18 h
Aprox. 10 h
Aprox. 19 h
MP3 192kbps
Aprox. 24 h
Aprox. 11 h
Aprox. 23 h
MP3 128kbps
Aprox. 24 h
Aprox. 11 h
Aprox. 25 h
MP3 48kbps(MONO)
Aprox. 24 h
Aprox. 11 h
Aprox. 26 h
Archivo de música
(128 kbps/44,1kHz)
—
Aprox. 11 h
Aprox. 26 h
h: hora
*1 Valor medido utilizando el estándar de JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association). La duración de la pila puede acortarse en función de las condiciones de uso de
la grabadora IC.
*2 Cuando se reproduce música a través del altavoz interno con el nivel de volumen ajustado en 28
Índice
alfabético
REC mode
(Escena de
grabación*7)
Índice
Tiempo máximo de grabación*5*6
El tiempo máximo de grabación de todas las carpetas es el siguiente.
104
Solución de problemas
Solución de problemas
Visite la página de soporte técnico siguiente para obtener información técnica
sobre la grabadora IC:
Para clientes de Europa:
http://support.sony-europe.com/DNA
Para clientes de Latinoamérica:
http://www.sony-latin.com/index.crp
Para clientes de EE. UU.:
http://www.sony.com/recordersupport
Para clientes de Canadá:
http://www.sony.ca/ElectronicsSupport
http://fr.sony.ca/ElectronicsSupport
Para clientes de otros países o regiones:
http://www.sony-asia.com/support
Tenga en cuenta que es posible que los archivos grabados se borren durante las
tareas de mantenimiento o reparación.
Restablecimiento de los ajustes de la grabadora IC
Si un problema persiste después de que haya comprobado todas las acciones
correctivas que se indican en las tablas de solución de problemas siguientes, es
posible que pueda solucionarlo mediante el restablecimiento de los ajustes de la
grabadora IC. Pulse el botón RESET con un alfiler u otro objeto similar. Si
pulsa el botón RESET mientras la grabadora IC está en funcionamiento, es
posible que se borren los ajustes y los datos almacenados. Antes de proceder
con el restablecimiento de los ajustes, asegúrese de que el indicador de
funcionamiento no está encendido.
Botón RESET
Índice
alfabético
Antes de solicitar asistencia técnica para la grabadora IC, consulte las siguientes
secciones. Si algún problema persiste una vez realizadas estas comprobaciones,
consulte con el distribuidor Sony más cercano.
Índice
Solución de problemas
105
Solución de problemas
Índice
En el funcionamiento de la grabadora IC
Ruido
Fuente de alimentación
La grabadora IC no se enciende. La grabadora IC no funciona, aunque pulse
cualquier botón.
 La pila recargable incorporada tiene poca energía.
 La grabadora IC está apagada.
 Deslice el interruptor POWER•HOLD en el sentido de “POWER” y manténgalo
hasta que se muestre el visor. La grabadora se enciende ( pág. 20).
 La función HOLD está activada.
 Deslice el interruptor POWER•HOLD hacia el centro ( pág. 16).
La grabadora IC no se apaga.
 Cuando la grabadora IC se encuentra en el modo de parada, deslice el interruptor
POWER•HOLD en el sentido de “POWER” y manténgalo hasta que aparezca la
animación “Power Off ”. La grabadora se apaga ( pág. 20).
La grabadora IC se apaga automáticamente.
 Si la grabadora IC está en el modo de parada y no efectúa ninguna operación
durante aproximadamente 10 minuto, se activará la función de apagado automático.
Si desliza el interruptor POWER•HOLD en el sentido de “HOLD” en el modo de
parada, la grabadora IC entra en el modo de espera. En el modo de espera, la
grabadora IC se apaga automáticamente si no se intenta efectuar ninguna operación
durante 24 hora. Hasta ese momento, la grabadora no se apaga por completo a
menos que la apague manualmente.
Continuación 
Índice
alfabético
Se oye ruido.
 Algún objeto como, por ejemplo, el dedo, etc., ha frotado o arañado
accidentalmente la grabadora IC durante la grabación, por lo que se ha grabado
ruido.
 La grabadora IC se ha colocado cerca de una fuente de alimentación de ca, una
lámpara fluorescente o un teléfono móvil durante la reproducción o la grabación.
 La clavija de los auriculares conectados está sucia.
 Límpiela.
106
Solución de problemas
No es posible cargar la pila simplemente conectando la grabadora IC al
ordenador.
 Si conecta la grabadora IC a un ordenador que no esté encendido, la pila no se
cargará. Aunque el ordenador esté encendido, no podrá cargar la pila si el
ordenador está en uno de los modos de ahorro de energía (espera o hibernación).
 Desconecte la grabadora IC del ordenador y vuelva a conectarla.
El indicador de carga no se muestra o desaparece durante la carga.
 El conector USB de la grabadora IC no se ha conectado correctamente.
 Cuando conecte la grabadora IC a un adaptador de ca USB (no suministrado) y
reproduzca archivos a través del altavoz incorporado, no podrá cargar la pila.
El indicador “ ” o “ ” parpadea en lugar del indicador de energía restante de
la pila.
 La temperatura ambiente no se encuentra en el rango adecuado para la carga.
Cargue la pila en entornos con temperaturas situadas entre 5 °C y 35 °C.
Continuación 
Índice
alfabético
Carga
Índice
La duración de la pila es corta.
 La duración de la pila que se indica en la página 103 se basa en la reproducción con
el nivel de volumen ajustado en 28. Puede que la duración de la pila se reduzca en
función del funcionamiento de la grabadora IC.
 Aunque no utilice la grabadora IC, la pila se consume ligeramente. Si no tiene
previsto utilizar la grabadora IC durante un período de tiempo prolongado, es
recomendable apagarla ( pág. 20). “Power Saving Mode” se ajusta en “ON” en el
menú de forma predeterminada ( pág. 21, 76), con el fin de reducir el consumo
de la pila.
 El indicador de energía restante de la pila sólo se muestra de forma breve, sin
embargo, la pila recargable no está cargada totalmente. Para cargar completamente
la pila agotada, se requiere aproximadamente 1 hora y 30 minuto.
 Está utilizando la grabadora IC en un entorno con una temperatura por debajo de
5 °C. La duración de la pila se reduce debido a las características de la misma. No se
trata de un fallo de funcionamiento.
 No se ha utilizado la grabadora IC durante más de 1 año.
 Es posible que la pila recargable incorporada se haya deteriorado. Consulte al
distribuidor Sony más cercano.
 Si la duración de la pila se limita a aproximadamente la mitad de la duración
original, aún después de cargarla completamente, la pila se ha deteriorado.
 Consulte al distribuidor Sony más cercano.
107
Solución de problemas
Funcionamiento
Grabación
No puede grabar un archivo.
 La capacidad de memoria restante es insuficiente.
 No puede grabar un archivo si selecciona una carpeta en el área sólo de
reproducción en la categoría “ Music” o “ Podcast”.
archivos se graban en la carpeta especificada como “Save Destination” en el
Los

menú.
La grabación se interrumpe.
 La función VOR está activada. Cuando no utilice la función VOR, ajuste “VOR” en
“OFF” en el menú ( pág. 43).
Reproducción
El volumen de reproducción es bajo.
 El altavoz incorporado está ideado principalmente para el control, por lo que el
volumen de reproducción es bajo.
 Utilice los auriculares suministrados.
No se oye el sonido por el altavoz.
 Los auriculares están conectados ( pág. 50).
El sonido proviene del altavoz aunque los auriculares estén conectados.
 Si no conecta con firmeza los auriculares durante la reproducción, es posible que el
sonido provenga del altavoz.
 Desconecte los auriculares y, a continuación, vuelva a insertarlos con firmeza.
El efecto de sonido no cambia aunque se cambie el ajuste “Effect”.
 Si utiliza el altavoz incorporado, la función de efecto no funciona.
Continuación 
Índice
alfabético
Los indicadores de grabación y de funcionamiento no se iluminan.
 “LED” está ajustado en “OFF”.
 Muestre el menú y ajuste “LED” en “ON” ( pág. 76).
Índice
La grabadora IC no funciona correctamente.
 Es posible que haya formateado la memoria de la grabadora IC mediante el
ordenador.
 Utilice la función de formateo de la grabadora IC para formatear la memoria
( pág. 78).
108
Solución de problemas
Edición
No puede dividir un archivo.
 Se necesita una determinada cantidad de espacio libre en la memoria para dividir
un archivo.
 No puede dividir un archivo protegido.
 Se han grabado 199 mensajes en la carpeta seleccionada ( ).
 Borre algunos archivos ( pág. 54) o bórrelos todos tras guardarlos en otro
soporte de grabación o en el ordenador.
posible que no se pueda dividir un archivo justo al principio o justo al final del
Es

mismo debido a las limitaciones del sistema.
 No es posible dividir archivos que no hayan sido grabados con la grabadora IC
(p. ej. archivos transferidos desde un ordenador).
No puede desplazar un archivo.
 No puede desplazar un archivo de podcast.
 No puede desplazar un archivo protegido.
 No puede desplazar un archivo a una tarjeta microSD.
No puede copiar un archivo a otra memoria.
 No puede copiar un archivo de podcast a otra memoria.
Reloj
Se muestra “--:--”.
 No ha ajustado el reloj ( pág. 22).
Se muestra “----y--m--d” o “--:--” como la fecha u hora de grabación.
 La fecha y hora de grabación no se visualizarán si ha grabado el archivo con el reloj
sin ajustar.
Continuación 
Índice
alfabético
El sonido de reproducción no tiene una buena calidad cuando se reproduce un
archivo de música.
 En el menú de “Effect”, se ha seleccionado “Clear Voice 1” o “Clear Voice 2”.
 Ajuste “Effect” en “OFF” o seleccione otra opción de efecto con la descripción de
“Music:” para reproducir un archivo de música.
Índice
La velocidad de reproducción es demasiado rápida o demasiado lenta.
 “DPC(Speed Control)” en el menú está ajustado en “ON” y la grabadora IC
reproduce un archivo a la velocidad especificada.
 Ajuste “DPC(Speed Control)” en “OFF” para reproducir un archivo a la velocidad
normal. O bien, ajuste la velocidad de reproducción con “Set Speed” ( pág. 48).
 No se puede reproducir un archivo LPCM a una velocidad superior en 1,00 veces a
la velocidad de grabación. Si intenta ajustar la velocidad de reproducción en un
valor superior a ese límite, aparecerá “NO FAST” en el visor.
109
Solución de problemas
Visualización
Aparece la animación “Memory Full” y no se puede iniciar la grabación.
 La memoria está llena.
 Borre algunos archivos ( pág. 54) o bórrelos todos tras guardarlos en otro
soporte de grabación o en el ordenador.
Aparece el mensaje “File Full” y no puede utilizar la grabadora IC.
 Se han grabado 199 archivos en la carpeta seleccionada ( ) o 4 074 archivos en
total (cuando hay 21 carpetas). Por consiguiente, no puede grabar otro archivo ni
mover un archivo.
 Borre algunos archivos ( pág. 54) o bórrelos todos tras guardarlos en otro
soporte de grabación o en el ordenador.
No se reconoce la tarjeta microSD.
 Extraiga la tarjeta microSD y compruebe los extremos de la misma. Insértela de
nuevo por el extremo y dirección correctos ( pág. 32).
 Cambie el soporte de grabación de la grabadora IC a “microSD Card” ( pág. 34).
Ordenadores
El menú no refleja el cambio en los ajustes.
 Si se cambian los ajustes del menú mediante “Configuración de grabadora IC” del
software Sound Organizer con la pila agotada, es posible que no funcionen.
Un carácter en el nombre de una carpeta o archivo se muestra de forma ilegible.
 La grabadora IC no admite y no puede mostrar algunos caracteres especiales y
símbolos que se introducen con un ordenador mediante el Explorador de Windows
o el Finder de Macintosh.
Se tarda mucho tiempo en copiar un archivo.
 Si el tamaño del archivo es grande, se tardará un tiempo considerable en finalizar la
copia. Espere hasta que se haya finalizado la copia.
Continuación 
Índice
alfabético
Archivos
Índice
El tiempo restante que se indica en el visor es menor al que se indica en el
software Sound Organizer suministrado.
 La grabadora IC necesita una cierta capacidad de memoria para el funcionamiento
del sistema. Esta cantidad se sustrae del tiempo restante y en ello radica la
diferencia.
110
Solución de problemas
No se inicia el ordenador.
 Si reinicia el ordenador con la grabadora IC conectada a éste, es posible que el
ordenador se bloquee o que no se inicie correctamente.
 Desconecte la grabadora IC del ordenador y reinicie nuevamente el ordenador.
En el software Sound Organizer
Consulte también los archivos de ayuda del software Sound Organizer.
No se puede instalar el software Sound Organizer.
 La cantidad de espacio libre en disco o la memoria del ordenador son demasiado
pequeñas.
 Compruebe el disco duro y la cantidad de espacio en la memoria.
 Está intentando instalar el software en un sistema operativo con el que el software
Sound Organizer no es compatible.
 Instale el software en un sistema operativo compatible ( pág. 91).
 Ha iniciado una sesión en Windows XP utilizando un nombre de usuario que
pertenece a una cuenta de usuario con limitaciones. O en Windows Vista o
Windows 7, ha iniciado una sesión utilizando una cuenta de invitado.
 Asegúrese de iniciar la sesión utilizando un nombre de usuario con privilegios de
administrador del ordenador.
Continuación 
Índice
alfabético
No se puede reproducir el archivo transferido del ordenador.
 La grabadora IC puede reconocer hasta 8 niveles de carpetas transferidas a la
grabadora IC.
 Es posible que el formato de archivo no sea uno de los formatos que pueden
reproducirse en la grabadora IC (LPCM(.wav)/MP3(.mp3)/WMA(.wma)/
AAC-LC(.m4a)). Compruebe los formatos de archivo compatibles ( pág. 101).
Índice
El ordenador no reconoce la grabadora IC. No se puede transferir una carpeta o
un archivo del ordenador.
 Desconecte la grabadora IC del ordenador y vuelva a conectarla.
 No utilice un concentrador USB o un cable prolongador USB. Utilice el cable de
conexión USB suministrado para conectar la grabadora IC al ordenador.
 No se garantiza el funcionamiento si no se cumplen los requisitos del sistema
descritos en la página 99.
 En función de la posición del puerto USB, es posible que no se reconozca la
grabadora IC. Si esto ocurre, pruebe con otro puerto.
111
Solución de problemas
Los archivos guardados no se pueden reproducir o editar.
 No puede reproducir archivos cuyo formato de archivo no sea compatible con el
software Sound Organizer. En función del formato del archivo, no puede utilizar
parte de las funciones de edición del software. Consulte los archivos de ayuda del
software Sound Organizer.
El contador o la barra de desplazamiento se mueven de forma incorrecta o se
escucha un ruido.
 Esto ocurre cuando reproduce archivos que ha dividido.
 Guarde un archivo en el ordenador primero* y después añádalo a la grabadora
IC. (*Seleccione un formato para guardar el archivo que se adecue a la grabadora
IC que utilice).
El funcionamiento se ralentiza cuando hay muchos archivos.
 Cuando el número total de archivos aumenta, el funcionamiento se ralentiza,
independientemente de la duración del tiempo de grabación.
La pantalla no funciona al guardar, añadir o borrar archivos.
 Se tarda más tiempo en copiar o borrar archivos largos.
 Espere hasta que haya finalizado la copia. Después de completar la operación, la
pantalla funciona normalmente.
El software falla al iniciar el software Sound Organizer.
 No desconecte el conector de la grabadora IC mientras el ordenador se esté
comunicando con la grabadora IC. De lo contrario las operaciones del ordenador
pueden volverse inestables o dañarse los datos dentro de la grabadora IC.
 Puede haber un conflicto entre el software y otro controlador o aplicación.
Índice
alfabético
El sonido de reproducción del ordenador es bajo./No se emite ningún sonido
desde el ordenador.
 No se ha instalado una tarjeta de sonido.
 No hay un altavoz incorporado en el ordenador o no se ha conectado ninguno.
 Se ha bajado el volumen del sonido.
 Suba el volumen del ordenador. (Consulte el manual de instrucciones del ordenador).
 El volumen de los archivos WAV se puede cambiar y guardar mediante la función
“Increase Volume” de Microsoft Sound Recorder.
Índice
La grabadora IC no se puede conectar correctamente.
 Compruebe que el software se ha instalado correctamente. Compruebe también las
conexiones de la siguiente forma:
− Cuando utilice un concentrador USB externo, emplee el cable de conexión USB
suministrado para conectar la grabadora IC al ordenador.
− Desconecte la grabadora IC y vuelva a conectarla.
− Conecte la grabadora IC a otro puerto USB.
 Puede que el ordenador esté en el modo de espera/hibernación.
 No deje que el ordenador entre en el modo de espera/hibernación mientras esté
conectado a la grabadora IC.
 Guarde una copia de seguridad de todos los datos almacenados en la memoria
interna o en la tarjeta microSD y luego formatee la memoria interna o la tarjeta
microSD utilizando la función de formateo del menú ( pág. 78).
112
Solución de problemas
Siga las instrucciones que se indican a continuación si aparece un mensaje en la
pantalla.
Causa/solución
HOLD...
Slide HOLD Switch to
Activate.
Se ha desactivado el funcionamiento de todos los botones
debido a que la grabadora IC se encuentra en el estado
HOLD para evitar el funcionamiento no intencionado.
Deslice el interruptor POWER•HOLD hacia el centro para
desactivar el estado HOLD de la grabadora ( pág. 16).
Low Battery Level
No puede formatear la memoria ni borrar todos los
archivos de una carpeta debido a que la carga de la pila no
es suficiente. Cargue la pila ( pág. 18).
Low Battery
La pila tiene poca energía. Cargue la pila ( pág. 18).
Low Battery to Update
No puede actualizar el firmware debido a que la pila no
tiene suficiente energía. Cargue la pila ( pág. 18).
microSD Card Error
Se ha producido un error al insertar la tarjeta microSD en
la ranura de la tarjeta microSD. Extráigala e intente
introducirla de nuevo. Si este mensaje persiste, utilice una
tarjeta microSD nueva.
microSD Card Not
Supported
Se ha insertado una tarjeta microSD que no es compatible
con la grabadora IC. Consulte “Acerca de las tarjetas
microSD compatibles” ( pág. 33).
Read Only microSD Card Se ha insertado una tarjeta microSD de sólo lectura. No se
pueden utilizar tarjetas microSD de sólo lectura con la
grabadora IC.
microSD Card Locked
Se ha insertado una tarjeta microSD protegida contra
escritura. Elimine la protección.
Memory Full
La memoria restante de la grabadora IC es insuficiente.
Borre algunos archivos antes de grabar.
File Full
No se podrá grabar un nuevo archivo si se ha alcanzado el
número máximo de archivos de la carpeta seleccionada o si
se ha sobrepasado el número total de archivos almacenados
en la grabadora IC. Borre algunos archivos antes de grabar.
Settings are Full
No puede cambiar el nombre de la carpeta porque ya existe
otra carpeta con ese mismo nombre. Seleccione un nombre
diferente.
Track Marks are Full
No puede ajustar una marca de pista porque ya se ha
alcanzado el número máximo de marcas de pista para un
archivo. Cancele las marcas de pista que no desee ( pág. 61).
Continuación 
Índice
alfabético
Mensaje
Índice
Lista de mensajes
113
Solución de problemas
File Damaged
No es posible reproducir ni editar archivos debido a que los
datos del archivo seleccionado están dañados.
Built‑In Memory Needs
to be Formatted
La grabadora IC no se puede encender mediante la
conexión USB del ordenador debido a que la grabadora IC
se formateó con un ordenador y no hay disponible una
copia del archivo de control necesario para dicha
operación. Formatee la grabadora IC mediante la función
de formateo del menú ( pág. 78). No utilice el ordenador
para formatear la grabadora IC.
microSD Card Needs to
be Formatted
La tarjeta microSD se ha formateado con un ordenador con
un formato no compatible con la grabadora IC. Formatee la
tarjeta microSD mediante la función de formateo del menú
( pág. 78).
Process Error
Guarde una copia de seguridad de los datos y formatee la
grabadora IC mediante el menú ( pág. 78). Si el problema
persiste, consulte al distribuidor Sony más cercano.
Stop and Reinsert
microSD Card
Se ha insertado una tarjeta microSD durante la grabación o
reproducción. Extraiga la tarjeta microSD y vuelva a
insertarla mientras la grabadora IC se encuentre en el
modo de parada.
Set Date&Time
Ajuste el reloj, ya que, de lo contrario, no podrá ajustar la
alarma.
No File
La carpeta seleccionada no contiene ningún archivo. Esto
impide realizar tareas como desplazar archivos, ajustar la
alarma, etc.
No Track Marks
No hay marcas de pista cuando intenta borrar una o varias
marcas de pista o dividir un archivo a través de todas las
posiciones de las marcas de pista.
No microSD Card
No hay una tarjeta microSD insertada en la ranura de la
tarjeta microSD cuando intenta ajustar los menús “Select
Memory” o “File Copy”.
File Protected
El archivo seleccionado está protegido o es un archivo de
“sólo de lectura”. No puede borrarlo. Cancele la protección
en la grabadora IC o cancele la opción de “sólo lectura”
desde el ordenador para poder editar el archivo mediante la
grabadora IC.
Already Set
Ha ajustado la alarma para que reproduzca un archivo en
una fecha y una hora ya establecidas para otro archivo.
Cambie el ajuste de la alarma.
Past Date/Time
Ha ajustado la alarma en una hora ya pasada. Compruebe
el ajuste y defina la fecha y la hora adecuadas ( pág. 52).
Continuación 
Índice
alfabético
Causa/solución
Índice
Mensaje
114
Solución de problemas
Unknown Data
Estos datos no están en un formato de archivo compatible
con la grabadora IC. La grabadora IC admite los archivos
LPCM(.wav)/MP3(.mp3)/WMA(.wma)/AAC-LC(.m4a).
Para obtener más información, consulte la sección “Diseño
y especificaciones” ( pág. 101).
No
puede reproducir archivos protegidos por los derechos

de autor.
Invalid Operation
No puede dividir o ajustar una marca de pista en archivos
de la carpeta en el área sólo de reproducción (las categorías
“ Music” y “ Podcast”).
Si una tarjeta microSD tiene un bloque defectuoso no será
posible escribir en la tarjeta. Tenga preparada una tarjeta
microSD nueva para sustituir la actual.
El nombre del archivo ha alcanzado el número máximo de
caracteres; no puede dividir el archivo. Acorte el nombre del
archivo.
No se puede utilizar la función “Divide All Track Marks”
debido a que hay una marca de pista a 0,5 segundo, o
menos, de la posición de división.
No se puede utilizar la función “Divide All Track Marks”
debido a que hay una marca de pista a 0,5 segundo, o
menos, del principio o del final de un archivo.
La longitud del archivo es menor a 1 segundo; no es posible
dividir un archivo tan pequeño.
No se puede utilizar la función “Divide at Current Position”
en una posición a 0,5 segundo, o menos, del principio o del
final de un archivo.
New File
El archivo que se está grabando ha alcanzado el límite de
tamaño máximo (2 GB para un archivo LPCM y 1 GB para
un archivo MP3). El archivo se dividirá automáticamente y
la grabación continuará como un archivo nuevo.
Change Folder
Si no hay archivos en la carpeta o , las carpetas no se
mostrarán en el visor. Se mostrará una carpeta que
contenga un archivo.
Cannot Divide - Exceeds
Max 199 Files in Folder
Si la carpeta seleccionada ya contiene 199 archivos o si el
número total de archivos guardados en la grabadora IC
sobrepasa la cantidad máxima, no podrá dividir un archivo.
Borre algunos archivos antes de dividir un archivo.
Same File Name Exists
No se puede crear o cambiar el nombre de un archivo
porque ya existe un archivo con el mismo nombre en esa
carpeta.
Erased Track Marks too
near Divide Point
Si hay una marca de pista ajustada a 0,5 segundo, o menos,
de la posición de división, la marca de pista se borra
automáticamente.
Continuación 
Índice
alfabético
Causa/solución
Índice
Mensaje
115
Solución de problemas
Causa/solución
No operation with
microSD Card
No es posible ajustar una alarma en un archivo almacenado
en una tarjeta microSD. Cambie el soporte de grabación de
la grabadora IC a “Built-In Memory” ( pág. 34).
Operation Invalid While
Recording
No es posible utilizar el elemento del menú seleccionado
durante la grabación. Detenga la grabación y vuelva a
iniciar el funcionamiento del menú.
Operation Invalid While
Playing
No puede utilizar el elemento del menú seleccionado
durante la reproducción. Detenga la reproducción y vuelva
a iniciar el funcionamiento del menú.
System Error
Se ha producido un error del sistema distinto de los
indicados anteriormente. Pulse el botón RESET para
reiniciar la grabadora IC.
Si el problema persiste, consulte al distribuidor Sony más
cercano.
Save Destination Changed Se ha alcanzado el número máximo de archivos en la
carpeta “Save Destination” especificada o se ha borrado
dicha carpeta. La carpeta de destino se ha cambiado a otra
carpeta disponible.
* sólo para los modelos europeos
Índice
alfabético
Check the Volume Level* El volumen de reproducción del sonido sobrepasa el nivel
especificado. Ajústelo a un nivel moderado.
Índice
Mensaje
116
Solución de problemas
Problema
Causa/solución
No es posible visualizar o Si ha transferido archivos de música desde el ordenador, es
reproducir archivos de
posible que dichos archivos no se transfieran en el orden de
música en orden.
transferencia debido a las limitaciones del sistema. Si
transfiere archivos de música desde su ordenador a la
grabadora IC de uno en uno, podrá visualizar y reproducir
los archivos de música en el orden de transferencia.
Un archivo se divide
El archivo que se está grabando ha alcanzado el límite de
automáticamente.
tamaño máximo (2 GB para un archivo LPCM y 1 GB para
un archivo MP3). Por lo tanto, se divide automáticamente.
No puede introducir
En función de la combinación de los caracteres utilizados
caracteres en minúscula.
para el nombre de la carpeta que se creó en el ordenador, es
posible que los caracteres cambien a mayúsculas.
“” se muestra en lugar Se ha utilizado un carácter que no puede mostrarse en la
de un nombre de carpeta,
grabadora IC. Utilice el ordenador para sustituir dicho
título, nombre de artista o
carácter por uno que pueda mostrarse en la grabadora IC.
nombre de archivo.
El tiempo de grabación
Necesita una cierta cantidad de espacio libre para un área
restante se ve reducido
de administración de archivos cuando vaya a dividir un
cuando divide un archivo. archivo, por consiguiente el tiempo de grabación restante
se verá reducido.
Índice
alfabético
La grabadora IC presenta algunas limitaciones del sistema. Los problemas
mencionados a continuación no constituyen fallos de funcionamiento de la
grabadora IC.
Índice
Limitaciones del sistema
117
Solución de problemas
Nuance, el logotipo de Nuance, Dragon, Dragon NaturallySpeaking y
RealSpeak son marcas comerciales y/o marcas comerciales registradas de
Nuance Communications Inc. y/o de sus empresas afiliadas en Estados
Unidos y/o en otros países.
Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas
pertenecen a sus respectivos propietarios. Además, “™” y “®” no se mencionan
en cada caso en este manual.
El “Sound Organizer” utiliza los módulos de software que se indican a
continuación:
Windows Media Format Runtime
This product contains technology subject to certain intellectual property rights
of Microsoft.
Use or distribution of this technology outside of this product is prohibited
without the appropriate license(s) from Microsoft.
Índice
alfabético
Microsoft, Windows, Windows Vista y Windows Media son marcas
comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos y/o en otros países.
Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los
Estados Unidos y en otros países.
Pentium es una marca comercial registrada de Intel Corporation.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes con licencia de
Fraunhofer IIS y Thomson.
logotipos microSD y microSDHC son marcas comerciales de SD-3C,
Los

LLC.
Índice
Marcas comerciales
118
Información complementaria
A
B
Borrado de todas las marcas de
pista ...................................62, 68, 71
Borrado de todos los archivos
de una carpeta ..................56, 68, 70
Borrado de una marca de
pista ...................................61, 68, 71
Borrado de un archivo ........54, 68, 70
Búsqueda .......................................... 50
Búsqueda fácil ......................51, 68, 75
C
Cambio del nombre de una
carpeta . .............................65, 68, 71
Cambio del nombre de un
archivo . .............................66, 68, 71
Cambio de los ajustes de Scene
Select .................................41, 68, 72
Carpeta .................................28, 65, 81
Categoría .................................... 14, 28
Conexión de la grabadora IC
al ordenador ........................... 18, 80
Control de la grabación .................. 36
Copia de archivos al ordenador . ... 85
Copia de archivos de música a la
grabadora IC ................................ 86
Copia de un archivo a la otra
memoria . ..........................58, 68, 71
D
Desplazamiento de un
archivo . .............................57, 68, 70
División de un archivo a través
de todas las posiciones de las
marcas de pista . ...............64, 68, 70
División de un archivo en la
posición actual .................63, 68, 70
DPC (Digital Pitch
Control) ............................48, 68, 73
Duración de la pila ........................ 103
E
Edición de archivos ......................... 57
Efecto ....................................46, 68, 74
Especificaciones . ............................. 99
G
Grabación ......................................... 35
H
HOLD ......................................... 13, 16
I
Indicador de la pila ................... 18, 95
Índice de componentes y controles
Parte frontal . ......................................... 8
Parte posterior ...................................... 9
Visor .....................................................10
Inserción de una pausa en la
grabación ...................................... 37
Inserción de una tarjeta microSD . ... 32
Interruptor POWER•HOLD . .. 16, 20
L
Limitaciones del sistema .............. 116
Lista de mensajes ........................... 112
Continuación 
Índice
alfabético
Adaptador de ca USB ...................... 95
Ajuste del idioma . ...............25, 69, 77
Ajuste del reloj .....................22, 69, 77
Ajuste del volumen . .................. 36, 44
Alarma ..................................52, 68, 75
Archivos AAC-LC ......................... 101
Archivos LPCM ............................. 101
Archivos MP3 ................................ 101
Archivos WMA ............................. 101
Índice
Índice alfabético
119
Información complementaria
Ajustes del menú . ...............................70
Alarm .............................................68, 75
Beep ................................................69, 77
Change File Name ........................68, 71
Change Folder Name ...................68, 71
Date&Time ....................................69, 77
Divide All Track Marks ...............68, 70
Divide at Current Position ..........68, 70
DPC(Speed Control) . ..................68, 73
Easy Search . ..................................68, 75
Effect ..............................................68, 74
Erase a File . ...................................68, 70
Erase All Files . ..............................68, 70
Erase All Track Marks . ................68, 71
Erase Track Mark . ........................68, 71
File Copy . ......................................68, 71
Format . ..........................................69, 78
Language . ......................................69, 77
LCF(Low Cut) ...............................68, 73
LED ................................................69, 76
Mic Sensitivity ..............................68, 73
Modos de funcionamiento del
menú . ...............................................68
Move File .......................................68, 70
Play Mode ......................................68, 75
Power Saving Mode . ....................69, 76
Protect ............................................68, 70
REC Mode .....................................68, 72
Save Destination ...........................68, 72
Scene Edit ......................................68, 72
Scene Select ...................................68, 70
Select File .......................................68, 70
Select Memory ..............................68, 76
System Information . ....................69, 78
Time Display .................................69, 77
VOR . ..............................................68, 73
Menú de inicio .....................15, 26, 68
Micrófonos incorporados . ............. 35
Modo de ahorro de
energía . .............................21, 69, 76
Modo de espera ............................... 20
Modos de reproducción .....49, 68, 75
Podcasts ...................................... 14, 89
Precauciones .................................... 97
Protección de un archivo . ..67, 68, 70
R
Recarga de la pila . ..................... 18, 95
Reproducción . ................................. 44
Requisitos del sistema ............... 91, 99
Revisión ...................................... 37, 50
Ruido . ............................................... 97
S
Selección de escena ................... 68, 70
Selección de la memoria . ...34, 68, 76
Selección de un archivo en la
ventana del modo de
reproducción o parada . .............. 30
Selección de un archivo mediante
el menú . ........................................ 28
Solución de problemas . ................ 104
Sound Organizer ............................. 89
T
Tarjeta microSD . ...........32, 34, 81, 98
Tiempo de grabación .................... 103
Tiempo de grabación
restante ..................................10, 116
Tiempo de reproducción .............. 103
U
Utilización de la grabadora
IC con el ordenador .................... 79
V
Velocidad de reproducción ............ 48
Visor .................................................. 10
VOR (Voice Operated
Recording) ........................43, 68, 73
Índice
alfabético
Mantenimiento ................................ 97
Marca de pista .................................. 60
Memoria interna . ...................... 34, 81
Memoria USB .................................. 88
Menú
P
Índice
M
Descargar