LA LECTURA LABIOFACIAL

Anuncio
LA LECTURA LABIOFACIAL
1. Introducción
Anteriormente, se asumía que la percepción del habla era un
proceso unimodal, auditivo exclusivamente. Sin embargo, los
lingüistas distinguieron entre modos de articulación y puntos de
articulación; por ello, se hizo necesaria la creación de un sistema
aumentativo que tuviera en cuenta la percepción bimodal del habla.
Surge así el Modelo Oral Complementado (MOC), que integra 3
aspectos:
- Percepción auditiva
- Percepción visual
- La orientación cognitiva en intervención logopédica
El primero de los sistemas aumentativos de comunicación, en lo
que a pragmática y redundancia se refiere, es sin duda la lectura
Labiofacial.
2. Definición
La lectura labiofacial es una técnica para la adquisición del
conocimiento mediante la vista cuando pos distintas razones no se
puede recibir ni analizar el mensaje oral mediante el oído.
Se realiza de un modo inconsciente para facilitar la comprensión del
mensaje oral.
En la literatura se ha definido como una habilidad innata en todos
los seres humanos que no se enseña sino que se entrena.
La lectura labiofacial puede definirse como el arte de leer en los
labios, aunque se trate más de un proceso cognitivo que se
manifiesta casi desde el nacimiento.
3. Destinatarios de la LLF
La LLF se utiliza tanto para personas con déficits auditivos innatos
como para personas que han perdido la capacidad auditiva.
Obviamente, el aprendizaje de ésta técnica es mas costoso para
personas con sordera prelocutiva, que se supone que han tenido
una relación limitada con el lenguaje hablado, que para un oyente
que perdió la capacidad auditiva tras haber adquirido el lenguaje
oral.
Se pueden diferenciar dos tipos de labio lectores:
- El de mente lógica: pretende ver cada una de las letras
dibujadas en los labios del interlocutor, con lo cual difícilmente
puede seguir una conversación ya que el tiempo lo dedica a
juntar las distintas letras perdiendo el grueso del contenido del
mensaje.
- El de mente intuitiva: encuentra menos problemas para
relacionarse puesto que tiene desarrolladas otras capacidades
como la atención, observación, etc.
4. Cuestiones metodológicas
- La distancia entre el alumno y el educador para el entrenamiento
debe ser entre 1 y 4 metros.
- La iluminación debe ser difusa, procurando que la luz proceda de
un solo punto.
- La duración de las sesiones no ha de ser muy larga,
aproximadamente unos 40 minutos, aunque dependerá de la edad
del sujeto.
Además, a la hora de entrenar la LLF el logopeda debe tener en
cuenta las siguientes reglas:
1. No hay que gritar, sino hablar claro y articulando bien
2. Conversar directamente con la persona deficiente auditiva
3. Proporcionar
una
palabra
clave
durante
el
episodio
comunicativo
4. No hacer muecas
5. Iluminar bien la cara del que habla
6. Hablar fluidamente, no con palabras aisladas
7. No repetir una sola palabra sino repetir frases enteras
8. No repetir la misma palabra, sino cambiar el término
9. Recordar que los nombres propios son más difíciles.
Otras recomendaciones metodológicas que pueden resultar útiles al
terapeuta son:
- Los ejercicios han de ser cortos, que permitan cambiar de
tema y no fatigar al sujeto.
- Se debe ir de lo simple a lo complejo.
- Los ejercicios serán practicados por el logopeda de frente, de
perfil y de medio perfil, ya que el deficiente auditivo debe estar
habituado a entender a su interlocutor en cualquiera de estas
posiciones.
5. Entrenamiento en LLF: modalidades sintética y
analítica
- LLF sintética: es aquella que recurre primero al entrenamiento de
sonidos aislados, posteriormente se practican diversos sonidos
unidos que conforman fonemas, y por último, se enseña palabra a
palabra. Es un procedimiento cuyos resultados son pobres, ya que
la correcta percepción del lenguaje oral no se puede fundamentar
en los componentes discretos del mismo.
- LLF analítica: parte de la idea de que los fonemas y las silabas
asiladas son abstracciones no naturales, por lo que se fundamenta
en el entrenamiento de frases completas, y se lleva a cabo
atendiendo globalmente a los movimientos de los órganos
fonadores que articulan. El resultado en una lectura más rápida.
Desde el punto de vista de la intervención, es aconsejable emplear
una modalidad intermedia. De esta forma, la LLF analítica se puede
utilizar para enseñar palabras nuevas mientras que la modalidad
sintética se debería emplear para el aprendizaje de oraciones más
complejas.
6. Cómo hablar a los sordos
En el terreno práctico, las intuiciones del psicólogo natural, que
habita en cada profesional o persona próxima al sujeto con
deficiencia
auditiva,
han
ido
siempre
por
delante
de
las
investigaciones básicas. Fruto de estas intuiciones, se han
establecido códigos de estilo para hablar a la persona afectada con
sordera. Algunos de ellos son:
1. Muchos sordos no comprenderán más que leyendo los labios
2. Un sordo que lleva prótesis no es como un oyente
3. Seguir una conversación representa siempre un gran esfuerzo
para la persona sorda.
4. Con frecuencia, al sordo le falta vocabulario, no conoce todos
los giros de las frases y no reconoce todas las palabras.
7. Propuesta didáctica para la mejora de la LLF
Este apartado recoge una propuesta didáctica de cómo se debería
proceder para el entrenamiento de la LLF.
1. Entrenamiento sintético: con la finalidad de entrenar la
percepción de palabras habladas de un modo discreto. El
proceso iría desde los fonemas hasta las palabras y las
frases.
2. Entrenamiento analítico: pretende la enseñanza de la lectura
mediante el uso de frases y palabras completas, por medio de
la decodificación “grafismo-sonido”.
- Desarrollo de la suplencia mental: hace referencia a la
capacidad del sujeto de asociar y sintetizar ideas, supliendo
con la mente lo que los ojos no llegan a ver. La suplencia
mental tiene tres niveles: selección léxica, sintética e
ideológica.
3. Automatización: incremento de la fluidez lectora, adaptación a
diferentes interlocutores, diferentes lecturas, diálogos, etc.
4. Actividades:
a) Clases individuales
b) Clases compartidas
c) Ejercicios de frente, perfil y en espejo.
Se partirá pues del aprendizaje de palabras aisladas para llegar
a la comprensión global de la frase. Es decir, se planificará una
evolución que va de lo sintético a lo analítico. La duración de
estas sesiones ha de ser de unos 60 minutos y se impartirán en
horario de mañana (reducido) y de tarde (completo) a lo largo de
todo el curso académico.
Los alumnos asistirán en días alternos.
Las clases compartidas tienen como primera finalidad la
consolidación y la práctica de la LLF. El papel del logopeda es
introducir la sesión; coordinar y canalizar las intervenciones y
corregir errores así como resolver dudas. Por su parte, los
sujetos en situaciones de clases grupales actúan de monitores.
Los ejercicios específicos se realizarán en las sesiones
individuales aunque posteriormente se practicarán tanto en las
clases compartidas como en otras situaciones sociales.
8. Implicación familiar en la LLF
La finalidad última de la familia es la formación del individuo
como ser singular y su inserción social. Y concretamente, en el
caso de las personas con deficiencias auditivas, la familia debe
hacer de puente entre éstas y la sociedad. El cambio de actitud
en las familias de los sujetos es esencial para garantizar el
equilibrio afectivo de los mismos.
La familia hace, pues, de filtro y de transformador de las
influencias exteriores, reforzando las aportaciones positivas y
eliminando o suavizando las negativas.
Por su parte, el sujeto con Da aprovecha las situaciones
familiares para “poner en escena” lo que posteriormente realizará
en grupos mas amplios.
Lo que reclama a la familia el sujeto no es una atención especial
sino una participación en las actividades familiares compartidas.
Es conveniente que la familia conozca las reglas didácticas que
el sujeto está practicando en las sesiones terapéuticas para, que
de esa forma, no terminen perjudicando más que ayudando; por
ejemplo, visibilidad de la boca durante la comunicación, hablar
con tono y ritmos normales, expresarse con claridad…
Conclusión
Como conclusión, tras haber conocido los aspectos de los que
consta la lectura labiofacial, podemos decir que se trata de una
técnica que intenta conseguir un desarrollo de la lengua oral
aunque también adolece de algunas limitaciones. En general, la
lectura labial es una herramienta que necesita una gran dosis de
suplencia mental, imaginación, agilidad visual, un extenso
vocabulario y una buena vista. Desgraciadamente, no todo el
mundo posee estas cualidades y aunque necesiten esta
herramienta, nunca llegan a dominarla completamente.
Referencias bibliográficas
Calleja M., Santiago T. (1995) La lectura labiofacial
(LLF). ALJIBE
Descargar