DEPARTAMENTO DE CLÁSICAS CRITERIOS GENERALES DE EVALUACIÓN En 4º de ESO podemos precisar los porcentajes de la nota final de la siguiente forma: 1. Responsabilidad, trabajo y actitud(20%) - Trabajo y participación en clase: realiza las actividades de clase, presenta los trabajos en el plazo establecido, pregunta las dudas, participa manifestando su opinión, asiste regular y puntualmente a clase. - Trabajo y estudio en casa: realiza habitualmente las tareas y estudia sistemáticamente - Comportamiento en el aula: respeta al profesorado y a los compañeros, presta atención y colabora 2 Expresión- Comprensión(20%) - Expresión oral y escrita: realiza un trabajo previo de información, se ajusta al tema propuesto, organiza y expone las ideas de forma ordenada y clara siguiendo un esquema previo, presenta el trabajo cuidando la caligrafía, los márgenes, la ortografía y la puntuación, emplea un vocabulario apropiado y fluidez en la exposición oral - Comprensión oral y escrita: elabora un resumen del texto o de la exposición recogiendo el contenido fundamental, distinguiendo las ideas principales y secundarias, identifica la estructura y utiliza los términos específicos de la materia El 60% restante corresponderá a los criterios específicos de evaluación En Bachillerato los criterios generales de evaluación supondrán el 20% de la nota final, correspondiendo un 10% a la responsabilidad y trabajo y un 10% a la expresión y comprensión. El 80% restante corresponderá a los criterios específicos de evaluación. Se realizarán al menos dos pruebas escritas de traducción y una sobre los temas de cultura e historia o literatura. Estos últimos serán eliminables y supondrán un 30% de la nota final, pero para aplicar los porcentajes será necesario haber superado ambas partes. En caso contrario se realizara una recuperación trimestral de estos temas y otra global al final de curso. De las pruebas de traducción no será obligatoria la recuperación por tratarse de evaluación continua En 2º de BH los porcentajes varían en función del trimestre, pues en el primero se evaluará también los conocimientos de morfología nominal y verbal 1 CRITERIOS ESPECÍFICOS DE EVALUACIÓN LATÍN 4 - Resumir el contenido de textos traducidos de autores clásicos y modernos e identificar en ellos aspectos históricos o culturales. - Distinguir en las diversas manifestaciones literarias y artísticas de todos los tiempos el legado de Roma como fuente de inspiración y reconocer en el patrimonio arqueológico las huellas de la romanización. - Aplicar las reglas básicas de evolución fonética a étimos latinos que hayan dado origen a términos romances del vocabulario habitual y establecer la relación semántica entre un término patrimonial y un cultismo. - Identificar componentes de origen grecolatino en palabras del lenguaje cotidiano y en el vocabulario específico de las ciencias y de la técnica, y explicar su sentido etimológico - Reconocer latinismos y locuciones usuales de origen latino incorporadas a las lenguas conocidas por el alumno y explicar su significado en expresiones orales y escritas. - Reconocer los elementos morfológicos y las estructuras sintácticas elementales de la lengua latina y compararlos con los de la propia lengua. - Traducir textos breves y sencillos y producir mediante retroversión oraciones simples utilizando las estructuras propias de la lengua latina. - Elaborar, guiado por el profesor, un trabajo temático sencillo sobre cualquier aspecto de la producción artística y técnica, la historia, las instituciones, o la vida cotidiana en Roma. LATÍN I - Identificar en textos latinos sencillos los elementos básicos de la morfología regular y de la sintaxis de la oración, apreciando variantes y coincidencias con su lengua. - Traducir oraciones y textos breves y sencillos, adaptados, con la mayor fidelidad posible. 2 - Resumir oralmente o por escrito el contenido de textos traducidos de diversos géneros y distinguir aspectos históricos o culturales que se deduzcan de ellos. - Reconocer en el léxico habitual palabras de origen latino y analizar su evolución fonética, morfológica y semántica. - Identificar los aspectos más importantes de la historia del pueblo romano y de su presencia en nuestro país y reconocer las huellas de la cultura romana en diversos aspectos de la civilización actual. - Realizar, siguiendo las pautas del profesor, algún trabajo de investigación sobre la pervivencia del mundo romano en el entorno próximo al alumno, consultando las fuentes directas y utilizando las tecnologías de la información y la comunicación como herramienta de organización y comunicación de los resultados. En función del momento del curso se valorarán más unos aspectos que otros. En el primer trimestre la evaluación se fijará en el conocimiento de la morfología de los textos y de los temas culturales que le sirven de soporte, posteriormente pasará a un primer plano su capacidad de analizar, traducir y comentar los textos. La recuperación será progresiva, dado el carácter de la asignatura, pues al fin y al cabo, se trata del estudio de una lengua. Por consiguiente las evaluaciones realizadas a lo largo del curso serán orientativas para los alumnos y el profesor, de manera que la evaluación final será una visión global de todo el curso .No obstante debe insistirse reiteradamente en la dificultad de alcanzar los objetivos mínimos si no hay un aprendizaje paulatino, de ahí la importancia de la asistencia a clase y del trabajo diario Las pruebas escritas serán al menos dos por evaluación, sin que ello sea óbice para realizar alguna más de carácter específico cuando así lo exija la marcha del curso o las dificultades en algún aspecto concreto de los contenidos. En las pruebas deberá obtenerse puntuación en cada uno de los apartados (gramática, léxico, traducción y cultura). El abandono de uno de ellos supondrá la anulación de la prueba. Como se ha especificado en los criterios generales de evaluación se valorará el nivel de expresión (comprensión y madurez, redacción, presentación y ortografía), reflejándose en la puntuación de las mismas en caso de observarse deficiencias especialmente relevantes. 3 En caso de no superar la tercera evaluación, (que teniendo en cuenta el carácter progresivo de los contenidos y la evaluación continua, será especialmente significativa), deberá superarse una prueba de recuperación final, que incluirá contenidos de los cuatro apartados correspondientes a las tres evaluaciones. De no superar dicha prueba, el alumno deberá preparar la asignatura para la convocatoria de Septiembre. Los contenidos del apartado Roma y su legado se evaluarán dentro de la evaluación continua como todos los demás y supondrán el 20% de los criterios específicos de evaluación LATÍN II Se seguirá el procedimiento de evaluación continua, pues es evidente que al tratarse de una lengua su aprendizaje es paulatino. Por lo tanto la recuperación será progresiva. Las evaluaciones efectuadas a lo largo del curso serán orientativas para los alumnos y el profesor, de manera que la evaluación final será una visión global de todo el curso. Los principales criterios de evaluación que se van a aplicar son los siguientes: . Reconocimiento de los elementos formales y funcionales de la lengua latina. Ello supone capacidad de reconstruir paradigmas y de establecer un juego de sustituciones y cambios morfosintácticos. . Desarrollar e interpretar tanto por escrito como oralmente el mensaje de los textos latinos. Este criterio conlleva dos facetas: por un lado traducir con la mayor fidelidad del original, el mensaje del texto, ciñiéndose a sus formas como un ejercicio de precisión y propiedad que obligará a la selección cuidada de los vocablos y a su fiel expresión sintáctica, por otro lado interpretar el contenido del texto latino, expresando en la lengua propia la ideas esenciales de su mensaje. . Establecer la relación existente entre la lengua original, el latín, con la suya, determinando la evolución de la morfología, la sintaxis y el léxico, llevándolo a un enriquecimiento progresivo de su propia lengua. 4 . Reconocer los diferentes géneros literarios y definir los componentes que lo determinan, así como las características y obras de sus principales representantes. El alumno debe reconocer la relación de la literatura latina con la de todas las épocas posteriores y la deuda que han reconocido a los clásicos escritores y pensadores de todos los siglos. . Confrontar las diferentes fuentes de información que favorezcan la investigación personal y en equipo, para lo cual realizarán trabajos monográficos especialmente sobre las semejanzas y cambios de tratamiento que se encuentran a lo largo de la historia En lo relativo a las modalidades de evaluación y a los criterios generales me remito a lo dicho para la materia de Latín. Paso, pues, a precisar los criterios específicos de evaluación para Griego I y II. GRIEGO I 1. Capacidad para leer textos griegos breves y originales, reconociendo sus diferentes signos ortográficos y de puntuación. 2. Reconocimiento de las diferentes formas nominales, pronominales y verbales más sencillas de la lengua griega y las funciones de declinaciones y conjugaciones. 3. Versión al castellano de breves textos adaptados, sin diccionario y a partir de un vocabulario básico elaborado en clase con el profesor. 4. Identificación del vocabulario básico elaborado en clase y deducción del significado de otras palabras de la misma familia o de otras palabras no relacionadas con este vocabulario a partir del contexto inmediato. 5. Comprensión del contenido esencial de un texto y delimitación de sus partes más importantes. 6. Conocimiento de la civilización griega. 7. Comprensión de las manifestaciones plásticas y míticas del mundo griego. 8. Indagación y búsqueda en el entorno del alumno de las huellas del mundo clásico. 5 GRIEGO II. Los criterios de evaluación coinciden en gran manera con los procedimientos señalados anteriormente para Latín II y serán empleados igualmente para comprobar el grado de consecución de los objetivos: 1º Traducir a la lengua materna textos escritos en prosa ática de complejidad progresiva con ayuda de un léxico dado o del diccionario. Este criterio conlleva dos facetas: por un lado, traducir con la mayor fidelidad posible del original el texto como un ejercicio de precisión y propiedad que obligará a la selección cuidada de los vocablos y a su fiel expresión sintáctica, por otro lado a interpretar el contenido del texto, expresándolo en su lengua con propiedad, sin incoherencias ni ambigüedades. 2º Reconocer y analizar en los textos griegos los elementos de la morfología nominal, pronominal y verbal 3º Reconocer la estructura sintáctica de un texto, identificando correctamente las oraciones que en él aparecen y explicando la conexión entre ellas. Con ello se pretende comprobar la capacidad para reconocer los procedimientos de subordinación más complejos y alejados de la lengua materna, especialmente las formas nominales del verbo. 4º Reconocer, a partir de ejercicios de etimología y de alternancia vocálca o de grado en las raíces griegas, los mecanismos de composición y derivación, que a través del latín, han perdurado en las lenguas europeas, con ello se pretende comprobar la capacidad no sólo de separar los componentes de una palabra y explicar la función de cada una de ellos, sino también reconocer la raíz originaria y explicar la evolución fonética y semántica. 5º Reconocer los diferentes géneros literarios y definir las características que lo determinan. Se pretende la identificación de los géneros con los actuales y el estudio de sus estructuras, contenidos, formas de expresión, es decir, la estilística general que los diferencia. Con este criterio se pretende comprobar la capacidad de los alumnos para constatar la presencia de la literatura griega en toda las épocas posteriores 6º Identificar y relacionar los grandes acontecimientos históricos y sociales que se reflejan en un texto. Con ello se pretende comprobar la capacidad de los 6 alumnos para situar un texto en las coordenadas espacio-temporales, así como para reconocer la influencia de la vida política y social en la literatura. 7º Conocer el significado del léxico griego básico, deducir el de otros términos próximos por el contexto en el que aparecen y elegir en el diccionario ,cuando sea preciso, la acepción más correcta. Con ello pretendemos comprobar la progresiva adquisición del vocabulario griego y finalmente el aumento del caudal léxico en su propia lengua. 8º Comentar formal y conceptualmente textos originales traducidos.Con ello se valorará la capacidad del alumno para clasificar, contextualizar y comentar un texto. 9º Realización de pequeños trabajos de investigación sobre diferentes aspectos significativos de la cultura griega, manejando diversas fuentes de información. 7