2-349-779-32 (1) R LCD Colour TV Betjeningsvejledning DK Før fjernsynet betjenes, læses afsnittet “Sikkerhedsoplysninger” i denne vejledning. Behold denne vejledning til fremtidige opslag. Käyttöohje FI Lue tämän käyttöohjekirjan kohta “Turvallisuusohjeet” ennen kuin alat käyttää televisiota. Säilytä käyttöohjekirja tulevaa tarvetta varten. Bruksanvisning SE Innan du använder TV-apparaten är det viktigt att du läser avsnittet “Säkerhetsinformation”. Spara denna bruksanvisning för framtida referens. Manual de Instrucciones Antes de utilizar este televisor, lea atentamente el capítulo “Normas de seguridad” de este manual. Conserve el manual para futuras referencias. KLV-27HR3 KLV-23HR3 ©2004 by Sony Corporation ES Indledning • Tak fordi du valgte dette Sony-produkt. • Før TV-apparatet betjenes, læses denne vejledning grundigt og beholdes til senere opslag. • Symboler, der anvendes i vejledningen: • Vigtige oplysninger. • Oplysninger om en funktion. • 1,2... Instruktionsrækkefølge. • Knapper, der er skygget med hvidt på fjernbetjeningen, viser de knapper, du skal trykke på for at følge vejledningen. • Oplyser om resultatet af vejledningen. Indholdsfortegnelse Indledning ............................................................................................................................................................ 3 Sikkerhedsoplysninger ........................................................................................................................................ 4 Forholdsregler....................................................................................................................................................... 7 Kom godt i gang Check det medfølgende tilbehør........................................................................................................................... 8 Oversigt over fjernbetjeningens knapper.............................................................................................................. 9 Oversigt over TV-apparatets knap og stik i siderne ........................................................................................... 11 Oversigt over TV-apparatets indikatorer............................................................................................................ 12 Isætning af batterier i fjernbetjeningen.............................................................................................................. 12 Aftagning af bagdækslet..................................................................................................................................... 13 Tilslutning af antenne og video .......................................................................................................................... 14 Første betjening Start af TV-apparatet og automatisk programindstilling.................................................................................... 15 TV-apparatets funktioner Indføring og brug af menusystemet ................................................................................................................... 17 Menuen Billedjustering ................................................................................................................................ 18 Menuen Lydjustering.................................................................................................................................... 20 Menuen Funktion.......................................................................................................................................... 21 Menuen Opsætning....................................................................................................................................... 23 Manuel prg.-indstilling menu ....................................................................................................................... 25 Andre funktioner Aut. Slukning...................................................................................................................................................... 27 Fastholdelse af billede ........................................................................................................................................ 27 Tekst-TV ................................................................................................................................................................ 28 Yderligere oplysninger Tilslutning af andet udstyr til TV-apparatet ........................................................................................................29 Visning af billeder fra udstyr, der er sluttet til TV-apparatet ..............................................................................31 Tekniske specifikationer......................................................................................................................................32 Fejlsøgning ..........................................................................................................................................................33 Indholdsfortegnelse 3 DK Sikkerhedsoplysninger Netledning Tag netledningen ud, når anlægget flyttes. Flyt ikke på anlægget med netledningen tilsluttet. Det kan beskadige netledningen og forårsage brand eller stød. Hvis anlægget tabes eller beskadiges, skal det straks undersøges af en kvalificeret servicetekniker. Hospitaler og lignende Placer ikke TV-apparatet på steder, hvor der anvendes lægeudstyr. Det kan forstyrre lægeinstrumenternes funktion. Skader, der kræver service Hvis der opstår revner i skærmens overflade, må den ikke berøres, før netstikket er trukket ud. Ellers er der risiko for elektrisk stød. Løft Før TV-apparatet bæres, udtages alle kabler fra TVapparatet. Ventilation Hold god plads omkring TV-apparatet. Ellers kan der blokeres for tilstrækkelig luftcirkulation, der kan forårsage overophedning og dermed brand eller skader på TV-apparatet. 30 cm 10 cm 10 cm Sørg altid for så meget plads. Opstil aldrig apparatet således: Luftcirkulationen er blokeret. Væg LCD-skærm • Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi og 99,99% eller flere effektive pixler, kan der forekomme sorte pletter eller lysende punkter (røde, blå eller grønne), der optræder konstant på LCD-skærmen. Dette er en strukturel egenskab ved LCD-skærmen er ikke en fejlfunktion. • Udsæt ikke LCD-skærmens overflade for direkte sollys. Dette kan beskadige skærmens overflade. • Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret, og placer ikke genstande oven på skærmen. Billedet kan blive uensartet, eller LCD-skærmen kan blive beskadiget. • Hvis dette TV-apparat anvendes på et koldt sted, kan der forekomme udtværing i billedet, eller billedet kan blive mørkt. Dette er ikke tegn på fejl. Fejlen forsvinder i takt med, at temperaturen stiger. • Spøgelsesbilleder kan forekomme, når stillbilleder vises konstant. De kan dog forsvinde efter kort tid. • Skærmen og kabinettet bliver varme, når TV-apparatet anvendes. Dette er ikke en fejlfunktion. 4 Sikkerhedsoplysninger Lysstofrør Dette TV-apparat benytter et særligt lysstofrør som lyskilde. Hvis skærmbilledet bliver mørkt, flimrer eller ikke vises, er lysstofrøret slidt og skal udskiftes. Kontakt en kvalificeret servicetekniker vedrørende udskiftning. Tilpasning af visningsvinklen for TV-apparatet Ved tilpasning af vinklen holdes standeren med hånden, så den ikke løsnes eller falder af. Pas på ikke at klemme fingrene mellem TV-apparatet og standeren. Strømkilder Overbelastning Dette apparat er kun beregnet til tilslutning til lysnettet med en spænding på 220 - 240 V AC. Tilslut ikke for mange apparater til samme kontakt med risiko for brand eller elektrisk stød. Stikkontakt Brug ikke et netstik, der passer dårligt i kontakten. Sæt stikket helt ind i stikkontakten. Hvis den er løs, kan det give gnister med risiko for brand. Få elektrikeren til at skifte netstikket. Fugt Rør ikke netledningen med våde hænder. Hvis netledningen tilsluttes/frakobles med våde hænder, er der risiko for elektrisk stød. Tordenvejr Af sikkerhedsmæssige grunde må apparatet, dets net- eller antenneledning aldrig røres under tordenvejr. Netledning Hvis netledningen beskadiges, kan det forårsage brand eller stød. • Kablet må ikke klemmes eller vrides for hårdt. Kobberlederne kan blive afisoleret eller nappet og dermed udgøre en risiko for brand eller elektrisk stød. • Lav ikke ændringer ikke skader på netledningen. • Sæt ikke tunge genstande på netledningen. Træk ikke i selve ledningen. • Hold netledningen på afstand af varmekilder. • Husk at tage fat i stikket, når du trækker netledningen ud. • Hvis netledningen er beskadiget, må den ikke anvendes mere. Bed forhandleren eller Sony servicecenteret om at bytte det. • Anvend ikke den medleverede netledning til andet udstyr. • Brug kun en original Sony-netledning, ikke andre mærker. Elektrisk stød Rør ikke TV-apparatet med våde hænder. Det kan forårsage elektrisk stød og beskadige TV-apparatet. Korrodering Hvis du anvender dette TV-apparat nær kysten, kan salt i luften tære TV-apparatets metaldele og anrette indvendige skader eller brand. Det forkorter også TVapparatets levetid. Tag foranstaltninger til at nedbringe fugtighed og temperatur i det område, hvor apparatet er placeret. Beskyttelse af netledning Træk netledningen ud af stikkontakten ved at tage fat i stikket. Træk ikke i selve ledningen. Ledninger Træk netledningen ud, når der trækkes kabler. Sørg for at trække netledningen ud ved opkobling af hensyn til din egen sikkerhed. Rengøring Rengør netstikket med jævne mellemrum. Hvis stikket er tildækket med støv og bliver fugtigt kan isoleringsevnen ødelægges og dermed forårsage brand. Tag netstikket ud og rengør det med jævne mellemrum. Når apparatet ikke anvendes Af miljø- og sikkerhedsmæssige grunde, anbefales det, at anlægget slukkes, så det ikke står i standby når det ikke bruges. Afbryd fra stikkontakt. DK Kabler Pas på, at foden ikke fanges i et kabel. Det kan beskadige TV-apparatet. Installation Monter ikke ekstra dele for tæt på TV-apparatet. Hold ekstra dele på mindst 30 centimeters afstand fra TVapparatet. Hvis en video er installeret foran eller til højre for TV-apparatet, kan det forvrænge billedet. Varme Berør ikke TV-apparatets overflade. Den bliver ved at være varm, selv efter at TV-apparatet har været slukket i nogen tid. Olier Opstil ikke dette TV-apparat i restauranter, der benytter stegeolie. Støv, der opsuger olie, kan trænge ind i TVapparatet og beskadige det. Vand og fugt Anvend ikke dette TV-apparat tæt på vand – for eksempel tæt på et badekar eller en bruseniche. Udsæt det heller ikke for regn, fugt eller røg. Det kan forårsage brand eller elektrisk stød. Anvend ikke TV-apparatet, hvor insekter kan trænge ind i det. Bortskafning af TV-apparatet • Bortskaf ikke TV-apparatet sammen med det almindelige husholdningsaffald. • LCD-skærmen indeholder små mængder flydende krystal og kviksølv. Lysstofrøret, der anvende i TV-apparatet, indeholder også kviksølv. Følg de lokale regler og forskrifter for bortskaffelsen fortsat... Sikkerhedsoplysninger 5 Installation og flytning Ventilation Tildæk ikke ventilationshullerne i kabinettet. Det giver risiko for overophedning og brand. Hvis ventilationen ikke er korrekt, kan TVapparatet samle støv og blive snavset. Overhold følgende for opretholde en korrekt ventilation: • Anbring ikke TV-apparatet, så det vender bagud eller sidelæns. • Anbring ikke TV-apparatet, så det vender på hovedet eller er vippet over. • Anbring ikke TV-apparatet på en hylde eller i et skab. • Placer ikke TV-apparatet på et tæppe eller en seng. • Tildæk ikke TV-apparatet med tæpper, gardiner, aviser og lignende. Udendørs anvendelse Sæt aldrig dette TV-apparatet op uden døre. Hvis TV-apparatet udsættes for regn, giver det risiko for brand eller elektrisk stød. Hvis TV-apparatet udsættes for direkte sollys, kan det blive overophedet og tage skade. Montering i køretøj eller loft Monter ikke TV-apparatet i et køretøj. Bump fra kørslen kan få apparatet til at falde ned og anrette personskader. Hæng ikke TV-apparatet op i et loft. Skibe og andre fartøjer Opstil ikke dette TV-apparat i et skib eller andet fartøj. Hvis TVapparatet udsættes for saltvand, kan det udløse brand eller beskadige TV-apparatet. Servicering Adskil ikke kabinettet. Dette må kun overlades af kvalificeret personale. Undgå at apparatet falder ned Placer TV-apparatet på en stabil stander. Hæng ikke noget op på TV-apparatet. Fugt og brændbare genstande • Lad ikke TV-apparatet blive vådt. Spild aldrig væsker på TVapparatet. Hvis der alligevel spildes væske eller tabes større faste genstande på TV-apparatet, må det ikke betjenes. Det kan forårsage elektrisk stød eller skader på TVapparatet. Få det straks kontrolleret af kvalificeret personale. • Undgå brand ved at holde brændbare genstande eller eller åbne flammer (f.eks. lys) væk fra apparatet. Ventilationshuller Sæt ikke noget ind i ventilationshullerne. Hvis metal eller brændbart kommer ind i TV-apparatet, kan det forårsage brand eller elektrisk stød. Fremspringende placering Opstil ikke TV-apparatet på udsatte steder. Hvis du opstiller TV-apparatet på nedenstående steder kan det forårsage personskader. • Opstil ikke TV-apparatet på et sted, hvor det stikker frem, f.eks. på eller bag en søjle. Placering Placer aldrig TV-apparatet i varme, fugtige, meget støvede omgivelser. Opstil ikke TV-apparatet hvor det kan blive udsat for vibrationer. • Opstil ikke TV-apparatet nogen steder, hvor du kan slå hovedet ind i det. Rengøring Tag netledningen ud, når TV-apparatet rengøres. Hvis dette undlades, kan det forårsage elektrisk stød. Anbefalet sted til TV-apparatet Anbring TV-apparatet på et stabilt, vandret underlag. Ellers kan TVapparatet falde ned og forårsage personskader. 6 Sikkerhedsoplysninger Rengøring af skærmens overflade Skærmens overflade er behandlet med en speciel coating, der forhindrer stærke lysreflekser. Sørg for at overholde følgende sikkerhedsforanstaltninger for at undgå at skade behandlingen. • Fjern støv fra skærmens overflade ved at støve den blidt af med en blød klud. Hvis støvet er vanskeligt at fjerne, anvendes en blød klud, der er fugtet let med en tynd sæbeopløsning. Du kan vaske og bruge den bløde klud flere gange • Anvend ikke rengøringsprodukter der indeholder slibemidler, antistatisk spray, syreholdige rengøringsmidler eller opløsningsmidler som f.eks. alkohol sprit og benzin. Forholdsregler Sådan ser du TV på en komfortabel måde • TV ses mest komfortabelt i en anbefalet afstand på fire til syv gange skærmens højde. • Se TV i et rum med moderat belysning, da det belaster øjnene at se TV i dårlig belysning. Vedvarende betragtning af skærmen i længere tid kan også belaste øjnene. Om opstilling af TV-apparatet • Opstil ikke TV-apparatet på steder, der er udsat for ekstreme temperaturer, for eksempel i direkte sollys eller tæt på radiatorer eller varmeblæsere. Hvis TV-apparatet udsættes for ekstreme temperaturer, kan det overophedes, hvilket kan forårsage deformationer af kabinettet eller give fejlfunktioner på apparatet. • For at få et klart billede skal skærmen ikke udsættes for direkte belysning eller direkte sollys. Benyt om muligt spotlys, der rettes ned fra loftet. • TV-apparatet afbrydes ikke fra lysnettet, når afbryderen er i Fra-position. Hvis du vil afbryde apparatet helt, skal stikket trækkes ud af stikkontakten. Om justering af lydstyrken • Juster lyden, så naboerne ikke forstyrres. Lyden høres langt omkring om natten. Derfor foreslås det at lukke vinduerne eller anvende hovedtelefon. • Ved anvendelse af hovedtelefoner justeres lydstyrken, så den ikke bliver så høj, at det kan forårsage høreskader. Om behandling af fjernbetjeningen • Behandl fjernbetjeningen med omhu. Tab den ikke, træd ikke på den, og spild ikke nogen form for væske på den. • Læg ikke fjernbetjeningen på steder nær en varmekilde eller på steder i direkte sollys, eller i fugtige lokaler. Om rengøring af kabinettet • Sørg for at tage netledningen til TV-apparatet ud af stikkontakten før rengøring. • Rengør kabinettet med en let fugtet blød klud. Anvend ikke rengøringsprodukter der indeholder slibemidler, antistatisk spray, syreholdige rengøringsmidler eller opløsningsmidler som eksempelvis sprit og benzin. • Bemærk at nedbrydning af skærmens belægning eller andre materialer kan opstå, hvis TV-apparatet udsættes for flygtige opløsningsmidler som alkohol, fortynder, benzin eller insektmiddel, eller ved længere kontakt med gummi eller vinyl. • Ventilationshuller kan med tiden samle støv, og det opsamlede støv kan nedsætte køleeffekten fra den indbyggede blæser. For at undgå dette anbefaler vi at fjerne støvet med jævne mellemrum (en gang om måneden) med en støvsuger. Om behandling og rengøring af TV-apparatets skærm Undgå nedbrydning af skærmbelægningen ved at følge nedenstående punkter. Tryk ikke og skrab ikke med hårde genstande på skærmen og kast ikke ting mod skærmen. Skærmen kan blive beskadiget. • • • • Sørg for at tage netledningen til TV-apparatet ud af stikkontakten før rengøring. Berør ikke TV-apparatet i nogen tid efter længere tids drift, da det bliver varmt. Vi anbefaler at berøre skærmens overflade så lidt som muligt. Rengør kabinettet med en let fugtet blød klud. Rengøring med en snavset rengøringsklud kan give skader på TVapparatet. Benyt aldrig nogen form for slibesvamp, skurepulver eller opløsningsmiddel som alkohol eller benzin. En sådan kontakt kan forårsage skader på skærmbelægningen. Sikkerhedsoplysninger 7 DK Kom godt i gang Check af det medfølgende tilbehør 1 Fjernbetjening (RM-Y1108): 8 Kom godt i gang 1 Netledning (Type C-6): 2 batterier (størrelse AA): Oversigt over fjernbetjeningens knapper 2 1 3 4 5 6 7 8 qa qs qd qf qg qh qk 2 TV I/ - Sådan sættes TV-apparatet på standby: Tryk på denne knap, hvis du ville slå TV-apparatet fra midlertidigt og sætte det på standby ( (Standby/Sleep) indikatoren på TV-apparatet lyser rødt). Tryk igen for at tænde TV-apparatet fra standby funktionen. • For at spare strøm anbefaler vi helt at slukke for TV-apparatet, når det ikke anvendes. 9 q; 1 Afbrydelse af lyden: Tryk på denne knap for at slukke for lyden på TV-apparatet. Tryk igen for at annullere. • Hvis der ikke modtages noget signal eller TV-apparatet ikke betjenes i 15 minutter, går TV-apparatet automatisk i standby. 3 Fastholdelse af billede: Tryk på denne knap, hvis du vil fastholde billedet. Yderligere oplysninger om "Billedfastholdelse" på side 27. 4 Start af funktionen Aut. Slukning: Tryk på denne knap, hvis TV-apparatet automatisk skal gå i standby mode efter et angivet tidsrum. Yderligere oplysninger findes i "Funktionen Aut. Slukning" på side 27. qj 5 Valg af input-kilde: Tryk på disse knapper gentagne gange, til input-symbolet for den ønskede kilde vises på skærmen. 6 0 - 9 Valg af kanaler: Tryk på disse knapper for at vælge kanaler. For at få de to-cifrede kanalnumre indtastes andet ciffer inden 2,5 sekunder. 7 Visning af oplysninger på skærmen: Tryk på denne knap for at vise alle oplysninger på skærmen. Tryk igen for at annullere. 8 Visning af den sidst valgte kanal: Tryk på denne knap, hvis du vil se den sidst valgte kanal (Den sidste kanal, der blev set i mindst fem sekunder). 9 Fastext: Ved tekst-TV kan disse knapper anvendes som Fastext-knapper. YDerligere oplysninger findes på side 28. q; Valg af lydkvaliteten: Tryk på denne knap gentagne gange for at ændre lydkvaliteten. Oplysninger om de forskellige lydkvaliteter findes på side 20. qa Valg af Billed-funktion / justering af lysstyrken på tekst-TV-sider. a) Ved normal TV-funktion: Tryk på denne knap gentagne gange for at ændre billedfunktionen. Yderligere oplysninger findes i "Billedjustering" på side 18. b) Ved tekst-TV: Tryk på denne knap gentagne gange for at ændre lysstyrken på tekst-TV-siderne. fortsat... Kom godt i gang 9 DK 2 1 3 4 5 6 7 8 9 q; qf qg qh V / v / B / b / OK-knapper: a) Når menuen vises: Anvend disse knapper til at betjene menusystemet. FLere oplysninger findes i "Brug af TV-apparatets menusystem" på side 17. b) Når menuen er slået fra: Tryk på OK for at få en oversigt over alle TVkanaler. Tryk derefter på V eller v for at vælge kanal, og tryk på OK for at se den valgte kanal. qd Valg af TV-funktion: Tryk på denne knap for at slå tekst-TV eller video input-funktionen fra. qa qs qd qs qj qf Valg af tekst-TV: Tryk på denne knap for at slå tekst-TV til. Flere oplysninger findes i "Tekst-TV" på side 28. qg MENU - Visning af menusystemet: Tryk på denne knap for at vise menuen på skærmen. Tryk på den igen for at fjerne menuen fra skærmen. qh 2 +/- Justering af TV-lydstyrken: Tryk på disse knapper for at justere TV-apparatets lydstyrke. qj PROG +/- Valg af kanaler: Tryk på disse knapper for at vælge næste eller forrige kanal. qk qk Valg af skærmformat: Tryk på denne knap gentagne gange for at ændre skærmens format. Se side 21. Knapperne med grønne symboler (undtagen for (Tænd/Standby)) anvendes også til at betjene tekst-TV. Flere oplysninger findes i "Tekst-TV" på side 28. 10 Kom godt i gang Oversigt over TV-apparatets knap og stik i siderne Oversigt over TV-apparatets knapper Picture Freeze Tryk på denne knap for at fastholde billedet. Yderligere oplysninger fås i "Billedfastholdelse" på side 27 Auto Start Up Tryk og hold denne knap nede i tre sekunder for at starte Auto Start Up-sekvensen. Yderligere oplysninger fås i "Start af TVapparatet og automatisk programindstilling" på side 15. Lydstyrkeknap (+/-) Valg af Inputkilde Yderligere oplysninger findes i "Visning af billeder fra udstyr, der er sluttet til TV-apparatet" på side 31. Tænd / Sluk DK Program op eller nedknapper (til valg af TV-kanaler) Oversigt over stik i siderne 3 S Video-indgangsstik 3 Video-indgangsstik Audio-indgangsstik o3 Hovedtelefonstik Kom godt i gang 11 Oversigt over TV-apparatets indikatorer Lyser grønt, når TVapparatet er tændt. • • • Fjernbetjeningen skal rettes mod denne modtager. Isætning af batterier i fjernbetjeningen Kontroller, at de medfølgende batterier vendes korrekt ved isætning. Husk altid at bortskaffe brugte batterier på en miljøvenlig måde. SO NY CO RP OR AT IO N JA PA N/ 4 4 N TIO ORA RP NY SO 12 Kom godt i gang CO N/ PA JA Lyser rødt, når TVapparatet er i standby. Blinker rødt, når der trykkes på en knap på fjernbetjeningen. Lyser, når automatisk slukning er indstillet. Flere oplysninger findes i "Automatisk slukning" på side 27. Aftagning af bagdækslet Når du tilslutter kablerne, skal du fjerne TV-apparatets bagdæksel. Sørg for at sætte bagdækslet tilbage på TVapparatet, når du er færdig med at tilslutte kablerne. Aftagning af bagdækslet Hold bagdækslet som vist nedenfor og træk den først den nederste del af den ene side af dækslet ind mod dig selv. Dernæst aftager du den øverste del af dækslet. Gentag for den anden side af dækslet. DK Påsætning af bagdækslet Hold bagdækslet som vist nedenfor, og sæt de fire befæstelser til TV-apparatet og tryk derefter bagdækslet tilbage på to TV-apparatet set. Det er ikke nødvendigt at montere bagdækslet, hvis du monterer vægbeslag SU-LW1 (valgfrit tilbehør). Kom godt i gang 13 Tilslutning af antenne og video eller video Sørg for at tilslutte antennen før scartstikket. Flere oplysninger om tilslutning af video findes i "Tilslutning af udstyr til TV-apparatet" på side 36. 14 Kom godt i gang Første betjening Sådan tændes TV-apparatet og automatisk indstilling Første gang, TV-apparatet tændes vises en række menuer på TV-apparatet, hvor man kan: 1) Vælge sproget i menuerne 2) Vælge det, land, hvor TV-apparatet skal benyttes, 3) Søge og gemme alle tilgængelige kanaler (TV-stationer) og 4) Ændre den rækkefølge, hvori kanalerne (TV-stationerne) vises på skærmen. Hvis nogle af disse indstillinger skal ændres senere, gøres det ved at vælge den tilsvarende funktion i (Menuen Opsætning) eller ved at trykke på Auto Start knappen foroven på TV-apparatet i mere end tre sekunder. Se side 11. 1 Sæt TV-stikket i en stikkontakt (220-240V AC, 50Hz) DK 2 Man trykker på afbryderen for tænd/sluk for at tænde for det. Første gang, der trykkes på denne knap, vil menuen Language (Sprog) automatisk komme til syne på skærmen. 3 Tryk på knapperne V, v, B eller b på fjernbetjeningen for at vælge det ønskede sprog. Tryk derefter på OK for at bekræfte valget. Derefter vises alle menuer på det valgte sprog. 4 Menuen Land vises automatisk. Tryk på v eller V for at vælge det land, hvor TV-apparatet skal anvendes. Trykke på OK for at bekræfte valget. • Hvis det land, hvor TV-apparatet skal anvendes, ikke vises på listen, vælges "-" i stedet for et land. Land Vælg land United Kingdom Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg France Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Deutschland Österreich • For at undgå forkerte tegn i tekst-TV på kyrilliske sprog anbefaler vi at vælge Rusland som land, hvis det ønskede land ikke vises på listen. fortsat... Første betjening 15 5 Menuen Auto prg.-indstilling vises på skærmen. Tryk på OK for at vælge Ja. Ønsker du at starte automatisk tuning? Ja 6 TV-apparatet begynder på automatisk søgning og lagring af alle tilgængelige TV-kanaler for dig. Nej Auto prg.-indstilling Fundne programmer: Dette kan vare nogle minutter. Vær tålmodig og tryk ikke på nogen knapper, ellers gennemføres den automatiske indstilling måske ikke. Hvis der ikke blev fundet nogen kanaler under den automatiske indstilling, vises automatisk en meddelelse på skærmen, der beder om at få antennen tilsluttet. Check antenneforbindelsen (Se side 14). Tryk på OK for at genstarte den automatiske indstilling. 7 Når alle tilgængelige kanaler er fundet og lagret, vises menuen Programsortering automatisk på skærmen der kan ændres på den rækkefølge, hvori kanalerne er lagret. a) Hvis du vil beholde stationskanalerne i den indstillede rækkefølge, skal du gå til trin 8. Ingen programmer fundet Tilsut venligst antennesignal Bekræft Programsortering 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 TVE TVE2 TV3 C33 C27 C58 S02 S06 C44 C47 C48 Forlad: b) Hvis kanalerne skal lagres i en anden rækkefølge: v eller V for at vælge programnummeret med den kanal (TV-station), du vil flytte til. Tryk på b. MENU 1 Tryk på 2 Tryk på v eller V for at vælge den nye position for programnummeret til den valgte kanal (TV-station). Tryk på OK for at lagre. 3 Gentag trin b)1 og b)2, hvis du vil ændre rækkefølgen på de andre kanaler. 8 Tryk på MENU for at fjerne menuen fra skærmen. TV-apparatet er nu klar til brug 16 Første betjening Programsortering 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 TVE TVE2 TV3 C33 C27 C58 S02 S06 C44 C47 C48 01 TVE Forlad: MENU TV-apparatets funktioner Brug af TV-apparatets menusystem TV-apparatet benytter et On-Screen menusystem til at guide dig gennem betjeningen. Følgende knapper på fjernbetjeningen benyttes ved betjening af menusystemet: 1 Sådan slås menuerne til: Billedjustering Billed-funktion Kontrast Lys Farvemætning Skarphed Baggr.lys Normalindst. Støjreduktion Farve tone Tryk på MENU for at slå menuen på første niveau til. Vælg: Set: Bruger 80 50 50 50 70 Auto Normal OK Slu: MENU DK 2 Sådan navigerer du gennem menuerne: • Fremhæv og marker den ønskede menu eller funktion ved at trykke på v eller V. • Gå ind i den markerede menu eller funktion ved at trykke på b. • Vend tilbage til sidste menu eller funktion ved at trykke på B. • Skift indstillinger for den valgte funktion ved at trykke på v/V/B eller b. • Bekræft og gem valget ved at trykke på OK. 3 Slukning af menuerne: Tryk på MENU for at fjerne menuen fra skærmen. TV-apparatets funktioner 17 Menuen Billedjustering Med menuen "Billedjustering" kan du ændre billedindstillingerne. Billed-funktion Kontrast Lys Farvemætning Skarphed Baggr.lys Normalindst. Støjreduktion Farve tone Vælg: Sådan gør du: Tryk på MENU og tryk derefter på OK for at gå ind i denne menu. Tryk derefter på v eller V for at vælge den ønskede funktion, og tryk på OK. Læs til sidst i det følgende om betjeningen af hver enkelt funktion. Billedjustering Billedjustering Set: Bruger 80 50 50 50 70 , Auto Normal OK Vælg: Slu: MENU Bruger 80 50 50 50 70 Billed-funktion Kontrast Lys Farvemætning Skarphed Baggr.lys Normalindst. Støjreduktion Farve tone Set: Auto Normal OK Tilb: Slu: MENU Billed-funktion Med denne funktion kan du tilpasse billedfunktionen efter det program, du ser. Når denne funktion er valgt, trykkes på OK. Tryk derefter gentagne gange på v eller V for at vælge: Live Bruger Film (til direkte udsendelser, DVD og digitale Set Top Box modtagere). (til individuelle indstillinger). (til film). Når den ønskede funktion er valgt, trykkes på OK for at lagre. Indstillingerne "Lys", "Farvemætning", "Skarphed" og "Baggr.lys" for "Live" og "Film" funktionerne er fastsat fra fabrikken for at give den bedste billedkvalitet. Kontrast Tryk på B eller b for at reducere eller fremhæve billedkontrasten. Tryk derefter på OK for at gemme. Lys Tryk på B eller for at gemme. b for at gøre billedet mørkere eller lysere. Tryk derefter på OK Denne funktion vises kun og kan kun justeres, hvis "Billed-funktion" er indstillet til "Bruger". Farvemætning Tryk på B eller for at gemme. b for at hæve eller sænke farveintensiteten. Tryk derefter på OK Denne funktion vises kun og kan kun justeres, hvis "Billed-funktion" er indstillet til "Bruger". Farvebalance Tryk på B eller b for at øge eller reducere de grønne farvetoner. Tryk derefter på OK for at gemme. Denne funktion vises kun for NTSC signal (f.eks. amerikanske videobånd). Skarphed Tryk på B eller b for at gøre billedet blødere eller skarpere. Tryk derefter på OK for at gemme. Denne funktion vises kun og kan kun justeres, hvis "Billed-funktion" er indstillet til "Bruger". Baggr. lysTryk på B eller b for at gøre baggrundslyset mørkere eller lysere. Denne funktion vises kun og kan kun justeres, hvis "Billed-funktion" er indstillet til "Bruger". 18 TV-apparatets funktioner Normalindst. Tryk på OK for at nulstille billedet til fabriksindstillingerne. Støjreduktion Denne funktion er indstillet til Auto for automatisk reduktion af sne på skærmen ved svagt signal. Den kan dog ændres. Når denne funktion er valgt, trykkes på b. Tryk derefter på v eller V for at vælge Fra. Tryk til sidst på OK for at lagre. Farve tone Med denne funktion kan man ændre billedets farvetone. Når denne funktion er valgt, trykkes på s b. Tryk derefter gentagne gange på v eller V for at vælge: Varm (Giver de hvide farver en rød nuance), Normal (Giver de hvide farver en neutral nuance), Kold (Giver de hvide farver en blå nuance). Tryk til sidst på OK for at lagre. DK TV-funktioner 19 Menuen Lydjustering Med menuen "Lydjustering" kan du ændre lydindstillingerne. Billedjustering Billed-funktion Kontrast Lys Farvemætning Skarphed Baggr.lys Normalindst. Støjreduktion Farve tone Vælg: Set: Bruger 80 50 50 50 70 Sådan gør du: Tryk på MENU og tryk på v for at vælge . Tryk derefter på OK for at gå ind i denne menu. Tryk derefter på v eller V for at vælge den ønskede funktion, og tryk på OK. Endelig kan du læse i det følgende om betjeningen af hver enkelt funktion. Auto Normal OK Slu: MENU m Lydjustering Lydjustering Lyd effekter Diskant Bas Balance Normalindst. To-kanal lyd Auto volume Vælg: Set: Naturlig 0 0 0 , Stereo Fra OK Slu: MENU Lyd effekter Diskant Bas Balance Normalindst. To-kanal lyd Auto volume Vælg: Set: Naturlig 0 0 0 Stereo Fra OK Tilb: Slu: MENU LydeffekterMed denne funktion kan man tilpasse lydeffekten. Når denne indstilling er valgt, trykkes på OK. Tryk derefter gentagne gange på v eller V for at vælge: Naturlig (Fremhæver klarhed, detaljer og nærværet i lyden ved hjælp af "BBE High Definition Sound systemet**). Dynamisk ("BBE HighDefinition Sound systemet"* intensiverer klarhed, detaljer og nærværet i lyden til bedre opfattelse og musikalsk realisme). Fra Flad gengivelse. Når den ønskede funktion er valgt, trykkes på OK for at gemme. Denne funktion har ingen indflydelse på hovedtelefon-lyden. Diskant Tryk på B eller b for at reducere eller øge lyde med høj frekvens. Tryk derefter på OK for at gemme. Bas Tryk på B eller b for at øge eller reducere lyde med lavere frekvens. Tryk derefter på OK for at gemme. Balance Tryk på B eller b for at fremhæve højre eller venstre højttaler. Tryk derefter på OK for at gemme. Normalindst.Tryk på OK for at nulstille lyden til fabriksindstillingerne. To-kanal lyd Tryk på b. Næste: • Til stereoprogrammer: Tryk på v eller V for at vælge Stereo eller Mono. Tryk derefter på OK for at gemme. • Til tosprogede udsendelser: Tryk på v eller V for at vælge Mono (til monokanaler, hvis tilgængelig), A (for kanal 1) eller B (for kanal 2). Tryk derefter på OK for at gemme. Auto volume Tryk på b. Tryk derefter på v eller V for at vælge Til (Lydstyrken på kanalerne vil være den samme uafhængigt af udsendelsens signal, f.eks. ved reklamer) eller Fra (lydstyrken ændres efter udsendelsens signal). Tryk derefter på OK for at lagre. Denne funktion har ingen indflydelse på hovedtelefon-lyden. * BBE High Definition Sound system" er fremstillet af Sony Corporation på licens fra BBE Sound, Inc. Den dækkes af U.S. Patent Nr. 4.638.258 og Nr. 4.482.866. Ordet "BBE" og BBE logoet er varemærker, der tilhører BBE Sound, Inc. 20 TV-funktioner Menuen Funktion Med menuen "Funktion" kan du ændre forskellige indstillinger på TV-apparatet. Billedjustering Billed-funktion Kontrast Lys Farvemætning Skarphed Baggr.lys Normalindst. Støjreduktion Farve tone Vælg: Set: Bruger 80 50 50 50 70 Sådan gør du: Tryk på MENU, og tryk to gange på v for at vælge , tryk derefter på OK for at gå ind i denne menu. Tryk derefter på v eller V for at vælge den ønskede funktion, og tryk på OK. Endelig kan du læse i det følgende om betjeningen af hver enkelt funktion. Auto Normal Slu: MENU OK m Funktion Funktion Strømsparefunk. Auto opsætning AV2 output TV højttaler RGB Centrering Vælg: Set: OK Standard Fra Auto Til 0 , Strømsparefunk. Auto opsætning AV2 output TV højttaler RGB Centrering Vælg: Slu: MENU Set: OK Standard Fra Auto Til 0 Tilb: Slu: MENU DK STRØMSPAREFUNKTIONEN Med denne funktion kan du reducere TV-apparatets strømforbrug. Sådan gør du: Når funktionen er valgt, trykkes på OK. Tryk derefter på v eller V for at vælge Reducer. Tryk derefter på OK for at gemme. AUTO OPSÆTNING Med denne funktion kan man automatisk ændre skærmens bredde/højdeforhold. Sådan gør du: Når funktionen er valgt, trykkes på OK. Tryk derefter på v eller V for at vælge Til (Hvis TVapparatet skal skifte skærmformat automatisk efter signalet) eller Fra (Hvis du vil beholde et foretrukket format). Tryk til sidst på OK for at lagre. Selvom du har valgt "Til" eller "Fra", kan skærmformatet altid ændres ved at trykke på gentagne gange på fjernbetjeningen og vælge et af følgende formater: SMART: Imitation af wide screen effekt til 4:3 udsendelser. SMART 4/3: 14/9: Konventionel 4:3 billedstørrelse, fuld billedinformation. Kompromis mellem 4:3 og 16:9 billedformat. 4:3 14:9 ZOOM: Widescreen format for film i letterbox format. ZOOM WIDE: Til udsendelser i 16:9 filmformat. Fuld billedinformation. WIDE • I "SMART", "ZOOM" og "14/9" -formaterne beskæres en del af billedets top og bund. Tryk på v eller V for at justere billedpositionen på skærmen (f.eks. for at kunne læse undertekster). • Afhængigt af formatet kan der altid være sorte bånd uanset den valgte funktion. fortsat... TV-funktioner 21 AV2 OUTPUT (udgang) Med indstillingen "AV2 Ouptut" kan du vælge kildeudgangen fra scartstikket, 2/ optages ethvert signal fra TV-apparatet eller det signal, der vises på TV-apparatet. S så der fra dette Scart kan Hvis video- eller DVD-optageren understøtter SmartLink, er denne procedure ikke nødvendig. Sådan gør du: Når menuen "Funktion" er åbnet som forklaret på den foregående side, og funktionen er valgt, trykkes på OK. Tryk derefter på v eller V for at vælge det ønskede udgangssignal: TV for at bruge antennen som kilde. AUTO for at bruge signalet, der ses på TV-apparatet. • Hvis du vælger "AUTO", er udgangssignalet altid det samme, der vises på skærmen. • Hvis der er sluttet en dekoder på Scart-stikket 2/ S 2 eller til en video, der er sluttet til dette Scart-stik, skal man huske at skifte "AV2 Output" til "TV" for at få en korrekt unscrambling. Alternativt sættes funktionen "Dekoder" i menuen "Manuel prg.-indstilling" til "Til" for de scramblede program. Yderligere oplysninger findes på side 26. TV HØJTTALER Med denne funktion kan du slå TV-apparatets højttalere fra, f.eks. for at høre lyden via et løst audio-anlæg, der er forbundet med TV-apparatet. Sådan gør du: Tryk på v eller V for at vælge en af følgende funktioner, og tryk på OK. Til Lyden sendes fra TV-apparatets højttalere. En gang slukket TV-apparatets højttalere slås midlertidigt fra, så du kan høre lyden via et løst audio-anlæg. Funktionen "TV højttaler" vender automatisk tilbage til "Til", når TV-apparatet slukkes. Perman. slukket TV-apparatets højttalere slås permanent fra, så du kan høre lyden via et løst audio-anlæg. TV-apparatets højttalere slås til igen ved at ændre funktionen "TV højttaler" til "Til". RGB CENTRERING Denne funktion er kun tilgængelig, hvis en RGB-kilde er sluttet til scartstik 1/ på TV-apparatets bagside. Under visning af et RGB signal kan det være nødvendigt at justere billedet. Med denne funktion kan du justere den vandrette billedposition, så billedet står midt på skærmen. Sådan gør du: Når du er gået ind i menuen "Funktion" som forklaret på side 21, og mens du ser en RGB-kilde, skal du vælge funktionen "RGB Centrering" og trykke på OK. Tryk derefter på B eller b for at justere billedets center mellem –5 og +5. Tryk til sidst på OK for at bekræfte og lagre. 22 TV-funktioner Menuen Opsætning Med menuen "Opsætning" kan forskellige funktioner ændres på dette TV-apparat. Billedjustering Billed-funktion Kontrast Lys Farvemætning Skarphed Baggr.lys Normalindst. Støjreduktion Farve tone Vælg: Set: Bruger 80 50 50 50 70 Sådan gør du: Tryk på MENU og tryk på v tre gange for at vælge . Tryk derefter på OK for at gå ind i denne menu. Tryk derefter på v eller V for at vælge den ønskede funktion, og tryk på OK. Endelig kan du læse i det følgende om betjeningen af hver enkelt funktion. Auto Normal OK Slu: MENU m Opsætning Opsætning Sprog English Land United Kingdom Auto prg.-indstilling Programsortering Program navn AV preset Manuel prg.-indstilling Vælg: Set: OK Slu: MENU , Sprog English Land United Kingdom Auto prg.-indstilling Programsortering Program navn AV preset Manuel prg.-indstilling Vælg: Set: OK Tilb: Slu: MENU DK SPROG Med denne funktion kan man vælge det sprog, menuerne vises på. Sådan gør du: Når funktionen er valgt, trykkes på OK og gås frem som i trin 3 i afsnittet at tænde TV-apparatet og om automatisk programindstilling på side 15. LAND Med denne funktion kan man vælge det land, hvor TV-apparatet skal bruges. Sådan gør du: Når funktionen er valgt, trykkes på OK og gås frem som i trin 4 i afsnittet at tænde TV-apparatet og om automatisk programindstilling på side 15. AUTO PROGRAMINDSTILLING (Auto prg.-indstilling) Med denne funktion kan man automatisk søge og lagre alle TV-kanaler. Sådan gør du: Når funktionen er valgt, trykkes på OK og gås frem som i trin 5 og 6 i afsnittet om at tænde TVapparatet og om automatisk programindstilling på side 16. PROGRAMSORTERING Med denne funktion kan man ændre rækkefølgen hvori TV-stationernes kanaler vises på skærmen. Sådan gør du: Når funktionen er valgt, trykkes på OK og gås frem som i trin 7 i afsnittet om at tænde TV-apparatet og om automatisk programindstilling på side 16. fortsat... TV-funktioner 23 PROGRAM NAVN Med denne funktion kan man navngive en kanal med op til fem tegn (bogstaver eller tal). Sådan gør du: 1 Når du er gået ind i menuen "Opsætning" som forklaret på foregående side, og når du har valgt denne funktion, skal du trykke på OK. Tryk derefter på v eller V for at vælge programnummeret med den kanal, du vil navngive. Tryk derefter på OK. 2 Tryk med første element i kolonnen Navn markeret på OK og på v, V, B eller b for at vælge bogstavet, og tryk derefter på OK. Når dette er gjort, trykkes på s v, V, B eller b for at vælge ordet "Slu" på skærmen. Tryk til sidst på OK for at slukke menuen på skærmen. • Du kan rette et bogstav ved at vælge "%" i skærmbilledet for at gå tilbage og trykke på OK. • En tom kan fås ved at vælge " " på skærmen og trykke på OK. AV PRESET Med denne funktion kan du: a) Navngive det løse udstyr, der er tilsluttet TV-apparatets stik. Sådan gør du: 1 Når du er gået ind i menuen "Opsætning" som forklaret på foregående side, og når du har valgt denne funktion, skal du trykke på OK. Tryk derefter på v eller V for at vælge den indgangskilde, du vil navngive: AV1 og AV2 for scartstikkene på bagsiden og AV3 for stikkene i siden. Tryk derefter to gange på OK. 2 Et navn vises automatisk i kolonnen med navne: a) Hvis et af de andre foruddefinerede navne, skal anvendes, trykkes på v eller V for at vælge det ønskede navn, og til sidst trykkes på OK. De foruddefinerede navne er: VIDEO, DVD, CABLE, GAME (Spil), CAM (videokamera) eller SAT (satellit). b)Hvis et andet navn skal indstilles, skal du vælge Rediger og trykke på OK. Tryk derefter med det første element fremhævet på v, V, B eller b for at vælge bogstavet. Tryk derefter på OK. Når du er færdig, skal du trykke på v, V, B eller b for at vælge ordet "Slu" på skærmen og til sidst på OK for at slukke for menuen på skærmen. • Bogstavet kan rettes ved at vælge "%" på skærmen for at gå tilbage og og trykke på OK. • En tom kan fås ved at vælge " " på skærmen og trykke på OK. b) Skift lydstyrken på det tilsluttede ekstra udstyr. Sådan gør du: Når du er gået ind i menuen "Opsætning" som forklaret på foregående side, og når du har valgt denne funktion, skal du trykke på OK. Tryk derefter på v eller V for at vælge den indgangskilde, for hvilken du vil ændre indgangslydniveauet: AV1 og AV2 for scartstikkene på bagsiden og AV3 for stikkene i siden. Tryk derefter to gange på b for at markere kolonnen Lydniveau Scart. Tryk til sidst på OK og v eller V for at ændre lydstyrken i input til mellem -9 og +9. 24 TV-funktioner Menuen Manuel prg.-indstilling Med funktionen "Manuel prg.-indstilling" i menuen "Opsætning" kan du manuelt indstille hver enkelt kanal. Billedjustering Billed-funktion Kontrast Lys Farvemætning Skarphed Baggr.lys Normalindst. Støjreduktion Farve tone Vælg: Set: Bruger 80 50 50 50 70 Auto Normal OK Slu: MENU m Opsætning Sprog English Land United Kingdom Auto prg.-indstilling Programsortering Program navn AV preset Manuel prg.-indstilling Vælg: Set: OK Slu: MENU , Sprog English Land United Kingdom Auto prg.-indstilling Programsortering Program navn AV preset Manuel prg.-indstilling V lg: Set: OK Tilb: Slu: Sådan gør du: Tryk på MENU, og tryk på v tre gange for at vælge , og tryk derefter på OK for at gå ind i menuen "Opsætning". Tryk derefter på v eller V for at vælge "Manuel prg.-indstilling", og tryk på OK. Læs til sidst i det følgende om betjeningen af hver enkelt funktion. MENU DK Med funktionen "Manuel prg.-indstilling" kan du: a) Forudindstille kanaler eller videokanalen en ad gangen til en programrækkefølge efter eget valg. Sådan gør du: 1 Når menuen "Opsætning" er åbnet som forklaret på side 23, og funktionen er valgt med funktionen "Manuel prg.-indstilling", trykkes på OK. Med funktionen Program fremhævet trykkes på OK. Tryk på v eller V for at vælge, hvilket programnummer, du vil indstille kanalen på (ved video vælges program nummer "0"). Tryk derefter på B. 2 Følgende funktion er kun tilgængelig afhængigt af, hvilket land der er valgt i menuen "Land". Når funktionen System er valgt, trykkes på OK. Tryk derefter på v eller V for at vælge TV-apparatets sendesystem (B/G til vesteuropæiske lande, D/K for østeuropæiske lande, L for Frankrig eller I for Storbritannien). Tryk derefter på B. 3 Når funktionen Kanal er valgt, trykkes på OK. Tryk derefter på v eller V for at vælge kanalfunktionen ("C" for jordbundet eller "S" for kabelkanaler). Indtast derefter kanalnummeret på TV-stationen eller kanalen til videomaskinen med ciffertasterne direkte. Hvis du ikke kender kanalnummeret, skal du trykke på b ogv eller V for at søge efter det. Når du har indstillet på den ønskede kanal, skal du trykke to gange på OK for at lagre den. Gentag alle ovenstående trin for at indstille og lagre flere kanaler. b) Navngivning af en kanal med op til fem tegn. Sådan gør du: Når menuen "Opsætning" er åbnet som forklaret på side 23, og funktionen er valgt "Manuel prg.-indstilling" er valgt, trykkes på OK. Fremhæv derefter funktionen Program, og tryk på PROG +/- for at vælge programnummeret med den kanal, du vil navngive. Når det program, der skal navngives, vises på skærmen, skal du trykke på v eller V for at vælge funktionen Navn og trykke på OK. Tryk derefter med det første element fremhævet på v, V, B eller b for at vælge bogstavet. Tryk derefter på OK. Når dette er gjort, trykkes på v, V, B eller b for at vælge ordet "Slu" på skærmen. Tryk til sidst på OK for at slukke menuen på skærmen. Tryk til sidst på OK for at lagre. • Bogstavet kan rettes ved at vælge "%" på skærmen for at gå tilbage og trykke på OK. • En tom kan fås ved at vælge " " på skærmen og trykke på OK. TV-funktioner 25 c) Finindstilling af modtagelsen. Normalt vil AFT (Fra det engelske "Automatic Fine Tuning" = Automatisk finindstilling) give det bedst mulige billede, men du kan finindstille TV-apparatet manuelt for at opnå en bedre billed modtagelse, hvis billedet er forvrænget. Sådan gør du: Mens den kanal (TV-station), der skal finindstilles, vises, og når menuen "Opsætning" er åbnet som forklaret på side 23, og funktionen er valgt med funktionen "Manuel prg.-indstilling", trykkes på OK. Tryk derefter på v eller V for at vælge funktionen AFT og tryk på b. Tryk derefter på v eller V for at justere finindstillingen mellem -15 og +15. Tryk til sidst to gange på OK for at lagre. d) Forbedring af lyden for de enkelte kanaler ved forvrængning i mono-udsendelser. (Ikke tilgængelig, når "System" er stillet på "L".) Nogen gange kan et ikke-standardsignal give lydforvrængning eller periodiske afbrydelser ved modtagelse af monoprogrammer. Med funktionen Lydfilter kan du reducere denne effekt. Hvis du ikke oplever nogen forvrængning af lyden, anbefaler vi, at du lader funktionen Lydfilter stå på standardindstillingen "Fra". Sådan gør du: Når du er gået ind i menuen "Opsætning" som forklaret på side 23, og når du har valgt funktionen "Manuel prg.-indstilling", skal du trykke på OK. Tryk derefter på v eller V for at vælge funktionen Lydfilter og tryk på b. Tryk derefter på v eller V for at vælge Fra, Lav eller Høj. Du kan ikke modtage lyd i stereo eller som to-kanal lyd, når der er valgt "Lav" eller "Høj". e) Spring over eventuelle uønskede programnumre, når de er markeret med PROG +/--knapperne. Sådan gør du: Når du er gået ind i menuen "Opsætning" som forklaret på side 23, og når du har valgt funktionen "Manuel prg.-indstilling", skal du trykke på OK. Med funktionen Program fremhævet trykkes på PROG +/- for at vælge programnummeret med den kanal, der skal springes over. Når det program, der skal springes over, vises på skærmen, skal du trykke på v eller V for at vælge funktionen Udelad og trykke på b. Tryk derefter på v eller V for at vælge Til. Tryk til sidst to gange på OK for at bekræfte og lagre. Denne funktion kan senere annulleres ved at vælge "Fra" i stedet for "Til" i det foregående trin. f) Visning og optagning af scramblede kanaler (f.eks. fra en dekoder til betalingsTV) ved anvendelse af en dekoder, der er forbundet med et Scart-stik 2/ S direkte eller via en video. Denne funktion er kun tilgængelig afhængigt af, hvilket land der er valgt i menuen "Land". Sådan gør du: Når menuen "Opsætning" er åbnet som forklaret på side 23, og funktionen er valgt med funktionen "Manuel prg.-indstilling", trykkes på OK. Tryk derefter på v eller V for at vælge funktionen Dekoder, og tryk på b. Tryk derefter på v eller V for at vælge Til. Tryk til sidst to gange på OK for at bekræfte og lagre. Denne funktion kan senere annulleres ved at vælge "Fra" i stedet for "Til" i det foregående trin. 26 TV-funktioner Andre funktioner Aut. Slukning Med denne funktion kan du indstille TV-apparatet til at gå automatisk i standby efter et angivet tidsrum. Følgende tidsrum kan vælges: 30, 60, 90 og 120 minutter. Sådan gør du: Tryk gentagne gange på skærmen. knappen på fjernbetjeningen, til det ønskede tidsrum vises på Når funktionen Aut. Slukning er slået til, lyser indikatoren rødt. (Standby/Sleep) på TV-apparatet Sådan annulleres Aut. Slukning: Tryk på knappen gentagne gange på fjernbetjeningen, til der vises "Fra" på skærmen. • Hvis du slukker for TV-apparatet og tænder det igen, nulstilles funktionen Aut. Slukning til "Fra". • Tryk på på fjernbetjeningen for at visse den tilbageværende tid, før TV--apparatet går i standby. • Meddelelsesboksen med "Sleep timeren slukker snart apparatet. Apparatet slukkes" vises 1 minut dør TV-apparatet går i standby. Billedfastholdelse Med denne funktion kan du fastholde billedet på TV-apparatet (f.eks. for at notere et telefonnummer eller en opskrift). Sådan gør du: Tryk på på fjernbetjeningen for at kunne fastholde billedet. Der vises et vindue i skærmens nederste venstre hjørne. Tryk på igen for at fjerne vinduet. Tryk på igen for at annullere billedfastholdelsen og vende tilbage til alm. TV mode. Justering af positionen for billedfastholdelsesvinduet Positionen for det vindue, der viser den aktuelt valgte kanal, kan tilpasses. Sådan gør du: Med TV-apparatet i billedfastholdelse trykkes på B, b, v or V for at tilpasses positionen for vinduet på TV-apparatets skærm. n n n n Andre funktioner 27 DK Tekst-TV Tekst-TV er en informationsservice, der sendes af de fleste TV-stationer. Indekssiden (normalt side 100) indeholder oplysninger om, hvordan tjenesten anvendes. Tekst-TV betjenes med følgende knapper på fjernbetjeningen: Sørg for at vise en kanal (TV-udsendelse) med et stærkt signal, ellers kan der forekomme fejl på tekst-TV. Sådan tændes tekst-TV: Efter at have valgt den TV-kanal, der bærer den tjeneste på tekst-TV, du vil bruge, ved at trykke på . Hver gang du trykker på Tekst-TV , ændres skærmbilledet i cyklusser som følger: Tekst-TV, sætte ind over t alm TV t tekst-TV t (gentag). Sådan vælges en side med tekst-TV: Indtast 3 cifre for sidetallet med cifferknapperne. • Hvis du taster forkert, skal du indtaste det korrekte sidetal igen. • Hvis tælleren på skærmen fortsat søger, er det fordi siden ikke er tilgængelig. Hvis det er tilfældet, indtastes et andet sidetal. Sådan går du ind på næste eller foregående side Tryk på PROG +( ) eller PROG - ( ). Fastholdelse af en tekst-TV side Visse tekst-TV-sider har undersider, der følger automatisk. Du kan stoppe dem ved at trykke på / . Tryk igen for at annullere fastholdelsen. Visning af skjulte oplysninger (f.eks. svar på en quiz) Tryk på / . Tryk igen for at skjule oplysningerne. Ændring af lysstyrke på tekst-TV: Tryk under visning af tekst-TV gentagne gange på stillinger af lysstyrke. for at vælge mellem fire forskellige ind- Afbrydning af tekst-TV: Tryk på . Hvis det er forkerte tekst-TV-tegn, der vises på kyrillisk, anbefaler vi at indstille "Sprog" i menuen "Opsætning" til "Rusland", hvis dit ønskede land ikke vises på listen. Flere oplysninger findes på side 23. Fastext Med Fastext kan du komme til sider blot med et tryk på en knap. Ved Fastext i tekst-TV-funktionen vises en farvekodet menu nederst på tekst-TV siden. Tryk på den farvede knap (rød, grøn, gul eller blå) for at få den tilsvarende side. 28 Andre funktioner Yderligere oplysninger Tilslutning af andet udstyr til TV-apparatet • Ved hjælp af følgende vejledning kan du tilslutte et bredt udvalg af ekstraudstyr til TV-apparatet. • Tilslutningskabler medfølger ikke. 3 A 3 B Undgå sne på billedet ved at undlade at koble eksternt udstyr på stikkene A og B samtidigt. DK o3 C D S VHS/Hi8/DVC videokamera 8mm/Hi8/DVC videokamera VCR F Dekoder DVD-optager G E DVD PlayStation Hi-fi * "PlayStation" er et produkt fra Sony Computer Entertainment, Inc. * "PlayStation" er et varemærke, der tilhører Sony Computer Entertainment, Inc. 2 "PlayStation"* Dekoder fortsat... Yderligere oplysninger 29 Tilslutning af video Oplysninger om tilslutning af en videomaskine findes i afsnittet "Tilslutning af antenne og video" på side 20 i denne vejledning. Tilslutning af a Video- eller DVD-optager, der understøtter SmartLink SmartLink er en direkte forbindelse mellem TV-apparatet og en SmartLink-kompatibel video-/DVD-optager. Flere oplysninger om Smartlink findes i brugsanvisningen til SmartLink video/DVD-optageren. Hvis du anvender en video eller DVD, der understøtter SmartLink, skal du slutte videoen til TV-apparatet med et scart-kabel til Scart 2/ S F. Hvis der er sluttet en dekoder eller Set Top Box på Scart er sluttet til dette Scart-stik 2/ S F eller til en video, der Vælg funktionen "Manuel prg.-indstilling" i menuen "Opsætning", gå ind i "Dekoder**" funktionen, og vælg "Til" (se side 26). Gentag denne funktion for hvert scramblet signal. **Denne funktion er kun tilgængelig afhængigt af, hvilket land der er valgt i menuen "Land". Tilslutning af audioudstyr til TV-apparatet Lytning til TV-lyden på Hi-fi udstyr. Slut audioudstyret til audio-udgangsstikkene E, hvis du vil forstærke audioudgangen fra TV-apparatet. Vælg derefter "Funktion" med menusystemet og indstil "TV højttaler" til "Perman. slukket" (se side 22). Lydstyrken på de eksterne højttalere kan ændres ved at trykke på fjernbetjeningens lydstyrkeknapper. Diskant- og basindstillingerne kan også ændres i menuen "Lydjustering" (se side 20). 30 Yderligere oplysninger Visning af billeder fra udstyr, der er sluttet til TVapparatet 1 Slut udstyret til det angivne TV stik som angivet på side 29. 2 Tænd for det tilsluttede udstyr. 3 Se billedet fra det tilsluttede udstyr ved at trykke gentagne gange på inputsymbol vises på skærmen. / , til det korrekte Symbol indgangssignaler S S 4 1 • Audio / video indgangssignal via scartstikket G. 1 • RGB indgangssignal via scartstikket G. Dette symbol vises kun, hvis en RGBkilde er tilsluttet. 2 • Audio / video indgangssignal via scartstikket F. 2 • Audio / video indgangssignal via scartstikket F. Dette symbol vises kun, hvis en S video-kilde er tilsluttet. DK 3 • Video indgangssignal via phonostikket B og audio indgangssignal gennem C. 3 • S Video indgangssignal via S Video-indgangsstik A i siden og audiosignal via C. Dette symbol vises kun, hvis en S video-kilde er tilsluttet. Tryk på på fjernbetjeningen for at vende tilbage til det normale TV-billede. Tilslutning af monoudstyr Forbind phonostikket til L/G/S/I -stikket på TV-apparatets side, og vælg 3 eller S 3 indgangssignal som i ovenstående vejledning. Se derefter afsnittet "Lydjustering" i denne vejledning og stil "To-kanal lyd" funktionen på "A" i lydmenuen (se side 20). Yderligere oplysninger 31 Tekniske specifikationer Panelsystem: LCD (flydende krystaldisplay)-skærm. TV System: (Afhængigt af det valgte land/område) B/G/H, D/K, L, I Farvesystem: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (Kun Video In) Antenne: 75 Ohm udvendig terminal til VHF/UHF Kanaldækning: (Afhængigt af det valgt land/område) VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 Skærmstørrelse: 27": 27" (ca. 68 cm. mål diagonalt) 23": 23" (ca. 58 cm. mål diagonalt) Skærmopløsning: 27": 1280 dots (vandret) x 720 linjer (lodret) 23": 1366 dots (vandret) x 768 linjer (lodret) Lysnet: 220-240V AC, 50/60 Hz Effektforbrug: 27": 110 W 23": 90 W Standby effektforbrug: 0,7 W Lydudgang: 27": 10 W + 10 W (RMS) 23": 5 W + 5 W (RMS) Dimensioner (bredde x højde x dybde): 27": Med stander ca. 698 x 574 x 245 mm. Uden stander ca. 698 x 526 x 119 mm. 23": Med stander ca. 604 x 502 x 169 mm. Uden stander ca. 604 x 459 x 114 mm. Vægt: 27": Med stander ca. 14 Kg. Uden stander, ca. 12 Kg. 23": Med stander ca. 11 Kg. Uden stander, ca. 9,5 Kg. 32 Yderligere oplysninger Tilslutning på bagsiden: • AV1: 1/ 1 21-bens scartstik (CENELEC standard) med audio/video indgang, RGB input, TV audio/video udgang. • AV2: 2/ S 2 (SMARTLINK; 21-bens scartstik (CENELEC standard) med audio/video indgang, S video indgang, valgbar audio/video udgang og Smartlink grænseflade. • • audio udgange (venstre/højre)– - phonostik Antennestik (RF In) Sideterminaler: • AV3: S 3 S video indgang (4-bens mini DIN): 3 Video-indgangsstik (phonostik) 3 audioindgang (phonostik) • jackstik, hovedtelefoner Medfølgende tilbehør: En fjernbetjening (RM-Y1108) To AA batterier (type R6), En netledning (type C-6) Ekstraudstyr: Vægbeslag SU-LW1. TV-stander SU-PG100 (kun KLV-27HR3). Andre funktioner: • Tekst-TV, Fastext, TOPtext (afhængigt af om tjenesten er tilgængelig) • Aut. Slukning • Fastholdelse af billede • SmartLink (direkte forbindelse mellem TV-apparatet og en kompatibel video- eller DVD-optager. Flere oplysninger om Smartlink findes i brugsanvisningen til videomaskinen.) • TV-system med autodetektion Dette TV-apparat er kompatibelt med VESA universal vægstandersystem. Konstruktion og specifikationer kan ændres uden varsel. Denne betjeningsvejledning er trykt på: Økologisk papir - fuldkommen klorfrit Fejlsøgning Her er nogle enkle løsninger på problemer, der kan påvirke billede og lyd. Problem Mulig løsning Intet billede Intet billede (sort skærm), ingen lyd • Check antenneforbindelsen. • Slut TV-apparat til lysnettet og tryk på tænd/sluk-knappen på foroven på TV-apparatet. • Hvis (standby)-indikatoren er tændt, trykkes på TV på fjernbetjeningen. TV-apparatet slukkes automatisk. (TVapparatet går i standby.) • Kontroller, om Aut. Slukning er aktiveret (side 27). / gentagne Intet billede eller ingen menuoplysninger • Kontroller, at ekstraudstyret er tændt, og tryk på gange på fjernbetjeningen, til det korrekte inputsymbol vises på fra det udstyr, der er koblet til via skærmen (side 31). Scartstikket. • Kontroller forbindelsen mellem ekstraudstyret og TV-apparatet. Dårligt /ustabilt billede. Dobbelt billede eller spøgelsesbillede. • Kontroller antenne/kabelforbindelser. • Kontroller antennens placering og retning. Der er kun sne og støj på skærmen. • Kontroller om antennen er bøjet eller i stykker. • Kontroller om antennen har nået sin levetid (3-5 år ved normal omstændigheder 1-2 år i kystnære områder). Stiplede linjer eller striber. • Hold TV-apparatet på afstand af elektriske støjkilder som biler, motorcykler eller hårtørrere. Ingen farve på farveprogrammer. • Vælg menuen "Billedjustering" i menusystemet og vælg "Normalindst." for at vende tilbage til fabriksindstillingerne (side 19). • Hvis du indstiller funktionen Strømsparefunk. til "Reducer," kan billedfarverne blive svagere (side 21). Enkelte små, sorte pletter og/eller lysende • Billedet på skærmen er opbygget af pixler. Små sorte pletter og/ punkter på skærmen. eller lysende punkter på skærmen er ikke tegn på en fejlfunktion. Billedet er for lyst. • Vælg menuen "Billedjustering" i menusystemet og vælg "Billedfunktion", og vælg derefter den ønskede billedfunktion (side 18). Billedstøj (striber) • Kontroller, at antennen er tilsluttet. • Hold antennekablet væk fra andre tilslutningskabler. • Undlad at anvende 300-Ohms dobbeltlederkabel, da der kan opstå forstyrrelser. Yderligere oplysninger 33 DK Problem Billedstøj i form af striber under afspilning/optagning på video. Mulig løsning • Forstyrrelser fra videolæsehoved. Hold videoen på afstand fra TVapparatet. • Hold en afstand på 30 cm mellem videoen og TV-apparatet for at undgå støj. • Undlad at opstille videoen foran eller ved siden af skærmen. Dårligt eller slet intet billede (sort skærm), • Vælg menuen "Billedjustering" i menusystemet og vælg men lyden er god. "Normalindst." for at vende tilbage til fabriksindstillingerne (side 19). Støj på billedet ved visning af en TVkanal. • Åbn menusystemet, og vælg "Manuel prg.-indstilling" i menuen "Opsætning" og juster Finindstilling (AFT) for at få en bedre billedmodtagelse (side 26). • Åbn menusystemet, og indstil "Støjreduktion" i menuen "Billedjustering" til at reducere billedstøjen (side 19). Forvrænget billede ved programskift eller • Afbryd eventuelt udstyr, der er tilsluttet via scartstikkene bag på skift til tekst-TV. TV-apparatet. Kan ikke køre menuen. • Hvis det punkt, du vil vælge, vises med nedtonet farve, kan det ikke vælges. Der vises forkerte tegn ved visning af tekst- • Åbn menusystemet, gå ind i funktionen "Land" i menuen TV. "Opsætning", og vælg det land, hvor TV-apparatet skal bruges (side 23). Til kyrilliske sprog anbefaler vi at vælge Rusland, hvis det ønskede land ikke vises på listen. Ingen lyd/støj på lyd. Godt billede, ingen lyd. • Tryk på 2 +/ eller % (lyd fra) på fjernbetjeningen. • Kontroller, at funktionen "TV højttaler" er indstillet til "Til" i menuen "Funktion" (side 22). Støj på lydsiden. • Kontroller, at antennen er tilsluttet. • Hold antennekablet væk fra andre tilslutningskabler. • Undlad at anvende 300-Ohms dobbeltlederkabel, da der kan opstå forstyrrelser. • Kommunikationsproblemer kan opstå, hvis det infrarøde kommunikationsudstyr (f.eks. infrarøde trådløse hovedtelefoner) anvendes tæt på TV-apparatet. Anvend andre hovedtelefoner end infrarøde trådløse hovedtelefoner, fjern den infrarøde sender/ modtager fra TV-apparatet, til støjen er fjernet, eller flyt det infrarøde sender/modtagerudstyr tættere sammen. • Åbn menusystemet, og vælg "Lydfilter" i menuen "Manuel prg.-indstilling". Vælg derefter "Lav" eller "Høj" (se side 26). Der kunne ikke modtages en udsendelse • Kontroller, at funktionen "Lydfilter" i menuen i stereo eller to-kanalslyd "Manuel prg.-indstilling" er indstillet til "Fra". (se side 26). 34 Yderligere oplysninger Problem Mulig løsning Underlig lyd. Fjernsynskabinettet knirker. • Forandringer i lokalets temperatur får nogen gange TV-kabinettet til at udvide sig eller trække sig sammen, hvilket kan give små lyde. Dette er ikke tegn på en fejlfunktion. TV-apparatet brummer. • Der kan være netbrum, når TV-apparatet tændes. Dette er ikke tegn på en fejlfunktion. Fjernbetjening Fjernbetjeningen virker ikke. Indikatorerne for (standby) eller (tændt) på TV-apparatet blinker • Udskift batterierne. • Kontakt det nærmeste Sony servicecenter. • Hvis du fortsat oplever problemer, skal TV-apparatet undersøges af fagfolk. • Forsøg aldrig selv at åbne kabinettet. Yderligere oplysninger DK 35 Johdanto • Kiitos, että valitsit tämän Sonyn tuotteen. • Lue tämä käyttöohjekirja huolellisesti ennen kuin alat käyttää televisiota. Säilytä käyttöohjekirja tulevaa tarvetta varten. • Käyttöohjekirjan symbolit: • Tärkeitä tietoja. • Tiettyyn toimintoon liittyvää tietoa. • 1, 2... Vaiheittain opastettu toimenpide. • Vaiheittain opastetut toimenpiteet suoritetaan kaukosäätimen valkoisella varjostetuilla painikkeilla. • Ilmaisee opastetun toimenpiteen lopputuloksen. Sisällysluettelo Johdanto ............................................................................................................................................................... 3 Turvallisuusohjeet ................................................................................................................................................ 4 Varoituksia ........................................................................................................................................................... 7 Perustoiminnot ja asennus Mukana toimitettujen varusteiden tarkistaminen ................................................................................................. 8 Kaukosäätimen painikkeet.................................................................................................................................... 9 Television painikkeet ja kyljessä olevat liittimet ............................................................................................... 11 Television merkkivalot ....................................................................................................................................... 12 Paristojen asennus kaukosäätimeen.................................................................................................................... 12 Takakannen irrottaminen.................................................................................................................................... 13 Antennin ja kuvanauhurin kytkentä.................................................................................................................... 14 Ensimmäinen käyttökerta Television avaaminen ja automaattinen viritys .................................................................................................. 15 Television toiminnot Television valikkojärjestelmän käyttö ............................................................................................................... 17 Kuvasäädöt-valikko ..................................................................................................................................... 18 Äänisäädöt-valikko....................................................................................................................................... 20 Ominaisuudet-valikko .................................................................................................................................. 21 Perusasetuket-valikko................................................................................................................................... 23 Manuaalinen viritys -valikko........................................................................................................................ 25 Muut toiminnot Uniajastin............................................................................................................................................................ 27 Kuvan pysäyttäminen ......................................................................................................................................... 27 Teksti-TV ............................................................................................................................................................... 28 Lisätietoja Lisälaitteiden kytkentä televisioon ......................................................................................................................29 Televisioon kytkettyjen laitteiden kuvan katselu ................................................................................................31 Tekniset tiedot .....................................................................................................................................................32 Vianetsintä ...........................................................................................................................................................33 Sisällysluettelo 3 FI Turvallisuusohjeet Virtajohto Irrota virtajohto, kun siirrät televisiota. Älä siirrä televisiota, kun virtajohto on kytkettynä. Virtajohto voi vahingoittua, ja seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku. Jos televisio on pudonnut tai vahingoittunut, toimita se heti tarkistettavaksi asiantuntevaan huoltoliikkeeseen. Sairaalakäyttö Älä sijoita televisiota sellaiseen paikkaan, jossa käytetään lääketieteellisiä laitteita. Se voi aiheuttaa niihin häiriöitä. Huoltoa vaativat vahingot Jos näytön pintaan tulee vaurioita, älä koske siihen ennen kuin olet irrottanut virtajohdon pistorasiasta. Sähköiskun vaara. Kuljetus Irrota kaikki kaapelit ennen kuin kuljetat televisiota. Ilmanvaihto Jätä television ympärille vapaata tilaa. Muussa tapauksessa riittävä ilmanvaihto voi estyä, ja televisio ylikuumenee, josta voi olla seurauksena tulipalo tai television vahingoittuminen. Loistevalaisin Tämän television valolähteenä käytetään erityistä loistevalaisinta. Jos näytön kuva tummenee, vilkkuu, tai kuva ei näy lainkaan, loistevalaisimen käyttöikä on lopussa, ja se on vaihdettava. Vaihtolamppuja on saatavilla valtuutetusta huoltoliikkeestä. 30 cm 10 cm 10 cm Jätä vähintään tämän verran tilaa. Älä koskaan asenna laitetta kuvien esittämällä tavalla: Ilmankierto on estynyt. Seinä LCD-näyttö • LCD-näyttö on valmistettu pitkälle kehitetyn teknologian mukaisesti, ja siinä on tehokkaita pikseleitä 99,99% tai enemmän. LCD-näytössä voi näkyä jatkuvasti mustia pisteitä tai kirkkaita valopisteitä (punainen, sininen tai vihreä). Tämä on LCD-näytön rakenteellinen ominaisuus eikä siis toimintahäiriö. • Älä altista LCD-näytön pintaa auringonvalolle. Näytön pinta voi vahingoittua tällaisesta. • Älä paina tai raaputa pintaa tai laita mitään esinettä television päälle. Kuva voi muuttua epätasaiseksi, tai LCD-näyttö vahingoittuu. • Jos televisiota käytetään kylmässä tilassa, kuvaan voi ilmestyä läiskä, tai kuva saattaa tummentua. Kyseessä ei ole vika. Ilmiöt poistuvat lämpötilan noustessa. • Haamukuva voi esiintyä, jos still-kuvia katsellaan jatkuvasti. Haamukuva saattaa hävitä vähän ajan kuluttua. • Näyttö ja kotelo kuumenevat television käytön aikana. Tämä ei ole toimintahäiriö. 4 Turvallisuusohjeet Television katselukulman säätö Pidä kädelläsi kiinni jalustasta katselukulman säädön aikana, jotta jalusta ei irtoa tai putoa. Varo, että sormesi eivät jää television ja jalustan väliin. Virtalähteet Ylikuormitus Tämä televisio toimii ainoastaan 220-240 V:n verkkovirralla (AC). Älä kytke liian montaa laitetta samaan verkkopistorasiaan, sillä tällöin on olemassa tulipalon tai sähköiskun vaara. Virtalähde Älä käytä laitetta, jos pistoke ei kiinnity kunnolla pistorasiaan. Työnnä pistoke kunnolla pistorasiaan. Jos se on löysällä, seurauksena voi olla kipinöintiä ja tulipalon vaara. Ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä vaihtamaan pistorasia. Kosteus Älä koske virtajohtoon kosteilla käsillä. Jos kytket tai irrotat virtajohdon kostein käsin, voit saada sähköiskun. Ukkosmyrsky Ukkosmyrskyn aikana ei turvallisuuden vuoksi saa koskea mihinkään television osaan, virtajohtoon tai antenniin. Virtajohto Jos virtajohto vahingoittuu, seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku. • Älä purista, taivuta tai väännä kaapelia liiallisesti. Sydänlangat voivat paljastua tai katketa ja aiheuttaa oikosulun, josta voi olla seurauksena tulipalo tai sähköisku. • Älä tee muutoksia virtajohtoon tai vahingoita sitä muulla tavalla. • Älä laita virtajohdon päälle painavia esineitä. Älä vedä virtajohdosta. • Pidä virtajohto poissa lämmönlähteiden ulottuvilta. • Vedä pistokkeesta, kun irrotat virtajohdon pistorasiasta. • Jos virtajohto vahingoittuu, älä käytä sitä ja hanki uusi johto Sonyn huoltoliikkeestä. • Älä käytä mukana olevaa virtajohtoa mihinkään muuhun laitteeseen. • Käytä ainoastaan alkuperäistä Sony virtajohtoa Sähköisku Älä koske televisioon märillä käsillä. Seurauksena voi olla sähköisku tai television vaurioituminen. Syöpyminen Jos käytät tätä televisiota merenrannalla, suola voi syövyttää television metalliosia ja aiheuttaa sisäisiä vaurioita tai tulipalon vaaran. Tämä voi myös lyhentää television käyttöikää. Television sijoituspaikan kosteus ja lämpötila on pidettävä sopivana. Virtajohdon suojaus Irrota virtajohto pistorasiasta pistokkeesta vetämällä. Älä koskaan vedä itse johdosta. Johtojen kytkentä Irrota virtajohto verkkopistorasiasta johtojen kytkennän ajaksi. Virtajohdon irrottaminen on ehdottoman tärkeää oman turvallisuutesi varmistamiseksi. Puhdistus Puhdista pistoke säännöllisesti. Jos pistoke on pölyinen ja kerää kosteutta, sen eristys voi vahingoittua, ja tällöin on olemassa tulipalon vaara. Irrota virtapistoke ja puhdista se säännöllisesti. Kun televisiota ei käytetä Ympäristö- ja turvallisuussyistä televisioon ei ole suositeltavaa jättää virtaa päälle silloin kun sitä ei käytetä. Älä jätä televisiota valmiustilaan. Kytke laite irti seinäpistorasiasta. FI Kaapeleiden sijoitus Varo, ettet kompastu kaapeleihin. Televisio voi vahingoittua. Älä asenna lisälaitteita liian lähelle televisiota. Lisälaitteiden tulee olla vähintään 30 cm:n etäisyydellä televisiosta. Jos asennat kuvanauhurin television eteen tai oikealle puolelle, kuvassa voi esiintyä häiriöitä. Kuumuus Älä koske television näytön pintaan. Pinta on kuuma vielä jonkun aikaa sen jälkeen kun televisio on sammutettu. Öljyt Älä asenna televisiota ravintolatilaan, jossa käytetään öljyä. Jos television sisälle pääsee öljypitoista pölyä, se voi vahingoittua. Vesi ja kosteus Älä käytä televisiota veden läheisyydessä – esimerkiki kylpyammeen lähellä tai suihkuhuoneessa. Älä anna television myöskään joutua sateeseen tai altistua kosteudelle tai savulle. Seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku. Älä käytä televisiota sellaisessa paikassa, jossa hyönteisiä voi mennä sen sisälle. Television käytöstäpoisto • Televisiota ei saa viedä normaalien kotitalousjätteiden keräyspisteisiin. • LCD-näyttö sisältää pienen määrän nestekidettä ja elohopeaa. Myös television loisteputki sisältää elohopeaa. Noudata paikallisia jätteidenkäsittelymääräyksiä jatkuu... Turvallisuusohjeet 5 Asennus ja siirtäminen Ilmanvaihto Television kotelon ilmanvaihtoaukkoja ei saa peittää. Seurauksena voi olla ylikuumeneminen ja tulipalon vaara. Ellei ilmanvaihto toimi asianmukaisesti, televisio kerää pölyä ja likaantuu. Noudata seuraavia ohjeita asianmukaisen ilmanvaihdon varmistamiseksi: • Älä asenna televisiota takaosansa varaan tai kyljelleen käännettynä. • Älä asenna televisiota alaspäin tai ylösalaisin. • Älä asenna televisiota hyllyn päälle tai kaappiin. • Älä aseta televisiota maton tai sängyn päälle. • Älä peitä televisiota kankaalla, esim. verhoilla, sanomalehdellä tai vastaavalla. Käyttö ulkotiloissa Tätä televisiota ei saa asentaa ulkotilaan. Vesisade voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun vaaran. Suorassa auringonvalossa televisio kuumenee, ja seurauksena voi olla vahingoittuminen. Käyttö ajoneuvossa tai asennus kattoon Tätä televisiota ei saa käyttää ajoneuvossa. Televisio voi pudota ajoneuvon liikkeen ja tärinän vuoksi ja aiheuttaa vahinkoja. Älä kiinnitä televisiota kattoon. Veneet ja muut vesikulkuneuvot Tätä televisiota ei saa käyttää veneessä tai muussa vesikulkuneuvossa. Kastuminen voi aiheuttaa tulipalon tai vahingoittaa televisiota. Huolto Älä avaa television koteloa. Television huollon ja korjaukset saa suorittaa vain asiantunteva huoltohenkilöstö. Television turvallinen sijoittaminen Sijoita televisio tukevalle ja vakaalle alustalle. Älä ripusta mitään television päälle tai reunoihin. Kosteus ja tulenarat esineet • Älä päästä televisiota kastumaan. Älä läikytä mitään nestettä television päälle. Jos television sisään pääsee nestettä tai esineitä, älä käytä sitä. Seurauksena voi olla sähköisku tai television vahingoittuminen. Toimita televisio tarkastettavaksi valtuutettuun Sonyn huoltoliikkeeseen. • Tulipalon vaaran välttämiseksi: pidä tulenarat esineet tai avotuli (esim. kynttilät) poissa television luota. Ilmanvaihtoaukot Älä työnnä mitään ilmanvaihtoaukkoihin. Jos aukkoon työnnetään metallia tai jotain tulenarkaa materiaalia, seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku. Esiintyöntyvä sijoituspaikka Älä asenna televisiota sellaiseen paikkaan, jossa se on alttiina törmäyksille. Seurauksena voi olla vahinkoja. • Älä asenna televisiota esimerkiksi pylvään taakse. Sijoitus Älä koskaan asenna televisiota kuumaan, kosteaan tai erittäin pölyiseen paikkaan. Älä asenna televisiota paikkaan, jossa se on alttiina tärinälle. • Älä asenna televisiota paikkaan, jossa voit lyödä pääsi siihen. Puhdistus Irrota virtajohto pistorasiasta television puhdistuksen ajaksi. Muussa tapauksessa on olemassa sähköiskun vaara. Television suositeltava sijoituspaikka Sijoita televisio tukevalle ja tasaiselle alustalle. Muussa tapauksessa televisio voi pudota ja aiheuttaa vahinkoja. 6 Turvallisuusohjeet Näytön pinnan puhdistaminen Näytön pinta on käsitelty erityisellä, valon heijastumisen estävällä pinnoitteella. Noudata puhdistuksessa seuraavia ohjeita, jotta pintakäsittely ei vahingoitu. • Pyyhi pöly näytön pinnasta pyyhkimällä varovasti pehmeällä liinalla. Jos pöly on tiukassa, pyyhi pehmeällä liinalla, joka on kostutettu kevyesti mietoon puhdistusaineliuokseen. Pehmeän liinan voi pestä ja käyttää uudelleen. • Älä käytä minkäänlaisia hankaussieniä, emäksistä/hapanta puhdistusainetta, hankausjauhetta tai voimakasta liuotinainetta, kuten alkoholia, bensiiniä tai tinneriä. Varoituksia Television sijoittaminen miellyttävän katseluelämyksen varmistamiseksi • Jotta television sijainti olisi sellainen, että katselu on mahdollisimman miellyttävää, suositeltu katselupaikka on etäisyydellä, joka vastaa 4-7 kertaa näytön korkeutta. • Huoneen valaistuksen on hyvä olla kohtuullinen, sillä hämärässä katselu rasittaa silmiä. Television katselu pitkään voi myös rasittaa silmiä. Television asentaminen • Älä asenna televisiota paikkaan, jossa se on alttiina äärilämpötiloille, esimerkiksi suoraan auringonpaisteeseen tai lämpöpatterin tai lämmityspuhaltimen lähelle. Jos televisio altistuu korkealle lämpötilalle, se voi kuumentua, ja seurauksena voi olla kotelon kuumentuminen ja toimintahäiriöitä. • Jotta television kuva on kirkas, älä kohdista näyttöön suoraa lampun tai auringonvaloa. Jos mahdollista, käytä huoneessa kohdevaloa, joka on suunnattu katosta alaspäin. • Televisio ei ole kytketty irti verkkovirrasta, kun sen virtakytkin on Off-asennossa. Laite kytkeytyy kokonaan irti verkkovirrasta vasta kun pistoke irrotetaan pistorasiasta. Äänenvoimakkuuden säätö • Säädä äänenvoimakkuus sellaiseksi, että television ääni ei häiritse naapureita. Ääni kulkeutuu hyvin helposti yön aikaan. Suositeltavaa on sulkea ikkunat tai käyttää kuulokkeita. • Säädä äänenvoimakkuus kuulokkeita käyttäessäsi sellaiselle tasolle, että kuulosi ei vahingoitu. Kaukosäätimen käsittely • Käsittele kaukosäädintä varovasti. Varo pudottamasta kaukosäädintä tai astumasta sen päälle. Älä myöskään kaada mitään nestettä kaukosäätimen päälle. • Älä laita kaukosäädintä lämmönlähteen lähelle tai suoraan auringonvaloon. Älä myöskään pidä sitä kosteassa huoneessa. FI Television kotelon puhdistus • Irrota virtajohto pistorasiasta ennen puhdistusta. • Puhdista kotelo pehmeällä, kevyesti kostutetulla liinalla. Älä käytä minkäänlaisia hankaussieniä, alkalista puhdistusainetta, hankausjauhetta tai liuotinta, kuten alkoholia tai bensiiniä, tai antistaattista suihketta. • Pintamateriaalit tai näyttö voivat vahingoittua, jos niihin pääsee haihtuvia liuotinaineita, esimerkiksi alkoholia, tinneriä, bensiiniä tai hyönteismyrkkyä, tai jos näytön pinta on pitkään kosketuksissa kumin tai vinyylimateriaalien kanssa. • Ilmanvaihtoaukkoihin voi kertyä pölyä ajan kuluessa, ja pöly saattaa alentaa sisäisen tuulettimen jäähdytystehoa. Puhdista pöly säännöllisin väliajoin (kerran kuukaudessa) pölynimurilla. Näytön pinnan käsittely ja puhdistus Välttääksesi vahingoittamasta näyttöä noudata alla mainittuja ohjeita. Älä kosketa näyttöä kovilla esineillä äläkä heitä mitään kohti näyttöä. Näyttö voi vahingoittua. • Irrota virtajohto pistorasiasta ennen puhdistusta. • Älä kosketa televisiota sen jälkeen kun se on ollut käytössä pitkän aikaa, sillä näyttöpaneeli kuumenee erittäin kuumaksi. • Näytön pinnan koskettelu on oltava mahdollisimman vähäistä. • Puhdista näyttö pehmeällä, kevyesti kostutetulla liinalla. Älä käytä minkäänlaisia hankaavia puhdistusvälineitä, hankausjauhetta tai liuotinaineita, kuten alkoholia tai bensiiniä. Näytön pinta voi vahingoittua. Turvallisuusohjeet 7 Perustoiminnot ja asennus Toimitettujen varusteiden tarkistaminen 1 kaukosäädin (RM-Y1108): 8 1 virtajohto (tyyppi C-6): Perustoiminnot ja asennus 2 paristoa (koko AA): Kaukosäätimen painikkeet 2 1 3 4 5 6 7 8 1 Äänen mykistys: Tällä painikkeella voit mykistää television äänen. Mykistys peruutetaan painamalla painiketta uudelleen. 2 TV I/ - Television kytkentä valmiustilaan: Tällä painikkeella voit sammuttaa television väliaikaisesti, jolloin se kytkeytyy valmiustilaan (television merkkivaloon (valmiustila/uniajastin) syttyy punainen valo). Kun haluat kytkeä television uudestaan päälle, paina painiketta uudelleen. • Energian säästämiseksi on suositeltavaa sulkea televisio kokonaan silloin kun sitä ei katsella. 9 q; qa qs qd qf 3 Kuvan pysäytys: Tällä painikkeella voit pysäyttää kuvan. Lisätietoja, katso kohta "Kuvan pysäyttäminen" sivulla 27 qj 4 Uniajastin-toiminnon kytkentä: Tällä painikkeella voit asettaa television kytkeytymään automaattisesti valmiustilaan tietyn ajan kuluttua. Lisätietoja, katso kohta "Uniajastin-toiminto" sivulla 27. qg qh qk • Jos televisio ei vastaanota mitään signaalia tai mitään painiketta ei paineta 15 minuutin kuluessa, televisio kytkeytyy automaattisesti valmiustilaan. 5 Kuvalähteen valinta: Paina tätä painiketta toistuvasti, kunnes haluamasi kuvalähteen symboli näkyy näytöllä. FI 6 0 - 9 Kanavien valinta: Näillä painikkeilla valitaan kanavat. Jos kanava on kaksinumeroinen, syötä toinen numero 2,5 sekunnin kuluessa. 7 Tietojen näyttäminen näytöllä: Tällä painikkeella saat näkyviin kaikki näytön tiedot. Tiedot poistuvat näytöltä, kun painat painiketta uudelleen. 8 Viimeksi valitun kanavan katselu: Kun painat tätä painiketta, näkyviin tulee viimeksi valitun kanavan kuva (edellyttäen, että kanavaa on katseltu vähintään viiden sekunnin ajan). 9 Fastext: Teksti-TV-tilassa näitä painikkeita voi käyttää Fastext-painikkeina. Lisätietoja, katso sivu 28 q; Äänitehosteiden valinta: Voit muuttaa äänitehosteita painamalla toistuvasti tätä painiketta. Lisätietoja erilaisista äänitehosteista, katso sivu 20 qa Kuvatilan valinta / teksti-TV:n sivujen kirkkauden säätö. a) Normaalissa TV-tilassa: Voit muuttaa kuvatilaa painamalla toistuvasti tätä painiketta. Lisätietoja, katso kohta "Kuvasäädöt" sivulla 18. b) Teksti-TV-tilassa: Voit säätää teksti-TV:n sivujen kirkkautta painamalla toistuvasti tätä painiketta. jatkuu... Perustoiminnot ja asennus 9 2 1 3 4 5 6 7 8 9 q; qk a) Kun valikko on näkyvissä: näillä painikkeilla liikutaan valikkojärjestelmässä. Lisätietoja, katso "Television valikkojärjestelmän käyttö" sivulla 17. b) Kun valikko on poistettu: painamalla OK saat näkyviin luettelon kaikista televisiokanavista. Valitse sen jälkeen kanava painamalla V tai v ja aloita valitun kanavan katselu painamalla OK. qd TV-tilan valitseminen: Tällä painikkeella voit sulkea teksti-TV:n tai videolta tulevan kuvan. qf Teksti-TV:n valitseminen: Tällä painikkeella avataan teksti-TV. Lisätietoja, katso "Teksti-TV" sivulla 28. qf qg MENU - Valikkojärjestelmän näyttö: Kun painat painiketta, valikko tulee näkyviin näytölle. Valikko häviää näkyvistä, kun painat painiketta uudelleen. qj qh 2 +/- Television äänenvoimakkuuden säätäminen: Näillä painikkeilla voit säätää television äänenvoimakkuutta. qg qh V / v / B / b / painikkeet OK: qa qs qd qs qj PROG +/- Kanavien valinta: Näillä painikkeilla voit valita seuraavan tai edellisen kanavan. qk Kuvasuhteen valitseminen: tällä painikkeella vaihdetaan näytön tilaa. Katso sivu 21. Painikkeita, joissa on vihreät merkinnät (paitsi Lisätietoja, katso "Teksti-TV" sivulla 28. 10 Perustoiminnot ja asennus virta/valmiustila), käytetään teksti-TV:n toimintoihin. Television painikkeet ja kyljessä sijaitsevat liittimet Television painikkeet Kuvan pysäytys Tällä painikkeella voit pysäyttää kuvan. Lisätietoja, katso kohta "Kuvan pysäyttäminen" sivulla 27. Auto Start Up Kun painat tätä painiketta kolmen sekunnin ajan, automaattinen viritys käynnistyy. Lisätietoja, katso kohta "Television avaaminen ja automaattinen viritys" sivulla 15. Äänenvoimakkuuden säätö (+/-) Kuvalähteen valinta Lisätietoja, katso "Televisioon kytkettyjen lisälaitteiden kuvan katselu" sivulla 31. Virtakytkin Kanavan valinta (ylös tai alas) (televisiokanavien valinta) FI Kyljessä sijaitsevat liittimet 3 S Video -tuloliitin 3 Videotuloliitin Audiotuloliittimet o3 Kuulokkeiden liitin Perustoiminnot ja asennus 11 Television merkkivalot Merkkivalo palaa vihreänä, kun televisio on toiminnassa. • • • Osoita kaukosäädintä tätä vastaanotinta kohden. Paristojen asennus kaukosäätimeen Varmista, että asennat paristot siten, että plus- ja miinusnavat tulevat oikein päin. Hävitä käytetyt paristot ympäristöystävällisesti toimittamalla ne keräilypisteisiin. SO NY CO RP OR AT IO N JA PA N/ 4 4 N TIO ORA RP NY SO 12 Perustoiminnot ja asennus CO N/ PA JA Punainen valo syttyy, kun televisio on valmiustilassa. Punainen valo vilkkuu, kun jotain kaukosäätimen painiketta painetaan. Punainen valo palaa, kun uniajastin on asetettu. Lisätietoja, katso kohta "Uniajastin" sivulla 27. Takakannen irrottaminen Poista television takakansi kaapeleiden kytkennän ajaksi. Kaapeleiden kytkennän jälkeen television takakansi on ehdottomasti kiinnitettävä takaisin paikalleen. Takakannen irrottaminen Tartu takakanteen kuvan osoittamalla tavalla ja vedä ensin kannen alaosan toista puolta itseäsi kohden. Irrota sen jälkeen kannen yläosa televisiosta. Toista sama toiselta puolelta FI Takakannen kiinnittäminen takaisin paikalleen Tartu takakanteen kuvan osoittamalla tavalla, kohdista kannessa olevat neljä kiinnikettä vastaaviin televisiossa oleviin aukkoihin ja työnnä kansi kiinni televisioon. Takakantta ei tarvitse kiinnittää paikalleen, jos televisio asennetaan seinäkiinnittimeen SU-LW1 (lisävaruste). Perustoiminnot ja asennus 13 Antennin ja kuvanauhurin kytkentä tai Kuvanauhuri Antenni on kytkettävä ennen Scart-liitintä. Lisätietoja kuvanauhurin liitännästä, katso kohta "Lisälaitteiden kytkentä televisioon" sivulla 29. 14 Perustoiminnot ja asennus Ensimmäinen käyttökerta Television avaaminen ja automaattinen viritys Kun kytket virran televisioon ensimmäisen kerran, näytölle ilmestyy erilaisia valikkoikkunoita, joiden avulla voit: 1) valita valikkonäytön kielen, 2) valita maan, jossa televisiota käytetään, 3) etsiä ja tallentaa kaikki mahdolliset kanavat (televisiolähetys) ja 4) vaihtaa järjestystä, jolla kanavat (televisiolähetys) näkyvät näytöllä. Jos haluat muuttaa näitä asetuksia myöhemmin, valitse haluamasi vaihtoehto -valikosta (Perusasetukset) tai paina television päällä olevaa Auto Start Up -painiketta pitempään kuin kolme sekuntia, katso sivu 11. 1 Kytke television sähköpistoke sähköverkkoon (220-240 V AC, 50 Hz). 2 Television käynnistämiseksi paina on/off kytkintä. Kun painat ensimmäistä kertaa tätä painiketta, ilmaantuu kuvaruutuun automaattisesti Language (Kieli). FI 3 Valitse kieli painamalla kaukosäätimen painiketta V, v, B tai b ja vahvista valinta painamalla OK. Nyt kaikkien valikoiden tekstit näkyvät valitsemallasi kielellä. 4 Maa-valikko tulee automaattisesti näkyviin. Valitse maa, jossa televisiota käytetään, painikkeella v tai V. Vahvista valinta painamalla OK. • Jos luettelossa ei ole maata, jossa käytät televisiota, valitse maan sijaan "-". Maa Valitse maa United Kingdom Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg France Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Deutschland Österreich • Jotta teksti-TV:n merkit eivät näy väärin kyrillisissä kielissä, maavalinnaksi suositellaan Venäjä, jos omaa maata ei ole luettelossa. jatkuu... Ensimmäinen käyttökerta 15 5 Näytölle ilmestyy Automaattinen viritys -valikko. Paina OK ja valitse Kyllä. Haluatko aloittaa automaattisen virityksen? Kyllä 6 Televisio alkaa nyt automaattisesti etsiä ja tallentaa lähetyskanavia. Toimenpide kestää muutaman minuutin. Älä paina mitään painiketta ennen kuin haku ja tallennus on suoritettu, sillä muuten televisio ei suorita automaattista viritystä loppuun saakka. Automaattinen viritys Kanavia löytynyt: Jos kanavia ei löydy automaattisen virityksen aikana, näytölle ilmestyy viesti, jossa pyydetään kytkemään antenni. Tarkista antenniliitäntä (katso sivu 14). Käynnistä automaattinen viritys uudelleen painamalla OK. 7 Kun kaikki kanavat on etsitty ja tallennettu, näytölle ilmestyy automaattisesti Kanavien järjestely -valikko, josta voit muuttaa kanavien tallennusjärjestystä. a) Jos haluat jättää lähetyskanavat viritysjärjestykseen, siirry vaiheeseen 8. b) Jos haluat tallentaa kanavat muuhun järjestykseen: Ei Kanavia ei löydy yhdistä Vahvista Kanavien järjestely 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 TVE TVE2 TV3 C33 C27 C58 S02 S06 C44 C47 C48 Poistu: MENU 1 Valitse siirrettävä kanavanumero painikkeella v tai V (televisiolähetys). Paina painiketta b. 2 Paina painiketta v tai V ja valitse uusi ohjelmanumeropaikka valitsemallesi kanavalle (televisiolähetys). Tallenna valinnat painamalla OK. 3 Toista vaiheet b)1 ja b)2, jos haluat muuttaa muiden kanavien järjestystä. 8 Voit poistaa valikon näytöltä painamalla MENU-painiketta. Nyt televisio on käyttövalmis. 16 Ensimmäinen käyttökerta Kanavien järjestely 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 TVE TVE2 TV3 C33 C27 C58 S02 S06 C44 C47 C48 01 TVE Poistu: MENU Television toiminnot Television valikkojärjestelmän käyttö Televisiossasi on näytöllä näkyvä valikkojärjestelmä, joka opastaa eri toimenpiteiden suorittamisessa. Valikkojärjestelmää käytetään seuraavassa kuvatuilla kaukosäätimen painikkeilla: 1 Valikkonäytöille siirtyminen: Hae ensimmäisen tason valikko näyttöön painamalla MENU-painiketta. Kuvasäädöt Kuvatila Kontrasti Kirkkaus Värikylläisyys Terävyys Taustavalo Palautus Kohinanvaimennus Värilämpötila Valit.: 2 As.: OK Omat 80 50 50 50 70 Auto Normaali Lo: MENU Valikoissa liikkuminen: • Korosta ja valitse haluamasi valikko tai vaihtoehto painamalla v tai V. FI • Siirry valittuun valikkoon tai vaihtoehtoon painamalla b. • Edelliseen valikkoon tai vaihtoehtoon palataan painamalla B. • Kun haluat muuttaa valitsemasi vaihtoehdon asetuksia, paina v/V/B tai b. • Vahvista ja tallenna valinta painamalla OK. 3 Valikkonäyttöjen sulkeminen: Voit poistaa valikon näytöltä painamalla MENU-painiketta. Television toiminnot 17 Kuvasäädöt-valikko "Kuvasäädöt"-valikossa voit muuttaa kuvan asetuksia. Kuvatila Kontrasti Kirkkaus Värikylläisyys Terävyys Taustavalo Palautus Kohinanvaimennus Värilämpötila Valit.: Toimi seuraavasti: Paina MENU-painiketta ja siirry valikkoon painamalla OK. Valitse seuraavaksi haluamasi vaihtoehto painikkeella v tai V ja paina sen jälkeen OK. Lue lopuksi seuraavana olevat kunkin toiminnon käyttöohjeet. Kuvasäädöt Kuvasäädöt As.: OK Omat 80 50 50 50 70 , Auto Normaali Lo: Kuvatila Kontrasti Kirkkaus Värikylläisyys Terävyys Taustavalo Palautus Kohinanvaimennus Värilämpötila Valit.: MENU Kuvatila As.: OK Omat 80 50 50 50 70 Auto Normaali Tak.: Lo: MENU Tällä toiminnolla voit mukauttaa kuvatilan katseltavan ohjelman mukaisesti. Valittuasi vaihtoehdon paina OK. Paina sen jälkeen useita kertoja v tai V ja valitse: Live (live-lähetysohjelmat, DVD ja digitaaliset vastaanottimet (esim. Digiboksi). Omat (omat asetukset). Elokuva (elokuvia varten). Valittuasi haluamasi vaihtoehdon tallenna se painamalla OK. "Live"- ja "Elokuva"-tilojen "Kirkkaus"-, "Värikylläisyys"-, "Terävyys"- ja "Taustavalo"tasot ovat kiinteästi tehdasasetuksissa, jolloin kuvanlaatu on paras mahdollinen. Kontrasti Voit vähentää tai lisätä kuvan kontrastia painikkeella B tai b. Tallenna säätö painamalla OK. Kirkkaus Voit tummentaa tai vaalentaa kuvaa painikkeella B tai b. Tallenna säätö painamalla OK. Tämä vaihtoehto on näkyvissä ja sitä voidaan käyttää vain, jos "Kuvatila" on valinnassa "Omat". Värikylläisyys Voit vähentää tai lisätä värinvoimakkuutta painikkeella B tai b. Tallenna säätö painamalla OK. Tämä vaihtoehto on näkyvissä ja sitä voidaan käyttää vain, jos "Kuvatila" on valinnassa "Omat". Värisävy Voit vähentää tai lisätä vihreän sävyä painikkeella B tai b. Tallenna säätö painamalla OK. "Värisävy" on näkyvissä, ja sitä voi muuttaa vain NTSC-signaalille (esim. amerikkalaiset videonauhat) Terävyys Voit pehmentää tai terävöittää kuvaa painikkeella B tai b. Tallenna säätö painamalla OK. Tämä vaihtoehto on näkyvissä ja sitä voidaan käyttää vain, jos "Kuvatila" on valinnassa "Omat". Taustavalo Paina B tai b, kun haluat lisätä tai vähentää taustavaloa. Tämä vaihtoehto on näkyvissä ja sitä voidaan käyttää vain, jos "Kuvatila" on valinnassa "Omat". 18 Television toiminnot Palautus Painamalla OK voit palauttaa kuvan tehdasasetukset. Kohinanvaimennus Tämä vaihtoehto on asetettu valintaan Auto, jotta lähetyssignaalin kuvan rakeisuus vähenee automaattisesti. Voit kuitenkin muuttaa sitä. Valittuasi vaihtoehdon paina b. Paina seuraavaksi v tai V ja valitse Ei. Tallenna asetus lopuksi painamalla OK. Värilämpötila Tällä vaihtoehdolla voit muuttaa kuvan värisävyä. Valittuasi vaihtoehdon paina b. Paina sen jälkeen toistuvasti v tai V ja valitse: Lämmin (antaa valkoiselle punaisen sävyn), Normaali (antaa valkoiselle neutraalin sävyn), Kylmä (antaa valkoiselle sinisen sävyn). Tallenna asetus lopuksi painamalla OK. FI Television toiminnot 19 Äänisäädöt-valikko "Äänisäädöt"-valikosta voit muuttaa ääniasetuksia. Kuvasäädöt Kuvatila Kontrasti Kirkkaus Värikylläisyys Terävyys Taustavalo Palautus Kohinanvaimennus Värilämpötila Valit.: As.: OK Omat 80 50 50 50 70 Auto Normaali Lo: MENU m Äänisäädöt Äänisäädöt Ääni tehosteet Diskantti Basso Tasapaino Palautus Kaksiääni Autom. tasosäätö Valit.: As.: OK Luonnollinen 0 0 0 Stereo Ei Lo: , Ääni tehosteet Diskantti Basso Tasapaino Palautus Kaksiääni Autom. tasosäätö Valit.: MENU As.: OK Luonnollinen 0 0 0 Toimi seuraavasti: Paina ensin MENU-painiketta ja valitse sen . Siirry sen jälkeen painikkeella v kohta jälkeen valikkoon painamalla OK. Valitse seuraavaksi haluamasi vaihtoehto painikkeella v tai V ja paina sen jälkeen OK. Lue lopuksi seuraavana olevat kunkin toiminnon käyttöohjeet. Stereo Ei Tak.: Lo: MENU ÄäniTällä vaihtoehdolla voit asettaa äänitehosteet mieleisiksesi. Valittuasi tämän tehosteet vaihtoehdon paina OK. Paina sen jälkeen toistuvasti v tai V ja valitse: Luonnollinen (parantaa äänen selkeyttä, yksityiskohtia ja tuottoa "BBE High Definition Sound system" -järjestelmän avulla*). Dynaaminen ("BBE High Definition Sound system"** -järjestelmä parantaa äänen kirkkautta ja tuottoa selkeyttäen puhetta ja lisäten musiikin todellisuudentuntua). Ei Tasainen vaste. Valittuasi haluamasi vaihtoehdon tallenna se painamalla OK. Toiminnolla ei ole vaikutusta kuulokeääneen. Diskantti Voit vähentää tai lisätä korkeataajuisia ääniä painamalla B tai b. Tallenna säätö painamalla OK. Basso Voit vähentää tai lisätä matalataajuisia ääniä painamalla B tai b. Tallenna säätö painamalla OK. Tasapaino Voit korostaa vasenta tai oikeaa kaiutinta painamalla B tai b. Tallenna säätö painamalla OK. Palautus Voit palauttaa äänen tehdasasetukset painamalla OK. Kaksiääni Paina b. Seuraavaksi: • Stereolähetys: Painikkeella v tai V valitaan Stereo tai Mono. Tallenna säätö painamalla OK. • Kaksikieliset lähetykset: Painikkeella v tai V valitaan Mono (mahdolliselle mono-kanavalle), A (kanavalle 1) tai B (kanavalle 2). Tallenna säätö painamalla OK. Autom. Paina b. Paina seuraavaksi v tai V ja valitse On (kanavien äänenvoimakkuustaso tasosäätö pysyy samana lähetyssignaalista riippumatta, esim. mainokset) tai Ei (äänenvoimakkuus vaihtuu lähetyssignaalin mukaisesti). Tallenna valinta painamalla OK. Toiminnolla ei ole vaikutusta kuulokeääneen. * "BBE High Definition Sound system" on järjestelmä, jota Sony Corporation valmistaa BBE Sound, Inc. -yhtiön myöntämällä lisenssillä. Se on suojattu USA:n patenteilla nro 4,638,258 ja 4,482,866. Kirjaintunnus "BBE" sekä BBE-merkki ovat BBE Sound, Inc:n tavaramerkkejä. 20 Television toiminnot Ominaisuudet-valikko Ominaisuudet-valikosta voit muuttaa television eri asetuksia. Kuvasäädöt Kuvatila Kontrasti Kirkkaus Värikylläisyys Terävyys Taustavalo Palautus Kohinanvaimennus Värilämpötila Valit.: As.: OK Omat 80 50 50 50 70 Toimi seuraavasti: Paina ensin MENU-painiketta ja sen jälkeen kaksi kertaa painiketta v valitaksesi kohdan . Siirry sen jälkeen tähän valikkoon painamalla OK. Valitse seuraavaksi haluamasi vaihtoehto painikkeella v tai V ja paina sen jälkeen OK. Lue lopuksi seuraavana olevat kunkin toiminnon käyttöohjeet. Auto Normaali Lo: MENU m Ominaisuudet Ominaisuudet Virransäästö Autom. Kuvasuhde AV2 ulostulo TV kaiutin RGB keskitys Valit.: As.: OK Standardi Ei Auto On 0 Lo: Virransäästö Autom. Kuvasuhde AV2 ulostulo TV kaiutin RGB keskitys , Valit.: MENU As.: OK Standardi Ei Auto On 0 Tak.: Lo: MENU VIRRANSÄÄSTÖ Tällä vaihtoehdolla voit vähentää television virrankulutusta. Toimi seuraavasti: Valittuasi vaihtoehdon paina OK. Paina sen jälkeen v tai V ja valitse Vähennä. Tallenna säätö painamalla OK. AUTOMAATTINEN KUVASUHDE Tällä toiminnolla voit muuttaa automaattisesti kuvaruudun kuvasuhdetta. Toimi seuraavasti: Valittuasi vaihtoehdon paina OK. Paina sen jälkeen v tai V ja valitse On (jos haluat, että televisio vaihtaa automaattisesti kuvasuhteen lähetyssignaalin mukaisesti) tai Ei (jos haluat säilyttää oman valintasi). Tallenna asetus lopuksi painamalla OK. Vaikka olisit valinnut vaihtoehdoksi "On" tai "Ei", voit aina muuttaa kuvasuhdetta painamalla useita kertoja kaukosäätimen painiketta ja valitsemalla jonkun seuraavista kuvasuhteista: SMART: Laajakuvavaikutelman jäljittely 4:3-lähetyksissä. 4/3: Perinteinen 4:3-kuvakoko, täyden kuvan tiedot. 14/9: Kuvakokojen 4:3 ja 16:9 väliltä. ZOOM: Laajakuva letterbox-elokuvissa. SMAR T 4:3 14:9 ZOOM LAAJA: 16:9-lähetykset. Täyden kuvan tiedot. LAAJA • Tiloissa "SMART", "ZOOM" ja "14/9" kuvaruudun ylä- ja alareunat näkyvät tummina. Voit säätää kuvan paikkaa kuvaruudulla painikkeella v tai V (esim. saadaksesi tekstityksen näkymään). • Diffuusion vuoksi kuvaruudulla voi näkyä mustia raitoja valitusta tilasta riippumatta. jatkuu... Television toiminnot 21 FI AV2-ULOSTULO Vaihtoehdosta "AV2-ulostulo" voit valita signaalilähteen, joka lähetetään Scart-liittimestä 2/ S siten, että voit tallentaa tästä Scart-liittimestä televisiosta tulevaa tai televisiosta parhaillaan katseltavaa kuvasignaalia. Jos kuvanauhurisi tai DVD-tallentimesi tukee SmartLink-toimintoa, tätä toimenpidettä ei tarvita. Toimi seuraavasti: Siirry "Ominaisuudet"-valikkoon edellisen sivun ohjeiden mukaisesti ja valitse vaihtoehto. Paina sen jälkeen OK. Valitse sen jälkeen haluamasi ulostulosignaali painamalla v tai V: TV antennilähteen ulostulo. AUTO televisiosta näkyvä signaali. • Jos valitset vaihtoehdon "AUTO", ulostulosignaali on aina sama kuin näytöllä näkyvän ohjelman signaali. • Jos olet kytkenyt dekooderin Scart-liittimeen 2/ S 2 tai johonkin tähän Scart-liittimeen liitettyyn kuvanauhuriin, muista vaihtaa "AV2-ulostulo" takaisin valintaan "TV", jotta signaalin salauksen purku toimii oikein. Vaihtoehtoisesti voit asettaa "Manuaalinen viritys" -valikon kohdan "Dekooderi" valintaan "On" salattujen signaalien katselua varten. Lisätietoja, katso sivu 26. TV KAIUTIN Tällä vaihtoehdolla voit kytkeä television kaiuttimet pois päältä esim. kun haluat kuunnella ääntä televisioon kytketyn ulkoisen audiolaitteen kautta. Toimi seuraavasti: Valitse joku seuraavista vaihtoehdoista painamalla v tai V ja paina lopuksi OK. On Ääni kuuluu television kaiuttimista. Kerr. pois päältä Television kaiuttimet on kytketty pois päältä väliaikaisesti, jolloin voit kuunnella ääntä ulkoisen audiolaitteen kautta. "TV kaiutin" -asetus palaa automaattisesti valintaan "On", kun televisio sammutetaan. Pys. pois päältä Television kaiuttimet on kytketty pois päältä pysyvästi, jolloin voit kuunnella ääntä ulkoisen audiolaitteen kautta. Voit kytkeä television kaiuttimet päälle uudelleen vaihtamalla asetuksen "TV kaiutin" takaisin valintaan "On". RGB KESKITYS Tämä vaihtoehto on käytössä vain, jos television takana olevaan Scart-liittimeen 1/ on kytketty RGBlähde. Katseltaessa RGB-tulosignaalin kuvaa kuvaa on mahdollisesti säädettävä. Tällä vaihtoehdolla voit säätää kuvan vaaka-asentoa siten, että kuva on näytön keskellä. Toimi seuraavasti: Siirry "Ominaisuudet"-valikkoon sivun 21 ohjeiden mukaisesti ja samalla kun näytöllä on RGB-lähteen lähettämä kuva, valitse vaihtoehto "RGB keskitys" ja paina OK. Paina sen jälkeen B tai b ja säädä kuvan keskitystä välillä –5 ja +5. Vahvista ja tallenna säätö lopuksi painamalla OK. 22 Television toiminnot Perusasetukset-valikko "Perusasetukset"-valikossa voit muuttaa television eri vaihtoehtoja. Kuvasäädöt Kuvatila Kontrasti Kirkkaus Värikylläisyys Terävyys Taustavalo Palautus Kohinanvaimennus Värilämpötila Valit.: As.: OK Omat 80 50 50 50 70 Auto Normaali Lo: MENU m Perusasetukset Perusasetukset Kieli English Maa United Kingdom Automaattinen viritys Kanavien järjestely Kanavan nimi AV esivalinta Manuaalinen viritys Valit.: As.: OK Lo: MENU , Kieli English Maa United Kingdom Automaattinen viritys Kanavien järjestely Kanavan nimi AV esivalinta Manuaalinen viritys Valit.: As.: OK Tak.: Lo: Toimi seuraavasti: Paina ensin MENU-painiketta ja sen jälkeen kolme kertaa painiketta v valitaksesi kohdan . Siirry sen jälkeen valikkoon painamalla OK. Valitse seuraavaksi haluamasi vaihtoehto painikkeella v tai V ja paina sen jälkeen OK. Lue lopuksi seuraavana olevat kunkin toiminnon käyttöohjeet. MENU KIELI Tällä toiminnolla voit valita valikoiden tekstien kielen. Toimi seuraavasti: Valittuasi vaihtoehdon paina OK ja toimi sen jälkeen samalla tavalla kuin kohdan "Television avaaminen ja automaattinen viritys" vaiheessa 3, sivulla 15. FI MAA Tällä toiminnolla voit valita maan, jossa televisiota käytetään. Toimi seuraavasti: Valittuasi vaihtoehdon paina OK ja toimi sen jälkeen samalla tavalla kuin kohdan "Television avaaminen ja automaattinen viritys" vaiheessa 4, sivulla 15. AUTOMAATTINEN VIRITYS Tämän toiminnon avulla voit etsiä ja tallentaa automaattisesti kaikki televisiokanavat. Toimi seuraavasti: Valittuasi vaihtoehdon paina OK ja toimi sen jälkeen samalla tavalla kuin kohdan "Television avaaminen ja automaattinen viritys" vaiheissa 5 ja 6, sivulla 16. KANAVIEN JÄRJESTELY Tällä toiminnolla voit muuttaa järjestystä, jolla kanavat (television lähetys) näkyvät näytöllä. Toimi seuraavasti: Valittuasi vaihtoehdon paina OK ja toimi sen jälkeen samalla tavalla kuin kohdan "Television avaaminen ja automaattinen viritys" vaiheessa 7, sivulla 16. jatkuu... Television toiminnot 23 KANAVAN NIMI Tällä toiminnolla voit nimetä kanavan enintään viiden merkin pituisella nimellä (merkit voivat olla kirjaimia tai numeroita). Toimi seuraavasti: 1 Siirry "Perusasetukset"-valikkoon edellisen sivun ohjeiden mukaisesti ja valitse vaihtoehto. Paina sen jälkeen OK ja valitse nimettävälle kanavalle numero painamalla v tai V. Paina lopuksi OK. 2 Kun Nimi-sarakkeen ensimmäinen paikka näkyy korostuneena, paina OK ja valitse kirjain painamalla v, V, B tai b. Paina lopuksi OK. Kun kaikki merkit on syötetty, paina v, V, B tai b ja valitse näytöltä sana "Lo" (loppu). Paina lopuksi OK, jolloin valikko poistuu näytöltä. • Voit korjata näppäilyvirheen valitsemalla näytöltä "%" ja painamalla OK. • Välilyönnin saat valitsemalla näytöltä " " ja painamalla OK. AV-ESIVALINTA Toimintoa käytetään seuraavasti: a) Nimen määrittäminen televisiovastaanottimen tuloliittimiin kytketyille ulkoisille laitteille. Toimi seuraavasti: Siirry "Perusasetukset"-valikkoon edellisen sivun ohjeiden mukaisesti ja valitse vaihtoehto. Paina sen jälkeen OK ja valitse nimettävä tulosignaalilähde painamalla v tai V: AV1 ja AV2 takapaneelin Scart-liittimille ja AV3 television kyljessä oleville liittimille. Paina sen jälkeen kaksi kertaa OK. 1 2 Nimisarakkeeseen tulee automaattisesti näkyviin nimi: a) Jos haluat käyttää jotain valmista nimeä, valitse kyseinen nimi painamalla v tai V ja paina lopuksi OK. Valmiiksi määritetyt nimet ovat: VIDEO, DVD, CABLE (kaapeli), GAME (peli), CAM (videokamera) ja SAT (satelliitti). b) Jos haluat antaa jonkun muun nimen, valitse Muuta ja paina OK. Kun ensimmäinen paikka näkyy korostuneena, valitse kirjain painamalla v, V, B tai b ja paina sen jälkeen OK. Kun olet syöttänyt kaikki merkit, paina v, V, B tai b ja valitse tällä tavoin näytöltä sana "Lo" (loppu) ja paina lopuksi OK, jolloin valikko häviää näytöltä. • Voit korjata näppäilyvirheen valitsemalla näytöltä "%" ja painamalla OK. • Välilyönnin saat valitsemalla näytöltä " " ja painamalla OK. b) Kytkettyjen lisälaitteiden äänitason muuttaminen. Toimi seuraavasti: Siirry "Perusasetukset"-valikkoon edellisen sivun ohjeiden mukaisesti ja valitse vaihtoehto. Paina sen jälkeen OK ja valitse signaalilähde, jonka äänitasoa haluat muuttaa painamalla v tai V: AV1 ja AV2 takapaneelin Scartliittimille ja AV3 television kyljessä oleville liittimille. Paina sen jälkeen kaksi kertaa painiketta b siten, että sarake Äänentaso korostuu. Paina lopuksi OK ja muuta äänitasoa välillä -9 ja +9 painamalla v tai V. 24 Television toiminnot Manuaalinen viritys -valikko "Perusasetukset"-valikon kohdasta "Manuaalinen viritys" voit virittää yksittäiset kanavat käsin. Kuvasäädöt Kuvatila Kontrasti Kirkkaus Värikylläisyys Terävyys Taustavalo Palautus Kohinanvaimennus Värilämpötila Valit.: As.: OK Omat 80 50 50 50 70 Auto Normaali Lo: MENU m Perusasetukset Perusasetukset Kieli English Maa United Kingdom Automaattinen viritys Kanavien järjestely Kanavan nimi AV esivalinta Manuaalinen viritys Valit.: As.: OK Lo: , MENU Kieli English Maa United Kingdom Automaattinen viritys Kanavien j rjestely Kanavan nimi AV esivalinta Manuaalinen viritys Valit.: As.: OK Tak.: Lo: Toimi seuraavasti: Paina MENU-painiketta, paina kolme kertaa v ja valitse . Siirry sen jälkeen "Perusasetukset" valikkoon painamalla OK. Valitse seuraavaksi kohta "Manuaalinen viritys" painamalla v tai V ja paina OK. Lue lopuksi seuraavana olevat kunkin toiminnon käyttöohjeet. MENU Manuaalinen viritys -toiminnolla voit: a) Virittää kanavia tai videokanavan yksi kerrallaan valitsemaasi kanavajärjestykseen. Toimi seuraavasti: 1 Siirry "Perusasetukset"-valikkoon sivun 23 ohjeiden mukaisesti ja valitse vaihtoehto "Manuaalinen viritys". Paina sen jälkeen OK. Korosta seuraavaksi vaihtoehto Kanava ja paina OK. Paina v tai V ja valitse numero, jonka haluat antaa kanavalle (videokanavalle valitaan kanavanumero "0"). Paina sen jälkeen B. 2 Seuraava vaihtoehto on käytössä vain riippuen maasta, jonka olet valinnut valikosa "Maa". Valittuasi Järjestelmä-vaihtoehdon paina OK. Paina sen jälkeen v tai V ja valitse television lähetysjärjestelmä (B/G Länsi-Euroopan maissa, D/K Itä-Euroopan maissa, L Ranskassa ja I IsoBritanniassa). Paina sen jälkeen B. 3 Valittuasi vaihtoehdon Kanavapaikka paina OK. Paina sen jälkeen v tai V ja valitse kanavan viritys ("C" maakanaville ja "S" kaapelikanaville). Syötä televisiolähetyksen kanavanumero tai videosignaalin kanava suoraan numeropainikkeilla. Jos et tiedä kanavanumeroa, etsi se painamalla b ja v tai V. Kun olet virittänyt haluamasi kanavan, tallenna se painamalla kaksi kertaa OK-painiketta. Jos haluat virittää ja tallentaa muita kanavia, toista kaikki yllä kuvatut vaiheet. b) Nimetä kanavan enintään viiden merkin pituisella nimellä. Toimi seuraavasti: Siirry "Perusasetukset"-valikkoon sivun 23 ohjeiden mukaisesti ja valitse vaihtoehto "Manuaalinen viritys". Paina sen jälkeen OK. Korosta vaihtoehto Kanava ja valitse nimettävä kanava PROG +/- -painikkeella. Kun nimettävä kanava ilmestyy näytölle, paina v tai V ja valitse vaihtoehto Nimi. Paina lopuksi OK. Kun ensimmäinen paikka näkyy korostuneena, valitse kirjain painamalla v, V, B tai b ja paina sen jälkeen OK. Kun kaikki merkit on syötetty, paina v V B tai b ja valitse tällä tavoin näytöltä sana "Lo" (loppu). Paina lopuksi OK, jolloin valikko poistuu näytöltä. Tallenna asetus lopuksi painamalla OK. • Voit korjata näppäilyvirheen valitsemalla näytöltä "%" ja painamalla OK. • Välilyönnin saat valitsemalla näytöltä " " ja painamalla OK. jatkuu... Television toiminnot 25 FI c) Hienosäätää lähetyksen vastaanoton. Normaalisti AFT-toiminnolla ("Automatic Fine Tuning" = automaattinen hienosäätö) saadaan paras mahdollinen kuva, mutta voit kuitenkin hienosäätää television manuaalisesti, jos kuvassa on häiriöitä. Toimi seuraavasti: Katsellessasi kanavaa (televisiolähetys), jonka haluat hienosäätää, siirry "Perusasetukset"-valikkoon sivun 23 ohjeiden mukaisesti ja valitse vaihtoehto "Manuaalinen viritys". Paina sen jälkeen OK. Paina seuraavaksi v tai V ja valitse vaihtoehto AFT. Paina lopuksi b. Paina v tai V ja suorita hienosäätö välillä -15 ja +15. Tallenna säätö lopuksi painamalla kaksi kertaa OK. d) Parantaa yksittäisten kanavien ääntä, jos monolähetyksessä esiintyy häiriöitä. (Ei käytössä, kun "Järjestelmä" on valinnassa "L".) Joskus epätavallisen lähetyssignaalin ohjelman ääni saattaa kuulua vääristyneenä tai katkonaisesti monoäänisiä ohjelmia katseltaessa. Voit vähentää tällaisia häiriöitä vaihtoehdolla Äänisuodin. Jos äänihäiriöitä ei ole, Äänisuodin-vaihtoehto on suositeltavaa jättää oletusasetukseensa "Ei". Toimi seuraavasti: Siirry "Perusasetukset"-valikkoon sivun 23 ohjeiden mukaisesti ja valittuasi vaihtoehdon "Manuaalinen viritys" paina OK. Paina seuraavaksi v tai V ja valitse Äänisuodin-vaihtoehto. Paina lopuksi b. Paina sitten v tai V ja valitse Ei, Matala tai Korkea. Stereo- tai kaksiääntä ei voi vastaanottaa, kun valittuna on vaihtoehto "Matala" tai "Korkea". e) Ohittaa sellaisten kanavien numerot, joita et halua katsella, kun kanavat valitaan PROG +/- -painikkeilla. Toimi seuraavasti: Siirry "Perusasetukset"-valikkoon sivun 23 ohjeiden mukaisesti ja valittuasi vaihtoehdon "Manuaalinen viritys" paina OK. Korosta seuraavaksi vaihtoehto Kanava ja valitse ohitettava kanava PROG +/- -painikkeella. Kun ohitettava kanava ilmestyy näytölle, paina v tai V ja valitse vaihtoehto Ohita. Paina lopuksi b. Paina seuraavaksi v tai V ja valitse On. Vahvista ja tallenna asetus painamalla kaksi kertaa OK. Voit peruuttaa tämän valinnan myöhemmin valitsemalla "Ei" vaihtoehdon "On" sijaan edellä kuvatussa toimenpiteessä. f) Katsella ja nauhoittaa salattuja kanavia (esim. maksu-TV:n dekooderista) käyttäessäsi dekooderia, joka on kytketty Scart 2/ S -liittimeen suoraan tai kuvanauhurin kautta. Tämä vaihtoehto on käytössä vain riippuen maasta, jonka olet valinnut "Maa"-valikosta. Toimi seuraavasti: Siirry "Perusasetukset"-valikkoon sivun 23 ohjeiden mukaisesti ja valitse vaihtoehto "Manuaalinen viritys". Paina sen jälkeen OK. Paina seuraavaksi v tai V ja valitse näin vaihtoehto Dekooderi. Paina lopuksi b. Paina seuraavaksi v tai V ja valitse On. Vahvista ja tallenna asetus painamalla kaksi kertaa OK. Voit peruuttaa tämän valinnan myöhemmin valitsemalla "Ei" vaihtoehdon "On" sijaan edellä kuvatussa toimenpiteessä. 26 Television toiminnot Muut toiminnot Uniajastin Tällä toiminnolla voit asettaa television kytkeytymään automaattisesti valmiustilaan tietyn ajan kuluttua. Voit valita jonkun seuraavista ajoista: 30, 60, 90 tai 120 minuuttia. Toimi seuraavasti: Paina toistuvasti kaukosäätimen painiketta , kunnes haluamasi aika näkyy näytössä. Kun Uniajastin-toiminto on kytketty päälle, television merkkivaloon syttyy punainen valo. (valmiustila/uniajastin) Uniajastin-toiminnon peruuttaminen: Paina toistuvasti kaukosäätimen painiketta , kunnes näytöllä näkyy "Ei". • Jos sammutat virran televisiosta ja avaat television uudelleen, Uniajastin-toiminto kytkeytyy pois päältä (tila "Ei"). • Painamalla kaukosäätimen painiketta voit tarkistaa kuinka paljon aikaa on jäljellä, kunnes televisio kytkeytyy valmiustilaan. • Näytölle tulee viesti "Uniajastin sulkee pian tv:n." minuuttia ennen kuin televisio kytkeytyy valmiustilaan. FI Kuvan pysäyttäminen Tällä toiminnolla voit pysäyttää television kuvan (esim. jos haluat kirjoittaa muistiin puhelinnumeron tai ruoanvalmistusohjeen). Toimi seuraavasti: Pysäytä kuva painamalla kaukosäätimen painiketta . Näytön vasempaan alakulmaan ilmestyy ikkuna, jossa näkyy parhaillaan valittuna oleva kanava. Voit poistaa ikkunan näkyvistä painamalla uudelleen painiketta . Voit peruuttaa Kuvan pysäytys -toiminnon ja palata normaaliin televisiotilaan painamalla uudelleen painiketta . Kuvanpysäytys-ikkunan paikan säätäminen Voit säätää parhaillaan valittuna olevan kanavan ilmaisevan ikkunan paikkaa. Toimi seuraavasti: Kun televisio on TV- tai Kuvanpysäytys-tilassa, säädä ikkunan paikkaa television näytöllä painamalla painiketta B, b, v tai V. n n n n Muut toiminnot 27 Teksti-TV Teksti-TV on tietopalvelu, joka on käytössä useimmilla TV-asemilla. Teksti-TV:n hakemistosivulla (yleensä sivu 100) on palvelun käyttöohjeet. Teksti-TV:tä käytetään kaukosäätimen painikkeilla seuraavien ohjeiden mukaisesti. Kanavan (televisiolähetys) signaalin on oltava vahva, muuten Teksti-TV:n toiminnassa saattaa esiintyä virheitä. Teksti-TV:n avaaminen: Valitse televisiokanava, jonka teksti-TV-palvelua haluat käyttää, ja paina Näyttö vaihtaa tilaa seuraavasti joka kerran painiketta Teksti-TV-tila . painettaessa: Teksti-TV televisiolähetyksen päällä t TV-tila t Teksti-TV-tila t (jne.). Teksti-TV:n sivun valinta: Näppäile 3-numeroinen sivunumero numeropainikkeilla. • Jos näppäilet jonkun numeron väärin, syötä oikea sivunumero kokonaan uudestaan. • Jos sivulaskuri jatkaa sivun etsimistä, se tarkoittaa sitä, että näppäillyn numeron mukaista sivua ei ole olemassa. Syötä tällaisessa tapauksessa joku muu sivunumero. Seuraavan tai edellisen sivun valinta: Paina PROG + ( ) tai PROG - ( ). Teksti-TV:n sivun pysäyttäminen: Joillakin teksti-TV-sivuilla on alisivuja, jotka vaihtuvat näkyviin automaattisesti. Voit estää sivun vaihtumisen painamalla / . Sivun pysäytys peruutetaan painamalla samaa painiketta uudestaan. Piilotettujen tietojen näyttäminen (esim. tietovisan vastaukset) Paina / . Tiedot piilotetaan uudelleen painamalla uudestaan samaa painiketta. Teksti-TV:n kirkkauden säätäminen: Paina teksti-TV-tilassa toistuvasti painiketta välillä. , jolloin voit valita neljän eri kirkkausasetuksen Teksti-TV:n sulkeminen Paina . Jos teksti-TV:n merkit näkyvät väärin kyrillisissä kielissä, suositeltavaa on asettaa "Perusasetukset"-valikon kohta "Kieli" valintaan "Venäjä", mikäli omaa maata ei ole luettelossa. Lisätietoja, katso sivu 23. Fastext Fastext-palvelun avulla voit siirtyä teksti-TV:n sivuille yhden painikkeen painalluksella. Kun olet teksti-TV-tilassa, ja Fastext-toimintoa lähetetään, teksti-TV:n sivun alaosassa on näkyvissä värikoodattu valikko. Siirry vastaavalle sivulle painamalla väripainiketta (punainen, vihreä, keltainen tai sininen). 28 Muut toiminnot Lisätietoja Lisälaitteiden kytkentä televisioon • Voit kytkeä televisioon monenlaisia lisälaitteita seuraavia ohjeita noudattaen. • Kytkentäkaapelit eivät kuulu varusteisiin. 3 A 3 B Välttääksesi kuvassa näkyvän "lumisateen" älä kytke ulkoisia laitteita liittimiin A ja B yhtä aikaa. C o3 FI D S VHS/Hi8/ DVC -videokamera 8mm/Hi8/ DVC -videokamera Kuvanauhuri F Dekooderi DVD-tallenin G E DVD PlayStation Hi-fi 2 "PlayStation"* * "PlayStation" on Sony Computer Entertainment, Inc:n tuote. * "PlayStation" on Sony Computer Entertainment, Inc:n tavaramerkki. Dekooderi Lisätietoja 29 Kuvanauhurin liitäntä Kuvanauhurin liitäntä on opastettu tämän ohjekirjan kohdassa "Antennin ja kuvanauhurin kytkentä", sivulla 14. SmartLink-yhteyttä tukevan kuvanauhurin tai DVD-laitteen kytkentä SmartLink on suora yhteys television ja SmartLink-yhteensopivan kuvanauhurin/DVD-tallentimen välillä. Lisätietoja SmartLink-yhteydestä löytyy SmartLink-kuvanauhurin/DVD-tallentimen käyttöohjekirjasta. Jos käytät SmartLink-yhteyttä tukevaa kuvanauhuria tai DVD-tallenninta, kytke kuvanauhuri tai DVD-tallennin televisioon kytkemällä Scart-kaapeli liittimeen 2/ S F. Jos olet kytkenyt dekooderin tai Digiboksin Scart liittimeen kytkettyyn kuvanauhuriin 2/ S F -liittimeen tai tähän Scart- Valitse vaihtoehto "Manuaalinen viritys" "Perusasetukset"-valikosta ja siirry valintaan "Dekooderi**". Valitse sen jälkeen "On" (katso sivu 26). Toista toimenpide kaikille salatuille signaaleille. **Tämä vaihtoehto on käytössä vain riippuen maasta, joka on valittu Maa-valikosta. Äänentoistolaitteiden kytkentä televisioon Television äänen kuuntelu Hi-fi-laitteesta. Kytke äänentoistolaite ääniulostuloliittimiin E, jos haluat vahvistaa television ääniulostuloa. Valitse seuraavaksi valikkojärjestelmän avulla "Ominaisuudet"-valikko ja aseta "TV kaiutin" valintaan "Pys. pois päältä" (katso sivu 22). Voit säätää ulkoisten kaiuttimien äänenvoimakkuutta television kaukosäätimen äänenvoimakkuuden säätöpainikkeilla. Voit muuttaa myös Diskantti- ja Basso-asetuksia "Äänisäädöt"-valikossa (katso sivu 20). 30 Lisätietoja Televisioon kytkettyjen laitteiden kuvan katselu 1 Kytke lisälaite sille tarkoitettuun television liittimeen sivun 29 ohjeiden mukaisesti. 2 Kytke lisälaite päälle. 3 Kun haluat katsella televisioon kytketyn laitteen kuvaa, paina toistuvasti painiketta kunnes oikea tulon symboli ilmestyy näytölle. / , Symboli Tulosignaalit S S 1 • Audio/videotulosignaali Scart-liittimen G kautta. 1 • RGB-tulosignaali Scart-liittimen G kautta. Tämä symboli näkyy vain, jos RGB-signaalilähde on kytketty. 2 • Audio/videotulosignaali Scart-liittimen F kautta. 2 • S Video -tulosignaali Scart-liittimen F kautta. Tämä symboli näkyy vain, jos S Video -signaalilähde on kytketty. 3 • Videotulosignaali ääniliittimen B ja Audiotulosignaali liittimen C kautta. 3 • S Video -tulosignaali television kyljessä olevan S Video -tuloliittimen A ja Audiosignaali liittimen C kautta. Tämä symboli näkyy vain, jos S Video signaalilähde on kytketty. 4 Voit palata normaaliin televisiokuvaan painamalla kaukosäätimen painiketta . Mono-laitteet Kytke ääniliitin television kyljessä olevaan liitinaukkoon L/G/S/I ja valitse tulosignaali 3 tai S 3 edellä annettujen ohjeiden mukaisesti. Lue ohjeet tämän ohjekirjan kohdasta "Äänisäädöt" ja aseta vaihtoehto "Kaksiääni" valintaan "A" äänivalikkonäytöllä (katso sivu 20). Lisätietoja 31 FI Tekniset tiedot Näyttöpaneeli: LCD-paneeli (nestekidenäyttö) TV-järjestelmä: (maa-/aluevalinnasta riippuen) B/G/H, D/K, L, I Värijärjestelmä: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (vain Video In) Antenni: 75 ohmin ulkoinen VHF/UHF-liitin Kanavien näkyvyysalue: (maa-/aluevalinnasta riippuen) VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 Näytön koko: 27": 27 tuumaa (diagonaalimitta noin 68 cm) 23": 23 tuumaa (diagonaalimitta noin 58 cm) Näytön resoluutio: 27": 1280 pistettä (vaaka) x 720 riviä (pysty) 23": 1366 pistettä (vaaka) x 768 riviä (pysty) Television takana olevat liittimet: • AV1: 1/ 1 21-napainen Scart-liitin (CENELEC-standardi) sisältäen audio/video-tulon, RGB-tulon, TV audio/ video -ulostulon. • AV2: 2/ S 2 (SMARTLINK) 21-napainen Scart-liitin (CENELEC-standardi) sisältäen audio/video-tulon, S video -tulon, valittavan audio/video-ulostulon ja Smartlinkliitynnän. • Ääniulostulot (vasen/oikea) – jakkiliittimet. • Antenniliitin (RF In) Television sivulla sijaitsevat liittimet: • AV3: S 3 S video -tulo (4-napainen mini-DIN) 3 Videotulo (jakkiliitin) 3 Audiotulo (jakkiliittimet) • kuulokkeiden liitin Virtavaatimukset: 220-240 V AC; 50/60 Hz. Vakiovarusteet: 1 kaukosäädin (RM-Y1108), kaksi paristoa, koko AA (tyyppi R6), 1 virtajohto (tyyppi C-6) Sähkön kulutus: 27": 110 W 23": 90 W Lisävaruste: Seinäasennuskiinnitin SU-LW1. TV-jalvsta SU-PG100 (vain KLV-27HR3). Valmiustilassa: 0,7 W Äänen ulostulo: 27": 10 W + 10 W (RMS) 23": 5 W + 5 W (RMS) Mitat (leveys x korkeus x syvyys): 27": Jalustan kanssa, noin 698 x 574 x 245 mm. Ilman jalustaa, noin 698 x 526 x 119 mm. 23": Jalustan kanssa, noin 604 x 502 x 169 mm. Ilman jalustaa, noin 604 x 459 x 114 mm. Paino: 27": Jalustan kanssa, noin 14 kg. Ilman jalustaa, noin 12 kg. 23": Jalustan kanssa, noin 11 kg. Ilman jalustaa, noin 9,5 kg. Muut ominaisuudet: • Teksti-TV, Fastext, TOPtext (riippuen palvelun saatavuudesta) • Uniajastin • Kuvan pysäytys • Smartlink (suora yhteys television ja yhteensopivan kuvanauhurin tai DVD-tallentimen välillä. Lisätietoja Smartlink-yhteydestä löytyy kuvanauhurin tai DVD-tallentimen käyttöohjekirjasta.) • Televisiojärjestelmän automaattinen tunnistus Tässä televisiossa voidaan käyttää VESAseinäasennustelinettä. Laitteen muotoilua ja teknisiä arvoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Tämä ohjekirja on painettu ekologiselle paperille - ei sisällä klooria 32 Lisätietoja Vianetsintä Seuraavassa on esitetty joitakin yksinkertaisia ratkaisuja mahdollisiin kuvaan ja ääneen liittyviin ongelmiin. Ongelma Mahdollinen ratkaisu Ei kuvaa Ei kuvaa (näyttö on musta) eikä ääntä. • Tarkista antenniliitäntä. • Kytke televisio verkkovirtaan ja paina television päällä olevaa virtakytkintä . • Jos merkkivalo (valmiustila) palaa, paina kaukosäätimen painiketta TV . Televisio kytkeytyy pois päältä automaattisesti. (Televisio siirtyy valmiustilaan.) • Tarkista, onko Uniajastin aktivoituna (sivu 27). Ei kuvaa eikä valikkotietoja Scartliittimeen kytketyssä laitteessa. • Tarkista, että lisälaite on kytketty päälle ja paina toistuvasti kaukosäätimen painiketta / , kunnes oikea symboli näkyy näytöllä (katso sivu 31). • Tarkista lisälaitteen ja television välinen liitäntä. Huono/värisevä kuva. Kaksinkertainen kuva tai haamukuva. • Tarkista antenni-/kaapelikytkennät. • Tarkista antennin sijainti ja suunta. Näytössä näkyy vain lumisadetta ja häiriöitä. • Tarkista, onko antenni vioittunut tai taipunut. • Tarkista, onko antenni käyttöikänsä lopussa (3-5 vuotta normaalikäytössä, 1-2 vuotta merenrannalla). Pisteviivoja tai raitoja. • Pidä televisio poissa sähköhäiriöiden lähettyviltä, joita voivat aiheuttaa esim. autot, moottoripyörät tai hiustenkuivaajat. Värilähetyksessä ei ole värejä. • Valitse valikkojärjestelmästä "Kuvasäädöt"-valikko ja palauta tehdasasetukset valitsemalla kohta "Palautus" (katso sivu 19). • Jos asetat Virransäästötoiminnon valintaan "Vähennä", kuvan värit voivat himmentyä (sivu 21). FI Näytöllä näkyy pieniä mustia pisteitä ja/tai • Näytön kuva muodostuu pikseleistä. Näytöllä näkyvät pienet kirkkaita pisteitä. mustat pisteet ja/tai kirkkaat pisteet (pikselit) eivät ole merkki viasta. Kuva on liian kirkas. • Valitse "Kuvasäädöt"-valikosta kohta "Kuvatila" ja valitse sen jälkeen haluamasi kuvatila (sivu 18). Kuvan kohina (raitoja). • Varmista, että antenni on kytketty. • Pidä antennin kaapeli poissa muiden liitäntäjohtojen läheltä. • Älä käytä 300 ohmin kaksoisjohdinkaapeleita, sillä ne voivat aiheuttaa häiriöitä. Lisätietoja 33 Ongelma Viivakohinaa kuvanauhurin toiston/ nauhoituksen aikana. Mahdollinen ratkaisu • Videopäähäiriö. Pidä kuvanauhuri tarpeeksi kaukana televisiosta. • Jätä kuvanauhurin ja television väliin 30 cm häiriöiden välttämiseksi. • Älä asenna kuvanauhuria television eteen tai vierelle. Huono kuva tai ei kuvaa (näyttö on musta), • Valitse valikkojärjestelmästä "Kuvasäädöt"-valikko ja palauta mutta ääni kuuluu hyvin. tehdasasetukset valitsemalla kohta "Palautus" (katso sivu 19). Televisiokanavan kuvassa on häiriöitä. • Valitse valikkojärjestelmän kautta "Perusasetukset"-valikon kohta "Manuaalinen viritys" ja suorita hienosäätö (AFT), jotta kuvan vastaanotto on parempi (sivu 26). • Valitse "Kuvasäädöt"-valikosta kohta "Kohinanvaimennus" kuvan häiriöiden poistamiseksi (sivu 19). Häiriöitä kanavaa vaihdettaessa tai teksti- • Kytke virta pois television takana olevaan Scart-liittimeen TV:tä käytettäessä. kytketystä laitteesta. Valikkoa ei voi käyttää. • Jos valikon kohta näkyy himmennettyä, sitä ei voi valita. Teksti-TV:ssä näkyy vääriä merkkejä. • Siirry valikkojärjestelmän kautta "Perusasetukset"-valikon kohtaan "Maa" ja valitse maa, jossa televisiota käytetään (sivu 23). Kyrillisissä kielissä maavalinnaksi suositellaan Venäjä, jos omaa maata ei ole luettelossa. Ei ääntä/äänessä häiriöitä. Hyvä kuva, ei ääntä. • Paina kaukosäätimen paniketta 2 +/- tai % (mykistys). • Tarkista, että vaihtoehto "TV kaiutin" on asetettu valintaan "On" "Ominaisuudet"-valikossa (sivu 22). Äänihäiriöitä. • Varmista, että antenni on kytketty. • Pidä antennin kaapeli poissa muiden liitäntäjohtojen läheltä. • Älä käytä 300 ohmin kaksoisjohdinkaapeleita, sillä ne voivat aiheuttaa häiriöitä. • Yhteyshäiriöitä voi esiintyä, jos television lähellä käytetään infrapunayhteyslaitteita (esim. langattomia infrapunakuulokkeita). Käytä muita kuin langattomia infrapunakuulokkeita, siirrä infrapunavastaanotin pois television läheltä, kunnes häiriöt poistuvat, tai siirrä infrapunayhteyslaitteen lähetin ja vastaanotin lähemmäksi toisiaan. • Valitse valikkojärjestelmän kautta "Manuaalinen viritys" -valikon kohta "Äänisuodin". Valitse sen jälkeen "Matala" tai "Korkea" (katso sivu 26). Stereo- tai kaksiäänilähetystä ei voida • Tarkista, että "Manuaalinen viritys" -valikon kohta "Äänisuodatin" vastaanottaa on valinnassa "Ei" (katso sivu 26). 34 Lisätietoja Ongelma Mahdollinen ratkaisu Epätavallinen ääni. Television kotelosta kuuluu natinaa. • Huoneen lämpötilan vaihtelut aiheuttavat joskus television kotelon laajenemista tai kutistumista, mikä voi aiheuttaa natisevaa ääntä. Kyseessä ei ole vika. Televisiosta kuuluu surinaa. • Televisiota avattaessa voi kuulua suriseva ääni. Kyseessä ei ole vika. Kaukosäädin Kaukosäädin ei toimi. • Vaihda paristot. Television merkkivalot (valmiustila) tai TV (virta päällä) vilkkuvat • Ota yhteyttä Sonyn huoltoliikkeeseen. • Jos ongelmia esiintyy edelleen, toimita televisio huoltoon valtuutettuun huoltoliikkeeseen. • Älä koskaan avaa television koteloa itse. FI Lisätietoja 35 .Inledning • Tack för att du har valt denna produkt från Sony. • Innan du använder din nya TV-apparat, läs noga igenom denna bruksanvisning och spara den för framtida referens. • Symboler som används i bruksanvisningen: • Viktig information. • Information om en funktion. • 1,2... Sekvens av instruktioner. • Vitskuggade knappar på fjärrkontrollen markerar de knappar du måste trycka på för att följa instruktionerna i tur och ordning. • Informerar dig om resultatet av instruktionerna. Innehållsförteckning Inledning .............................................................................................................................................................. 3 Säkerhetsinformation............................................................................................................................................ 4 Försiktighetsåtgärder ............................................................................................................................................ 7 Översikt och installation Kontrollera medföljande tillbehör ........................................................................................................................ 8 Översikt över fjärrkontrollens knappar................................................................................................................. 9 Översikt över TV:ns knappar och sidoanslutningar ........................................................................................... 11 Översikt över TV:ns indikatorer......................................................................................................................... 12 Sätta i batterier i fjärrkontrollen ......................................................................................................................... 12 Lossa TV:ns bakstycke....................................................................................................................................... 13 Ansluta antenn och video ................................................................................................................................... 14 När du använder TV-apparaten första gången Slå på TV-apparaten och automatisk kanalinställning ....................................................................................... 15 TV-funktioner Använda TV:ns menysystem ............................................................................................................................. 17 Bildjusteringsmeny ...................................................................................................................................... 18 Ljudjusteringsmeny ...................................................................................................................................... 20 Finessmeny ................................................................................................................................................... 21 Inställningsmeny........................................................................................................................................... 23 Meny för Manuell kanalinställning .............................................................................................................. 25 Övriga funktioner Avstängningstimer.............................................................................................................................................. 27 Frysa TV-bilden.................................................................................................................................................. 27 Text-TV .................................................................................................................................................................. 28 Övrig information Ansluta utrustning till TV-apparaten...................................................................................................................29 Visa bilder från utrustning ansluten till TV-apparaten........................................................................................31 Tekniska specifikationer......................................................................................................................................32 Felsökning ...........................................................................................................................................................33 Innehållsförteckning 3 SE Säkerhetsinformation Nätkabel Koppla loss nätkabeln från eluttaget innan du flyttar TV:n. Flytta inte TV:n med nätkabeln ansluten till eluttaget. Det kan skada nätkabeln och orsaka brandtillbud eller elektriska stötar. Om TV:n har tappats eller skadats på annat sätt, låt en auktoriserad verkstad omedelbart kontrollera den. Sjukvårdsinrättning Placera inte TV:n i närheten av medicinsk utrustning som är i bruk. Den kan orsaka felfunktion hos sådan utrustning. Skador som kräver service Om bildskärmens yta spricker, vidrör inte skärmen förrän stickkontakten har lossats från eluttaget. Annars föreligger risk för elektriska stötar. Förflyttning Lossa alla kablar från TV:n innan du lyfter eller flyttar den. Ventilation Se till att det är fritt utrymme runt TV:n. Annars kan inte luften cirkulera på rätt sätt, vilket kan orsaka överhettning som i sin tur kan leda till brandtillbud och skador på TV:n. 30 cm 10 cm 10 cm Lämna minst så här mycket utrymme. Installera aldrig enheten på följande sätt: Luftcirkulationen är blockerad. Vägg LCD-skärm • Trots att LCD-skärmen är tillverkad med hög precision och har en effektiv pixelnivå på 99,99 % eller mer kan svarta punkter eller röda, blå eller gröna ljuspunkter framträda på skärmen. Detta är en strukturell egenskap hos LCD-skärmar och är ingen felfunktion. • Utsätt inte LCD-skärmen för direkt solljus. Detta kan annars skada bildskärmens yta. • Tryck inte mot och repa inte frontfiltret och placera inga föremål ovanpå TV:n. Bilden kan annars bli ojämn eller LCD-skärmen kan skadas. • Om TV:n används på en kall plats kan fläckar framträda i bilden eller bilden kan bli mörk. Detta indikerar inte någon felfunktion. Fenomenet försvinner när temperaturen stiger. • "Spökbilder" kan bildas när stillbilder visas under lång tid. Dessa kan försvinna efter en stund. • Bildskärmen och höljet blir varma när TV:n används. Detta är inte en felfunktion. 4 Säkerhetsinformation Fluorescerande lampa Denna TV-apparat använder en speciell fluorescerande lampa som ljuskälla. Om TV-bilden blir mörk, fladdrar eller inte visas alls kan denna lampa vara slut och behöver då bytas ut. Kontakta auktoriserad service för utbyte. Justering av TV:ns betraktningsvinkel När du justerar vinkeln, håll fast stativet med ena handen så att det inte lossnar eller faller av. Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna mellan TV:n och stativet. Strömkällor Överbelastning Denna TV-apparat är konstruerad endast för 220-240 V AC. Tänk på att inte ansluta alltför många apparater till samma eluttag då detta kan orsaka brandtillbud eller elektriska stötar. Eluttag Använd inte eluttag som inte passar till stickkontakten. För in stickkontakten hela vägen i eluttaget. Om den sitter löst kan gnistbildning och brandtillbud bli följden. Kontakta din elektriker om eluttaget behöver bytas ut. Fukt Vidrör inte nätkabeln med våta händer. Om du ansluter eller lossar nätkabeln med våta händer kan du få elektriska stötar. Åskväder För din egen säkerhet, vidrör inte någon del av TV:n, nätkabeln eller antennkabeln vid åskväder. Nätkabel Om nätkabeln skadas föreligger risk för brandtillbud och elektriska stötar. • Undvik att klämma, böja och vrida kabeln för mycket. Ledarna i kabeln kan friläggas eller gå av och orsaka kortslutning, vilket kan leda till brandtillbud och elektriska stötar. • Undvik att modifiera eller skada nätkabeln. • Placera inga tunga föremål på kabeln och dra inte i den. • Placera inte nätkabeln i närheten av värmekällor. • Var noga med att ta tag i stickkontakten för att lossa nätkabeln från eluttaget. • Om nätkabeln skadas, använd inte kabeln och kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få den utbytt. • Använd inte den medföljande nätkabeln till någon annan utrustning. • Använd endast Sony original nätkabel, inga andra fabrikat. Elektriska stötar Vidrör inte TV:n med våta händer. Du kan annars få elektriska stötar och TV:n kan skadas. Korrosion Om du använder TV:n nära havet kan salt skada TV:ns metalldelar och orsaka inre skador och brandtillbud. Detta kan också reducera TV:ns livslängd. Åtgärder bör vidtas för att reglera luftfuktigheten och temperaturen på platser där TV:n placeras. Skydda nätkabeln Lossa nätkabeln från eluttaget genom att ta tag i stickkontakten. Dra inte i kabeln. Kabeldragning Lossa nätkabeln från eluttaget innan du kopplar några andra kablar. För din egen säkerhet, var noga med att lossa nätkabeln från eluttaget innan du kopplar upp. Rengöring Rengör stickkontakten regelbundet. Om stickkontakten täcks av damm och den sedan suger åt sig fukt kan dess isolering sluta fungera med brandtillbud som följd. Lossa stickkontakten från eluttaget och rengör den regelbundet. Efter användning Av säkerhets- och miljöskäl bör TV-apparaten inte ställas i standby-läge utan stängas av helt om den inte skall användas på en längre tid. Lossa nätkabeln från eluttaget. Kabeldragning Se till så att ingen kan snubbla på kablarna. Detta kan annars skada TV:n. Installation Installera inte extra tillbehör och komponenter alltför nära TV:n. Se till att avståndet från TV:n är minst 30 cm. Om en videobandspelare placeras framför eller till höger om TV:n kan bilden bli förvrängd. Värme Vidrör inte ytan på TV:n. Den är het ännu en stund efter att TV:n har stängts av. Matolja Installera inte TV:n på restauranger som använder matoljor. Damm som suger åt sig olja kan ansamlas i TV:n och skada den. Vatten och fukt Använd inte TV:n i närheten av vatten – t.ex. badkar eller duschrum. Utsätt den inte heller för regn, fukt eller rök. Detta kan annars orsaka brandtillbud och elektriska stötar. Använd inte TV:n där insekter kan komma in i den. Kassering av TV-apparaten • Kassera inte TV:n tillsammans med vanligt hushållsavfall. • LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande kristall och kvicksilver. Det fluorescerande röret som används i TV:n innehåller också kvicksilver. Kassera TV:n enligt lokala lagar och bestämmelser. fortsättning... Säkerhetsinformation 5 SE Installation och förflyttning Ventilation Täck inte för ventilationshålen i TV:ns hölje. Detta kan annars orsaka överhettning och medföra brandtillbud. Vid bristfällig ventilation kan TV:n samla damm och bli smutsig. För korrekt ventilation, observera följande: • Installera inte TV:n bakvänd eller på högkant. • Installera inte TV:n liggande eller upp-och-ned. • Installera inte TV:n på en hylla eller i ett skåp. • Placera inte TV:n på en matta eller säng. • Täck inte över TV:n med tyg, t.ex. gardiner, eller föremål såsom tidningar och liknande. Användning utomhus Installera inte TV:n utomhus. Om TV:n utsätts för regn kan följden bli brandtillbud och elektriska stötar. Om TV:n exponeras för direkt solljus kan den överhettas och skadas. Fordon och innertak Installera inte TV:n i något fordon. Fordonets skumpande kan få TV:n att falla ned och orsaka personskador. Häng inte upp TV:n i taket. Båtar och liknande farkoster Installera inte TV:n på någon båt eller annan farkost. Om TV:n utsätts för havsvatten kan den skadas och/eller orsaka brandtillbud. Service Öppna inte TV-apparatens hölje. Överlåt TV:n endast till auktoriserad service för reparationer och dylikt. Se till att TV:n inte kan falla Placera TV:n på en säkert och stabilt stativ. Häng inga föremål på TV:n. Fukt och brandfarliga föremål • Låt inte TV:n bli våt. Spill aldrig någon vätska in i TV-apparaten. Använd inte TV:n om något föremål eller någon vätska hamnat i den. Det kan orsaka elektriska stötar och TV:n kan skadas. Kontakta omedelbart auktoriserad service för översyn av TV:n. • För att förhindra brand, placera inte brandfarliga föremål eller öppen eld (t.ex. stearinljus) nära TV:n. Ventilationshål Stoppa inte in några föremål i ventilationshålen. Om metall eller något brännbart material tränger in kan brandtillbud eller elektriska stötar bli följden. Utstickande placering Placera inte TV:n så att den sticker ut. För att undvika personskador, observera följande: • Installera inte TV:n på en plats där den sticker ut, t.ex. på eller bakom en pelare. Placering Placera aldrig TV:n på platser som är heta, fuktiga eller mycket dammiga. Installera inte TV:n där den kan utsättas för mekaniska vibrationer. • Installera inte TV:n på en plats där någon kan slå i huvudet på den. Rengöring Lossa nätkabeln från eluttaget före rengöring av TV:n. I annat fall kan elektriska stötar bli följden. Rekommenderad placering av TVapparaten Placera TV:n på ett plant och stabilt underlag. I annat fall kan TV:n falla ned och orsaka personskador. 6 Säkerhetsinformation Rengöring av bildskärmens yta Bildskärmen har en speciell ytbeläggning som dämpar kraftiga ljusreflexer. Följ noga nedanstående anvisningar för att inte skada denna ytbeläggning. • För att avlägsna damm från skärmytan, torka försiktigt av bildskärmen med en torr trasa. Om dammet är svårt att få bort, torka av bildskärmen med en mjuk trasa lätt fuktad med ett milt, utspätt rengöringsmedel. Du kan tvätta och använda den mjuka trasan upprepade gånger. • Använd aldrig rengöringssvampar, alkaliska/ syrabaserade rengöringsmedel, skurpulver eller skarpa lösningsmedel såsom alkohol, tvättbensin eller thinner. Försiktighetsåtgärder Om behagligt TV-tittande • För att titta på din TV på ett behagligt och bekvämt sätt rekommenderas en tittposition på ett avstånd från TV:n som motsvarar fyra till sju gånger bildskärmens vertikala mått. • Titta på TV i ett måttligt upplyst rum eftersom det är ansträngande för ögonen att se på TV med bristfällig belysning i rummet. Att titta på TV långa perioder i sträck kan också vara ansträngande för dina ögon. Om installationen av TV-apparaten • Installera inte TV:n på platser som är utsatta för extrema temperaturer, till exempel i direkt solljus eller nära ett element eller en värmeledning. Om TV:n utsätts för extrema temperaturer kan den överhettas, vilket kan leda till att höljet deformeras och att TV:n inte fungerar korrekt. • För att få en klar bild, utsätt inte bildskärmen för direkt belysning eller direkt solsken. Använd gärna nedåtriktade spotlights monterade i taket. • TV-apparaten är fortfarande ansluten till nätspänningen även när strömbrytaren slås ifrån. För att helt koppla bort TV:n från nätspänningen måste du lossa nätkabeln från eluttaget. Om volyminställning • Justera ljudvolymen så att du inte stör dina grannar. Ljud fortplantas mycket lätt på natten. Vi rekommenderar därför att du stänger fönster och dörrar eller att du använder hörlurar. • När du använder hörlurar, ställ in ljudvolymen på en måttlig nivå så att du inte skadar din hörsel. Om att hantera fjärrkontrollen • Hantera fjärrkontrollen med varsamhet. Se till att inte tappa eller trampa på den och spill inga vätskor på den. • Placera inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor, i direkt solljus eller i ett fuktigt rum. Om rengöring av TV:ns hölje • Var noga med att lossa nätkabeln från eluttaget före rengöring. • Rengör höljet med en mjuk, lätt fuktad trasa. Använd inte rengöringssvampar, alkaliska rengöringsmedel, skurpulver eller lösningar, såsom alkohol eller bensin, eller antistatiska sprayer. • Observera att materialet i höljet och bildskärmens ytbeläggning kan skadas om TV:n utsätts för flyktiga lösningsmedel såsom alkohol, thinner, bensin eller insektsmedel, eller vid långvarig kontakt med material av gummi eller vinyl. • Med tiden kan damm ansamlas i ventilationsöppningarna, vilket kan försämra avkylningseffekten. För att undvika detta rekommenderar vi att du regelbundet (en gång varje månad) suger upp dammet med dammsugare. Om hantering och rengöring av bildskärmens yta Följ nedanstående råd för att inte skada bildskärmen. Tryck eller skrapa inte med hårda föremål mot bildskärmen och kasta inga föremål på den. Bildskärmen kan skadas. • • • • Var noga med att lossa nätkabeln från eluttaget före rengöring. Vidrör inte TV:n efter en längre tids kontinuerlig användning eftersom skärmpanelen blir het. Vi rekommenderar att bildskärmsytan vidrörs så lite som möjligt. Rengör bildskärmen med en mjuk, lätt fuktad trasa. Använd inte rengöringssvampar, alkaliska rengöringsmedel, skurpulver eller lösningar såsom alkohol eller bensin. Dessa produkter kan skada bildskärmsytan. Säkerhetsinformation 7 SE Översikt och installation Kontrollera medföljande tillbehör En fjärrkontroll (RM-Y1108): 8 En nätkabel (typ C-6): Översikt och installation Två batterier (typ AA): Översikt över fjärrkontrollens knappar 2 1 3 4 5 6 7 8 qa qs qd qf qg qh qk 2 TV I/ - Ställa TV:n i viloläge (standby): Tryck på denna knapp för att tillfälligt stänga av TV:n och ställa den i viloläge (indikatorn (Viloläge/Avstängningstimer) på TV:n tänds med rött sken). Tryck på knappen en gång till för att slå på TV:n från viloläget. • För att spara energi rekommenderar vi att du stänger av TV:n helt när den inte används. 9 q; 1 Stänga av ljudet: Tryck på denna knapp för att stänga av TV-ljudet. Tryck på knappen en gång till för att sätta på ljudet igen. • Om ingen signal tas emot, och om TV:n inte "manövreras" på något sätt, under 15 minuter ställs TV:n automatiskt i viloläge. 3 Frysa TV-bilden: Tryck på denna knapp för att frysa TV-bilden. För mer information, se avsnittet "Frysa TV-bilden" på sidan 27. 4 Aktivera avstängningstimern: Tryck på denna knapp för att ställa in TV:n så att den automatiskt går in i viloläge efter en specificerad tidsperiod. För mer information, se avsnittet "Avstängningstimer" på sidan 27. qj 5 Välja signalkälla: Tryck på denna knapp upprepade gånger tills symbolen för önskad signalkälla visas på TV-skärmen. 6 0 - 9 Välja TV-kanaler: Tryck på dessa knappar för att välja TV-kanaler. Den andra siffran i tvåsiffriga kanalnummer måste matas in inom 2,5 sekunder. 7 Visa skärminformation: Tryck på denna knapp för att visa alla skärmindikatorer. Tryck på knappen en gång till för att avbryta. 8 Titta på senast valda kanal: Tryck på denna knapp för att titta på den senast valda kanalen (du måste ha tittat på den minst 5 sekunder). 9 Fastext (Snabbtext): När du är i text-TV-läge kan dessa knappar användas som Fastext-knappar. Se sidan 28 för mer information. q; Välja ljudeffekt: Tryck på denna knapp flera gånger för att ändra ljudeffekten. Se sidan 20 för mer information om de olika ljudeffekterna. qa Välja bildinställning / Justera ljusstyrkan på text-TV-sidor: a) I normalt TV-läge: Tryck på denna knapp flera gånger för att ändra bildinställningen. För mer information, se "Bildjustering" på sidan 18. b) I text-TV-läge: Tryck på denna knapp flera gånger för att ändra ljusstyrkan på text-TV-sidor. fortsättning... Översikt och installation 9 SE 2 1 3 4 5 6 7 8 9 q; qa qs Knapparna V / v / B / b / OK: a) När menyn visas: använd dessa knappar för att hantera menysystemet. För mer information, se "Använda TV:ns menysystem" på sidan 17. b) När menyn är avstängd: tryck på OK för att visa en översikt över alla TV-kanaler. Tryck sedan på V eller v för att välja kanal och därefter på OK för att titta på den valda kanalen. qd Välja TV-läge: Tryck på denna knapp för att stänga av text-TV eller videoingången. qf Välja text-TV: Tryck på denna knapp för att ta fram text-TV. För mer information, se "Text-TV" på sidan 28. qs qd qf qg MENU - Ta fram menysystemet: Tryck på denna knapp för att visa menyn på TV-skärmen. Tryck på knappen en gång till för att ta bort menyn. qj qh 2 +/- Justera TV:ns volym: Tryck på dessa knappar för att justera TV:ns ljudvolym. qg qh qj PROG +/- Välja TV-kanaler: Tryck på dessa knappar för att välja nästa eller föregående TV-kanal. qk qk Välja bildformat: Tryck på denna knapp flera gånger för att ändra bildformatet på TV-skärmen. Se sidan 21. Knapparna med gröna symboler (utom information, se "Text-TV" på sidan 28. 10 Översikt och installation (Ström på/Viloläge)) används också för att hantera text-TV. För mer Översikt över TV:ns knappar och sidoanslutningar Översikt över TV:ns knappar Frysa TV-bilden Tryck på denna knapp för att frysa bilden. För mer information, se avsnittet "Frysa TVbilden" på sidan 27. Auto Start Håll denna knapp intryckt i tre sekunder för att starta Auto Start-sekvensen. För mer information, se "Slå på TVapparaten och automatisk kanalinställning" på sidan 15. Volymkontroll (+/-) Välja signalkälla För mer information, se "Visa bilder från utrustning ansluten till TVapparaten" på sidan 31. Strömbrytare Program upp eller ned (väljer TV-kanaler) SE Översikt över TV:ns sidoanslutningar 3 S-videoingång 3 Videoingång Ljudingångar o3 Utgång för hörlurar Översikt och installation 11 Översikt över TV:ns indikatorer Lyser med grönt sken när TV:n slås på och används. • • • För att använda fjärrkontrollen, rikta den mot denna mottagare. Sätta i batterier i fjärrkontrollen Var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (+ / -). Tänk på att alltid kassera använda batterier enligt gällande miljöbestämmelser. SO NY CO RP OR AT IO N JA PA N/ 4 4 N TIO ORA RP NY SO 12 Översikt och installation CO N/ PA JA Lyser med rött sken när TV:n är i viloläge. Blinkar med rött sken när en knapp trycks in på fjärrkontrollen. Lyser med rött sken när avstängningstimern har ställts in. För mer information, se avsnittet Avstängningstimer på sidan 27. Lossa TV:ns bakstycke Ta loss TV:ns bakstycke när du skall ansluta kablarna. Var noga med att sätta tillbaka bakstycket på plats när du är klar med anslutningarna. För att ta loss bakstycket: Ta tag i bakstycket så som figuren visar och dra först loss ena sidan av den nedre delen mot dig. Lossa sedan den övre delen av bakstycket från TV:n. Upprepa proceduren på bakstyckets andra sida. För att sätta tillbaka bakstycket: Håll bakstycket så som figuren visar. Rikta in de fyra spärrhakarna på bakstycket mot motsvarande hål på TV:n och tryck sedan fast bakstycket på plats. SE TV:ns bakstycke behöver inte monteras om du installerar ett väggfäste av modell SU-LW1 (extra tillbehör). Översikt och installation 13 Ansluta antenn och video eller Video Var noga med att ansluta antennen före Scart-anslutningen. För mer information om videoanslutning, se "Ansluta utrustning till TV-apparaten" på sidan 29. 14 Översikt och installation När du använder TV-apparaten första gången Slå på TV-apparaten och automatisk kanalinställning När du slår på din TV första gången visar den en serie menyer där du kan: 1) välja vilket språk du vill ha på TV-menyerna, 2) välja i vilket land TV:n används, 3) söka och lagra alla tillgängliga kanaler (TV-sändningar) och 4) ändra i vilken ordning kanalerna (TV-sändningar) skall visas på TV:n. Om du senare behöver ändra någon av dessa inställningar kan du göra detta genom att välja önskad funktion på (Inställningsmenyn) eller genom att hålla Auto Start-knappen upptill på TV:n intryckt i mer än tre sekunder, se sidan 11. 1 Anslut TV:ns nätkabel till eluttaget (220-240 V AC, 50 Hz). 2 Tryck in på/av-knappen på TV:n för att sätta på den. Första gången du trycker på denna knapp kommer menyn Language (Språk) upp automatiskt på skärmen. SE 3 Tryck på knapp V, v, B eller b på fjärrkontrollen för att välja ditt språk. Tryck sedan på OK-knappen för att bekräfta ditt val. Från och med nu visas alla menyer på det språk du valt. 4 Land-menyn visas automatiskt. Tryck på knapp v eller V för att välja landet där du använder TV:n. Tryck på OK-knappen för att bekräfta ditt val. • Om landet där du skall använda TV:n inte finns med på listan, välj "-" i stället för ett land. • För att undvika felaktiga text-TV-tecken för kyrilliska språk rekommenderar vi att du väljer Ryssland om ditt eget land inte finns med på listan. fortsättning... När du använder TV-apparaten första gången 15 5 Menyn Autom. kanalinställ. visas på TV-skärmen. Tryck på OK-knappen för att välja Ja. 6 TV-apparaten börjar nu automatiskt att söka och lagra alla tillgängliga TV-kanaler. Denna procedur kan ta några minuter. Var tålmodig och tryck inte på några knappar, annars kan inte den automatiska inställningen slutföras. Om inga kanaler hittades under den automatiska kanalinställningen visas ett meddelande på skärmen som ber dig ansluta antennen. Kontrollera antennanslutningen (se sidan 14). Tryck på OK-knappen för att starta om den automatiska kanalinställningen. 7 När alla tillgängliga kanaler har registrerats och lagrats visas automatiskt menyn Kanalsortering på skärmen där du kan ändra i vilken ordning kanalerna skall lagras. a) Om du vill behålla kanalerna i den automatiskt skapade ordningen går du vidare till steg 8. b) Om du vill lagra kanalerna i en annan ordning: v eller V för att välja programnumret med den kanal (TV-sändning) du vill flytta. Tryck på knapp b. 1 Tryck på knapp v eller V för att välja det nya programnumret för den valda kanalen (TV-sändning). Tryck på OK-knappen för att lagra inställningen. 2 Tryck på knapp 3 Upprepa steg b)1 och b)2 om du vill ändra ordningen på andra kanaler. 8 Tryck på MENU-knappen för att ta bort menyn från TV-skärmen. Din TV-apparat är nu klar att användas. 16 När du använder TV-apparaten första gången TV-funktioner Använda menysystemet Din TV använder ett system av skärmmenyer för att vägleda dig genom olika funktioner och inställningar. Använd följande knappar på fjärrkontrollen för att hantera menysystemet: 1 För att ta fram menyerna: Tryck på MENU-knappen för att ta fram den första menynivån. 2 För att navigera genom menyerna: • För att markera och välja önskad meny eller funktion, tryck på v eller V. • För att öppna den valda menyn eller funktionen, tryck på b. • För att återgå till den senaste menyn eller funktionen, tryck på B. • För att ändra inställningarna av den valda funktionen, tryck på v/V/B eller b. • För att bekräfta och lagra dina inställningar, tryck på OK. SE 3 För att stänga av menyskärmarna: Tryck på MENU-knappen för att ta bort menyn från TV-skärmen. TV-funktioner 17 Bildjusteringsmeny På menyn "Bildjustering" kan du ändra bildinställningarna. Gör så här: Tryck på MENU-knappen och sedan på OK för att ta fram denna meny. Tryck sedan på v eller V för att välja önskad funktion och tryck därefter på OK. Här nedan kan du läsa hur du ska hantera varje funktion. , Bildinställning Med denna funktion kan du anpassa bildinställningen efter det program du tittar på. När du har valt denna funktion, tryck på OK. Tryck sedan flera gånger på v eller V för att välja: Live (för direktsända program, DVD och digitala "Set Top Box"mottagare). Personlig (för individuella inställningar). Film (för filmer). När du har valt önskad funktion, tryck på OK för att lagra inställningen. Inställningarna av "Ljusstyrka", "Färg", "Skärpa" och "Bakgr.bel." (Bakgrundsbelysning) för "Live" och "Film" är fabriksinställda för att erhålla bästa bildkvalitet. Kontrast Tryck på B eller b för att reducera eller förstärka bildkontrasten. Tryck sedan på OK för att lagra inställningen. Ljusstyrka Tryck på B eller b för att göra bilden mörkare eller ljusare. Tryck sedan på OK för att lagra inställningen. Denna funktion visas endast och kan endast ändras om "Bildinställning" är inställd på "Personlig". Tryck på B eller b för att öka eller minska färgintensiteten. Tryck sedan på OK för att lagra inställningen. Färg Denna funktion visas endast och kan endast ändras om "Bildinställning" är inställd på "Personlig". Färgton Tryck på B eller b för att reducera eller förstärka de gröna tonerna. Tryck sedan på OK för att lagra inställningen. Denna funktion visas endast för NTSC-signaler (t.ex. videoband från USA). Skärpa Tryck på B eller b för att minska eller öka bildskärpan. Tryck sedan på OK för att lagra inställningen. Denna funktion visas endast och kan endast ändras om "Bildinställning" är inställd på "Personlig". Bakgr.bel. Tryck på B eller b för att göra bakgrunden mörkare eller ljusare. Denna funktion visas endast och kan endast ändras om "Bildinställning" är inställd på "Personlig". 18 TV-funktioner Normalinst. Tryck på OK för att återställa bilden till fabriksinställningarna. Brusreducering Denna funktion är inställd på Auto för att automatiskt reducera "snö" i svaga TV-signaler. Detta kan dock ändras. När du har valt denna funktion, tryck på b. Tryck sedan på v eller V för att välja Av. Tryck slutligen på OK för att lagra inställningen. Färgton Med denna funktion kan du ändra nyansen i bilden. När du valt denna funktion, tryck på b. Tryck sedan flera gånger på v eller V för att välja: Varm (ger de vita färgerna en röd färgton), Normal (ger de vita färgerna en neutral färgton), Kall (ger de vita färgerna en blå färgton). Tryck slutligen på OK för att lagra inställningen. SE TV-funktioner 19 Ljudjusteringsmeny På menyn "Ljudjustering" kan du ändra ljudinställningarna. Gör så här: Tryck på MENU-knappen och sedan på v för att välja . Tryck därefter på OK för att ta fram denna meny. Tryck sedan på v eller V för att välja önskad funktion och tryck därefter på OK. Här nedan kan du läsa hur du ska hantera varje funktion. m , LjudeffektMed denna funktion kan du anpassa ljudeffekten. När du har valt denna funktion, tryck på OK. Tryck sedan flera gånger på v eller V för att välja: Naturlig Ger en tydligare och detaljrikare ljudåtergivning med hjälp av "BBE Högdefinitions Ljudsystem"*. Dynamisk"BBE Högdefinitions Ljudsystem"* ger ett klarare och tydligare ljud för bättre ljudupplevelse och musikalisk naturtrogenhet. Av Ingen speciell ljudeffekt tillämpas. När du har valt önskat alternativ, tryck på OK för att lagra inställningen. Denna funktion påverkar inte ljudet i hörlurarna. Diskant Tryck på B eller b för att dämpa eller förstärka högfrekventa toner. Tryck sedan på OK för att lagra inställningen. Bas Tryck på B eller b för att dämpa eller förstärka lågfrekventa toner. Tryck sedan på OK för att lagra inställningen. Balans Tryck på B eller b för att flytta ljudet mellan vänster och höger högtalare. Tryck sedan på OK för att lagra inställningen. Normalinst.Tryck på OK för att återställa ljudet till fabriksinställningarna. Ljudkanals-Tryck på b och därefter: val • För stereosändning: Tryck på v eller V för att välja Stereo eller Mono. Tryck sedan på OK för att lagra inställningen. • För tvåspråkig sändning: Tryck på v eller V för att välja Mono (för monokanal om tillgänglig), A (för kanal 1) eller B (för kanal 2). Tryck sedan på OK för att lagra inställningen. Aut. Tryck på b. Tryck sedan på v eller V för att välja På (kanalernas ljudvolym är alltid volymjust. densamma oberoende av den inkommande signalen, t.ex. vid reklaminslag) eller Av (ljudvolymen ändras enligt den inkommande signalen). Tryck sedan på OK för att lagra inställningen. Denna funktion påverkar inte ljudet i hörlurarna. * "BBE Högdefinitions Ljudsystem" tillverkas av Sony Corporation på licens från BBE Sound, Inc. Systemet är i USA skyddat av patent nr 4.638.258 och 4.482.866. Ordet "BBE" och BBEsymbolen är varumärken tillhörande BBE Sound, Inc. 20 TV-funktioner Finessmeny På Finessmenyn kan du ändra olika inställningar på TV-apparaten. Gör så här: Tryck på MENU-knappen och sedan två gånger . Tryck sedan på OK för på v för att välja att ta fram denna meny. Tryck sedan på v eller V för att välja önskad funktion och tryck därefter på OK. Här nedan kan du läsa hur du ska hantera varje funktion. m , STRÖMSPARLÄGE Med denna funktion kan du reducera TV:ns elförbrukning. Gör så här: När du har valt denna funktion, tryck på OK. Tryck sedan på v eller V för att välja Minska. Tryck sedan på OK för att lagra inställningen. AUTOFORMAT Med denna funktion kan du automatiskt ändra bildskärmens höjd/breddförhållande. Gör så här: När du har valt denna funktion, tryck på OK. Tryck sedan på v eller V för att välja På (om du vill att TV:n automatiskt ska ändra bildformatet enligt den inkommande signalen) eller Av (om du vill behålla din egen inställning). Tryck slutligen på OK för att lagra inställningen. Oavsett om du har valt "På" eller "Av" kan du alltid modifiera bildformatet genom att flera gånger trycka på på fjärrkontrollen för att välja ett av följande format: SMARTZOOM: Imitation av wide-screen för sändningar i formatet 4:3. SMARTZOOM 4:3: 14:9: Konventionell 4:3-bildstorlek, fullständig bildinformation. 4/3 Kompromiss mellan formaten 4:3 och 16:9. 14/9 ZOOM: Wide-screen-format för "brevlåde"-filmer. WIDE: För sändningar i 16:9-format. Fullständig bildinformation. ZOOM WIDE • I lägena "SMARTZOOM", "ZOOM" och "14:9" klipps delar av bilden bort upptill och nedtill på skärmen. Tryck på v eller V för att justera bildens position på skärmen (t.ex. för att läsa textade program). • Beroende på det mottagna formatet kan svarta band alltid framträda oavsett den valda funktionen. TV-funktioner 21 SE AV2 UTSIGNAL Med funktionen "AV2 Utsignal" kan du välja signalkälla till Scart-kontakten in signalen som kommer från TV:n eller signalen som visas på TV:n. 2/ S så att du via denna kan spela Om din video eller DVD-inspelare stöder SmartLink behöver du inte gå igenom denna procedur. Gör så här: När du har tagit fram Finessmenyn enligt beskrivning på föregående sida och valt denna funktion, tryck på OK. Tryck sedan på v eller V för att välja önskad utsignal: TV För att välja antennen som signalkälla. AUTO För att välja den signal som visas på TV:n. • Om du väljer "AUTO" kommer utsignalen alltid att vara den signal som visas på TV-skärmen. • Om du har anslutit en dekoder till Scart 2/ S 2 eller till en video som är ansluten till denna Scart-kontakt, tänk på att alltid ändra "AV2 Utsignal" till "TV" för korrekt avkodning. Som alternativ kan du ställa "Dekoder"-funktionen på menyn "Manuell kanalinställ." till "På" för det kodade programmet. Se sidan 26 för mer information. TV-HÖGTALARE Med denna funktion kan du stänga av TV:ns högtalare, t.ex. för att lyssna på ljudet via extern ljudutrustning som du anslutit till TV:n. Gör så här: Tryck på knapp v eller V för att välja ett av följande alternativ och tryck sedan på OK-knappen. På Ljudet kommer från TV:ns högtalare. En Gång Av TV-högtalarna stängs tillfälligt av så att du kan lyssna på ljudet från extern ljudutrustning. Funktionen "TV-högtalare" återgår automatiskt till "På" när TV:n stängs av. Permanent Av TV-högtalarna stängs av permanent så att du kan lyssna på ljudet från extern ljudutrustning. För att aktivera TV-högtalarna igen, ställ in funktionen "TV-högtalare" till "På". RGB CENTER Denna funktion är endast tillgänglig om en RGB-källa har anslutits till Scart-kontakt 1/ på TV:ns baksida. När du tittar på en RGB-signal kan bilden behöva justeras. Med denna funktion kan du justera bildens horisontella position så att bilden hamnar i mitten på bildskärmen. Gör så här: När du har tagit fram Finessmenyn enligt beskrivning på sidan 21, och medan du tittar på en RGB-källa, välj funktionen "RGB Center" och tryck på OK. Tryck sedan på B eller b för att justera bildens centrum mellan –5 och +5. Tryck slutligen på OK för att bekräfta och lagra inställningen. 22 TV-funktioner Inställningsmeny På Inställningsmenyn kan du ändra olika funktioner på TV-apparaten. Gör så här: Tryck på MENU-knappen och sedan tre gånger på v för att välja . Tryck därefter på OK för att ta fram denna meny. Tryck sedan på v eller V för att välja önskad funktion och tryck därefter på OK. Här nedan kan du läsa hur du ska hantera varje funktion. m , SPRÅK Med denna funktion kan du välja det språk på vilket menyerna ska visas. Gör så här: När du valt denna funktion, tryck på OK och fortsätt enligt instruktionerna i steg 3 i avsnittet "Slå på TV-apparaten och automatisk kanalinställning" på sidan 15. LAND Med denna funktion kan du välja det land där du ska använda TV:n. Gör så här: När du valt denna funktion, tryck på OK och fortsätt enligt instruktionerna i steg 4 i avsnittet "Slå på TV-apparaten och automatisk kanalinställning" på sidan 15. AUTOM. KANALINSTÄLL. Med denna funktion kan du automatiskt söka och lagra alla tillgängliga TV-kanaler. Gör så här: När du valt denna funktion, tryck på OK och fortsätt enligt instruktionerna i steg 5 och 6 i avsnittet "Slå på TV-apparaten och automatisk kanalinställning" på sidan 16. KANALSORTERING Med denna funktion kan du ändra den ordning i vilken kanalerna (TV-sändning) visas på TVskärmen. Gör så här: När du valt denna funktion, tryck på OK och fortsätt enligt instruktionerna i steg 7 i avsnittet "Slå på TV-apparaten och automatisk kanalinställning" på sidan 16. TV-funktioner 23 SE PROGRAMNAMN Med denna funktion kan du namnge kanaler med upp till fem tecken (bokstäver eller siffror). Gör så här: När du har tagit fram Inställningsmenyn enligt beskrivning på föregående sida och valt denna funktion, tryck på OK. Tryck sedan på v eller V för att välja programnumret med den kanal du vill namnge. Tryck sedan på OK. 1 2 Med det första elementet markerat i kolumnen Namn, tryck på OK och v, V, B eller b för att välja bokstav. Tryck sedan på OK. När du är klar, tryck på v, V, B eller b för att välja ordet "Slut" på skärmen och tryck sedan på OK för att ta bort menyn från skärmen. • För att ändra en bokstav, välj "%" på skärmen för att backa och tryck på OK. • För blanksteg, välj " " på skärmen och tryck på OK. AV-NAMN Med denna funktion kan du: a) Ange ett namn för extern utrustning som du har anslutit till ingångarna på TV:n. Gör så här: När du har tagit fram Inställningsmenyn enligt beskrivning på föregående sida och valt denna funktion, tryck på OK och sedan på v eller V för att välja den signalkälla du vill namnge: AV1 och AV2 för de bakre Scartkontakterna och AV3 för sidoanslutningar. Tryck sedan två gånger på OK. 1 2 Ett namn visas automatiskt i namnkolumnen: a) Om du vill använda något av de förinställda namnen, tryck på v eller V för att välja önskat namn och tryck sedan på OK. De förinställda namnen är: VIDEO, DVD, CABLE (kabel), GAME (spel), CAM (videokamera) eller SAT (satellit). b) Om du vill använda ett annat namn, välj Ändra och tryck på OK. Med det första elementet markerat, tryck på v, V, B eller b för att välja bokstav och tryck sedan på OK. När du är klar, tryck på v, V, B eller b för att välja ordet "Slut" på skärmen och tryck sedan på OK för att ta bort menyn från skärmen. • För att ändra en bokstav, välj "%" på skärmen för att backa och tryck på OK. • För blanksteg, välj " " på skärmen och tryck på OK. b) Ändra den ingående ljudnivån från externa apparater som är anslutna till TV:n. Gör så här: När du har tagit fram Inställningsmenyn enligt beskrivning på föregående sida och valt denna funktion, tryck på OK och sedan på v eller V för att välja den signalkälla vars ljudnivå du vill ändra: AV1 och AV2 för de bakre Scart-kontakterna och AV3 för sidoanslutningar. Tryck sedan två gånger på b för att markera kolumnen Ljudnivå Scart. Tryck slutligen på OK och v eller V för att ändra ljudnivån mellan -9 och +9. 24 TV-funktioner Meny för Manuell kanalinställning Med funktionen "Manuell kanalinställ." på Inställningsmenyn kan du manuellt ställa in separata kanaler. Gör så här: Tryck på MENU-knappen och sedan tre gånger . Tryck därefter på OK för på v för att välja att ta fram Inställningsmenyn. Tryck sedan på v eller V för att välja "Manuell kanalinställ." och tryck på OK. Här nedan kan du läsa hur du ska hantera varje funktion. m , Med funktionen för Manuell kanalinställning kan du: a) Programmera kanaler eller videokanalen en efter en i den ordning du vill ha dem. Gör så här: 1 När du har tagit fram Inställningsmenyn enligt beskrivning på sidan 23 och valt funktionen "Manuell kanalinställ.", tryck på OK. Med Program-funktionen markerad, tryck på OK. Tryck på v eller V för att välja det programnummer som du vill ställa in kanalen på (för video, välj programnummer "0"). Tryck sedan på B. 2 3 Följande funktion är tillgänglig eller inte tillgänglig beroende på det land du valt på "Land"-menyn. När du har valt System-funktionen, tryck på OK. Tryck sedan på v eller V för att välja TV-system (B/G för västeuropeiska länder, D/K för östeuropeiska länder, L för Frankrike eller I för Storbritannien). Tryck sedan på B. När du har valt Kanal-funktionen, tryck på OK. Tryck sedan på v eller V för att välja kanalinställning ("C" för markbundna kanaler eller "S" för kabelkanaler). Tryck sedan på sifferknapparna för att direkt mata in TVkanalens nummer eller videosignalens kanalnummer. Om du inte vet kanalnumret, tryck på b och v eller V för att söka efter det. När du har ställt in önskad kanal, tryck två gånger på OK för att lagra inställningen. Upprepa samtliga ovanstående steg för att ställa in och lagra ytterligare kanaler. b) Namnge en kanal med upp till fem tecken. Gör så här: När du har tagit fram Inställningsmenyn enligt beskrivning på sidan 23 och valt funktionen "Manuell kanalinställ.", tryck på OK. Med Program-funktionen markerad, tryck på knappen PROG +/- för att välja programnumret med den kanal som du vill namnge. När programmet du vill namnge visas på skärmen, tryck på v eller V för att välja Namn-funktionen och tryck på OK. Med det första elementet markerat, tryck på v, V, B eller b för att välja bokstav och tryck sedan på OK. När du är klar, tryck på v, V, B eller b för att välja ordet "Slut" på skärmen och tryck sedan på OK för att ta bort menyn från skärmen. Tryck slutligen på OK för att lagra inställningen. • För att ändra en bokstav, välj "%" på skärmen för att backa och tryck på OK. • För blanksteg, välj " " på skärmen och tryck på OK. fortsättning... TV-funktioner 25 SE c) Finjustera TV-mottagningen. Normalt ger AFT-funktionen (från engelskans Automatic Fine Tuning = Automatisk fininställning) den bästa bildkvaliteten, men du kan manuellt finjustera TV:n för att erhålla en bättre bildmottagning om bilden är förvrängd. Gör så här: Medan du tittar på kanalen (TV-sändning) du vill finjustera, efter att du tagit fram Inställningsmenyn enligt beskrivning på sidan 23 och valt funktionen "Manuell kanalinställ.", tryck på OK. Tryck sedan på v eller V för att välja AFT-funktionen och tryck på b. Tryck sedan på v eller V för att justera fininställningen mellan -15 och +15. Tryck slutligen två gånger på OK för att lagra inställningen. d) Förbättra ljudet hos separata kanaler i händelse av distorsion i mono-sändningar. (Ej tillgängligt när "System" inställt på "L".) Ibland kan en icke standardiserad TV-signal orsaka ljuddistorsion eller intermittent stänga av ljudet när du tittar på mono-program. Med funktionen Ljudfilter kan du reducera denna effekt. Om du inte har några problem med ljuddistorsion rekommenderar vi att du låter Ljudfilter-funktionen vara inställd på standardinställningen "Av". Gör så här: När du har tagit fram Inställningsmenyn enligt beskrivning på sidan 23 och valt funktionen "Manuell kanalinställ.", tryck på OK. Tryck sedan på v eller V för att välja Ljudfilter-funktionen och tryck därefter på b. Tryck sedan på v eller V för att välja Av, Låg eller Hög. Du kan inte ta emot stereo- eller "Ljudkanalsval"-signaler när "Låg" eller "Hög" har valts. e) Hoppa över oönskade kanaler när de väljs med knapparna PROG +/-. Gör så här: När du har tagit fram Inställningsmenyn enligt beskrivning på sidan 23 och valt funktionen "Manuell kanalinställ.", tryck på OK. Med Program-funktionen markerad, tryck på knappen PROG +/- för att välja det programnummer du vill hoppa över. När programnumret visas på skärmen, tryck på v eller V för att välja Hoppa-funktionen och tryck på b. Tryck sedan på v eller V för att välja På. Tryck slutligen två gånger på OK för att bekräfta och lagra inställningen. För att senare avbryta denna funktion, välj "Av" i stället för "På" i föregående steg. f) Visa och spela in kodade kanaler (t.ex. från en betal-TV-dekoder) när du har en dekoder ansluten till Scart 2/ S , direkt eller via en videobandspelare. Denna funktion är tillgänglig eller inte tillgänglig beroende på det land du valt på "Land"-menyn. Gör så här: När du har tagit fram Inställningsmenyn enligt beskrivning på sidan 23 och valt funktionen "Manuell kanalinställ.", tryck på OK. Tryck sedan på v eller V för att välja Dekoder-funktionen och tryck på b. Tryck sedan på v eller V för att välja På. Tryck slutligen två gånger på OK för att bekräfta och lagra inställningen. För att senare avbryta denna funktion, välj "Av" i stället för "På" i föregående steg. 26 TV-funktioner Övriga funktioner Avstängningstimer Med denna funktion kan du ställa in TV:n så att den automatiskt går in i viloläge efter en specificerad tidsperiod. Följande tidsperioder kan väljas: 30, 60, 90 eller 120 minuter. Gör så här: Tryck flera gånger på knappen på fjärrkontrollen tills önskad tidsperiod visas på skärmen. När avstängningstimern är aktiverad lyser indikatorn med rött sken. (Viloläge/Avstängningstimer) på TV:n För att stänga av avstängningstimern: Tryck flera gånger på -knappen på fjärrkontrollen till "Av" visas på skärmen. • Om du stänger av TV:n och slår på den igen återställs avstängningstimern till "Av". • Tryck på -knappen på fjärrkontrollen för att visa den tid som återstår innan TV:n ställs i viloläge. • Meddelandet "Sleep timer slår snart av apparaten" visas på skärmen 1 minut innan TV:n ställs i viloläge. Frysa TV-bilden Med denna funktion kan du frysa TV-bilden (t.ex. för att anteckna ett telefonnummer eller recept). Gör så här: Tryck på -knappen på fjärrkontrollen för att frysa bilden. Ett fönster öppnas längst ned till vänster på skärmen som anger den inställda kanalen. Tryck på -knappen en gång till för att ta bort fönstret. Tryck på -knappen en gång till för att avbryta frysningen och återgå till normalt TV-läge. Justera frysningsfönstrets position Placeringen av fönstret som anger den valda kanalen kan justeras. Gör så här: Med TV:n i fryst bildläge, tryck på knapparna B, b, v eller V för att justera fönstrets position på TV-skärmen. n n n n Övriga funktioner 27 SE Text-TV Text-TV är en informationstjänst som tillhandahålls av de flesta TV-stationer. Text-TVfunktionens registersida (vanligen sidan 100) ger dig information om hur du ska använda tjänsten. För att hantera text-TV använder du knapparna på fjärrkontrollen enligt följande instruktioner. Använd en kanal (TV-sändning) med en stark signal, annars kan fel i visningen av text-TV uppstå. För att slå på text-TV: Välj den TV-kanal som sänder den text-TV du vill visa och tryck sedan på Varje gång du trycker på Text-TV-läge . ändras visningen på skärmen enligt följande sekvens: Text-TV över TV-bilden t TV-läge t Text-TV-läge t (osv.). För att välja en text-TV-sida: Mata in tre siffror för önskat sidnummer med hjälp av sifferknapparna. • Om du matar in fel siffra, mata in rätt sidnummer på nytt. • Om räknaren på skärmen fortsätter att söka efter att ha passerat ditt sidnummer beror detta på att sidan inte är tillgänglig. Om så är fallet, mata in ett annat sidnummer. För att ta fram nästa eller föregående sida: Tryck på PROG + ( ) eller PROG - ( ). För att frysa en text-TV-sida: Vissa text-TV-sidor har delsidor som visas automatiskt. För att stoppa denna visning, tryck på / . Tryck på knappen en gång till för att avbryta frysningen. För att visa dold information (t.ex. svar på frågor): Tryck på / . Tryck på knappen en gång till för att dölja informationen. För att justera ljusstyrkan på text-TV-sidorna: Medan du tittar på text-TV, tryck flera gånger på för att välja mellan fyra olika ljusstyrkenivåer. För att slå av text-TV: Tryck på . Om felaktiga text-TV-tecken visas för kyrilliska språk rekommenderar vi att du väljer "Ryssland" som "Språk"-alternativ på Inställningsmenyn om ditt eget land inte finns med på listan. Se sidan 23 för mer information. Fastext (Snabbtext) Med Fastext-funktionen kan du ta fram text-TV-sidor med en enda knapptryckning. När du har text-TV aktiverad, och Fastext är under sändning, visas en färgkodad meny längst ned på text-TV-sidan. Tryck på önskad färgknapp (röd, grön, gul eller blå) för att ta fram motsvarande sida. 28 Övriga funktioner Övrig information Ansluta utrustning till TV-apparaten • Med hjälp av följande instruktioner kan du ansluta en mängd olika utrustningar till din TV-apparat. • Anslutningskablar medföljer inte. 3 A 3 B För att undvika snöiga bilder, anslut inte extern utrustning till kontakterna A och B samtidigt. C o3 D S VHS/Hi8/DVC videokamera 8mm/Hi8/DVC videokamera SE Video F Dekoder DVD-inspelare G E DVD PlayStation Hi-fi (stereo) 2 "PlayStation"* * "PlayStation" är en produkt från Sony Computer Entertainment, Inc. * "PlayStation" är ett varumärke tillhörande Sony Computer Entertainment, Inc. Dekoder fortsättning... Övrig information 29 Ansluta en video För att ansluta en videobandspelare, se avsnittet "Ansluta antenn och video" på sidan 14 i denna bruksanvisning. Ansluta en video eller DVD-inspelare som stöder SmartLink SmartLink är en direkt förbindelse mellan TV-apparaten och en SmartLink-kompatibel video eller DVDinspelare. För mer information om SmartLink, se bruksanvisningen till din SmartLink video eller DVDinspelare. Om du använder en video eller DVD-inspelare som stöder SmartLink, anslut enheten till TV:n med en Scart-kabel till Scart 2/ S F. Om du har anslutit en dekoder eller en Set Top Box till Scart ansluten till denna Scart 2/ S F eller via en video Välj funktionen "Manuell kanalinställ." på Inställningsmenyn. När du sedan har tagit fram "Dekoder**"-funktionen, välj "På" (se sidan 26). Upprepa denna procedur för varje kodad signal. ** Denna funktion är tillgänglig eller inte tillgänglig beroende på det land du valt på "Land"-menyn. Ansluta ljudutrustning till TV-apparaten För att lyssna på TV eller stereoutrustning (Hi-fi) Anslut din ljudutrustning till ljudutgångarna E om du vill förstärka ljudet från TV-apparaten. Använd sedan menysystemet för att ta fram Finessmenyn och där ställa in "TV-högtalare" på "Permanent Av" (se sidan 22). Ljudvolymen hos de externa högtalarna kan justeras genom att trycka på volymknapparna på TV:ns fjärrkontroll. Diskant- och basinställningarna kan också ändras på Ljudjusteringsmenyn (se sidan 20). 30 Övrig information Visa bilder från utrustning ansluten till TV:n 1 Anslut din utrustning till motsvarande kontakt på TV:n, se beskrivning på sidan 29. 2 Slå på den anslutna utrustningen. 3 För att se bilden från den anslutna utrustningen, tryck flera gånger på rätt ingångssymbol visas på skärmen. / -knappen tills Symbol Insignaler S S 1 • Ljud/videosignal via Scart-kontakt G. 1 • RGB-signal via Scart-kontakt G. Denna symbol visas endast om en RGB-källa är ansluten. 2 • Ljud/videosignal via Scart-kontakt F. 2 • S Video-signal via Scart-kontakt F. Denna symbol visas endast om en S Video-källa är ansluten. 3 • Videosignal via phonokontakt B och ljudsignal via C. 3 • S Video-signal via S Video-ingången A på TV:ns sida och ljudsignal via C. Denna symbol visas endast om en S Video-källa är ansluten. 4 Tryck på -knappen på fjärrkontrollen för att återgå till normal TV-bild. För Mono-utrustning Anslut ljudkontakten till L/G/S/I-uttaget på TV:ns sida och välj ingångssignal 3 eller S 3 enligt ovanstående instruktioner. Gå sedan tillbaka till avsnittet "Ljudjusteringsmeny" och ställ in funktionen "Ljudkanalsval" på alternativ "A" på ljudmenyn (se sidan 20). Övrig information 31 SE Tekniska specifikationer Panelsystem: LCD-panel (Bildskärm med flytande kristaller) TV-system: (Beroende på val av land/region) B/G/H, D/K, L, I Färgsystem: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (endast videoingång) Antenn: 75 ohms extern terminal för VHF/UHF Kanaltäckning: (Beroende på val av land/region) VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 Skärmstorlek: 27": 27 tum (cirka 68 cm mätt diagonalt) 23": 23 tum (cirka 58 cm mätt diagonalt) Bildupplösning: 27": 1280 punkter (horisontellt) x 720 linjer (vertikalt) 23": 1366 punkter (horisontellt) x 768 linjer (vertikalt) Nätspänning: 220-240 V AC / 50/60 Hz Effektförbrukning: 27": 110 W (RMS) 23": 90 W (RMS) Effektförbrukning i viloläge (standby): 0,7 W Ljudutgång: 27": 10 W + 10 W (RMS) 23": 5 W + 5 W (RMS) Mått (bredd x höjd x djup): 27": Med stativ, cirka 698 x 574 x 245 mm. Utan stativ, cirka 698 x 526 x 119 mm. 23": Med stativ, cirka 604 x 502 x 169 mm. Utan stativ, cirka 604 x 459 x 114 mm. Vikt: 27": Med stativ, cirka 14 kg Utan stativ, cirka 12 kg 23": Med stativ, cirka 11 kg Utan stativ, cirka 9,5 kg 32 Övrig information Bakre anslutningar: • AV1: 1/ 1 21-polig Scart-kontakt (CENELEC standard) inkl. ljud/videoingång, RGB-ingång, TV-ljud/videoutgång. • AV2: 2/ S 2 (SMARTLINK) 21-polig Scart-kontakt (CENELEC standard) inkl. ljud/videoingång, S video-ingång, valbar ljud/videoutgång och SmartLink-gränssnitt. • Ljudutgångar (vänster/höger) – phonokontakt. • Antenningång (RF In) Sidoanslutningar: • AV3: S 3 S-videoingång (4-polig mini-DIN) 3 Videoingång (phonokontakt) 3 Ljudingång (phonokontakt) • Utgång för hörlurar Medföljande tillbehör: En fjärrkontroll (RM-Y1108) Två AA-batterier (typ R6) En nätkabel (typ C-6) Extra tillbehör: Väggfäste SU-LW1. TV-ställ SU-PG100 (endast KLV-27HR3). Övriga funktioner: • Text-TV, Fastext, TOPtext (beroende på tillgänglighet) • Avstängningstimer • Frysning av TV-bilden • Smartlink (direkt förbindelse mellan din TV och en kompatibel video eller DVD-inspelare. För mer information om Smartlink, se bruksanvisningen till din videobandspelare eller DVD-inspelare). • Autodetektering av TV-system Denna TV är kompatibel med det universella VESAväggstativsystemet. Vi förbehåller oss rätten att ändra design och specifikationer utan föregående meddelande. Denna bruksanvisning har tryckts på: Ekologiskt papper - Helt klorinfritt Felsökning Här nedan finner du några enkla lösningar på problem som kan påverka bilden och ljudet. Problem Möjlig lösning Ingen bild Ingen bild (skärmen är mörk) och inget ljud. • Kontrollera antennanslutningen. • Anslut TV:n till eluttaget och tryck på strömbrytaren upptill på TV:ns front. • Om indikatorn (viloläge) är tänd, tryck på TV på fjärrkontrollen. TV:n stängs av automatiskt. (TV:n går in i • Kontrollera om Avstängn.timer är aktiverad (sidan 27). viloläge.) Ingen bild eller ingen menyinformation från utrustning ansluten till Scartkontakten. • Kontrollera att den externa utrustningen är påslagen och tryck på / -knappen på fjärrkontrollen flera gånger tills rätt ingångssymbol visas på skärmen (sidan 31). • Kontrollera anslutningen mellan den externa utrustningen och TV:n. Dålig bild / Ostadig bild Dubbla bilder eller spökbilder. • Kontrollera antenn/kabelanslutningarna. • Kontrollera antennens placering och inriktning. På skärmen syns bara snö och brus. • Kontrollera om antennen är av eller böjd. • Kontrollera om antennens livslängd har löpt ut (3-5 år vid normal användning, 1-2 år vid havet). Prickade linjer eller band. • Håll TV:n borta från elektriska störningskällor såsom bilar, motorcyklar, hårtorkar, etc. Ingen färg på färgprogram. • Använd menysystemet och ta fram Bildjusteringsmenyn. Välj "Normalinst." för att återgå till fabriksinställningarna (sidan 19). • Om du ställer in strömsparfunktionen på "Minska" kan färgerna försvagas (sidan 21). En del små svarta punkter och/eller ljuspunkter syns på skärmen. • Bilden på TV-skärmen är uppbyggd av bildpunkter (pixels). Små svarta punkter och/eller ljuspunkter (pixels) på bildskärmen indikerar inte en felfunktion. Bilden är för ljus. • Använd menysystemet och ta fram Bildjusteringsmenyn. Välj "Bildinställning" och sedan önskad bildinställning (sidan 18). Bildstörningar (band). • Kontrollera att antennen är ansluten. • Håll antennkabeln på avstånd från andra anslutningskablar. • Använd inte 300-ohms tvåtrådskablar eftersom interferens kan uppstå. fortsättning... Övrig information 33 SE Problem Bandstörningar i bilden under uppspelning/inspelning med videobandspelare. Möjlig lösning • Videohuvudet är utsatt för interferens. Placera videon på avstånd från TV:n. • Se till att det är minst 30 cm mellan videon och TV:n för att undvika störningar. • Placera inte videon framför eller vid sidan av TV:n. Dålig eller ingen bild (skärmen är mörk), • Använd menysystemet och ta fram Bildjusteringsmenyn. Välj men bra ljud. "Normalinst." för att återgå till fabriksinställningarna (sidan 19). Bildstörningar när du tittar på en TV-kanal. • Använd menysystemet och ta fram funktionen "Manuell kanalinställ." på Inställningsmenyn. Justera Fininställningsfunktionen (AFT) för att erhålla en bättre bildmottagning (sidan 26). • Använd menysystemet för att välja funktionen "Brusreducering" på Bildjusteringsmenyn. Välj "På" för att reducera bildstörningarna (sidan 19). Förvrängd bild när du byter program eller • Stäng av all utrustning som är ansluten till Scart-kontakten på väljer text-TV. TV:ns baksida. Menyn fungerar inte. • Om funktionen du vill välja visas med en blek färg beror detta på att du inte kan välja denna funktion. Felaktiga tecken visas när du använder text-• Använd menysystemet för att ta fram "Land"-menyn och välj det TV. land där du använder TV:n (sidan 23). För kyrilliska språk rekommenderar vi att du väljer Ryssland om ditt eget land inte finns med på listan. Inget ljud / Ljudstörningar. 34 Bra bild, inget ljud. • Tryck på 2 +/- eller % (mute) på fjärrkontrollen. • Kontrollera att "TV-högtalare" är "På" på Finessmenyn (sidan 22). Ljudstörningar. • Kontrollera att antennen är ansluten. • Håll antennkabeln på avstånd från andra anslutningskablar. • Använd inte 300-ohms tvåtrådskablar eftersom interferens kan uppstå. • Kommunikationsproblem kan uppstå om den infraröda (IR) utrustningen (t.ex. trådlösa IR-hörlurar) används nära TV:n. Använd en annan typ av hörlurar, flytta IR-sändaren/mottagaren bort från TV:n tills störningarna försvinner, eller flytta IR-sändaren och IRmottagaren närmare varandra. • Använd menysystemet och ta fram funktionen "Ljudfilter" på menyn "Manuell kanalinställ.". Välj sedan "Låg" eller "Hög" (se sidan 26). Kan ej ta emot stereo- eller "dual sound"-sändningar. • Kontrollera att "Ljudfilter" på menyn "Manuell kanalinställ." är "Av" (se sidan 26). Övrig information Problem Möjlig lösning Främmande ljud. TV:ns hölje knakar. • Förändringar i rumstemperaturen kan ibland få TV:ns hölje att expandera eller dra ihop sig, vilket kan orsaka vissa ljud. Detta indikerar inte en felfunktion. TV:n brummar. • Du kan höra ett lätt brummande ljud när TV:n slås på. Detta indikerar inte en felfunktion. Fjärrkontroll Fjärrkontrollen fungerar inte. Indikatorn (viloläge) eller TV på) blinkar på TV:n. • Byt ut batterierna. (ström • Kontakta ditt närmaste Sony servicecenter. • Om problemet kvarstår, kontakta en auktoriserad servicetekniker. • Öppna aldrig TV-apparatens hölje på egen hand. SE Övrig information 35 Introducción • Gracias por elegir este producto Sony. • Antes de utilizar este televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para futuras consultas. • Símbolos utilizados en este manual: • Información importante. • Información sobre la función. • 1,2... Secuencia de las instrucciones a seguir. • Los botones resaltados en blanco del mando a distancia muestran los botones que ha de pulsar para ejecutar las diferentes instrucciones de cada página. • Información sobre el resultado de las instrucciones. Índice Introducción.......................................................................................................................................................... 3 Información sobre seguridad ................................................................................................................................ 4 Precauciones ......................................................................................................................................................... 7 Descripción general e instalación Comprobación de los accesorios suministrados ................................................................................................... 8 Descripción general de los botones del mando a distancia .................................................................................. 9 Descripción general de los conectores laterales y los botones del televisor ...................................................... 11 Descripción general de los indicadores del televisor.......................................................................................... 12 Instalación de las pilas en el mando a distancia ................................................................................................. 12 Extracción de la tapa posterior ........................................................................................................................... 13 Conexión de la antena y del vídeo...................................................................................................................... 14 Primera puesta en marcha Encendido y sintonización automática del televisor........................................................................................... 15 Funciones del televisor Introducción y manejo del sistema de menús..................................................................................................... 17 Menú de ajuste de la imagen ....................................................................................................................... 18 Menú de ajuste del sonido ............................................................................................................................ 20 Menú de Características................................................................................................................................ 21 Menú de Configuración ................................................................................................................................ 23 Menú de Sintonía Manual ............................................................................................................................ 25 Otras funciones Desconexión automática..................................................................................................................................... 27 Congelación de imágenes ................................................................................................................................... 27 Teletexto ............................................................................................................................................................... 28 Información complementaria Conexión de otros equipos al televisor................................................................................................................29 Cómo ver imágenes de los equipos conectados al televisor................................................................................31 Especificaciones técnicas ....................................................................................................................................32 Solución de problemas.........................................................................................................................................33 Índice 3 ES Información sobre seguridad Cable de red eléctrica Desenchufe el cable si ha de mover el aparato. No mueva el aparato con el cable de red eléctrica enchufado. Podría dañarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si el aparato se cae o sufre algún daño, avise inmediatamente al servicio técnico. Centro sanitario No instale este aparato en un lugar donde se utilicen equipos médicos. Podría provocar el funcionamiento defectuoso de los instrumentos médicos. Daños que requieren un servicio de mantenimiento Si la pantalla se agrieta, no la toque hasta que haya desenchufado el cable de red eléctrica. De lo contrario, puede sufrir una descarga eléctrica. Transporte Antes de transportar el televisor, desconecte todos los cables del aparato. Ventilación Deje espacio alrededor del aparato. De lo contrario, impedirá que el aire circule libremente y se producirá un sobrecalentamiento que puede provocar un incendio o dañar el aparato. Lámpara fluorescente Este aparato utiliza una lámpara fluorescente especial como fuente de luz. Si la imagen se oscurece, parpadea o no aparece, puede deberse a que la lámpara fluorescente se ha fundido así que deberá cambiarla. Para ello, póngase en contacto con personal cualificado. 30 cm 10 cm 10 cm Deje este espacio, como mínimo. Nunca instale el aparato como se indica a continuación: Circulación de aire obstruida. Pared Pantalla LCD • Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). Esta es una característica de la pantalla LCD y no constituye un defecto. • No exponga la superficie de la pantalla LCD a la luz solar. De lo contrario, puede dañarse la pantalla. • No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos sobre el televisor. La imagen puede aparecer de forma irregular o puede dañarse la pantalla LCD. • Si utiliza el aparato en un lugar frío, la imagen puede aparecer borrosa o volverse oscura. Esto no representa daño alguno para el aparato. Este fenómeno desaparece a medida que sube la temperatura. • Pueden aparecer imágenes fantasma cuando se muestran imágenes fijas de forma continuada. Tal efecto desaparecerá en unos segundos. • El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. Esto no se debe a un funcionamiento defectuoso. 4 Información sobre seguridad Ajuste del ángulo de visión del televisor Para ajustar el ángulo del aparato, sujete con la mano el soporte para que no se afloje ni se caiga. Tenga cuidado de no pillarse los dedos entre el televisor y el soporte. Fuentes de alimentación Sobrecarga Este aparato sólo debe utilizarse con fuentes de alimentación de 220-240 V CA. No enchufe demasiados aparatos en la misma toma de corriente ya que podría causar descargas eléctricas o un incendio. Corriente eléctrica No utilice un enchufe que no encaje bien. Inserte el enchufe completamente en la toma de corriente. Si el enchufe queda flojo, puede producir chispas y provocar un incendio. Póngase en contacto con su electricista para que le cambie el enchufe. Humedad No toque el cable con las manos mojadas. Si enchufa/desenchufa el cable con las manos mojadas, puede sufrir una descarga eléctrica. Tormentas Por su seguridad, no toque ninguna pieza del aparato, el cable de toma de red ni el cable de la antena cuando haya tormentas. Cable de red eléctrica Si daña el cable de red eléctrica, se puede producir un incendio o descarga eléctrica. • No apriete, doble ni tuerza el cable en exceso. Los filamentos internos podrían quedar al descubierto y romperse, provocando un cortocircuito que podría dar lugar a un incendio o descarga eléctrica. • No transforme ni dañe el cable red eléctrica. • No ponga objetos pesados sobre el cable de red eléctrica. Nunca tire del cable. • Mantenga el cable de red eléctrica lejos de las fuentes de calor. • Agarre el enchufe cuando desconecte el cable. • Si el cable de red eléctrica sufre daños, no lo utilice y pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que se lo cambie. • No utilice el cable de red eléctrica suministrado en ningún otro equipo. • Utilice sólo el cable de red eléctrica original Sony, no el de otras marcas. Descarga eléctrica No toque el televisor con las manos mojadas. De lo contrario, puede sufrir una descarga eléctrica o dañar el aparato. Corrosión Si utiliza este aparato cerca de la costa, la sal puede corroer las piezas metálicas del televisor y provocar daños internos o un incendio. También puede reducir la vida útil del aparato. Debe tomar medidas para reducir la humedad y la temperatura de la zona en la que está colocado el aparato. Protección del cable Desenchufe el aparato tirando del enchufe. Nunca tire del cable. Cableado Para conectar los cables, desenchufe la toma de red. Por razones de seguridad, desenchufe el cable de toma de red cuando realice conexiones. Limpieza Limpie el enchufe con regularidad. Si el enchufe está cubierto de polvo o coge humedad, su aislamiento puede dañarse y provocar un incendio. Retire el enchufe de la toma y límpielo con regularidad. Cuando no utilice el aparato Por razones medioambientales y de seguridad, se recomienda apagar el aparato cuando no se utiliza en lugar de dejarlo en modo de espera. Desenchúfelo. Cableado Procure no enredar sus pies con los cables. Podría dañarse el televisor. Instalación No instale los componentes opcionales demasiado cerca del televisor. Mantenga dichos componentes a una distancia mínima de 30 cm del aparato. Si el vídeo está instalado enfrente o a la derecha del aparato, la imagen puede aparecer distorsionada. Calor No toque la superficie del televisor. Permanece caliente incluso después de que el aparato lleve apagado durante un tiempo. Aceites No instale el televisor en restaurantes donde se utilice aceite. El aceite que absorbe polvo puede introducirse en el aparato y dañarlo. Agua y humedad No utilice el televisor cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera o una ducha. Tampoco lo exponga a la lluvia, la humedad ni el humo. Puede provocar un incendio o descarga eléctrica. No utilice el aparato en lugares donde los insectos puedan introducirse en el mismo. Cómo deshacerse del televisor • No deposite el aparato en lugares destinados a residuos domésticos. • La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de mercurio y cristal líquido. El tubo fluorescente del aparato también contiene mercurio. Siga las ordenanzas municipales y la normativa local sobre eliminación de residuos. continúa... Información sobre seguridad 5 ES Instalación y traslado Ventilación Nunca obstruya ni cubra los orificios de ventilación del aparato. Podría producirse un sobrecalentamiento que provocaría un incendio. Si el aparato no dispone de la ventilación correcta, puede acumular polvo y suciedad. Para que haya una ventilación correcta, tenga en cuenta lo siguiente: • No instale el aparato boca arriba ni de lado. • No instale el aparato al revés ni boca abajo. • No instale el aparato sobre un estante ni sobre un armario. • No coloque el aparato sobre una alfombra ni una cama. • No cubra el aparato con tejidos como una cortina, ni con otros objetos como periódicos, etc. Uso en espacios exteriores No instale este aparato en un espacio exterior. Si este aparato está expuesto a la lluvia, puede provocar un incendio o descarga eléctrica. Si el aparato está expuesto a la luz solar directa, puede calentarse y dañarse. Vehículo o techo No instale este televisor en un vehículo. Si el vehículo sufre un choque, el aparato puede caerse y provocar lesiones. No cuelgue el televisor del techo. Embarcaciones No instale este aparato en ningún tipo de embarcación. Si el aparato está expuesto al agua de mar, puede dañarse o provocar un incendio. Mantenimiento No abra la caja. En caso necesario, acuda únicamente al servicio técnico. Para evitar que el televisor se caiga Coloque el aparato sobre un soporte seguro y estable. No cuelgue nada del aparato. Humedad y objetos inflamables • No deje que se moje el televisor. Nunca derrame ningún tipo de líquido en el aparato. En caso de que algún objeto sólido o líquido caiga en el aparato, no lo utilice. Puede producirse una descarga eléctrica o se puede dañar el aparato. Avise de inmediato al servicio técnico. • Para evitar riesgo de incendio, mantenga lejos del aparato los objetos inflamables o llamas no protegidas (p. ej., velas). Orificios de ventilación No introduzca ningún objeto en los orificios de ventilación. Si se introduce un objeto metálico o inflamable, se puede producir un incendio o descarga eléctrica. Lugares salientes No instale el televisor en lugares que sobresalen. Si instala el aparato en los siguientes lugares, puede sufrir lesiones. • No instale el aparato en un lugar donde sobresalga, como en una columna o detrás de ella. Ubicación Nunca coloque el aparato en lugares calientes, húmedos o muy polvorientos. No instale el aparato en un lugar donde pueda estar expuesto a vibraciones mecánicas. • No instale el aparato en un lugar en el que pueda golpearse con la cabeza. Limpieza Desenchufe el cable para limpiar el televisor. Si no lo hace, puede sufrir una descarga eléctrica. Lugar recomendado para colocar el televisor Coloque el aparato en una superficie plana y estable. De lo contrario, éste podría caerse y provocar lesiones. 6 Información sobre seguridad Limpieza de la superficie de la pantalla La superficie de la pantalla lleva un revestimiento especial para evitar los reflejos de luz fuertes. Tome las siguientes precauciones para que no se dañe este acabado. • Para limpiar el polvo de la superficie, hágalo cuidadosamente con un paño suave. Si el polvo no desaparece, limpie la superficie con un paño suave ligeramente humedecido con detergente suave diluido. Puede limpiar el paño para volver a utilizarlo en otras ocasiones. • No utilice nunca estropajos, limpiadores abrasivos, alcalinos o ácidos, polvos desengrasadores ni ningún tipo de disolvente, como alcohol o bencina. Precauciones Para ver la televisión con comodidad • Para ver la televisión con comodidad, se recomienda situarse a una distancia del aparato que sea de cuatro a siete veces mayor que la altura de la pantalla. • Vea la televisión en una habitación con una iluminación intermedia ya que si la ve con poca luz, sus ojos podrían sufrir. Si ve la televisión de forma continuada y durante periodos largos, también puede dañarse su vista. Para instalar el aparato • No instale el televisor en lugares expuestos a temperaturas muy altas como la luz solar directa, cerca de un radiador o un sistema de calefacción. Si el aparato está expuesto a temperaturas extremas, puede sobrecalentarse provocando la deformación de la carcasa o el funcionamiento defectuoso del mismo. • Para obtener una imagen nítida, no exponga la pantalla a la luz artificial o solar directas. Si es posible, utilice una luz concentrada que proceda directamente del techo. • El televisor no se desconecta de la alimentación eléctrica cuando el interruptor principal está en posición de apagado. Si desea desconectar por completo el aparato, retire el enchufe de la toma de electricidad. Para ajustar el volumen • Ajuste el volumen de manera que no moleste a los vecinos. El sonido se traspasa muy fácilmente por la noche. Por ello, le recomendamos que cierre las ventanas o utilice auriculares. • Si utiliza auriculares, ajuste el volumen para evitar unos niveles excesivos que puedan dañarle el oído. Para manejar el mando a distancia • Utilice el mando a distancia con cuidado. No lo tire ni lo pise, ni derrame ningún tipo de líquido sobre el mismo. • No coloque el mando a distancia cerca de una fuente de calor, un lugar expuesto a la luz solar directa o en una habitación húmeda. Para limpiar la carcasa del aparato • Desenchufe el cable antes de limpiar la carcasa. • Limpie la carcasa con un paño suave ligeramente humedecido. No utilice estropajos, limpiadores abrasivos o alcalinos, polvos desengrasadores, disolventes, como alcohol o bencina, ni sprays antiestáticos. • El material o el revestimiento de la pantalla se pueden deteriorar si aplica disolventes volátiles como alcohol, diluyentes, bencina o insecticidas, o si existe un contacto prolongado con materiales de caucho o vinilo. • Los orificios de ventilación pueden acumular polvo con el tiempo y el polvo acumulado puede reducir la eficacia de la función de refrigeración. Para evitarlo, se recomienda quitar el polvo regularmente (una vez al mes) con una aspiradora. Para tratar y limpiar la superficie de la pantalla Para evitar que la pantalla se estropee, respete las siguientes recomendaciones. No raye ni presione la pantalla con objetos duros. No tire ningún objeto a la pantalla. Puede dañarse. • • • • Desenchufe el cable antes de limpiar la pantalla. No toque el televisor después de haberlo tenido encendido durante mucho tiempo ya que éste se calienta. Se recomienda tocar la pantalla lo menos posible. Limpie la pantalla con un paño suave y humedecido. El televisor puede dañarse si limpia la pantalla con un paño sucio. No utilice estropajos, polvos desengrasadores, ni disolventes como alcohol o bencina. Si los utiliza, se puede dañar la superficie de la pantalla. Información sobre seguridad 7 ES Descripción general e instalación Comprobación de los accesorios suministrados 1 Mando a distancia (RM-Y1108): 8 1 Cable de corriente (Tipo C-6): Descripción general e instalación 2 baterías (tamaño AA): Descripción general de los botones del mando a distancia 2 1 3 4 5 6 7 8 9 q; qa qs qd qf qg qh qk qj 1 Eliminación del sonido: Pulse este botón para eliminar el sonido del televisor. Púlselo de nuevo para volver a activar el sonido. 2 TV I/ - Selección del modo de espera: Pulse este botón para apagar temporalmente el televisor y dejarlo en modo de espera (el indicador (Modo de espera/Desconex. Aut.) del televisor se iluminará en rojo). Púlselo de nuevo para encender el televisor desde el modo de espera. • Para ahorrar energía, se recomienda apagar por completo el televisor cuando no está siendo utilizado. • Si no se recibe ninguna señal o no se realiza ninguna operación en modo TV durante 15 minutos, el televisor se pone automáticamente en modo de espera. 3 Congelación de imágenes: Pulse este botón para congelar la imagen. Si desea más información, consulte el apartado "Congelación de imágenes" en la página 27. 4 Activación de la Función Desconexión automática: Pulse este botón para poner el televisor automáticamente en modo de espera después de un periodo de tiempo específico. Si desea más información, consulte el apartado "Desconexión automática" en la página 27. 5 Selección de la fuente de entrada: Pulse este botón varias veces hasta que el símbolo de entrada de la fuente deseada aparezca en la pantalla. 6 0 - 9 Selección de canales: Pulse estos botones para seleccionar canales. Para los números de canal de dos dígitos, pulse el segundo dígito en un tiempo inferior a 2,5 segundos. 7 Visualización de información en pantalla: Pulse este botón para visualizar información en pantalla. Púlselo de nuevo para cancelar. 8 Ver el último canal seleccionado: Pulse este botón para ver el último canal seleccionado, es decir, el último canal visto durante, al menos, cinco segundos. 9 Fastext: En modo Teletexto, estos botones funcionan como Fastext. Si desea más información, consulte la página 28. q; Selección de efectos de sonido: Pulse este botón varias veces para cambiar de efecto de sonido. Si desea más información sobre diferentes efectos de sonido, consulte la página 20. qa Selección del Modo de Imagen / Ajuste del Brillo de las páginas de Teletexto. a) En modo de Televisión: Pulse este botón varias veces para cambiar de modo de imagen. Si desea más información, consulte el apartado "Ajuste de la Imagen" en la página 18. b) En modo Teletexto: Pulse este botón varias veces para cambiar el brillo de las páginas de Teletexto. continúa... Descripción general e instalación 9 ES 2 1 3 4 5 6 7 8 9 q; qk a) Cuando el Menú está activado: utilice estos botones para desplazarse por el sistema de menús. Si desea más información, consulte el apartado "Introducción y manejo del sistema de menús" en la página 24. b) Cuando el Menú no está activado: pulse OK para ver la lista de todos los canales. A continuación, pulse V o v para elegir el canal y pulse OK para verlo. qd Selección del modo de TV: Pulse este botón para desactivar el Teletexto o la entrada de vídeo. qf Selección del Teletexto: Pulse este botón para activar el Teletexto. Si desea más información, consulte el apartado "Teletexto" en la página 35. qf qg MENÚ - Visualización del sistema de menús: Pulse este botón para visualizar el menú en la pantalla. Vuelva a pulsarlo para que el menú desaparezca de la pantalla. qj qh 2 +/- Ajuste del volumen del televisor: Pulse estos botones para ajustar el volumen del aparato. qg qh V / v / B / b / OK: qa qs qd qs qj PROG +/- Selección de canales: Pulse estos botones para seleccionar el canal siguiente o anterior. qk Selección del formato de la pantalla: pulse este botón repetidamente para cambiar el tipo de formato de la pantalla. Si desea más información consulte la página 21. Los botones con símbolos en verde (a excepción de (Encendido/Modo de espera)) se utilizan también para las funciones del Teletexto. Si desea más información, consulte el apartado "Teletexto" en la página 28. 10 Descripción general e instalación Descripción general de los conectores laterales y los botones del televisor Descripción general de los botones del televisor Congelación de Imágenes: Pulse este botón para congelar la imagen. Si desea más información, consulte el apartado "Congelación de imágenes" en la página 27. Reinicio automático: Mantenga pulsado este botón durante tres segundos para iniciar la secuencia de Reinicio automático. Si desea más información, consulte el apartado "Encendido y sintonización automática del televisor" en la página 15. Control del volumen (+/-) Selección de la fuente de entrada: Si desea más información, consulte el apartado "Cómo ver imágenes de los equipos conectados al televisor" en la página 31. Encendido / Apagado Selección de canales (emisoras de televisión) Descripción general de los conectores laterales ES 3 Conector de entrada de Vídeo S 3 Conector de entrada de vídeo Conectores de entrada de audio o3 Conector para auriculares Descripción general e instalación 11 Descripción general de los indicadores del televisor Cuando enciende el televisor, se enciende una luz verde. • • • Para utilizar el mando a distancia, apúntelo hacia este receptor. Cuando el televisor está en modo de espera, se enciende una luz roja. La luz roja parpadea cuando se pulsa un botón del mando a distancia. Se enciende una luz roja cuando está activada la "Desconex. Aut.". Si desea más información, consulte el apartado "Desconexión automática" en la página 27. Instalación de las pilas en el mando a distancia Asegúrese de colocar las pilas suministradas con las polaridades en la posición correcta. Sea respetuoso con el medio ambiente y deposite las pilas usadas en el contenedor destinado para tal fin. SO NY CO RP OR AT IO N JA PA N/ 4 4 N TIO ORA RP NY SO 12 Descripción general e instalación CO N/ PA JA Extracción de la tapa posterior Cuando conecte los cables, extraiga la tapa posterior del televisor. No olvide volver a colocar la tapa en el aparato después de conectar los cables. Extracción de la tapa posterior Sujete la tapa posterior como se muestra en la imagen y, en primer lugar, tire de uno de los costados de la parte inferior de la misma hacia Usted. A continuación, separe la parte superior de la tapa. Repita esta operación en el otro costado de la tapa. Colocación de la tapa posterior Sujete la tapa posterior como se muestra en la imagen, encaje los cuatro anclajes de la tapa en los orificios correspondientes del televisor y, por último, empuje la tapa hacia el aparato. ES No es necesario colocar la tapa posterior si instala un soporte mural de montaje SU-LW1 (accesorio opcional). Descripción general e instalación 13 Conexión de la antena y del vídeo o Vídeo No olvide conectar la antena antes que el euroconector. Si desea más información sobre la conexión del vídeo, consulte el apartado "Conexión de otros equipos al televisor" en la página 29. 14 Descripción general e instalación Primera puesta en marcha Encendido y sintonización automática del televisor La primera vez que encienda el televisor, aparecerá en la pantalla una secuencia de menús a través de los cuales podrá: 1) seleccionar el idioma de los menús, 2) seleccionar el país donde va a utilizar el aparato, 3) buscar y almacenar automáticamente todos los canales (emisoras de televisión) disponibles y 4) cambiar el orden en que las emisoras de televisión aparecen en pantalla. No obstante, si más adelante necesita modificar alguno de estos ajustes, puede hacerlo seleccionando la opción apropiada en el (Menú de Configuración) o pulsando el botón de reinicio automático de la parte superior del televisor durante más de tres segundos (consulte la página 11). 1 Introduzca el enchufe del televisor en la toma de corriente (220-240V CA, 50Hz). 2 Pulse el interruptor de encendido/apagado del televisor para encenderlo. La primera vez que pulse este botón, el menú Language (Idioma) aparecerá automáticamente en la pantalla. 3 Pulse los botones V, v, B o b del mando a distancia para seleccionar el idioma que desea y, a continuación, pulse el botón OK para confirmar la selección. A partir de ahora, todos los menús aparecerán en el idioma seleccionado. ES 4 En la pantalla aparecerá automáticamente el menú País. Pulse el botónv o V para seleccionar el país donde va a utilizar el televisor. Pulse el botón OK para confirmar la selección. • Si en la lista no aparece el país donde va a utilizar el televisor, seleccione "-" en lugar de un país. País Seleccione país United Kingdom Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg France Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Deutschland Österreich • Para evitar caracteres de teletexto erróneos en los idiomas cirílicos, le recomendamos que seleccione como país Rusia en caso de que su país no aparezca en la lista. continúa... Primera puesta en marcha 15 5 El menú de Sintonía automática aparece en la pantalla. Pulse el ¿Desea iniciar la sintonía automática? botón OK para seleccionar Sí. Sí 6 El televisor empieza a sintonizar y memorizar automáticamente todos los canales (emisoras de televisión) disponibles. No Sintonía Automática Programas encontrados: Este proceso puede durar unos minutos. Tenga paciencia y no pulse ningún botón mientras dure el proceso de sintonización o, de lo contrario, el proceso no se completaría. Si el televisor no ha encontrado ningún canal (emisora de televisión) tras efectuar la sintonización automática, en la pantalla aparecerá un mensaje pidiéndole que conecte la antena. Compruebe la conexión de la antena (más información en la página 14). Pulse OK para reanudar el proceso de sintonización automática. 7 Una vez que el televisor ha sintonizado y memorizado todos los canales, en pantalla aparecerá automáticamente el menú Ordenación de Programas, que le permitirá cambiar el orden en que éstos se memorizan. a) Si no desea cambiar el orden de los canales, vaya al paso 8. No se han encontrado programas Por favor conecte la antena Confirmar Ordenación de Programas 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 TVE TVE2 TV3 C33 C27 C58 S02 S06 C44 C47 C48 b) Si desea cambiar el orden de los canales: v o V para seleccionar el nuevo número de programa con el canal (emisora de televisión) que desea cambiar de posición. Pulse el botón b . Salir: MENU 1 Pulse los botones 2 Pulse los botones v o V para seleccionar la nueva posición del número de programa para el canal seleccionado (emisora de televisión). Pulse el botón OK para memorizarlo. 3 Repita los pasos b)1 y b)2 si desea reordenar los demás canales de televisión. 8 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión. El televisor está listo para funcionar. 16 Primera puesta en marcha Ordenación de Programas 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 TVE TVE2 TV3 C33 C27 C58 S02 S06 C44 C47 C48 01 TVE Salir: MENU Funciones del televisor Introducción y manejo del sistema de menús Este televisor utiliza un sistema de menús en pantalla para guiarle en las diferentes operaciones. Utilice los siguientes botones del mando a distancia para desplazarse por el sistema de menús: 1 Para activar la pantalla de menús: Ajuste de la Imagen Modo de Imagen Contraste Brillo Color Nitidez Luz Fondo Preestablecido Reducción de Ruido Tono Color Pulse el botón MENU del mando a distancia para mostrar el primer nivel de menú. Sel: 2 Conf: OK Personal 80 50 50 50 70 Auto Normal Fin: MENU Para navegar a través de los menús: • Para resaltar y seleccionar el menú u opción deseada, pulse v o V. • Para entrar en el menú u opción seleccionados, pulse b. • Para volver al menú u opción anterior, pulse B. • Para modificar los ajustes de la opción seleccionada, pulse v/V/B o b. • Para confirmar y memorizar su selección, pulse OK. 3 Para desactivar el sistema de menús: ES Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión. Funciones del televisor 17 Menú de Ajuste de la imagen El menú "Ajuste de la Imagen" le permite modificar los diferentes ajustes de la imagen. Ajuste de la Imagen Ajuste de la Imagen Modo de Imagen Contraste Brillo Color Nitidez Luz Fondo Preestablecido Reducción de Ruido Tono Color Sel: Conf: OK Personal 80 50 50 50 70 , Auto Normal Modo de Imagen Contraste Brillo Color Nitidez Luz Fondo Preestablecido Reducción de Ruido Tono Color Sel: Fin: MENU Modo de Imagen Conf: OK Personal 80 50 50 50 70 Auto Normal Atrás: Para ello: Pulse el botón MENU y, a continuación, pulse OK para entrar en este menú. Cuando haya entrado en el menú, pulse v o V para seleccionar la opción deseada y, a continuación, pulse OK. Finalmente, lea las siguientes instrucciones para operar dentro de cada opción. Fin: MENU Esta opción le permite personalizar el modo de imagen dependiendo del tipo de programa que esté viendo. Tras seleccionar esta opción, pulse OK. A continuación, pulse repetidamente v o V para seleccionar: Directo (para programas en directo, DVD y receptores digitales). Personal (para preferencias individuales). Películas (para películas). Tras seleccionar la opción deseada, pulse OK para memorizarla. Los ajustes de "Brillo", "Color", "Nitidez" y "Luz Fondo" para el modo de imagen "Directo" y "Películas" vienen preestablecidos de fábrica con los niveles adecuados para ofrecer la mejor calidad de imagen. Contraste Pulse B o b para reducir o realzar el contraste de la imagen. Finalmente, pulse OK para memorizarlo. Brillo Pulse B o b para oscurecer o incrementar el brillo de la imagen. Finalmente, pulse OK para memorizarlo. Esta opción sólo aparece y se puede ajustar si se elige "Personal" en el "Modo de imagen". Pulse B o b para disminuir o aumentar la intensidad del color. A continuación, pulse OK para memorizarlo. Color Esta opción sólo aparece y se puede ajustar si se elige "Personal" en el "Modo de imagen". Tonalidad Pulse B o b para reducir o incrementar los tonos verdes. A continuación, pulse OK para memorizarlo. Esta opción sólo está disponible para el sistema de color NTSC (p. ej., cintas de vídeo estadounidenses). Nitidez Pulse B o b para atenuar o avivar la imagen. A continuación, pulse OK para memorizarlo. Esta opción sólo aparece y se puede ajustar si se elige "Personal" en el "Modo de imagen". Luz Fondo Pulse B o b para oscurecer o incrementar el brillo de la luz de fondo. Esta opción sólo aparece y se puede ajustar si se elige "Personal" en el "Modo de imagen". 18 Funciones del televisor Preestablecido Pulse OK para restablecer los ajustes de imagen establecidos de fábrica. Reducción de Ruido Esta opción está ajustada en Auto para reducir automáticamente la imagen con efecto nieve que puede aparecer al recibir una señal débil. Sin embargo, puede modificarla. Tras seleccionar esta opción, pulse b. A continuación, pulse el botón v o V para seleccionar No. Finalmente, pulse OK para memorizarlo. Tono color Esta opción le permite alterar el tono de las imágenes. Tras seleccionar esta opción, pulse b. A continuación, pulse repetidamente v o V para seleccionar: Cálido (le da un matiz rojizo a los blancos), Normal (le da un tono neutro a los blancos) o, Frío (le da un matiz azulado a los blancos). Finalmente, pulse OK para memorizarlo. ES Funciones del televisor 19 Menú de ajuste del sonido El menú "Ajuste del Sonido" le permite modificar los ajustes de sonido. Ajuste de la Imagen Modo de Imagen Contraste Brillo Color Nitidez Luz Fondo Preestablecido Reducción de Ruido Tono Color Sel: Conf: OK Personal 80 50 50 50 70 Auto Normal Fin: MENU m Ajuste del Sonido Ajuste del Sonido Efecto Sonido Agudos Graves Balance Preestablecido Sonido Dual Auto Volumen Sel: Conf: Natural 0 0 0 , Stereo No OK Efecto Sonido Agudos Graves Balance Preestablecido Sonido Dual Auto Volumen Sel: Fin: MENU Efecto Sonido Conf: Natural 0 0 0 Para ello: Pulse el botón MENU. Cuando aparezca el menú en pantalla, pulse v para seleccionar . A continuación, pulse OK para entrar en este menú. Cuando haya entrado en el menú, pulse v o V para seleccionar la opción deseada y, a continuación, pulse OK. Finalmente, lea las siguientes instrucciones para operar dentro de cada opción. Stereo No OK Atrás: Fin: MENU Esta opción le permite escoger diferentes efectos de sonido según sus gustos. Tras seleccionar esta opción, pulse OK. A continuación, pulse repetidamente v o V para seleccionar: Natural realza la claridad, el detalle y la presencia del sonido a través del sistema "BBE High Definition Sound system"*. Dinámico "BBE High Definition Sound system"* intensifica la claridad y la presencia del sonido obteniendo una voz más inteligible y una música más real. No Respuesta plana. Tras seleccionar la opción deseada, pulse OK para memorizarla. Esta función no tiene efecto en la salida de auriculares. Agudos Pulse B o b para aumentar o disminuir los sonidos de alta frecuencia. A continuación, pulse OK para memorizarlo. Graves Pulse B o b para reducir o incrementar los sonidos graves. A continuación, pulse OK para memorizarlo. Balance Pulse B o b para resaltar el altavoz izquierdo o el derecho. A continuación, pulse OK para memorizarlo. Preestablecido Pulse OK para restablecer los ajustes de sonido establecidos en fábrica. Sonido Dual Pulse b. A continuación: • Para emisiones en estéreo: Pulse v o V para seleccionar Stereo o Mono. A continuación, pulse OK para memorizarlo. • Para emisiones bilingües: Pulse v o V para seleccionar Mono (para el canal mono, si está disponible), A (para el canal 1) o B (para el canal 2). A continuación, pulse OK para memorizarlo. Auto Pulse b. A continuación, pulse v o V para seleccionar Sí (el volumen de los canales Volumen se mantiene, independientemente de la señal emisora, p. ej. en anuncios publicitarios) o No (el volumen varía en función de la señal emisora). A continuación, pulse OK para memorizarlo. Esta función no tiene efecto en la salida de auriculares. * El sistema "BBE High Definition Sound system" está fabricado por Sony Corporation bajo licencia de BBE Sound, Inc. Está cubierto por la patente de E.E.U.U. nº. 4,638,258 y 4,482,866. La palabra "BBE" y el símbolo "BBE" son marcas comerciales de BBE Sound, Inc. 20 Funciones del televisor Menú de Características El menú "Características" le permite modificar varios ajustes del televisor. Ajuste de la Imagen Modo de Imagen Contraste Brillo Color Nitidez Luz Fondo Preestablecido Reducción de Ruido Tono Color Sel: Conf: OK Personal 80 50 50 50 70 Para ello: Auto Normal Fin: MENU m Caracter sticas Características Ahorro energía Autoformato Salida AV2 Altavoces TV Centrado RGB Sel: Conf: Estándar No Auto Sí 0 OK , Ahorro energ a Autoformato Salida AV2 Altavoces TV Centrado RGB Sel: Fin: MENU Conf: OK EstÆndar No Auto S 0 AtrÆs: Pulse el botón MENU. Cuando aparezca el menú en pantalla, pulse dos veces v para seleccionar . A continuación, pulse OK para entrar en este menú. Cuando haya entrado en el menú, pulse v o V para seleccionar la opción deseada y, a continuación, pulse OK. Finalmente, lea las siguientes instrucciones para operar dentro de cada opción. Fin: MENU AHORRO ENERGÍA Esta opción permite reducir el consumo de energía del televisor. Para ello: Tras seleccionar la opción, pulse OK. A continuación, pulse v o V para seleccionar Reducir. Por último, pulse OK para memorizarlo. AUTOFORMATO Esta opción permite que el televisor cambie automáticamente el tipo de formato de la imagen. Para ello: Tras seleccionar la opción, pulse OK. A continuación, pulse v o V para seleccionar Sí (si desea que el televisor cambie automáticamente el formato de la imagen según la señal emisora) o No (si desea mantener el formato de la imagen según su preferencia). Finalmente, pulse OK para memorizarlo. Tanto si ha seleccionado "Sí" como si ha seleccionado "No", siempre podrá modificar el formato de la imagen pulsando repetidamente el botón del mando a distancia. Podrá elegir entre los siguientes formatos: ES OPTIMIZADA: Imitación del efecto de pantalla horizontal para emisiones 4:3. 4/3: Tamaño de imagen 4:3 convencional. Visualización de imagen completa. 14/9: Tipo de imagen comprendida entre los formatos 4:3 y 16:9. ZOOM: Formato de pantalla horizontal para películas de vídeo en cinemascope. HORIZONTAL: Para emisiones 16:9. Visualización de imagen completa. • En los formatos "OPTIMIZADA", "ZOOM" y "14/9", la pantalla aparece recortada tanto en la zona superior como inferior. Pulse v o V para ajustar la posición de la imagen en la pantalla (p. ej. para leer subtítulos). • Independientemente del formato que elija, es posible que siempre aparezcan en pantalla las bandas negras. Esto dependerá del formato de difusión. continúa... Funciones del televisor 21 SALIDA AV2 La opción "Salida AV2" permite seleccionar la fuente de salida del euroconector 2/ S para así poder grabar desde dicho euroconector la señal procedente del televisor o la señal que se visualiza en el televisor. Si su aparato de vídeo o DVD dispone de SmartLink, este proceso no es necesario. Para ello: Una vez haya entrado en el menú "Características" tal y como se explica en la página anterior, seleccione esta opción y pulse OK. A continuación, pulse v o V para seleccionar la señal de salida deseada: TV señal de salida de la antena. AUTO misma señal de salida que la que está viendo en la pantalla del televisor. • Si selecciona "AUTO", la señal de salida siempre será la misma que la que aparece en la pantalla del televisor. • Si ha conectado un descodificador a la toma de euroconector 2/ S 2 o a un vídeo conectado a dicho euroconector, no olvide volver a seleccionar la "Salida AV2" en "TV" para una correcta descodificación. También puede seleccionar "Sí" en la opción "Descodificador" del menú "Sintonía manual" para el programa codificado. Si desea más información, consulte la página 26. ALTAVOCES TV Esta opción permite apagar los altavoces, por ejemplo, para obtener el sonido desde un equipo de audio externo que está conectado al televisor. Para ello: Pulse los botones v o V para seleccionar una de las siguientes opciones y, a continuación, pulse el botón OK. Sí El sonido procede de los altavoces del televisor. No Los altavoces están temporalmente apagados para poder escuchar el sonido desde el equipo de audio externo. La opción "Altavoces TV" vuelve automáticamente a "Sí" cuando se apaga el televisor. Nunca Los altavoces están permanentemente apagados para poder escuchar el sonido desde el equipo de audio externo. Para volver a activar los altavoces, seleccione "Sí" en la opción "Altavoces TV". CENTRADO RGB Esta opción sólo está disponible si ha conectado una entrada RGB al euroconector 1/ de la parte trasera del televisor. Cuando visualice una señal RGB, quizás necesite ajustar la imagen. Esta opción permite ajustar el centrado horizontal de la imagen para que aparezca en la mitad de la pantalla. Para ello: Mientras esté viendo una señal de entrada RGB, y una vez haya entrado en el menú "Características" tal y como se explica en la página 21, seleccione "Centrado RGB" y pulse OK. A continuación, pulse B o b para ajustar el centrado de la imagen entre –5 y +5. Finalmente, pulse OK para confirmarlo y memorizarlo. 22 Funciones del televisor Menú de Configuración El menú "Configuración" le permite modificar algunas opciones de este televisor. Ajuste de la Imagen Modo de Imagen Contraste Brillo Color Nitidez Luz Fondo Preestablecido Reducción de Ruido Tono Color Sel: Conf: OK Personal 80 50 50 50 70 Auto Normal Fin: MENU m Configuración Configuración Idioma English País United Kingdom Sintonía Automática Ordenación de Programas Etiquetado de Programas Etiquetado de AV Sintonía Manual Sel: Conf: OK Fin: MENU , Idioma English País United Kingdom Sintonía Automática Ordenación de Programas Etiquetado de Programas Etiquetado de AV Sintonía Manual Sel: Conf: OK Atrás: Para ello: Pulse el botón MENU. Cuando aparezca el menú en pantalla, pulse tres veces v para seleccionar . A continuación, pulse OK para entrar en este menú. Cuando haya entrado en el menú, pulse v o V para seleccionar la opción deseada y, a continuación, pulse OK. Finalmente, lea las siguientes instrucciones para operar dentro de cada opción. Fin: MENU IDIOMA Esta opción le permite seleccionar el idioma en que desea que aparezcan los menús en la pantalla. Para ello: Tras seleccionar la opción, pulse OK y, a continuación, proceda tal y como se indica en el paso 3 del capítulo "Encendido y sintonización automática del televisor", en la página 15. PAÍS Esta opción le permite seleccionar el país donde va a utilizar el televisor. Para ello: Tras seleccionar la opción, pulse OK y, a continuación, proceda tal y como se indica en el paso 3 del capítulo "Encendido y sintonización automática del televisor", en la página 15. ES SINTONÍA AUTOMÁTICA Esta opción permite que el televisor busque y almacene automáticamente todos los canales (emisoras de televisión) disponibles. Para ello: Tras seleccionar la opción, pulse OK y, a continuación, proceda tal y como se indica en los pasos 5 y 6 del capítulo "Encendido y sintonización automática del televisor", en la página 16. ORDENACIÓN DE PROGRAMAS Esta opción le permite cambiar el orden en que los canales (emisoras de televisión) aparecen en el televisor. Para ello: Tras seleccionar la opción, pulse OK y, a continuación, proceda tal y como se indica en el paso 7 del capítulo "Encendido y sintonización automática del televisor", en la página 16. continúa... Funciones del televisor 23 ETIQUETADO DE PROGRAMAS Esta opción le permite etiquetar un canal utilizando un máximo de cinco caracteres (letras o números). Para ello: 1 Una vez haya entrado en el menú "Configuración" tal y como se explica en la página anterior, seleccione esta opción y pulse OK. A continuación, pulse v o V para seleccionar el número de programa que desea etiquetar. A continuación, pulse OK. 2 Con el primer elemento de la columna Nombre resaltado, pulse OK y, seguidamente, pulse v, V, B o b para seleccionar una letra. Pulse OK para confirmar ese carácter. Cuando haya terminado, pulse v, V, B o b para seleccionar la palabra "Fin" y, finalmente, pulse OK para memorizarlo y salir de este menú. • Para corregir un carácter, seleccione el símbolo "%" que aparece en la pantalla y, a continuación, pulse OK. • Para dejar un espacio en blanco, seleccione el símbolo que aparece en la pantalla y, a continuación, pulse OK. ETIQUETADO DE AV Esta opción le permite: a) Etiquetar cualquiera de los equipos externos conectados a este televisor. Para ello: 1 Una vez haya entrado en el menú "Configuración" tal y como se explica en la página anterior, seleccione esta opción y pulse OK. A continuación, pulse v o V para seleccionar la fuente de entrada que desea etiquetar: AV1 y AV2 para los equipos conectados a los euroconectores de la parte trasera del televisor y AV3 para los conectores laterales. A continuación, pulse OK dos veces. 2 En la columna "Nombre" aparecerá automáticamente una etiqueta: a) Si desea usar una de las etiquetas predeterminadas, pulse v o V para seleccionar una de ellas. A continuación, pulse OK. Las etiquetas predeterminadas son: VIDEO, DVD, CABLE, GAME (juegos), CAM (videocámara) o SAT (satélite). b) Si desea crear su propia etiqueta, seleccione Editar y pulse OK. Con el primer elemento resaltado, pulse v, V, B o b para seleccionar una letra. Pulse OK para confirmar ese carácter. Cuando haya terminado, pulse v, V, B o b para seleccionar la palabra "Fin" y, finalmente, pulse OK para memorizarlo y salir de este menú. • Para corregir un carácter, seleccione el símbolo "%" que aparece en la pantalla y, a continuación, pulse OK. • Para dejar un espacio en blanco, seleccione el símbolo " " que aparece en la pantalla y, a continuación, pulse OK. b) Modificar el nivel de entrada de audio de los equipos opcionales conectados. Para ello: Una vez haya entrado en el menú "Configuración" tal y como se explica en la página anterior, seleccione esta opción y pulse OK. A continuación, pulse v o V para seleccionar la fuente de entrada en la cual desea modificar el nivel de entrada de audio: AV1 y AV2 para los equipos conectados a los euroconectores de la parte trasera del televisor y AV3 para los conectores laterales. A continuación, pulse b dos veces para resaltar la columna Nivel Entrada. Finalmente, pulse OK y v o V para modificar el nivel de entrada de audio entre -9 y +9. 24 Funciones del televisor Menú de Sintonía Manual La opción "Sintonía manual" del menú "Configuración" permite sintonizar manualmente cada canal. Ajuste de la Imagen Modo de Imagen Contraste Brillo Color Nitidez Luz Fondo Preestablecido Reducción de Ruido Tono Color Sel: Conf: OK Personal 80 50 50 50 70 Auto Normal Fin: MENU m Configuración Configuración Idioma English País United Kingdom Sintonía Automática Ordenación de Programas Etiquetado de Programas Etiquetado de AV Sintonía Manual Sel: Conf: OK , Fin: MENU Idioma English País United Kingdom Sintonía Automática Ordenación de Programas Etiquetado de Programas Etiquetado de AV Sintonía Manual Sel: Conf: OK Atrás: Para ello: Pulse el botón MENU. Cuando aparezca el menú en pantalla, pulse tres veces v para seleccionar . A continuación, pulse OK para entrar en el menú "Configuración". Cuando haya entrado en el menú, pulse v o V para seleccionar "Sintonía Manual" y pulse OK. Finalmente, lea las siguientes instrucciones para operar dentro de cada opción. Fin: MENU La opción Sintonía Manual permite: a) Sintonizar uno a uno, y en el orden que desee, los canales de emisoras de televisión o el canal del vídeo. Para ello: 1 Una vez haya entrado en el menú "Configuración" tal y como se explica en la página 23, seleccione "Sintonía Manual" y pulse OK. A continuación, con la opción Programa resaltada, pulse OK. Pulse v o V para seleccionar el número de programa en el que desea sintonizar una emisora de televisión o el canal de vídeo (para el canal de vídeo recomendamos que seleccione el número de programa "0"). Seguidamente, pulse B. 2 La siguiente opción sólo aparecerá dependiendo del país que haya seleccionado en el menú "País". Tras seleccionar la opción Sistema, pulse OK. A continuación, pulse v o V para seleccionar el sistema de televisión (B/G para los países de Europa occidental, D/K para los de Europa oriental, L para Francia o I para el Reino Unido). Seguidamente, pulse B. 3 Tras seleccionar la opción Canal, pulse OK. A continuación, pulse v o V para seleccionar el tipo de sintonización de canales ("C" para canales terrestres o "S" para canales por cable). A continuación, si sabe el número del canal de la emisora de televisión o el del canal de la señal de vídeo, pulse los botones numéricos para introducir directamente el número. Si no sabe el número del canal, pulse b y v o V para buscarlo. Cuando encuentre el canal que desea sintonizar, pulse OK dos veces. Repita todos estos pasos para sintonizar y memorizar más canales. b) Asignar a un canal un nombre de cinco caracteres como máximo. Para ello: Una vez haya entrado en el menú "Configuración" tal y como se explica en la página 23, seleccione "Sintonía Manual" y pulse OK. A continuación, con la opción Programa resaltada, pulse PROG +/- hasta que aparezca el número de programa que desea etiquetar. Cuando éste aparezca en la pantalla, pulse v o V para seleccionar la opción Nombre y pulse OK. Con el primer elemento resaltado, pulse v, V, B o b para seleccionar una letra. Pulse OK para confirmar ese carácter. Cuando haya terminado, pulse v, V, B o b para seleccionar la palabra "Fin" y finalmente, pulse OK para memorizarlo y salir de este menú. Finalmente, pulse OK para memorizarlo. • Para corregir un carácter, seleccione el símbolo "%" que aparece en la pantalla y, a continuación, pulse OK. • Para dejar un espacio en blanco, seleccione el símbolo " " que aparece en la pantalla y, a continuación, pulse OK. continúa... Funciones del televisor 25 ES c) Sintonizar la recepción de emisión. Aún cuando AFT (del inglés "Automatic Fine Tuning" = sintonización fina automática) está siempre activada, también puede sintonizar el televisor de forma manual para obtener una mejor recepción de la imagen en caso de que ésta aparezca distorsionada. Para ello: Mientras esté viendo el canal (emisora de televisión) en el que desee ajustar la sintonización y una vez haya entrado en el menú "Configuración" tal y como se explica en la página 23, seleccione "Sintonía Manual" y pulse OK. A continuación, pulse v o V para seleccionar la opción AFT y, por último, pulse b. Seguidamente pulse v o V para ajustar manualmente la sintonización entre -15 y +15. Finalmente, pulse OK dos veces para memorizarlo. d) Mejorar el sonido de canales individuales si se produce distorsión en emisoras mono. (No disponible cuando "Sistema" está en "L".) A veces, una señal de emisión no estándar puede provocar una distorsión del sonido o una eliminación intermitente del mismo cuando se ven programas mono. La opción Filtro Audio permite reducir este efecto. Si no aprecia ninguna distorsión del sonido, le recomendamos que deje la opción Filtro Audio en el ajuste por defecto "No". Para ello: Una vez haya entrado en el menú "Configuración" tal y como se explica en la página 23, seleccione "Sintonía Manual" y pulse OK. Cuando haya entrado en el menú, pulse v o V para seleccionar la opción Filtro Audio y, a continuación, pulse b. Por último, pulse v o V para seleccionar No, Bajo o Alto. Si selecciona "Bajo" o "Alto", no podrá recibir sonido estéreo ni dual. e) Omitir los números de programa que no desee cuando se seleccionan con los botones PROG +/-. Para ello: Una vez haya entrado en el menú "Configuración" tal y como se explica en la página 23, seleccione "Sintonía Manual" y pulse OK. A continuación, con la opción Programa resaltada, pulse PROG+/- hasta que aparezca el número de programa que desea omitir. Cuando éste aparezca en la pantalla, pulse v o V para seleccionar la opción Omitir y pulse b. Posteriormente, pulse v o V para seleccionar Sí. Finalmente, pulse OK dos veces para confirmar y memorizar. Si, más adelante, desea anular esta función, seleccione "No" en lugar de "Sí" siguiendo el procedimiento anterior. f) Ver y grabar correctamente un canal codificado (p. ej. de un canal de pago) cuando utilice un descodificador conectado a la toma de euroconector 2/ S directamente o a través de un vídeo. Esta opción sólo aparecerá dependiendo del país que haya seleccionado en el menú "País". Para ello: Una vez haya entrado en el menú "Configuración" tal y como se explica en la página 23, seleccione "Sintonía Manual" y pulse OK. Cuando haya entrado en el menú, pulse v o V para seleccionar la opción Descodificador y, a continuación, pulse b. Posteriormente, pulse v o V para seleccionar Sí. Finalmente, pulse OK dos veces para confirmar y memorizar. Si, más adelante, desea anular esta función, seleccione "No" en lugar de "Sí" siguiendo el procedimiento anterior. 26 Funciones del televisor Otras funciones Desconexión automática Esta función permite poner el televisor automáticamente en modo de espera después de un periodo de tiempo específico. Se pueden seleccionar los siguientes periodos de tiempo: 30, 60, 90 y 120 minutos. Para ello: Pulse el botón del mando a distancia varias veces hasta que aparezca en pantalla el periodo de tiempo deseado. Cuando está activada la opción Desconex. Aut., se enciende la luz roja del indicador de espera/Desconex. Aut.) del televisor. (Modo Cómo cancelar la opción Desconexión Automática (Desconex. Aut.): Pulse el botón del mando a distancia varias veces hasta que aparezca "No" en pantalla. • Si apaga el televisor y lo vuelve a encender, la opción de Desconex. Aut. queda preestablecida en "No". • Pulse el botón del mando a distancia para que aparezca en pantalla el tiempo que queda para que el televisor se ponga en modo de espera. • El mensaje "Desconexión automática, se apagará el televisor." aparecerá en pantalla 1 minuto antes de que el televisor se ponga en modo de espera. Congelación de imágenes Esta función permite congelar la imagen del televisor (por ejemplo, para anotar un número de teléfono o una receta). Para ello: Pulse el botón del mando a distancia para congelar la imagen. Aparecerá una ventana en la parte inferior izquierda de la pantalla en la que se mostrará el canal que está seleccionado actualmente. Vuelva a pulsar el botón para que desaparezca la ventana. Pulse el botón una vez más para cancelar la opción de Congelación de Imágenes y recuperar el modo normal de funcionamiento del televisor. Ajuste de la posición de la ventana de Congelación de Imágenes Se puede ajustar la posición de la ventana en la que aparece el canal seleccionado actualmente. Para ello Con el televisor en modo de Congelación de Imágenes, pulse los botones B, b, v o V para ajustar la posición de la ventana en la pantalla del televisor. n n n n Otras funciones 27 ES Teletexto Teletexto es un servicio de información que transmiten la mayoría de las emisoras de televisión. La página de índice del servicio de teletexto (por lo general, la página 100) proporciona información sobre cómo utilizar este servicio. Para operar dentro del teletexto, utilice los botones del mando a distancia tal y como se indica en esta página. Asegúrese de utilizar un canal de televisión con una señal potente pues, de lo contrario, podrían producirse errores en el teletexto. Entrar en el servicio de Teletexto Después de seleccionar el canal (emisora de televisión) que transmita el servicio de teletexto que desee ver, pulse . Cada vez que pulse Modo Teletexto repite el ciclo). , la pantalla cambiará cíclicamente de la siguiente forma: Modo Superposición Teletexto t Modo TV t Modo Teletexto t (se Seleccionar una página de Teletexto Introduzca los tres dígitos del número de página que desee ver utilizando los botones numéricos del mando a distancia. • Si se equivoca, vuelva a introducir el número de página correcto. • Si el contador de páginas no se detiene, ello se debe a que la página requerida no está disponible. En ese caso, introduzca otro número de página. Seleccionar la página siguiente o anterior Pulse PROG + ( ) o PROG - ( ). Congelar una página de teletexto: Algunas páginas de Teletexto tienen subpáginas que se muestran una detrás de otra de forma automática. Para detenerlas, pulse / . Púlselo de nuevo para cancelar la congelación de la página. Mostrar información oculta (por ejemplo, las respuestas de un concurso) Pulse / . Púlselo de nuevo para ocultar la información. Cambiar el brillo del Teletexto: Cuando esté viendo el Teletexto, pulse diferentes. varias veces para elegir entre cuatro opciones de brillo Salir del Teletexto Pulse . Si aparecen caracteres de teletexto erróneos para los idiomas cirílicos, le recomendamos que seleccione como país "Rusia" en la opción "Idioma" del menú "Configuración" en caso de que su país no aparezca en la lista. Si desea más información, consulte la página 23. Fastext El servicio Fastext permite acceder a las páginas mediante una sola pulsación de un botón. Si está dentro del servicio de teletexto y se emiten señales de Fastext, en la parte inferior de la pantalla aparece un menú de códigos en color. Pulse el botón de color correspondiente (rojo, verde, amarillo o azul) del mando a distancia para acceder a la página correspondiente. 28 Otras funciones Información complementaria Conexión de otros equipos al televisor • Tal y como se muestra a continuación, es posible conectar una amplia gama de equipos a este televisor. • No se suministran los cables de conexión. 3 A 3 B Para evitar imágenes con nieve, no conecte equipos externos a los conectores A y B simultáneamente. C o3 D Videocámara S VHS/Hi8/DVC Videocámara 8mm/Hi8/DVC ES Vídeo F Descodificador DVD Grabador G E DVD PlayStation Hi-fi * "PlayStation" es un producto de Sony Computer Entertainment, Inc. * "PlayStation" es una marca registrada de Sony Computer Entertainment, Inc. 2 "PlayStation"* Descodificador continúa... Información complementaria 29 Conexión de un vídeo Para conectar un vídeo, consulte el capítulo "Conexión de la antena y del vídeo" en la página 14 de este manual. Conexión de una grabadora de DVD o un vídeo compatible con SmartLink SmartLink ofrece un enlace directo entre el televisor y una grabadora de DVD/vídeo compatible con SmartLink. Si precisa más información sobre SmartLink, consulte el manual de instrucciones de su grabadora de DVD/vídeo compatible con SmartLink. Si utiliza una grabadora de DVD o un vídeo que dispongan de SmartLink, conéctelos al televisor con un cable de euroconector conectado a la toma de euroconector 2/ S F. Si tiene conectado un descodificador o un receptor digital a la toma de euroconector 2/ S F o mediante un vídeo conectado a dicho euroconector Seleccione la opción de "Sintonía Manual" dentro del menú "Configuración" y, tras seleccionar la opción "Descodificador**", seleccione "Sí" (ver página 26). Repita esta opción para cada señal codificada. **Esta opción sólo aparecerá dependiendo del país que haya seleccionado en el menú "País". Conexión de un equipo de música Para escuchar el sonido procedente del televisor en un equipo Hi-fi. Si desea disfrutar del sonido del televisor a través de los altavoces de su equipo de música, conecte el equipo a la salida de audioE. A través del sistema de menús, seleccione el menú "Características" y, a continuación, en la opción "Altavoces TV" seleccione "Nunca" (ver página 22). El volumen de los altavoces externos puede ser modificado a través de los botones del volumen del mando a distancia del televisor. También puede modificar el nivel de agudos y graves a través del menú "Ajuste del sonido" (ver página 20). 30 Información complementaria Cómo ver imágenes de los equipos conectados al televisor 1 Conecte el equipo al conector adecuado del televisor, tal y como se indica en la página 29. 2 Encienda el equipo conectado. 3 Para ver la imagen del equipo conectado, pulse repetidamente el botón aparezca en la pantalla el símbolo correcto de entrada. / hasta que Símbolo Señales de entrada S S 1 • Señal de entrada de audio/vídeo mediante el euroconector G. 1 • Señal de entrada RGB mediante el euroconector G. Este símbolo sólo aparece si ha conectado una entrada RGB. 2 • Señal de entrada de audio/vídeo mediante el euroconector F. 2 • Señal de entrada S Vídeo mediante el euroconector F. Este símbolo sólo aparece si ha conectado una entrada S Vídeo. 3 • Señal de entrada de vídeo a través del conector RCA B y señal de entrada de audio a través de C. 3 • Señal de entrada S Vídeo mediante el conector de S Vídeo lateral A y señal de entrada de audio mediante C. Este símbolo sólo aparece si ha conectado una entrada S Vídeo. 4 Pulse el botón del mando a distancia para recuperar la imagen normal de televisión. Conexión de equipos Mono Conecte el cable de audio al conector L/G/S/I situado en la parte lateral del televisor y seleccione la señal de entrada 3 o S 3 siguiendo las instrucciones anteriormente indicadas. A continuación, siguiendo las instrucciones del capítulo "Ajuste del Sonido", en el menú de sonido seleccione la posición "A" en "Sonido Dual" (ver página 20). Información complementaria 31 ES Especificaciones técnicas Tipo de pantalla: Pantalla LCD (del inglés "Liquid Crystal Display" = pantalla de cristal líquido) Sistema de TV: (Según el país/región seleccionados) B/G/H, D/K, L, I Sistema de color: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (sólo entrada de vídeo) Antena: Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF Cobertura de canales: (Según el país/región seleccionados) VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 Tamaño pantalla: 27": 27 pulgadas (aprox. 68 cm. en diagonal) 23": 23 pulgadas (aprox. 58 cm. en diagonal) Resolución: 27": 1280 puntos (horizontal) x 720 líneas (vertical) 23": 1366 puntos (horizontal) x 768 líneas (vertical) Requisito de potencia: 220-240V CA; 50/60 Hz. Consumo de energía: 27": 110 W 23": 90 W Consumo de energía en modo de espera: 0,7 W Salida de sonido: 27": 10 W + 10 W (RMS) 23": 5 W + 5 W (RMS) Dimensiones (ancho x alto x fondo): 27": Con soporte, 698 x 574 x 245 mm. aprox. Sin soporte, 698 x 526 x 119 mm. aprox. 23": Con soporte, 604 x 502 x 169 mm. aprox. Sin soporte, 604 x 459 x 114 mm. aprox. Peso: 27": Con soporte, 14 Kg. aprox. Sin soporte, 12 Kg. aprox. 23": Con soporte, 11 Kg. aprox. Sin soporte, 9,5 Kg. aprox. 32 Información complementaria Terminales posteriores: • AV1: 1/ Euroconector de 21 pins (norma CENELEC) incluidas entrada de audio/vídeo, entrada RGB, salida de audio/vídeo de televisor. • AV2: 2/ S 2 (SMARTLINK) Euroconector de 21 pins (norma CENELEC) incluidas entrada de audio / vídeo, entrada de vídeo S, salida de audio / vídeo seleccionable y conexión SmartLink. • Salidas de audio (izda/dcha) – conectores RCA. • Conector de la antena (RF In) Terminales laterales: • AV3: S 3 Entrada de vídeo S (mini DIN de 4 pins): 3 Entrada de vídeo (conector RCA) 3 entrada de audio (conectores RCA) • conector para auriculares Accesorios suministrados: Un mando a distancia (RM-Y1108), Dos pilas tamaño AA (Tipo R6), Un cable de corriente (Tipo C-6) Accesorio opcional: Soporte mural de montaje SU-LW1. Soporte de televisor SU-PG100 (sólo KLV-27HR3). Otras características: • Teletexto, Fastext, TOPtext (según disponibilidad) • Desconexión automática • Congelación de imágenes • Smartlink (enlace directo entre el televisor y una grabadora de DVD o vídeo compatibles). Si precisa más información sobre Smartlink, consulte el manual de instrucciones de su grabadora de DVD o vídeo. • Detección automática del sistema de televisión Este televisor es compatible con el sistema universal de soporte de pared VESA. El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Este manual de instrucciones ha sido imprimido con: Papel ecológico - Sin cloro Solución de problemas A continuación, se ofrecen posibles soluciones para resolver problemas relacionados con la imagen y el sonido. Problema Posible solución Ausencia de imagen Ausencia de imagen (la pantalla aparece • Compruebe la conexión de la antena. oscura) y de sonido. • Conecte el televisor a la corriente eléctrica, y pulse el interruptor de alimentación que se encuentra en la parte superior del aparato. • Si el indicador (modo espera) está encendido, pulse TV en el mando a distancia. El televisor se apaga automáticamente. (El televisor entra en modo de espera.) • Compruebe si la Desconex. Aut. está activada (página 27). Ausencia de imagen o del menú de información del equipo conectado al euroconector. • Compruebe que el equipo opcional está encendido y pulse el botón / del mando a distancia repetidamente hasta que aparezca el símbolo de entrada correcto en la pantalla (página 31). • Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el televisor. Imagen deficiente/irregular Imágenes dobles o imágenes fantasma. • Compruebe las conexiones de la antena/cable. • Compruebe la ubicación y dirección de la antena. Sólo aparece el efecto nieve y ruido en la pantalla. • Compruebe si la antena está rota o doblada. • Compruebe si la antena ha llegado al final de su vida útil (3-5 años de uso normal, 1-2 años de uso en la costa). Rayas o líneas punteadas. • Mantenga el televisor lejos de fuentes de perturbación eléctrica como coches, motos o secadores. Los programas en color no se ven en color.• Mediante el sistema de menús, entre en el menú de "Ajuste de la Imagen" y seleccione "Preestablecido" para recuperar los ajustes de fábrica (página 19). • Si ajusta la función de "Ahorro Energía" en "Reducir", los colores de las imágenes pueden aparecer más tenues (página 21). Pequeños puntos negros y/o brillantes en la pantalla. • La imagen de una pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un funcionamiento defectuoso. La imagen es demasiado brillante. • Mediante el sistema de menús, seleccione el menú "Ajuste de la Imagen" y seleccione "Modo de Imagen". A continuación, seleccione el modo de imagen deseado (página 18). Ruido de imagen (rayas). • Asegúrese de que la antena está conectada. • Mantenga el cable de la antena lejos de otros cables de conexión. • No utilice cables de dos conectores aislados de 300 ohmios ya que se pueden producir interferencias. continúa... Información complementaria 33 ES Problema Sonido entrecortado durante la reproducción/grabación de un vídeo. Posible solución • Interferencia con el cabezal de vídeo. Mantenga el vídeo lejos del televisor. • Deje un espacio de 30 cm entre el vídeo y el televisor para evitar ruidos. • Procure no instalar el vídeo enfrente o a un lado del aparato. La imagen es deficiente o inexistente (la • Mediante el sistema de menús, entre en el menú de "Ajuste de la pantalla aparece oscura) pero la calidad del Imagen" y seleccione "Preestablecido" para recuperar los ajustes de sonido es buena. fábrica (página 19). Imagen con ruido al ver un canal de televisión. • Mediante el sistema de menús, seleccione la opción "Sintonía manual" del menú "Configuración" y ajuste la sintonización manualmente (AFT) para obtener una mejor recepción de la imagen (página 26). • Mediante el sistema de menús, seleccione la opción "Reducción de Ruido" dentro del menú de "Ajuste de la imagen" para atenuar el ruido de la imagen (página 19). La imagen aparece distorsionada al cambiar • Apague el equipo conectado a la toma de euroconector de la parte de programa o al seleccionar el teletexto. posterior del aparato. No funciona el menú • Si el elemento que desea seleccionar aparece en color pálido, ello significa que no lo puede seleccionar. Caracteres erróneos en las páginas de teletexto. • Mediante el sistema de menús, entre en la opción "País" del menú "Configuración" y seleccione el país en el que desea utilizar el aparato (página 23). Para países con idiomas cirílicos, le recomendamos que seleccione como país Rusia en caso de que su país no aparezca en la lista. Ausencia de sonido/Sonido con ruido Buena calidad de imagen pero no hay sonido. • Pulse el botón 2 +/- o % (eliminar sonido) del mando a distancia. • Compruebe que la opción "Altavoces TV" del menú "Características" esté seleccionada en la posición "Sí" (página 22). Ruido de audio. • Asegúrese de que la antena está conectada. • Mantenga el cable de la antena lejos de otros cables de conexión. • No utilice cables de dos conectores aislados de 300 ohmios ya que se pueden producir interferencias. • Se pueden producir problemas de comunicación si el equipo de comunicación por infrarrojos (p. ej. auriculares inalámbricos por infrarrojos) se utiliza cerca del televisor. Utilice auriculares que no sean inalámbricos por infrarrojos, desplace el transceptor por infrarrojos lejos del televisor hasta que desaparezca el ruido o acerque el transmisor y el receptor del equipo de comunicación por infrarrojos. • Mediante el sistema de menús, seleccione la opción "Filtro Audio" del menú "Sintonía Manual". A continuación, seleccione "Bajo" o "Alto" (ver página 26). No se recibe la emisión en estéreo ni con • Compruebe que la opción "Filtro Audio" dentro del menú "Sintonía Manual" esté seleccionada en la posición "No".(ver página 26). sonido dual 34 Información complementaria Problema Posible solución Sonido extraño El televisor cruje. • A veces, los cambios de temperatura ambiente provocan que la carcasa del televisor se dilate o se contraiga, lo cual produce ligeros ruidos. Esto no se debe a un funcionamiento defectuoso. El televisor emite un zumbido. • Cuando encienda el televisor se puede experimentar un fuerte y repentino aumento del sonido. Esto no se debe a un funcionamiento defectuoso. Mando a distancia El mando a distancia no funciona. Los indicadores (modo espera) o (encendido) del televisor parpadean. • Cambie las pilas. • Póngase en contacto con el servicio técnico de Sony más cercano. • Si el problema persiste, póngase en contacto con personal especializado para que se lo solucione. • No abra nunca el aparato Ud. mismo. ES Información complementaria 35 http://www.sony.net Sony España, S.A. Printed in Spain IMPRESO EN ESPAÑA Dep. Leg. B-43036-2004 BENGAR - Granollers