SPA 7440 Teoría Literaria y Cultural

Anuncio
SPA 7440 Teoría Literaria y Cultural
(Fall 2005)
Handout 1:
JAKOBSON, funciones del lenguaje
http://www.logos.it/pls/dictionary/linguistic_resources.cap_1_10_es?lang=es
En 1958, en su ensayo titulado Closing Statements: Linguistics and Poetics, que mantiene su
actualidad tras más de cuarenta años, Jakobson examinó los seis elementos principales que
caracterizan la comunicación y las funciones correspondientes.
El emisor (addresser) es la persona que emite el mensaje, dirigido a un destinatario (addressee),
en el ámbito de un contexto determinado. Los dos esquemas siguientes están tomados de una de
las obras de Jakobson:
Factores de la comunicación verbal:
CONTEXT
ADDRESSER ------------------ MESSAGE ----------------- ADDRESSEE
CONTACT
CODE
Funciones fundamentales de la comunicación verbal:
REFERENTIAL
EMOTIVE ------------------ POETIC ----------------- CONATIVE
PHATIC
METALINGUAL
La función referencial
El contexto es fundamental. En la mayoría de los casos, el enunciado descontextualizado pierde el
sentido o, en todo caso, se vuelve ambiguo. Esto se debe, en primer lugar, a que la comunicación
es muy económica o eficiente y tiende a no explicitar y a dar por sabidos algunos aspectos del
mensaje que se consideran implícitos, es decir, ligados al contexto. Si en un autobús el inspector
dice: "Su billete, por favor ", no necesita explicar de qué billete se trata: el contexto lo hace
obvio.
Si, por ejemplo, encontramos el enunciado ¿Es seguro? fuera de contexto, dicho enunciado
será ambiguo, polivalente (puede implica mentira): puede entenderse como una construcción
personal o impersonal y referirse a un número impreciso de cosas o personas. En este ejemplo se
aprecia con claridad la función referencial de que habla Jakobson, así como la importancia del
contexto del enunciado. Por otra parte, en el lenguaje publicitario puede ser útil la ambigüedad de
la descontextualización, gracias a la polisemia y a la imprecisión interpretativa. Muchos anuncios
publicitarios se apoyan en este principio.
1
La función emocional
La función centrada en el emisor se denomina emocional o expresiva. Es la parte del mensaje que
suministra información acerca de la persona que lo envía, sobre el "yo" de la situación
comunicativa. Jakobson cita como ejemplo típico de la función emocional las interjecciones que según el estudioso- no son parte de frase, sino frases completas. "Bah", "qué va" y "Uy" son en
realidad expresiones completas, que pueden pronunciarse por separado y dar un sentido preciso
del estado de ánimo del emisor. "A man, using expressive features to indicate his angry or ironic
attitude, conveys ostensible information [...]" (Una persona que usa elementos expresivos para
manifestar su ira o ironía transmite una información clara).
La entonación del mensaje puede ser otra forma de manifestar la función emotiva. Jakobson cita
el caso de un actor que recitaba cincuenta veces la misma línea para transmitir cincuenta
situaciones distintas, que la audiencia descifraba con precisión. Por lo tanto, la función emocional
es fundamental para orientar el mensaje.
La función conativa
Sin abandonar el grupo fundamental, veremos ahora la función conativa, es decir, la que se refiere
al addressee o destinatario. Esta "segunda persona" de la situación puede ser implícita, aunque en
ciertos casos puede destacarse, algo que ocurre en especial en el vocativo y el imperativo. Esto
sucede en el vocativo porque se invoca al destinatario ("¡Escucha, oh Señor!"), y en el imperativo
porque se imparte una orden ("¡Hazte a un lado!").
El término "conativo" procede del latín, del verbo conari ("tentar"), y significa "persuasivo". De
hecho, las órdenes del imperativo y las invocaciones del vocativo tienen el objetivo de impulsar al
destinatario a realizar alguna acción.
La función poética
En la unidad anterior se dijo que un enunciado se construye mediante selección (eje
paradigmático) y combinación (eje sintagmático). Y Jakobson afirma: "The poetic function
projects the principle of equivalence from the axis of selection into the axis of combination" (La
función poética proyecta el principio de equivalencia del eje de selección al eje de combinación).
De manera más sencilla, podemos decir que, en la poesía, suelen abandonarse los principios de la
construcción sintáctica, las reglas que impiden determinados tipos de contigüidad, y que la
construcción sintagmática (la composición de los versos) se obtiene mediante referencia al
repertorio paradigmático. Se ofrece un ejemplo a continuación. El texto es italiano, pero su
importancia reside en el sonido de las combinaciones de palabras y no en su significado
denotativo:
Chi mai grida in Crimea
dai crinali violacei?
Quale ardente chimera
incrimina la pace?
Lacrime di Crimea!
La chimera dilegua
oltre le creste cremisi
col grido della tregua.
"Le creste cremisi" es un caso en el que dos palabras, "creste" y "cremisi", están próximas en el
eje paradigmático (las dos comienzan por la partícula "cre" acentuada), pero no forman una
combinación común en el eje sintagmático. La repetición de la cadena "cri" y su ausencia cuando
se la espera ("chimera", con el sonido "r" en una posición diferente, de modo que el lector
2
apresurado se ve inducido a leer otra vez "Crimea" en lugar de "Chimera", o "crinali", que es más
fácil de leer que "crimali") es uno de los muchos puntos de este discurso poético que fluyen por
su cuenta, sin consideraciones de tipo sintagmático. El discurso poético se basa en colocación,
métrica, paronomasia, desplazamiento y paralelismo real o simulado. Si se intenta traducir este
texto a prosa, o al español, se observará de inmediato lo que no es siempre visible.
Es posible, pues, concluir que la función poética se centra en el mensaje, y que éste adquiere
importancia como tal casi con independencia de los otros seis elementos de la comunicación.
La función fática
Algunos mensajes son marginales respecto al MENSAJE central del esquema anterior: su
objetivo principal es mantener el contacto con el destinatario. Ejemplos son las frases como
"Dígame" o "¿Me oye?" (al hablar por teléfono), o las que se utilizan para prolongar un contacto
o conversación. Las típicas frases de ascensor, donde el contacto con las demás personas es un fin
en sí mismo y la función es evitar unos minutos de silencio embarazoso, la frase: "Qué calor hace
hoy, ¿verdad?", que se presenta disfrazada de pregunta, no es más que una manera de mantener
algún tipo de conversación. Una respuesta del tipo "Así es, pero ayer no soplaba tanto viento", en
realidad significa ("Sí, acepto mantener un contacto con usted, siempre que en nuestra relación
nos limitemos a un intercambio formal"). El término "fático" proviene del griego phatikós, que
significa "afirmación, enunciado".
Jakobson afirma que el niño descubre la función fática antes de aprender a hablar: cuando
comprende que al pronunciar una sílaba o una palabra alguien responde, que trata de comunicarse
con él, mediante respuestas, expresiones en voz alta o el intercambio de miradas (contacto
visual), se siente inducido a emitir determinados sonidos con el fin de establecer contacto
(comunicación preverbal).
La función metalingüística
Cuando el lenguaje se emplea para hablar del lenguaje en sí (código), se establece una
comunicación metalingüística."¿Qué dices? ¿Estás hablando en español?".
Lo mismo sucede cuando se utiliza el lenguaje para explicar el significado de una palabra. Esta
acción recibe el nombre de autonimia, es decir, una palabra que no refiere a su significado sino a
sí misma, al significante.
Se entiende por "función metalingüística" un enunciado mediante el cual el destinatario ofrece o
solicita información sobre el código.
En nuestro ejemplo se supone que el lector no conoce el significado de "función metalingüística"
y por eso se explica. Es evidente que la locución anterior no puede referirse a su significado, dato
que se supone desconocido para el lector.
La autonimia es, pues, una especie de "cortocircuito" en la relación significante-significado
habitual. Se menciona el significado, pero no para activar asociaciones con los significados
posibles; el significante está temporalmente "desactivado", sólo es un sonido o una señal que no
establece referencias, porque hablamos de su referencia cruzada, de sus enlaces.
3
Descargar