T1790.pdf

Anuncio
ESCUELA POLITÉCNICA NACIONAL
3
co
CD
13
ESCUELA POLITÉCNICA
NACIONAL
O
m
S
ESCUELA DE INGENIERÍA
MODERNIZACIÓN DE ESTACIONES DE SERVICIO DE
COMBUSTIBLE MEDIANTE CONTROLADORES LÓGICOS
PROGRAMABLES
ca
CD
O)
QCD
PROYECTO PREVIO A LA OBTENCIÓN DEL TITULO DE
INGENIERO ELÉCTRICO
73
JORGE WASHINGTON ANDRADE RODRÍGUEZ
O
a
CT
DIRECTOR: ING. JORGE MOLINA
hO
O
o
Quito, Octubre 2001
ESCUELA POLITÉCNICA NACIONAL
DECLARACIÓN
Yo, Jorge Washington Andrade Rodríguez , declaro bajo juramento que el trabajo
aquí descrito es de mi autoría; que no ha sido previamente presentada para ningún
grado o calificación profesional; y, que he consultado las referencias bibliográficas
que se incluyen en este documento.
A través de la presente declaración cedo mis derechos de propiedad intelectual
correspondientes a este trabajo, a la Escuela Politécnica Nacional, según lo
establecido por la Ley de Propiedad Intelectual, por su Reglamento y por la
normatividad institucional vigente.
Jorge Andrade Rodríguez
*
í
ESCUELA POLITÉCNICA NACIONAL
CERTIFICACIÓN
Certifico que el presente trabajo fue desarrollado por el Sr. Jorge Andrade Rodríguez
bajo mi supervisión.
Ing. Jorge Molina
DIRECTOR DE PROYECTO
ESCUELA POLITÉCNICA NACIONAL
AGRADECIMIENTOS
A las personas que han colaborado en la realización del presente trabajo.
ESCUELA POLITÉCNICA NACIONAL
DEDICATORIA
A la memoria de mi padre, mi familia, esposa e hijos.
APLICACIÓN PRACTICA EN UNA ESTACIÓN DE SERVICIO DE COMBUSTIBLE
...67
4.1.-INTRODUCCIÓN
.....67
4.2.- IMPLANTACIÓN GENERAL...
68
4.3.-SISTEMA DE PUESTA A TIERRA
......68
4.4.- SISTEMA DE DUCTOS Y TRINCHERAS
69
4.5.-ILUMINACIÓN EXTERIOR Y DE MARQUESINA.......................................................
..70
4.6.- ILUMINACIÓN INTERIOR............
........70
4.7.- PROGRAMA DEL CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMABLE...
.....71
4.8.-PRESUPUESTO
.74
4.9.- DESCRIPCIÓN FOTOGRÁFICA DE LOS ELEMENTOS QUE CONSTITUYEN LA ESTACIÓN DE SERVICIO
DE COMBUSTIBLE UNIÓN.
....................93
CAPÍTULOS
,
5.1 CONCLUSIONES
5.2 RECOMENDACIONES....
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS......
ANEXOS...........
94
.94
96
97
98
ÍNDICE GENERAL
ÍNDICE GENERAL
Sur-
CAPITULO 1
3
1.1. -INTRODUCCIÓN
1.2.- OBJETIVO
1.3.- ALCANCE
......3
4
5
CAPITULO 2
7
CONTROLADORES LÓGICOS PROGRAMARLES (PLC'S)
7
2.1.-INTRODUCCIÓN
2.2.-DEFINICIÓN
2.3.- AQUITECTURA DE UN PLC
7
....8
8
2.3. 1. Unidad de programación.......................
2.3.2. Unidad central de procesamiento (CPU)
2.3.3.- Fuente de alimentación............
2.3.4-Entradas y salidas...
2.3.5.-lnterfaces...............
2.3.6.- Periféricos
9
11
13
...13
14
......14
2.4.-VENTAJAS COMPARATIVAS CON UN SISTEMA DE CONTROL TRADICIONAL......... 17
2.5.-LENGUAJES DE PROGRAMACIÓN
19
lx\j
2.5.1.- Gráfico secuencia! defunciones (GRAFCET)
2,5.2.- Texto estructurado
2.5.3.-Diagrama de contactos
2.5.4.-Diagrama de
19
..20
.......20
.20
flujo
2.6.- CICLO DE OPERACIÓN DE UN PLCS..
\ -Procesamiento de entradas (SCANDE ENTRADA).
*•*
2.6.2.-Procesamiento del programa (SCAN DEL PROGRAMA)
2.6.3.-Procesamiento de salidas (SCAN DE SALIDAS)....,.,
...20
21
CAPÍTULOS
22
INSTALACIONES EN UNA ESTACIÓN DE SERVICIO DE COMBUSTIBLE
22
3.1.-INTRODUCCIÓN
3.2.- ÁREAS PELIGROSAS EN INDUSTRIAS DE PROCESOS..
3.3.-CLASIFICACIÓN DE ÁREAS PELIGROSAS
3.4.- CLASIFICASION DE EMPLAZAMIENTOS Y DE ÁREAS EN UNA ESTACIÓN DE
SERVICIO DE COMBUSTIBLE ( E/S)
x
3.4.1.- Clase de emplazamiento
3.4.2.- Clasificación de zonas
3.5.-CONSTRUCCIÓN DE UNA ESTACIÓN DESERVICIO DE COMBUSTIBLE...
3.5.1.-ACTIVIDAD DESARROLLADA
3.5.2.-CONFIGURACIÓN TÍPICA
3.5.3.-Equipos requeridos para la operación de una estación deservicio de combustible
3.6.-SISTEMA ELÉCTRICO
3.6.1.-REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD
T
*
A
^
,.21
....21
3.6.2 Equipos eléctricos........
3.6.3.-REQUERIMIENTOS FUNDAMENTALES DE LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS
3.6.4.- CRITERIOS DE ILUMINACIÓN
,.
3.6.5.- PANEL DE DISTRIBUCIÓN Y CONTROL DE LA ESTACIÓN DE SERVICIO DE COMBUSTIBLE
3,6.5.1.- Circuitos constitutivos
3.6.-TORRE DE TRANSFORMACIÓN.
3.7.-GENERADOR DE EMERGENCIA
. CAPITULO 4
22
22
..27
28
28
,.28
31
31
..31
32
34
....34
,.,.,34
37
50
56
59
62
63
67
CAPITULO 1
1.1.- INTRODUCCIÓN
La Modernización de Estaciones de Combustible ha venido incrementándose en
los últimos cinco años debido a la necesidad de ofrecer un mejor servicio, puesto
que es un negocio muy importante en nuestro país y todos los países del mundo.
La necesidad de tener un sistema seguro y eficiente ha influenciado tanto en la
ingeniería civil, mecánica, hidráulica, informática y eléctrica, para que se
desarrollen en este campo, tanto, que en la actualidad en nuestro país se tiene
un 90% de gasolineras modernizadas, esto también se debe a la intervención de
la Dirección Nacional de Hidrocarburos DNH, la cuai ha exigido a los propietarios
mejorar sus servicios para poder seguir funcionando.
La intervención de las Empresas extranjeras como Repsol, Shell, Texaco, Puma,
Mobil y las nacionales como Petrocomercial, Petróleos y Servicios (P & S),
Petróleos del Litoral (Petrolitoral), Petroshyris, Petrolrios , entre otras han
ayudado de una manera significativa en el aspecto económico y técnico para
lograr haber modernizado en su mayoría las gasolineras del país.
Con la modernización de las Estaciones de Combustible, se generó puestos de
trabajo,
ya
que
para
cada
estación
se
necesita
trabajadores
como
administradores, secretarias, despachadores, técnicos para su mantenimiento,
personal de aseo, contadores, etc, además, siempre las estaciones brindan su
servicio las 24 horas del día, los 365 días del año, es decir, necesita hacer turnos
rotativos, por ende mayor personal de trabajo.
La modernización no solo fue para las Estaciones de Servicio, estas obligaron a
que se modernice el sistema de almacenamiento, despacho y transporte del
combustible que va desde los beateríos hasta las estaciones mismas, lo que
también origino fuentes de trabajo.
Con la modernización se redujo los accidentes como incendios, robos, derrames,
etc, debido a la seguridad que actualmente tienen las Estaciones de Servicio,
como sistemas contra incendio, sensores de humo, alarmas, cajas de seguridad,
etc, debido a que la Dirección Nacional de Hidrocarburos, es el organismo
encargado de controlar todos los factores que intervienen con el fin de lograr los
resultados deseados.
Una Estación de Servicio moderna en un pueblo es sinónimo de progreso del
mismo, actualmente como todos hemos podido confirmar al viajar por el país
existen gasolineras modernizadas en la mayoría de los pueblos y en ciudades
tenemos más de una, razón por la cual existe bastante competencia y por ende
cada una trata de brindar mejor servicio a los usuarios,
La modernización de Estaciones de Servicio, también ha obligado a otras
empresas que se dedican a prestar servicios a mejorarlos, como es el caso de las
comunicaciones, en la actualidad encontramos en la mayoría de las gasolineras
sistemas de comunicación (teléfono), minimercados (alimentos), en algunas
estaciones tenemos hotel (estadía), agua, baterías sanitarias, sistemas de aire
comprimido, etc, lo que hace pocos años atrás era muy difícil encontrar cuando
uno salía de viaje.
La modernización de las Estaciones de Servicio de Combustible en conclusión ha
logrado que se pueda viajar más seguro y confiado por los caminos de nuestro
Ecuador.
1.2.- OBJETIVO
Como principal objetivo de este trabajo es brindar al profesional una guía para
poder construir o modernizar una Estación de Servicio de Combustible.
El trabajo está orientado de tal forma que al momento de construir la Estación de
Servicio de Combustible, se cumpla con las normas de seguridad necesarias a fin
de que al funcionar se minimice los riesgos de accidentes.
Una vez que entre en funcionamiento la Estación de Servicio de Combustible ,
brindar al usuario la atención que se merece, como es seguridad en el momento
que se encuentra comprando el combustible, confiabilidad en la cantidad y precio,
gracias a ios dispensadores digitales, prestación de servicios como baños, agua,
aire, comestibles, teléfono, etc, de tal manera que el cliente se sienta a gusto y
salga satisfecho.
1.3.-ALCANCE
Una herramienta que se ha hecho esencial en la modernización de los procesos
industriales es el Controlador Lógico Programable, razón por la cual, se ha
considerado su utilización en este proyecto.
El cerebro del sistema de control para prestar los servicios como transferencia
automática de energía Red - Generador, control automático de luces, necesarias
en la modernización de una Estación de servicio de Combustible, es el
Controlador Lógico Programable, por esta razón se ha dedicado un capítulo para
la información que requiera la persona encargada o que va a construir una
estación.
El capitulo principal del presente trabajo es la modernización de las Estaciones de
Servicio de Combustible, en el capitulo tres se indica todas las normas a seguir
para su construcción.
Se podrá encontrar información sobre los equipos a utilizarse, tipos de tubería
necesarios,
conductores apropiados para los distintos sitios o áreas de
instalación, además se proporciona un juego de planos de una estación tipo, en el
cual se indica todos los datos de consulta necesarios para su construcción.
En el último capitulo tenemos una aplicación práctica, es decir, la construcción de
una Estación de Servicio de Combustible, en la cual igual se indican todos los
pasos a seguir para su construcción, el programa del Controlador Lógico
Programable para el control automático de transferencia de energía de Red de la
empresa eléctrica a generador, como también tenemos el control automático de
luces, con lo cual se logra un ahorro de energía.
En el capitulo de la aplicación práctica se podrá encontrar el listado de todos los
materiales necesarios para la construcción de una Estación de Servicio de
combustible.
CAPITULO 2
CONTROLADORES LÓGICOS PROGRAMAS LES (PLC's)
2.1.-INTRODUCCIÓN
El avance tecnológico en los últimos tiempos ha revolucionado los sistemas de
control en todos los procesos industriales tales como: agrícola, pesca, automotriz,
militar, aviación, equipo médico, etc., y debido a esto las industrias se han
desarrollado
logrando mayor confiabilidad, eficiencia y mejores productos,
factores importantes para el éxito de las empresas.
Dentro de este adelanto tenemos los Consoladores Lógicos Programables
(PLC's), los cuales están siendo utilizados como dispositivos centrales en la
automatización de procesos industriales. Son esenciales para el ahorro de
trabajo, seguridad de operación abatimiento y alto rendimiento en los costos de
producción y definitivamente en el mejoramiento de la calidad del producto final.
Los
controladores programables
son
usados en
una amplia
gama
de
aplicaciones, desde un simple control de iluminación residencial hasta el más
complejo proceso encontrado a nivel industrial.
Por esta razón se ha pensado en la utilización de PLC's en la modernización de
Estaciones de combustible.
2.2.-DEFINICIÓN
De acuerdo a la norma internacional NEMA (fabricantes de equipos eléctricos en
Estados Unidos), la definición de un Controlador Lógico Programable (PLC) es:
Un aparato electrónico de operación digital que usa una memoria programable
para el almacenamiento interno de instrucciones para funciones específicas tales
como: secuencias lógicas, operaciones aritméticas, sistemas de conteo, sistemas
de temporización, etc.,. para controlar mediante entradas/salidas digitales o
analógicas, procesos de automatización y control.
2.3.- ARQUITECTURA DE UN PLC
En la figura # 1 y mediante un diagrama de bloques, se ilustra la arquitectura
básica de un Controlador Lógico Programable.
FIGURA #1
Unidad de Programación
CPU
procesador
memoria
Fuente de poder
Sección de E/S
Dispositivos de entrada
Pulsadores
Interruptores de
limite
Interruptores de
nivel
Sensores
fotoeléctricos
Llaves
selectoras
Transductores
Sensores
analógicos
Dispositivos de salida
Relés
Contactares
Arrancadores
Solenoides
Luces Piloto
Displays
2.3, 1.Unidad de programación
Es un dispositivo electrónico que sirve para programar ai PLC, se pueden
encontrar en distintos tipos.
El programador manual utiliza el sistema nemotécnico (instrucciones) o el de
escalera para su programación, es el más simple y sencillo para programar,
generalmente es más práctico para modificaciones en sitios, donde no existe
suficiente espacio, debido a sus medidas pequeñas.
La consola de programación, es más completa, se pueden observar o monitoriar
los parámetros del PLC, generalmente se utiliza para programarlo antes de ser
instalado.
El computador personal o -PC, es el más avanzado de los equipos para
programar, se puede monitoriar todo el proceso, almacenar programas en
sistemas magnéticos, imprimir los programas, transferir datos a un archivo, desde
un escritorio modificar, inicializar o arrancar programas
La figura # 2 se ilustra los diferentes tipos de programadores de PLC's
Fig. 2
Aparatos de programación de
PLC's.
2.3.2. Unidad central de procesamiento (CPU)
La CPU ( Central Processing Unit ), es el cerebro del PLC, donde se realizan
todas las operaciones lógicas e instrucciones, almacena los datos de las variables
y operaciones programadas de acuerdo a las entradas/salidas a controlar.
Está constituida por el procesador y la memoria.
El Procesador
Se puede decir que es el corazón del controlador programable, es el encargado
de ejecutar o vigilar que se cumpla la secuencia indicada por el programados
Vigila el tiempo de ejecución del programa, este tiene un tiempo máximo (tiempo
de ciclo), a estos ciclos se le conoce como TIEMPO DE RASTREO, que depende
del tipo de procesador y de la capacidad de memoria del PLC.
I
Dependiendo del rastreo que realiza el procesador, éste establece el estado de
las entradas y las salidas, actualizándolas, si esta activada o desactivada.
Una vez actualizado los estados de entradas, ejecuta las instrucciones
programadas y actualiza nuevamente los estados de las salidas, cumpliendo las
secuencias indicadas.
La Memoria
En la CPU tenemos un espacio destinado a la memoria, la cual va a cumplir las
siguientes funciones:
Memoria del programa del usuario, donde se almacena el programa que el
Controlador Lógico Programable ejecutará cíclicamente y las instrucciones
ingresadas en dicho programa.
Cada palabra de memoria utilizada en el programa de control debe tener su
dirección y el código de la operación que debe realizarse.
Memoria de la tabla de datos, que se divide de acuerdo a los tipos de datos que
se tengan, así, temporizadores, contadores, marcas, etc...
Memoria del Sistema, se encuentra el programa en código de máquina que
monitoriza el sistema,
este programa es ejecutado
directamente
por el
microprocesador o microcontrolador que tenga el PLC.
La memoria de almacenamiento, se trata de la memoria externa que utiliza el
usuario para almacenar su programa. El tamaño de la memoria se especifica por
bytes o words.
1 byte = 8 bits
1 word = 16 bits ^ 2 bytes
Clases de Memoria
a.- MEMORIA ROM,- (Read Only Memory), memoria de solo lectura, almacena
información y la mantiene aún después de perder energía de alimentación, se
utiliza en el BIOS (Basic Imput Output System) de las computadoras.
b.- MEMORIA RAM.- (Random Access Memory), memoria de acceso aleatorio,
utiliza el sistema principal de las computadoras en el sistema operativo.
c.~
MEMORIA
PROM.-
(Programmable
Read
Only
Memory),
memoria
programable de solo lectura, es una memoria programable, la cual es probada en
laboratorio y una vez confirmado su funcionamiento se transfiere a una memoria
ROM.
d.- MEMORIA EPROM.- (Erase Programmable Read Only Memory), memoria de
so/o lectura programable y que se puede borrar, conserva su contenido aún sin
fuente de alimentación.
e.- MEMORIA EEPROM.- (Electrically Erasable Programmable Read Only
Memory), memoria de solo lectura programable y b que se puede borrar
eléctricamente, puede ser programada, borrada y reprogramada dentro de una
computadora o con una fuente de alimentación exterior.
2.3.3.- Fuente de alimentación
La capacidad de la fuente de alimentación
de un Controlador
Lógico
Programable, depende del número de entradas, salidas, analógicas o digitales, de
la Unidad Central de Procesamiento (CPU), de los periféricos a instalarse, etc.. La
alimentación puede ser a 120 Vac, 220 Vac, 24 Vdc, 12 Vdc. En las Estaciones
de Servicio de Combustible se utiliza a 120 Vac, debido a que se alimenta desde
un UPS, I que mantiene la energía en el momento de la transferencia RedGenerador,
2.3.4- Entradas y salidas
Dependiendo del proceso al que se va a controlar, los módulos de entradas y
salidas pueden ser análogas o digitales, las cuales constituyen la interfase
electrónica entre las señales compatibles del proceso y el procesador de la CPU.
Estas señales poseen un nivel mínimo de tensión y se manejan a nivel de bit
/
dentro del programa.de usuario.
Las entradas digitales son consideradas como 1 o O, abierto o cerrado y
generalmente provienen de elementos como pulsadores, interruptores de nivel,
finales de carrera, sensores fotoeléctricos, sensores capacitivos,
inductivos, cuyos estado son abierto o cerrado ( 1 o 0).
sensores
Las entradas y salidas analógicas pueden ser señales de corriente o voltaje,
generalmente se utiliza valores de 4 a 20 mA, de 1-5, 0-5, 0-10 Vdc , que son
datos especificados por el fabricante. Estas señales para su tratamiento utilizan
conversores de A/D o D/A aisladas de la CPU ópticamente y para el proceso
interno se asigna un byte o una word dentro del programa del usuario. Se pueden
aplicaren controles de temperatura, de presión, de humedad, etc.
Las salidas digitales en las unidades base, módulos o unidades de expansión de
los PLC's sin/en para el accionamiento de contactores, relés, electroválvulas, etc.
Estas salidas generalmente son del tipo relé, transistor o triac.
Por lo general los módulos de entradas/salidas de los PLC's vienen de 4, 8 o 16
puntos de I/O.
2,3.5.- Interfaces
•SI
Todos los Controladores Lógicos Programables (PLC's), tienen la facultad de
comunicarse con otros elementos como computadores personales, variadores de
velocidad, otros PLC's. Para poder comunicarse disponen generalmente de un
puerto serial RS-232 o RS-485, a través de los cuales se puede programar,
monitorear sus parámetros e incluso activar todo un proceso industrial.
2.3.6.- Periféricos
Un Controlador Lógico Programable, se puede ampliar de acuerdo a las
necesidades,
se puede
conectar
unidades de entradas/salidas,
adicional, displays, impresoras, terminales
de programación,
memoria
equipos
para
comunicación en red, conectarse a otro PLC de su mismo modelo, hacerse una
red de PLC's, etc.
En la figura # 3 se muestra de manera integral un sistema basado en PLC's
2.4.-
VENTAJAS
COMPARATIVAS
CON
UN
SISTEMA
DE
CONTROL TRADICIONAL
El Controlador Lógico Programable comparado con un sistema tradicional en
base a relés ofrece las siguientes ventajas:
Menor espacio de utilización
-
Sistema más compacto
-
Flexibilidad en modificaciones (ampliación o reducción)
-
Mantenimiento rápido y económico
-
Menor cantidad de cableado
-
Sencillo y rápido para detectar y corregir fallas
-
Mayor eficiencia y confiabilidad
-
Sistemas de comunicación con otros periféricos (PC)
-
Se puede controlar varias máquinas al mismo tiempo
Fácil programación
Utilización de señales analógicas
Más económico en sistemas de control automáticos
-
Sistema modular (Fuente, CPU, Entradas, Salidas)
16
ET 2QOM
ET200U
«ib
S5-95U
CP 2433
S7-200
|S5-115Ubis-155Ul
I.
i
CP 2430
D
LUÍ
S7-300
CP 242-2
PC
CP2413
CP 342-2
Conexión a través de cable AS-lnterface
Fuente do alimentación AS-interface
Derivación (sin chip AS-Interíace)
Fuente de alimentación
AS-lnterface
Cable
AS-lnterface
(amarillo)
f!
LOGO!
Panel do mando
Derivación
(sin chip AS-Interface)
oooo
Derivación M12
Módulo 4E
(con chip AS-lnterface)
para conexión de
sensores estándar
SONAR BERO
con AS-lnterface int.
Cable
AS-lnterface =
(negro);
alimentación
tensión auxiliar
DC24V
Módulo 4S
-U
Sensor estándar
p.ej., BERO
inductivo
Módulo 4E/4S
con conexión por
bornes de tornillo
Sensor estándar
p. ej., fin de carrera
Derivación de motor descentralizada
Fig.3: Red de PLC's.
Tabla comparativa
Control por PLC vs Control por Relevadores
CARACTERÍSTICA
1
2
3
4
Í~V
5
6
7
8
9
CONTROL
POR RELEVADORES
SI
FUNCIONES
FLEXIBILIDAD
SOLO UN GRAN NUMERO DE
RELEVADORES PERMITEN UN
CONTROL COMPLETO
UN CONTROL POR PROGRAMACIÓN
PERMITE CUALQUIER GRADO DE
COMPLEJIDAD
NO
SI
EL ALAMBRADO INTERNO DEBE
SER CAMBIADO
LA PARTE DE CONTROL PUEDE SER
LIBREMENTE ALTERNADA
SIMPLEMENTE MODIFICANDO EL
PROGRAMA
SI
CONFIABILIDAD
ADAPTABILIDAD
EXPANDIBILIDAD
FACILIDAD EN SU
MANTENIMIENTO
SUJETO A CONTACTOS
ELÉCTRICOS DEFECTUOSOS
Y RESTRICCIONES DE VIDA
ÚTIL, PERO ESTO PUEDE SER
ACEPTABLE
ALTA CONFIABILIDAD YA QUE SE
UTILIZA SEMICONDUCTORES
EN LOS CIRCUITOS PRINCIPALES
NO
SI
UNA VEZ COMPLETADO UN
SISTEMA DE ESTE TIPO, NO
PUEDE SER USADO PARA OTRA
APLICACIÓN DE CONTROL
ADAPTABLE A CUALQUIER SISTEMA DE
CONTROL MEDIANTE UN NUEVO
PROGRAMA
NO
SI
DIFICULTAD PARA SU EXPANSIÓN
O MODIFICACIÓN
PUEDE SER LIBREMENTE EXPANDIDO
HASTA SU CAPACIDAD TOTAL
9
SI
REQUIERE INSPECCIONES
REGULARES Y DEL REEMPLAZO
DE PARTES DAÑADAS O POR
DAÑARSE
LA REPARACIÓN SE COMPLETA SIMPLEMENTE REEMPLAZANDO LA
UNIDAD DAÑADA SIN TENER QUE
REALAMBRAR AL 100%
TAMAÑO
DISEÑO Y PERIODO
DE MANUFACTURA
CONSUMO DE ENERGÍA
CONTROL
MEDIANTE UN PLC
SI
NORMALMENTE MUY GRANDE
UNIDADES REDUCIDAS
PEQUEÑAS
NO
SI
SE REQUIRE TIEMPOS LARGOS
PARA LA PRODUCCIÓN DE
DIAGRAMAS COMPLEJOS
UN DISEÑO SIMPLE PARA UN
CONTROL COMPLEJO
CALENTAMIENTO EXCESIVO
DE 20 A 60 WATTS
2,5.- LENGUAJES DE PROGRAMACIÓN
"Debido a la complejidad en la programación de los autómatas programables, es
necesario la estandarización de la misma. Bajo la dirección del IEC 1131-3 (IEC
65) para la programación de PLC's ha sido definida. Alcanzó el estado de
Estándar Internacional en Agosto de 1992. Los lenguajes gráficos y textuales
definidos en el estándar, son una fuerte base para entornos de programación
potentes en PLC's, Con
la idea de hacer el estándar adecuado para un gran
abanico de aplicaciones, cinco lenguajes han sido definidos en total.
•
Gráfico secuencia! de funciones (grafcet)
•
Lista de instrucciones (LDI o AWL)
•
Texto estructurado
•
Diagrama de flujo
•
Diagrama de contactos
2,5.1.- Gráfico secuencial de funciones (GRAFCET)
El gráfico secuencial de funciones (SFC o Grafcet) es un lenguaje gráfico que
proporciona una representación en forma de diagrama de las secuencias del
programa. Soporta selecciones alternativas de secuencia y secuencias paralelas.
Los elementos básicos son pasos y transiciones.
Los pasos consisten de piezas de programa que son inhibidas hasta que una
condición especificada por las transiciones es conocida. Como consecuencia de
que las aplicaciones industriales funcionan en forma de pasos, el SFC es la forma
lógica de especificar y programar el más alto nivel de un programa para PLC.
2.5.2.-Texto estructurado
El texto estructurado (structured text o ST) es un lenguaje de alto nivel
estructurado por bloques que una sintaxis parecida al PASCAL. El ST puede ser
empleado para realizar rápidamente sentencias complejas que manejen variables
con un amplio rango de diferentes tipos de datos, incluyendo valores analógicos y
digitales. También se especifica tipos de datos para el manejo de horas, fechas y
temporizaciones, algo importante en procesos industriales. El lenguaje posee
soporte para bucles iterantes como REPEAR UNTIL, ejecuciones condicionales
empleando sentencias IF, THEN, ELSE y funciones como SQRTQ y SIN().
2.5.3.- Diagrama de contactos
El diagrama de contactos (ladder diagram LD) es un lenguaje que utiliza un juego
estandarizado de símbolos de programación: En el estándar IEC los símbolos han
sido racionalizados (se ha reducido el número).
2.5.4.- Diagrama de flujo
El diagrama de flujo (function block diagram o FBD) es el lenguaje gráfico que
permite programar elementos que aparecen como bloques para ser cableados
entre si de forma análoga al esquema de un circuito. FBD es adecuado para
muchas aplicaciones que involucren el flujo de información o datos entre
componentes de control"1.
1
Introducción al estándar IEC 1131-3, pp 1,2
2.6.- CICLO DE OPERACIÓN DE UN PLC
2.6.1.- Procesamiento de entradas ( SCAN DE ENTRADA)
Antes de que las instrucciones del programa sean ejecutadas, el PLC lee el
estado (ON/OFF) de todos ios terminales de entrada y crea una imagen de estas
condiciones en sus localidades de memoria.
Cuando un contacto de entrada cambia de OFF a ON y luego de ON a OFF,
existe un retardo en la respuesta de aproximadamente 10 mseg debido a ia
existencia de un filtro de entrada.
2.6.2.- Procesamiento del programa (SCAN DEL PROGRAMA)
El Controlador Lógico Programable, lee la condición de todos los elementos de la
imagen de memoria de entrada y además de otros elementos internos, ejecuta
las operaciones y registra los resultados de acuerdo a las instrucciones dei
programa.
Como resultado, el valor de la imagen de cada uno de los elementos cambia
según el programa que está siendo ejecutado.
Las operaciones de salida de los relevadores internos son determinados por los
contenidos de la imagen de memoria de salida.
2,6.3.- Procesamiento de salidas (SCAN DE SALIDAS)
Cuando todas las instrucciones han sido ejecutadas, las condiciones (ON/OFF)
de la imagen en memoria de las salidas, son transferidas a los contactos de
salida del PLC.
CAPITULO 3
INSTALACIONES EN UNA ESTACIÓN DE SERVICIO DE
COMBUSTIBLE
3-1.- INTRODUCCIÓN
Para las instalaciones eléctricas en una estación de combustible es necesario
cumplir todas las normas de seguridad de acuerdo a estándares internacionales,
para de esta manera conseguir confiabilidad en todos los circuitos instalados,
como también el buen funcionamiento de los equipos y garantizar una buena vida
útil de los mismos.
En este capítulo se revisará la filosofía básica del equipo en áreas peligrosas, los
aspectos de seguridad, normas a aplicarse, etc.
A.,
3.2.- ÁREAS PELIGROSAS EN INDUSTRIAS DE PROCESOS
El uso del equipo eléctrico en las industrias de procesos está aumentando, por lo
que es necesario la selección e instalación del equipo apropiado, para conseguir
una instalación segura y confiable tanto para el personal como para las
instalaciones de la planta.
Las áreas peligrosas (clasificadas) son aquellas que contienen gases inflamables,
vapores o polvos capaces de explotar al someterse a una fuente de ignición.
Dichas áreas son bastante comunes en la industria del proceso, por esta razón el
NATIONAL ELECTRICAL CODE (NEC) de los Estados Unidos, ha realizado
cambios que afecta a los equipos e instalaciones en estas zonas.
La NEC manifiesta que los gases inflamables se clasifican en grupos, debido a
que estos tienen diferentes temperaturas de ignición y características de
explosión
Los grupos son A, B, C y D, siendo el Grupo D el de clasificación más baja. En el
NEC de 1.971 se añadieron otros gases como resultado de un estudio conjunto
realizado por distintas organizaciones relacionadas y se descubrieron resultados
interesantes en razón de que algunos gases tienen varios efectos de acumulación
de presión. Un ejemplo es el butadieno que normalmente se clasificaría en el
Grupo B, sin embargo, cuando el equipo eléctrico es aislado con accesorios de
sellado en todos los conductos, se puede usar el equipo eléctrico del Grupo D.
En el siguiente cuadro se enumera
reconocidas por el NEC.
las substancias
químicas por grupo
Cuadro I
Substancias Químicas por Grupo
DESCRIPCIÓN
GRUPO
A
B
Acetileno
Butadieno {1}, Hidrógeno, Óxido de etileno {2},
Gases fabricados que contienen más de 30 por ciento de hidrógeno (en
volumen), Oxido de propileno {2}
Acetaldehído, Ciclopropano, Éter de dietilo, Etileno, Acetona,
Acrilonitrilo, Amoníaco {2}, Benceno, Butano, 1-butanol (alcohol butílico),
2-butanoI (alcohol butílico secundario),Acetato de n-butilo,
Acetato de isobutilo, Etano, Etanol (alcohol etílico),
Acetato de etilo, Gasolina, Dicloruro de etileno,
Heptanos, Hexanos, Isopreno, Metano (gas natural),
Metanol (alcohol metílico)
D
3-metil-1-butanol (alcohol isoamílico)
Cetona de metiletilo, Cetona de metilisobutilo
2-metil~1 propanol (alcohol isobutílico)
2-metil-2~propanoI (alcohol de butilo terciario)
Ñafia de petróleo {4}, Octanos, Réntanos
1~pentanol (alcohol amílico), Propano
1-propanoI (alcohol propílico), 2-propanol (alcohol isopropilico)
Propileno, Estireno, Tolueno, Acetato de Vinilo
Acetato de Vinilo, Cloruro de Vinilo, Xilenos
{i} En esta atmósfera se permitirá el equipo del Grupo D, si se aisla de
acuerdo con la sección 501-5 (a), es decir, sellando todos los conductos
de 12.7 mm. de diámetro o mayor.
{2} En esta atmósfera se permitirá el equipo del Grupo C, si dicho equipo se
aisla
de acuerdo con la sección 501-5 (a), es decir, sellando todos los
conductos de 12.7 mm. de diámetro o mayor.
{3} Para áreas que involucran atmósferas de amoníaco , véase el Código
de seguridad para Refrigeración Mecánica (ANSÍ B9. 1-1971) y los
Requisitos de Seguridad para el almacenamiento y manejo de Amoníaco
Anido (ANSÍ K61. 1-1972).
{4} Una mezcla de hidrocarburos saturados que hierven dentro de la escala
de temperatura de 20 -135 °C.(68 - 275 °F), se conoce bajo los sinónimos
de bencina, ligroína, éter de petróleo o ñafia.
Por otro lado el NEC define las áreas peligrosas en División 1 y 2 .
División 1, Es el área donde de manera continua, intermitente o periódica en
condiciones de funcionamiento normales, existen concentraciones peligrosas de
gases o vapores inflamables..
División 2, se define como una área en la cual se manejan, procesan o utilizan
líquidos o gases inflamables volátiles, los cuales normalmente se encuentran
dentro de recipientes o sistemas cerrados, desde los cuales solo puede
escaparse en caso de roturas accidentales o mal funcionamiento de dichos
recipientes o sistemas.
Para describir adecuadamente un área que contiene un gas o vapor inflamable,
es necesario, saber la clase de división y el grupo.
Los polvos combustibles, también se clasifican mediante sus temperaturas de
ignición y grado de conductividad. El NEC de 1.975 a clasificado a estos de
acuerdo al siguiente cuadro.
Cuadro I!
Polvos Combustibles
GRUPO
DESCRIPCIÓN
Polvo de metal, incluyendo aluminio, magnesio y sus
aleaciones comerciales y otros metales de características
peligrosas semejantes.
F
Carbón negro, polvo de carbón vegetal, hulla o coque
que contienen en total un 8% de material volátil.
Harina, almidón o polvo de grano
Existen muchos polvos comunes que se consideran peligrosos que no se han
enumerado en este cuadro, como el polvo de plástico.
Se ha propuesto una investigación intensa para clasificar los polvos adicionales
que después podrán ser incluidos en el NEC. Uno de los problemas es que
algunos polvos cuando se exponen a la temperatura de funcionamiento del
equipo eléctrico, pueden fundirse ocasionando temperaturas más altas en el
equipo.
Otros en cambio se desintegran en gases y polvos, lo cual da como resultado el
requisito para utilizar un equipo eléctrico que es apropiado para otra clase,
3.3.- CLASIFICACIÓN DE ÁREAS PELIGROSAS
Para determinar el quipo eléctrico ideal que debe utilizarse en ciertas áreas, es
necesario determinar cuidadosamente la clasificación de las mismas. Existen
muchos documentos que ayudan a determinar el grado de las áreas de la División
1 y 2 . Esta clasificación nos ayuda a conseguir instalaciones seguras y permitir el
uso del equipo eléctrico más adecuado y económico. Entre los documentos que
pueden usarse como material de consulta son la serie RP500 del API, en la cual
se muestran en ilustraciones el grado de las distintas divisiones. Además los
artículos 513, 514 y 515 del NEC proporcionan los requisitos específicos. El
Registro Federal decretó los requisitos de OSHA, los cuales especifican la
clasificación de ciertas áreas. El NFPA 70C es un nuevo documento que recopila
la clasificación de otros documentos de la NFPA y puede ser útil puesto que trae
la información en un solo documento.
Un problema que ocurre frecuentemente es el de clasificar un gas o un polvo que
no se ha registrado en el NEC, sin embargo es posible que se añadan 20 gases
más al NEC en el futuro, los cuales han sido clasificados por Underwriters
Laboratories (UL). Si el gas no es listado, se debe revisar las normas o
publicaciones de la Comisión Eléctrica Internacional, la cual ha clasificado
muchos otros gases. En muchos casos, las normas de los Estados Unidos no han
tomado en consideración la acumulación de presión, de manera que se pueden
encontrar ciertas diferencias en la clasificación que hace los Estados Unidos y la
de otros países . Si es necesario, cualquier gas específico puede ser clasificado
mediante uso del equipo de UL.
NEC
: National Eléctrica! Code
NFPA
: National Fire Protection Association
UL
: Underwrites Laboratory
NEMA
: National Eléctrica! Manufactures Association
3.4.-
CLASIFICASION DE EMPLAZAMIENTOS Y DE ÁREAS EN
UNA ESTACIÓN DE SERVICIO DE COMBUSTIBLE ( E/S)
Las actividades de la E/S, determina la existencia de emplazamientos con riesgo
de incendio o explosión.
Para definir las características que debe cumplir las instalaciones eléctricas en
una E/S a continuación se realizará una clasificación de áreas de acuerdo con lo
indicado en el NEC y NFPA-70.
3.4.1.- Clase de emplazamiento
La Estación De Servicio de Combustible tienen áreas clasificadas como
emplazamientos de clase 1, por ser lugares en los que hay o pueden haber gases
y vapores en cantidad suficiente para producir atmósferas explosivas o
inflamables. Las zonas donde van instalados los tanques de almacenamiento y
los dispensadores de combustible son considerados como emplazamientos de
clase 1, o zona explosiva o inflamable, (Zona peligrosa, gráfico 2, ver anexo 1).
En el Gráfico 3, 4, 5, (Ver anexo 1) se muestran las zonas peligrosas en
dispensadores, surtidores y tanques de combustibles respectivamente.
3.4.2.- Clasificación de zonas
Los emplazamientos de clase 1 están clasificados a su vez en dos tipos de
divisiones 1 y 2, dependiendo de la duración y frecuencia de presencia de
atmósferas de gas explosiva.
Las fuentes de posible emisión de atmósferas explosivas son;
-
Tanques de almacenamiento y venteo de descarga
-
Islas de distribución de combustibles
-
Locales o edificios de servicio, con almacenamiento de lubricantes.
A continuación se determina las zonas que originan cada tipo de fuente emisora y
su extensión.
Tanques de almacenamiento y tubos de venteo de descarga
Las cajas de revisión de las bocas de carga de los tanques, determina en su
interior una fuente de escape de grado primario y por lo tanto todo el volumen
interior de las mismas, se clasifica como clase 1, división 1. A partir del nivel del
pavimento, donde las paredes de las cajas terminan, se origina un emplazamiento
peligroso clasificado como clase 1, división 2, que ocupará un volumen igual al
resultante de aplicar 3 metros de radio desde el cierre de dichas cajas y una
altura de 0.45 m sobre toda la superficie indicada anteriormente.
Las cajas de las bombas sumergibles de impulsión del producto a los
dispensadores, determina en su interior un emplazamiento peligroso clasificado
como clase 1, división 2, que ocupará un volumen igual al resultante de aplicar 3
metros de radio desde el cierre de dichas cajas y una altura de 0.45 m. sobre
toda la superficie indicada anteriormente.
El venteo de los tanques de almacenamiento determina un emplazamiento
peligroso clasificado como clase 1, división 1, que vendrá delimitado por una
esfera de 0.9 metros de radio, con centro en el extremo más alto de la Tubería de
ventilación y un emplazamiento peligroso clasificado como clase 1, división 2,
delimitado por una esfera de 1.5 metros de radio, con centro en el extremo más
alto de la Tubería de ventilación.
Islas de dispensadores
El interior de los dispensadores se considera como fuente de escape de grado
primario clasificándose como emplazamiento de clase 1, división 1. El área
señalada se puede observar en el Gráfico 3 (ver anexo 1).
El emplazamiento exterior de dichos dispensadores se clasificará como de clase
1, división 1, en un volumen limitado por una envolvente lateral de 0.45 metros de
distancia sobre el cuerpo del dispensador y desde el suelo hasta una altura igual
a la del dispensador; a partir de este volumen se clasifica otro volumen anexo
como clase 1, división 2, resultante de aplicar una banda de 6.1 metros de ancho
y de 0,45 metros de alto alrededor del límite del volumen anterior.
Locales de Servicio y Administración de la E/ S.
La zona destinada a almacenamiento de lubricantes no está clasificada en
principio, pero dependerá de las disposiciones que en este sentido realiza la
constructora. En el edificio de administración existirán los locales para la OFICINA
DE CONTROL donde se ubicarán equipos eléctricos importantes tales como:
TABLERO de CONTROL, CONSOLA, CONTROL DE STOCKS, LECTORA DE
TARJETAS y además el CUARTO DE MÁQUINAS, donde se ubicarán el
generador de emergencia, compresor de aire, tablero de transferencia, tablero
principal de distribución.
La misma clasificación de emplazamientos no peligrosos se da a las áreas
destinadas a servicios de agua, aire, etc.
En los desplazamientos no clasificados no se requieren precauciones en la
instalación eléctrica.
3.5.-CONSTRUCCIÓN
DE
UNA
ESTACIÓN
DESERVICIO
DE
COMBUSTIBLE
3.5.1.-Actividad desarrollada
La actividad principal desarrollada en la Estación de Servicio es la venta o el
transvase de combustibles líquidos (volátiles e inflamables) desde los tanques de
almacenamiento, a través de los dispensadores, hasta los vehículos.
Como actividad secundaria, se realiza la prestación de servicios relacionados con
los automóviles, tales como los suministros de aceite, agua, aire, minimercado,
etc.
3.5.2,- Configuración típica
Una Estación de Servicio de Combustible depende básicamente de la forma y
superficie del terreno disponible, pero se puede establecer las siguientes áreas
típicas que se encontrarán implantadas y con la disposición indicada en los
pianos.
En el Gráfico 1 (Ver anexo 1), se puede observar una configuración típica de una
Estación de Combustible.
En el gráfico 6, del mismo anexo, se puede observar una configuración moderna
vista a futuro de una E/S.
Edificio principal:
En esta parte de la Estación se encuentran la oficina de control, tienda, almacén,
cuarto de máquinas, baños, vestuarios para empleados y aseos públicos para
hombres y mujeres.
Área de abastecimiento de combustibles
Se encuentra en una zona abierta, cubierta por marquesinas, donde están las
islas de los dispensadores.
\a de tanques de almacenamiento
Es el área donde se encuentran enterrados los tanques de almacenamiento de
combustible,
Área perimetral de servicio
Esta área contiene elementos de servicio como son los dispensadores de agua y
aire comprimido y otros como monolitos indicativos, etc.
La alimentación a los equipos eléctricos situados en las diferentes áreas y
edificios se realizará considerando la existencia de zonas con peligro de incendio
o explosión, de acuerdo con la clasificación de emplazamientos.
3.5.3.- Equipos requeridos para la operación de una estación de servicio de
combustible
En la fase inicial una Estación de Servicio requiere los siguientes equipos;
-
Dispensadores o Surtidores Eléctricos
Bombas eléctricas Sumergibles
-
Panel de Control de Equipos eléctricos y electrónicos
Lectora de Tarjetas de Crédito en cada isla
Sistema de comunicación entre los dispensadores y administración
-
Monitoreo de Tanques
En una segunda fase, siempre que exista las respectivas tuberías eléctricas entre
los equipos, la Estación de Servicio podría ser dotada de los siguientes equipos:
-
Consola para control a distancia y supervisión de Dispensadores
-
Sistema de Control de Stocks de Tanques de Combustible
-
Operación de la E/ S en el sistema de PREPAGO (Autoservicio)
-
Operación de los Dispensadores con Tarjetas de Crédito
-
Interconexión de Consola a través de un MODEN a redes Bancarias
-
Interconexión de Consola a Computadora Personal a distancia.
Una Estación de Servicio de Combustible, debe poseer la infraestructura eléctrica
necesaria para llegar a una configuración moderna de! tipo establecido en el
gráfico 6 (ver anexo 1).
Con el equipo indicado, la
Estación de Servicio en un futuro debe estar en
capacidad de tener un control total computarizado e interconexión con redes de
bancos.
Por esta razón es importante que los canales o trincheras eléctricos queden
instalados en su totalidad con tuberías conduit para interconectar los equipos y
servicios de la Estación,
pavimentos.
antes de la construcción de pisos asfálticos y
3.6.- SISTEMA ELÉCTRICO
3.6.1.- Requerimientos de seguridad
El Código Nacional Eléctrico NEC USA especifica los mínimos requisitos de
seguridad para instalar el equipo eléctrico, pero pueden añadirse requisitos
adicionales para obtener mayor seguridad. La adición de OSHA desde hace años,
ha requerido la necesidad de que toda persona asegure que sus instalaciones
eléctricas cumplan con todos los requisitos del NEC Y OSHA como también pide
que todos los locales peligrosos cumplan las especificaciones del NEC de 1971.
Por
tanto si la planta ha sido construida muchos años atrás, es necesario
modificar ciertas instalaciones existentes.
3.6.2 Equipos eléctricos
Existen diferentes tipos de equipos eléctricos que son apropiados para áreas de
la Clase 1, pero el más usado es a prueba de explosión, el cual requiere que el
blindaje sea lo bastante fuerte para resistir una explosión interna de un gas
específico, que no deje escapar flamas y que funcione a temperaturas bastante
bajas de manera que no encienda la atmósfera circundante.
La junta roscada requiere un acoplamiento mínimo de cinco roscas, de tal forma
que cuando ocurra una explosión dentro del blindaje, las roscas de la cubierta se
mantengan en contacto con las roscas del cuerpo, forzando de esta manera que
los gases calientes pasen a través de la trayectoria helicoidal entre la cubierta y el
cuerpo y se enfríen lo suficiente antes de escapar hacia la atmósfera circundante.
La selección del equipo es una consideración importante. El equipo eléctrico debe
ser apropiado para la clase de área y grupo donde vaya a utilizarse. El uso de un
equipo de la clase 2 sería muy peligroso en áreas Clase 1.
En áreas de la clase 1, los dispositivos que forman arcos eléctricos, tales como
arrancadores e interruptores, utilizan equipo a prueba de explosión, tanto para
áreas de la División 1 y de la División 2, sin embargo, las luminarias en un área
de la División 2, son normalmente selladas y provistas de empaques.
Muchos dispositivos que forman arco eléctrico, para la clase 1 también son
apropiados para la Clase 2. Se recomienda leer cuidadosamente el catálogo del
fabricante, el cual recomienda los productos que son apropiados para la clase y
grupo involucrados.
Instalación y materiales
En la instalación del equipo eléctrico, deben tomarse en cuenta algunos puntos
para tener la certeza que ia instalación es segura. Una consideración importante
es que todos los tubos se acoplen apropiadamente en la sección roscado o en
los acoplamientos, puesto que la tubería es la trayectoria de regreso para la
corriente de falla y las juntas sueltas ocasionan calentamiento excesivo y la
producción de chispas. De hecho, el NEC requiere que la tubería se apriete con
una llave de tuercas.
Los sellos son otra consideración importante en zonas peligrosas. El NEC
requiere que estos se instalen dentro de una distancia de 45 a 72 centímetros en
todos los dispositivos que formen arcos eléctricos antes de entrar o salir de una
zona peligroso y que todos los conductos de 5.08 centímetros o de mayor tamaño
que salgan de un blindaje no contengan derivaciones o empalmes. Estos sellos
pueden obtenerse en una variedad de configuraciones para tramos de tubería
verticales y horizontales. El compuesto de sellado que se usa en los accesorios
debe ser hecho para este objetivo. Este compuesto se mezcla con agua
expandiéndose
al solidificarse
para resistir el ataque químico.
Un sello
debidamente llenado impedirá el paso de gas o de presión de un área a otra. La
instalación del accesorio sin el compuesto no proporciona una instalación segura.
Cuando se termina la instalación debe hacerse una revisión para tener la
seguridad de que todas las cubiertas y los pernos están en su sitio. El dejar
cualquier perno fuera puede destruir las características a prueba de explosión de
un blindaje.
Los materiales y equipos eléctricos a instalarse en los emplazamientos peligrosos
que anteriormente se han indicado y que figuran en el plano de "Áreas
Clasificadas" "serán del tipo antideflagrante o a prueba de explosión, estarán de
acuerdo con los requisitos impuestos por la clasificación de la zona en donde
vaya ha instalarse y cumplirán con todo lo indicado en el NEC, Los materiales
dispondrán de los certificados de conformidad correspondientes, extendidos por
un laboratorio homólogo, de acuerdo con la norma indicada.
En general siempre que sea posible y la instalación lo permita, debe evitarse el
montaje en emplazamientos peligrosos de equipos eléctricos que puedan producir
arcos, chispas o calentamientos superficiales, capaces de provocar la ignición de
la atmósfera explosiva presente.
En una Estación de Servicio, las instalaciones eléctricas se realizarán cumpliendo
todas las normas reglamentarias exigibles de forma que al ser presentado en los
Organismos
Oficiales
competentes
permita
obtener
la
correspondiente
autorización de funcionamiento normal y la contratación de energía eléctrica en la
empresa eléctrica suministradora.
En la realización del proyecto y en el montaje de la instalación eléctrica se tendrá
en cuanta toda normativa aplicable y vigente en el Ecuador, tal como la editada
por los siguientes organismos:
-
INEN
: Instituto Ecuatoriano de Normalización
-
NEC
: National Electrical Code
NFPA
: National Fire Protection Association
-
UL
: Underwrites Laboratory
-
NEMA
: National Electrical Manufactures Association
3.6.3.-Requerimientos fundamentales de las instalaciones eléctricas
Para el caso de la República del Ecuador son aplicables los siguientes
requerimientos y condiciones fundamentales que deben poseer las instalaciones
eléctricas y de datos:
Sistema de puesta a tierra
Toda Estación de Servicio de Combustible, debe poseer un sistema de malla de
tierra.
Para conseguir una malla de tierra con un valor bajo de resistividad, la red de
tierra consistirá en un anillo principal alrededor de toda la E/S con cables
trenzados de cobre desnudo AWG # 2, con puente de control o prueba instalado
en caja. Desde este anillo partirán todas las derivaciones que conexionan las
partes estructurales de la edificación metálica o de hormigón armado.
El cable de las derivaciones será igual que el del anillo principal, de cobre
desnudo trenzado # 2 AWG de sección.
Todas las partes metálicas de la instalación receptora, como armarios, tanques,
etc, se conectarán a tierra por medio de terminales tubulares reforzados de cobre,
según DIN 46235.
Todas las derivaciones del anillo principal, así como los posibles empalmes de los
cables, se harán con el empleo de soldadura de afto punto de fusión del tipo
CADWELD, único sistema admitido.
Desde la red general de tierras y a través de cajas de conexión y pruebas, se
conectarán a tierra, con cable de cobre desnudo # 2 todos los circuitos eléctricos
de distribución, los cuales llevarán junto con los conductores activos, un
conductor de protección, que se conectará al borne de tierra del tablero.
Para conseguir una resistencia de la malla de tierra menor a 5 ohmios, se debe
instalar e! número de electrodos o varillas adecuadas, para de esta manera
también obtener una diferencia de potencial entre neutro-tierra menor a los 2 V.
Los electrodos o varillas serán de acero recubierto de una capa de cobre
electrolítico (varillas de Coperweid) de 5/8" de diámetro y 2.4 m de longitud, con
punta en un extremo y conector de cabeza hexagonal en el otro.
Cuando sea necesario se incrementará el número de electrodos de forma de que
la resistencia a tierra no pase del valor indicado anteriormente.
En el gráfico 13 (ver anexo 1) se indica el trazado de la red de tierra y los detalles
de conexión.
Puesta a tierra de tanqueros
Con el fin de realizar los trabajos dentro de las áreas clasificadas conforme lo
exigen las normas de seguridad, es necesario instalar en la zona de venteos y
descarga una salida especial desde el sistema de puesta a tierra general hacia el
nivel del piso. Esta conexión será del tipo móvil e irá alojada en una caja y
dispondrá de una PINZA la que una vez conectada al tanquero permitirá ia
descarga de la electricidad estática del vehículo que lleva los combustibles a la
Estación de Servicios.
Parada de emergencia
La NFPA 30a exige que las instalaciones deben poseer uno o más interruptores
de la energía eléctrica de la estación en caso de emergencia. Este interruptor de
emergencia deberá cortar la energía AC en todos los equipos de !as islas
(surtidores, dispensadores, Bombas Sumergibles, marquesina, luces, etc.) y será
fácilmente accesible y rotulado claramente. Se debe instruir a todos los
empleados donde está ubicado y como usarlo.
Fase exclusiva AC para la electrónica de los dispensadopres, surtidores,
control de stocks, consola, lectora de tarjetas
El sistema eléctrico AC que alimenta a la electrónica de los dispensadores o
surtidores, consolas de control del stocks, lectora de tarjetas, debe ser exclusivo
de una sola fase y proveniente de un regulador de voltaje.
El sistema de barras reguladas que proviene de un regulador de voltaje o UPS a
120 Vac, debe proveer un sistema alternativo en caso de falla del regulador, es
decir, se debe tener un selector para escoger entre el voltaje del regulador o el
voltaje normal de la red.
Tuberías eléctricas
Las tuberías que se utilizarán en la instalación eléctrica y datos de la Estación de
Servicios serán las adecuadas para las zonas donde vayan a ser instaladas,
emplazamientos clasificados o sin clasificar, de acuerdo con las normas NEC.
Se detalla las características técnicas de los diferentes tipos de tubería utilizados:
Tipo
1 Tubo de acero al carbono sin soldadura, galvanizado interior y
exteriormente, capaz de resistir una presión interna de 3 Mpa, con accesorios con
rosca NPT. Cumplirán la norma UNE 36-582.
Tipo 2 Tubo de acero estirado sin soldadura DIN 1629, galvanizado interior y
exteriormente, con accesorios con rosca Pg. Cumplirán la norma DIN 49020.
Tipo 3 Tubo de acero flexible, fabricado con fleje de acero galvanizado, recubierto
de PVC, estanco, IP-67. Cumplirá la norma UNE 20-324. Irá provisto de racores
de acero inoxidanble doble.
Tipo ,4 Tubo PVC rígido de las características siguientes: Coeficiente dilatación
lineal 8 x 1 0 , rigidez eléctrica 270 KV/cm, grado de protección 7, no propagador
de la llama.
Tipo 5 Tubo de PVC corrugado, de doble capa, grado de protección 7, s/DIN
49018, no propagador de la llama.
Tuberías conduit rígidas roscables
La tubería
utilizada
para
las instalaciones
eléctricas, telefónicas y
de
comunicaciones en una Estación de Servicio de Combustible, debe ser rígida
roscable, por lo general se utiliza de 1" y de %".
A continuación se detalla la tubería que ser instalada para cada una de las
diferentes áreas CLASE 1 DIVISIÓN 1 de la Estación de Servicio.
Cables de fuerza y control de dispensadores
Desde el Panel de Control, se instalará un tubo rígido roscable para cada
dispensador o surtidor, igualmente, para cada bomba sumergible se pondrá un
tubo rígido, en los cuales se alojará a los cables de fuerza y control requeridos.
Cables dé datos de dispensadores y tanques
Entre la Consola y cada dispensador o surtidor de las islas se instalará una
tubería rígida roscable. Esta tubería alojará los cables de datos, sonido y voz
requeridos.
Entre el equipo control de stocks y cada tanque de combustible se instalará una
tubería rígida roscable.
Entre la lectora de tarjetas ubicado en cada dispensador
y el sistema de
comunicación instalados en la oficina de administración, se instalará una tubería
roscable
Alimentación para iluminación de marquesina, imagen y sonido
Entre el Panel de Control y las columnas de la estructura metálica de la"
merquesina se instalará por lo menos cuatro (4) tuberías rígidas roscables de 1"
de diámetro.
Todas las tuberías rígidas roscables requeridas y las de reserva entre los equipos
de la Estación de Servicio para las instalaciones eléctricas y datos deben ser
instalados en las trincheras o canales eléctricos previo ios acabados de
pavimento o asfalto en los patios.
En una fase inicial serán utilizadas únicamente las tuberías imprescindibles para
que los equipos operen, pero a futuro se irán utilizando de acuerdo a las
adquisiciones secuenciales de los otros equipos, CONSOLA, CONTROL DE
STOCKS, LECTORA DE TARJETAS, SISTEMA DE COMUNICACIÓN.
Tubería conduit EMT
Para la iluminación exterior, del monolito (precios) y cenefa (avisos), las cuales se
encuentran en una zona no clasificada, los cables eléctricos son alojados en
tubos conduit tipo EMT de 1", 3/4" y 1/2".
Estas tuberías conduit EMT serán utilizadas en los siguientes alimentadores:
Para los circuitos de:
-
Alimentación entre el Panel de Control y Luminarias exteriores
-
Alimentación entre el Panel de Control - Monolito
-
Alimentación entre el Panel de Control y Cenefa
En el gráfico 14 (ver anexo 1) se detalla la instalación típica utilizando tuberías
rígidas roscables entre cada dispensador y el panel de control. Cada tubería
deberá poseer los accesorios antiexplosivos correspondientes, tanto en el
dispensador como en el panel de control y poseer el sello correspondiente.
En el graneo 15 (ver anexo 1) se detalla la instalación típica utilizando tubería
rígida roscable entre cada bomba sumergible y el panel de control. Cada tubería
deberá poseer los accesorios antiexplosión correspondientes, tanto en el
dispensador como en el panel de control y poseer el sello correspondiente.
En el gráfico 16 (ver anexo 1) se detalla la instalación típica utilizando tubería
rígida roscable entre las sondas electrónicas de dos (2) tanques de Combustible y
el equipo de CONTROL DE STOCKS que normalmente se ubica en la Oficina de
Administración.
Cada tubería deberá poseer los accesorios
antiexplosión
correspondientes.
Accesorios antiexplosivos
Todas las tuberías rígidas roscables ubicadas en las áreas clasificadas en Ciase
1, División 1 deberán poseer los accesorios antiexplosión correspondientes. A
continuación detallamos los accesorios antiexplosión requeridos para cada
tubería rígida roscables instaladas en los diferentes equipos de la Estación de
Servicio.
a.- Dispensadores o surtidores
•
2 uniones antiexplosión de acero de 1"
•
1 acople flexible de 40 cm. de largo de 1"
•
2 válvulas / sellos de hierro maleable de 1"
b.- Bomba sumergible
•
2 uniones antiexplosión de acero de %"
•
1 acople flexible de 40 cm. de largo de %"
•
2 válvulas / sellos de hierro maleable de %
c.- sondas eléctricas de tanques de combustible (control de stocks)
•
2 uniones antiexplosión de acero %"
•
1 acople flexible de 40 cm de largo de % "
•
2 válvulas de hierro maleable de %
d.- Lectora de tarjetas y sistema de comunicación
•
2 uniones antiexplosión de acero %"
•
1 acople flexible de 40 cm de largo de % "
•
2 válvulas de hierro maleable de %"
e.- Marquesina e imagen
•
2 uniones antiexplosión de acero 1"
•
1 acople flexible de 40 cm de largo de 1"
•
2 válvulas de hierro maleable de 1".
Conductores eléctricos
Recomendaciones generales
•
Los conductores serán de las características apropiadas a la zona donde
vayan a ser instalados.
•
La sección mínima será de 14 AWG para control, fuerza y alumbrado,
•
No habrá cambio de sección en ios cables a lo largo de su recorrido entre
equipos de protección y mecanismos o receptores, salvo que se indique lo
contrario.
Los conductores a utilizarse en las instalaciones eléctricas y datos en una
Estación de Servicio de Combustible, deben cumplir con los siguientes
requisitos fundamentales:
-
Los conductores deben ser de cobre suave, trenzados, varios hilos.
-
Cada conductor debe ser plenamente identificado, tanto en el punto de
origen como en el punto de destino.
No debe existir ningún empalme eléctrico en un alimentador.
Para las zonas / áreas de una Estación de Servicios clasificados en la
CLASE 1, DIVISIÓN 1 Y 2, los conductores eléctricos deberán poseer
un aislamiento resistente a la gasolina y aceite, por ejemplo los tipos
THWNÓTHHN.
:
Tipos de cables
Los cables estarán fabricados bajo normas, NEC, IEC, EN, UNE, y norma
Nacional aplicable, se instalarán de los siguientes tipos y características
principales.
•
Tipo 1:
Conductores unipolares de cobre para montaje en interior bajo tubo con
tensión de aislamiento de 600 V y tensión de prueba de acuerdo con las
Normas. Cubierta y aislamiento de PVC, no propagador de llama,
secciones normalizadas AWG. Este tipo de aislamiento se denomina TW.
•
Tipo 2:
Conductores unipolares / multipolares para montaje en interior o exterior
bajo tubo, sin contacto con hidrocarburos con tensión de aislamiento de
600 V y tensión de prueba de acuerdo con las Normas, Aislamiento
polietileno reticulado y cubierta de PVC, no propagador de llama,
secciones normalizadas AWG y MCM. Este tipo de aislamiento se
denomina TTU.
•
Tipo 3:
Conductores multipolares de cobre para montaje en exterior bajo tubo, con
tensión de aislamiento de 600 V y tensión de prueba de acuerdo con las
Normas, Aislamiento polietileno reticulado y cubierta de PVC resistente al
contacto con hidrocarburos, tipo THWN o THHN, no propagador de llama,
secciones normalizadas AWG.
Cables y multicables para señales analógicas de bajo nivel - Modo de
protección "seguridad intrínseca "
Los cables y multicables para los sistemas con modo de protección "o
seguridad intrínseca" tendrán las características consideradas en UNE20427, EN, 1EC y NEC ó norma Nacional aplicable y recomendación del
fabricante de los equipos a conexionar.
El tipo será no propagador del incendio "Grado de aislamiento 1,5 KV,
Los conductores serán de cobre flexible electrolítico sin estañar- Sección
14AWG
Conductores aislados con PVC 105° C, resistente a los hidrocarburos,
espesor 0,5 mm trenzados entre sí, paso 50 mm.
Pantalla total con cinta de Aluminio/Mylar de 0,05 mm - Cobertura 100%
con hilo de drenaje de cobre en contacto con la pantalla.
Cubierta exterior de PVC 105° C, tipo CV 4 resistente a los hidrocarburos,
espesor 1,2mm.
Los conductores estarán constituidos por un hilo o cable de cobre electrolítico de
formación rígida hasta de 4 mm cuadrados o varios hilos de formación flexible
para secciones superiores.
Recomendaciones para el montaje de conductores
En el montaje de los cables, el radio mínimo de curvatura en los ángulos o
cambios de sentido en su trazado, equivaldrán a:
Cables unipolares
10 veces el diámetro exterior del cable
•
Cables muitipolares
3 veces el diámetro exterior cuando éste sea menor a 25 mm de diámetro.
6 veces el diámetro exterior cuando éste sea de 25 a 50 mm de diámetro.
7 veces el diámetro exterior cuando éste sea superior a 50 mm de diámetro
•
Cables armados:
15 veces el diámetro exterior.
La caída de tensión total, desde el origen de la instalación hasta el receptor más
alejado, no superará el 3 %.
Composición de los circuitos
Todos los cables llevarán conductor de protección (tierra). Los alimentadores
trifásicos estarán formados por tres conductores de fase más el de protección; y
los monofásicos por el de fase, neutro y protección.
Calibre del conductor
El calibre del conductor que debe utilizarse entre e! panel de control y los
dispensadores, depende de la distancia que se encuentren, en la siguiente tabla
se puede observar una recomendación de acuerdo a esto.
Distancia en metros
Distancia
Menor (metros)
150
15
30
45
60
75
90
105
120
135
150
Calibre (AWG) del Conductor
ELECTRÓNICA
DISPENSADOR
14
14
14
12
12
12
10
10
10
10
LUCES
14
14
14
14
12
12
12
10
10
10
14
14
14
14
14
CONTROL
BOMBAS
SUMERGIBLES
14
14
14
14
14
PUESTA A
TIERRA DEL
DISPENSADOR
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
DATOS
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
Canales o trincheras eléctricas
Las canalizaciones subterráneas se realizarán en zanjas en las que se instalará el
número y tipo de tubos indicados en los planos de planta
Como criterio general los tubos que se instalarán serán TUBERÍA EMT en los
recorridos generales y de tipo RÍGIDO ROSCABLE con cortafuegos en la
conexión de equipos situados en áreas clasificadas.
Los tubos se instalarán en los canales o trincheras para uso exclusivo de las
instalaciones eléctricas y datos. Los tubos superiores quedarán a una profundidad
no inferior de 55 cm en la zona de acera y de 75 cm del pavimento de calzadas.
El volumen de las zanjas comprendido entre hormigón que tapa los tubos y el
nivel interior de pavimento se rellenará de material debidamente compactado.
Como norma general en la construcción de las canalizaciones subterráneas que
pasan
por zonas calificadas es, no instalar cajas de derivación, el trazado se
realizará evitando los cambios de dirección pronunciados.
Los extremos de las canalizaciones subterráneas que van por las zonas
clasificadas
se
realizarán
mediante
un tramo
de canalización
metálica
antideflagrante con dos contrafuegos, uno a cada extremo que servirán para
sellar los conductos y evitar la circulación de gases inflamables. Con este criterio
se instalarán todas las canalizaciones destinadas a contener los circuitos de
energía, control y datos que alimenten a los dispensadores, bombas, tarjeteros,
etc., que se encuentren en áreas clasificadas.
Todos los cortafuegos de esos tramos de canalizaciones, irán sellados con pasta
(cemento), para evitar la circulación de gases inflamables. La pasta de sellado
deberá ser resistente a los hidrocarburos y vapores de gasolina y el punto de
fusión será superior a 120° C.
El número de tubos y su disposición así como características y dimensiones de
las zanjas, dependerá del número de cables tendidos en cada tramo.
En el interior de los receptores que estén situados o constituyan por sí mismos
zonas clasificadas, las canalizaciones y la conexión de las mismas dentro de los
aparatos se realizará de acuerdo con las exigencias especificadas para cada
clasificación.
Las canalizaciones que se utilizarán en la instalación eléctrica de la Estación de
Servicio serán las adecuadas para las zonas donde vayan a ser instaladas,
emplazamientos clasificados o sin clasificar, de acuerdo con el NEC.
El detalle del canal o trinchera eléctrica tipo, se puede observar en el gráfico 8 .
Este canal interconectará, en lo posible, en línea recta entre las áreas y equipos
de la Estación de Servicio como son: Panel de Control, dispensadores, bombas
sumergibles, generador de emergencia, marquesina, consola, control de stocks y
lectora de tarjetas.
En el gráfico 9 (ver anexo 1) se describe la ruta del canal eléctrico para
interconectar el panel de control con los dispensadores, bombas eléctricas
sumergibles y la interconexión del generador con el panel de control.
En el gráfico 10 (ver anexo 1) se describe la ruta del canal eléctrico para las
instalaciones
comunicación).
de datos
(Consola,
control de stock,
lectora
de
tarjetas,
En el gráfico 11 (ver anexo 1) se señala la acometida para la iluminación de
marquesina y ia alimentación para sonido
En el gráfico 12 (ver anexo 1) se describe la ruta de la alimentación a las
lámparas exteriores y el aviso principal (monolito y cenefa).
3.6.4.- Criterios de iluminación
Iluminación interior
La instalación de alumbrado interior del edificio se realizará mediante luminarias
con lámparas fluorescentes en las oficinas y cuarto de máquinas y mediante
luminarias incandescentes en las zonas de baños y vestuarios.
Los niveles de iluminación requeridos en el interior del edificio serán los
siguientes:
- Oficinas
500 lux
- Baños públicos y vestuarios
150 lux
- Instalaciones
250 lux
En el tablero de protección están incluidos los interruptores termomagnéticos
necesarios para la alimentación eléctrica del local comercial o minimercado
La instalación eléctrica a los aparatos de alumbrado se realizará desde el tablero
principal, o del subtablero de distribución más cercano.
Los conductores serán unipolares de cobre con aislamiento TW, con sección
mínima 14 AWG y se instalarán en tubería conduit EMT
El diámetro será adecuado
de acuerdo al número de líneas, permitiendo una
ampliación del 50 % en tubería.
Para alimentar a las luminarias se utilizarán cajas de derivación en la conexión a
través de terminales o bornes.
El mando y protección de los circuitos de alumbrado se realizará mediante
interruptores automáticos y termomagnéticos instalados en el subtablero de
distribución. El encendido de las dependencias se realizará con interruptores
dotados de luz piloto.
iluminación exterior
El alumbrado exterior comprende la iluminación de los dispensadores y de las
áreas exteriores de acceso viales y zonas no cubiertas por las marquesinas.
Los dispensadores ocupan su propio equipo de alumbrado y la instalación se
limita a las líneas de alimentación a estos equipos.
Las zonas exteriores se iluminarán con luminarias de 250 W de vapor de sodio
alta presión, instaladas en postes de 9 metros de longitud, con brazos de 2
metros.
Las luminarias serán cerradas con vidrio refractor borosilicatado, lámparas bulbo
de
vapor de sodio alta presión; carcasa construida en aleación de aluminio
inyectado, con reflector de una sola pieza de chapa de aluminio pulido, anonizado
y electro abrillantado. Cierre hermético con junta de etilenó propileno protección
IP-55. Acceso independiente a lámpara y equipo, con posibilidad de regulación
horizontal y vertical.
El encendido y apagado del alumbrado se realizará manualmente, con opción de
un control automático de encendido y apagado utilizando contactores y una
fotocélula a ubicarse en la marquesina
En el tablero general de protecciones están incluidos los interruptores necesarios
para alimentar esta instalación de alumbrado.
La instalación de los circuitos de alimentación se realizará de acuerdo con los
siguientes criterios:
a) Líneas instaladas en zonas clasificadas.
Los circuitos que alimentan receptores ubicados en áreas clasificadas o que
tengan que cruzar estas zonas, que generalmente son de tránsito rotado, se
instalarán bajo tubería conduit roscable de 1" y % " de diámetro.
La salida de los circuitos desde el tablero general hacia la zona exterior, zona no
clasificada, se realizará a través de tubos conduit rígido roscable, que
comunicarán las cajas de paso, una interior (edificio) y otra exterior (acera).
El cable partirá del tablero hasta llegar a la caja exterior, a partir de la cual, los
cables se canalizarán en tubería conduit tipo EMT.
El acoplamiento entre las tuberías metálico flexible y la conduit se realizará
utilizando uniones con rosca tipo NPT.
Ei paso de los conductores al dispensador se realizará acoplando el cortafuegos
a la caja a prueba de explosión existente en el interior y luego en tubería flexible a
éste. El acoplamiento a la caja se realizará siguiendo las instrucciones del
fabricante, con materiales y formas de montaje apropiadas a una área de clase 1
división 1.
Los conductores instalados en estas zonas serán mültipolares de cobre con
aislamiento tipo THWN o THHN.
b) Líneas instaladas en zonas perimetrales
Los circuitos que alimentan a receptores de alumbrado exterior situado en zonas
perimetrales se instalarán en tubo conduit tipo EMT de 1", 3Á" ó Yz. Las zanjas
estarán en conformidad con el tipo bajo acera o bajo calzada, en función de su
recorrido.
La alimentación a las luminarias se realizará desde las ventanas existentes en los
postes de hormigón, utilizando conductores unipolares de cobre con aislamiento
tipo TTU ó TW.
Iluminación de emergencia
El alumbrado de emergencia se realizará mediante aparatos autónomos
instalados en lugares estratégicos, con autonomía de una hora.
La protección de los circuitos se realizará mediante interruptores automáticos y
termomagnéticos instalados en el tablero principal. El encendido de las
dependencias se realizará con interruptores locales.
La alimentación a los aparatos se realizará con un circuito independiente,
canalizado con tubería conduit EMT. Cada aparato llevará en el frontal una
etiqueta adhesiva de acuerdo al lugar que ocupe y a la salida o lugar a que haga
referencia.
Eí circuito que alimenta a los aparatos autónomos pertenece al mismo interruptor
automático que protege el alumbrado normal de la zona.
Equipos de alumbrado
•
Lámparas fluorescentes
Los tubos fluorescentes serán de luz "blanca cálida o fría según el uso o
destino de cada dependencia, de arranque norma! por cebador o encendido
electrónico y de gran rendimiento luminoso.
Todas las pantallas tendrán capacidad suficiente para alojar los equipos de
encendido necesarios, en su interior albergarán las lámparas fluorescentes así
como
su
correspondientes
reactancias,
condensadores
y
elementos
accesorios.
Su construcción se realizará a base de chapas de acero laminadas en frío y
acabadas en esmalte sintético secado al horno.
Se entenderá, siempre que se hable de lámparas fluorescentes, que las
mismas estarán totalmente cableadas hasta los terminales de conexión.
• Apliques
Para los apliques se seguirá el mismo criterio de selección indicado
anteriormente
Se utilizarán lámparas incandescentes o halógenas.
•
Lámparas de descarga y equipos
Las lámparas a emplear podrán ser de vapor de mercurio o sodio de alta
presión. A continuación se presenta un cuadro de sus características.
CARACTERÍSTICAS DE LAS LAMPARAS
Flujo
Tensión
Potencia
Vapor
De
Mercurio
125 W
Promedio
de la
Lámpara
125 V
Tiempo
Vida
luminoso
encendido
Media
6.500 Im
5 min.
12.000 h
Sodio
baja
presión
Sodio
Alta
presión
250 W
100 V
14.500 Im
5 min
250 W
100V
27.000 Im
5 min
12000 h
12000h
CARACTERÍSTICAS DE LAS LAMPARAS
Intensidad
Durante
el funcionamiento
Capacidad de
compensación
Lámpara
Durante el cebado
Vapor de mercurio
125 W
1.10A
0,70 A
10,0u F/250V
Vapor de mercurio
125 W
2,04 A
1.3A
36u F/250 V
Vapor de mercurio
150 W
2,04 A
1,8A
20u F/250 V
Vapor de mercurio
250 W
4,5 A
3A
36 u F/250 V
Vapor de mercurio
400 W
6,5 A
4,45 A
45u F/250 V
Una vez escogida la lámpara, el fabricante de la misma recomendará el equipo
adecuado a fin de garantizar que se cumpla lo especificado.
•
Postes
Son construidos en chapas de acero galvanizados en caliente en forma de
tronco cónico, de 9 mts. de altura y 2 mts de brazo, provistos de platina interna
de toma de tierra, platina de fijación de equipos, accesorios y pernos de
anclaje,.
3.6.5.- Panel de distribución y control de la Estación de Servicio de
Combustible
El diagrama eléctrico unifilar de una Estación de Servicios Tipo consta en el
gráfico No. 17 (ver anexo 1)
Descripción general
El panel está formado por un gabinete metálico modular, construido en tol de 2
mm de espesor, terminado con proceso de desangrado fosfatizado por inmersión,
para luego aplicar por método electrostático pintura en polvo exposipoliuretano
color beige RAL 7032 y luego es secado al horno a 180° C, por lo cual le
proporciona
una protección
eficaz contra
la corrosión y una
excelente
presentación.
Los paneles son del tipo modular y construidos de acuerdo con las normas NEC,
IEC, EIA.
El gabinete dispone de una puerta frontal abatible, mínimo 150°, con cerradura
industrial que permite la inspección y el acceso al equipo interior, las tapas
laterales y superiores son desmontables, existen
afectar la norma IP 52.
louvers de ventilación sin
56
El gabinete está dividido en módulos de acuerdo a la conveniencia del diseño,
cada módulo dispone de paneles (tapas) cubre-mecanismos a fin de mantener un
grado de protección adecuado y no facilitar el acceso desde el exterior de las
partes, cuando está energizado, permitiendo
a su vez el accionamiento de los
aparatos. Dichas tapas únicamente se pueden retirar con la ayuda de
herramientas.
Los soportes o rieles laterales en los cuales se fijan los distintos módulos y
paneles están provistos de orificios roscados, para posibilitar una rápida sujeción.
Dentro de cada módulo los equipos van montados sobre RIEL DIN de 35 mm
observando una distancia entre ejes no menor de 150 mm, a fin de facilitar el
cableado.
Todos los tornillos, pernos, tuercas y arandelas son de acero cadmiado para
evitar la corrosión.
Todos los paneles son de montaje saliente. El panel que contiene los contactores
de mando de las bombas sumergibles es abisagrado a fin de facilitar su acceso
interior y poder reinicializar los relés de sobrecarga en caso de falla.
Se tiene previsto un espacio de reserva equivalente a 3 unidades libres para
futura ampliación dentro del tablero, de igual manera dentro de cada panel
existen espacios de reserva para equipo adicional.
Los juegos de barra son de cobre electrolítico de dimensiones normalizadas de
acuerdo a la capacidad de corriente requerida, con una densidad de corriente <
1.5 A / mm2 pintadas de colores según normas. Todos los juegos de barras van
roscados incluyendo los espacios de reservas para equipos futuros y aisladas
eléctricamente del tablero.
El gabinete está dimensionado para soportar los efectos de una intensidad de
corriente de 25 KA y todos sus componentes pueden trabajar correctamente bajo
las siguientes condiciones.
-
Variaciones de voltaje +-10% (Según norma IEC)
Para conseguir una red con un voltaje adecuado en toda la E / S se llevará la
alimentación a un tablero de distribución principal y de aquí se distribuirá la carga
para tener un sistema balanceado.
3.7.- Generador de emergencia
El grupo electrógeno está conformado por los siguientes elementos:
Motor diesel
Motor Diesel, cuyas principales características son las siguientes:
- Potencia emergencia según ISO 3046 / 1 no sobrecargado
40
-Potencia continua según ISO 3046/1
37,8 KW
-Velocidad
1800
- Ciclo de trabajo
4
- Equipo de inyección
Directa
-Arranque
-
KW
r.p.m.
tiempos
Eléctrico
- Voltaje del sistema de arranque
12
V
- Refrigeración
Agua
La potencia del motor deberá ser la efectiva a la altura de la ciudad de Quito
(2.700 mts de altura sobre el nivel del mar), por lo tanto los suministradores de
equipos deberán determinar la potencia requerida para compensar la perdida por
altura de instalación.
Bomba inyectora rotativa provista de regulador automático de velocidad altamente
sensible, engrase a presión mediante bomba de engranaje, volante de inercia,
dispone de filtros de aceite, diesel y aire.
Aspiración de aire por tubo soplante, para la sobrealimentación de los cilindros,
unidos rígidamente a los colectores de escape.
Equipo de refrigeración compuesto de radiador, ventilador y bomba para activar la
circulación del agua, termostato para regular la circulación del agua por el
radiador.
Arranque mediante dispositivo eléctrico formado por corona dentada, alternador
para la carga de batería, disyuntor regulador, batería y llave de contacto.
Equipo de protección del motor para prevenir averías por baja presión del aceite
en e! circuito de engrase o exceso de temperatura del agua de refrigeración, con
parada automática del grupo.
Alternador
Alternador Trifásico de las siguientes características:
Potencia
Potencia efectiva
Velocidad
Tensión
Frecuencia
Coseno fi
Tipo de conexión
.
50 KVA
40 KW
1800 r.p.m.
220/110 V
60 Hz
0,8
Estrella con neutro accesible
Sin escobillas.
Excitación por rotor de polo saliente, que lleva incorporado un excitador y
rectificador trifásico de onda completa, el cual produce la excitación principal de la
máquina.
Auto-regulación estática manteniendo la tensión con variaciones no superiores a
+ 2% a cualquier carga, con factor de potencia entre 0,8 y 1. La regulación de
tensión se efectúa electrónicamente a través de tíristores, diodos, transistores,
resistencias, etc., montado sobre circuitos impresos.
Aislamiento de los devanados clase F y H
Protección del alternador IP-21.
Tanque de combustible
Depósito de combustible de 176 litros instalado en la estructura del grupo,
dispone de grifo, respiradero, indicador de nivel ubicado en el panel de medición,
bomba manual y tubo de aspiración.
Panel de mando, alarmas y mediciones
Eí grupo incluirá un equipo de mando y maniobra que realizará la puesta en
marcha del grupo electrógeno al recibir la orden de arranque
La orden de paro se realizará igualmente de forma manual una vez que haya
retornado la energía de red.
El grupo no incluirá por tanto ningún sistema automático de arranque por falta de
tensión o fuera de rango, para evitar los problemas de arranques y paros
continuados que se podrían producir debido a las oscilaciones de las redes
exteriores.
El acoplamiento de potencia se realizará también en forma manual mediante dos
interruptores de caja moldeada enclavados mecánicamente.
El cuadro de mando incluirá las siguientes protecciones que, al actuar, pararán el
grupo electrógeno.
Baja presión de aceite.
Elevada temperatura del agua
-
Bloqueo al fallar el arranque
-
Sobre intensidad del alternador.
Incluye así mismo las siguientes alarmas preventivas:
-
Avería del alternador de carga de baterías
-
Avería del cargador electrónico de baterías
-
Bajo nivel de diesel.
CAPITULO 4
APLICACIÓN
PRACTICA
EN
UNA
ESTACIÓN
DE
SERVICIO DE COMBUSTIBLE
4.1.-INTRODUCCIÓN
Como aplicación práctica se va ha construir La Estación de Servicio de
Combustible UNION, ubicada en la ciudad de Santo Domingo de los Colorados
provincia de Pichincha.
Es una Estación de tres surtidores marca Wayne (tres islas), dos de ellas de seis
mangueras, tres productos; Diesel, Extra y Super y el otro de dos mangueras
para diesel de alto caudal.
Se tiene previsto instalar tres bombas sumergibles monofásicas a 220 Vac, dos
de ^y•2. HP, para gasolina extra y super y una de 3 HP, para diesel.
Se instalará una torre de transformación de 50 KVA y un generador de 50 KVA
monofásico a 220/120 Vac, para dotar de energía a la estación.
El Controlador Lógico Programable realizará, la transferencia automática REDGEN y el control automático de luces de la marquesina (canoppy).
Se colocarán tres tanques de 8000 galones, uno para cada tipo de combustible
Extra, Super y Diesel,
La marquesina es de 9,65 metros de ancho por 16 metros de largo y se tendrá un
monolito (letrero de Repsol y avisos), que irá instalado al borde de la carretera.
Tendrá los servicios de agua y aire para atención a lo usuarios.
4.2.- Implantación general
En el plano # 1 (ver anexo 2) se tiene la planta de circulación, en la uqe se indica
el sentido de recorrido de los vehículos para entrar a abastecerse de combustible,
que es en sentido sur- norte.
En el plano # 2 (ver anexo 2) se tiene la implantación general de la Estación de
Servicio, en la que se detalla la ubicación de cada una de sus áreas y sus
dimensiones. En el plano se observa la marquesina, islas de despacho de
combustible, área de tanques de combustible, sistema de venteo, cuarto eléctrico,
punto de aire y agua, letrero de Repsol y monolito, edificio de administración y
repshop, baños, etc. El terreno es de 41 metros de frente por 39 metros de fondo.
4.3.- Sistema de puesta a tierra
En el plano # 3 ( ver anexo 2) se tiene el sistema de puesta a tierra, que es lo
primero que se debe construir en una Estación de Servicio, en lo que se refiere a
instalaciones eléctricas.
El sistema de puesta a tierra es una malla interconectada, que debe tener
máximo 5 ohms de resistencia y una diferencia de potencial tierra-neutro menor a
3Vac.
Para conseguir esto se ha colocado un anillo alrededor de la marquesina con
conductor de cobre desnudo # 2 AWG y 6 varillas de cobre cooperweid de 5/8" x
1.8 m de longitud.
Adicionalmente se instalará un segundo anillo alrededor de los tanques de
almacenamiento, con conductor de cobre desnudo # 6 AWG y 6 varillas de cobre
cooperweid, similar a las anteriores.
Las conexiones entre varilla — cable, cable - estructura y cable tanque serán
realizadas con suelda aluminio térmica tipo CADWELL
Se ha provisto una pinza movible para conectar a los tanqueros al momento de
descarga, para de esta manera aterrizar todas las cargas estáticas y evitar
chispas que puedan provocar incendios.
También se tiene 1 varilla para tierra de! tablero de control y distribución de
energía.
Todas las conexiones que parten del anillo principal a cada una de las estructuras
metálicas tales como: Marquesina, surtidores, tanques, tablero etc., se harán con
conductor de Cu desnudo # 6.
4.4.- Sistema de ductos y trincheras
En el Plano # 4 (ver anexo 2) se indica el recorrido de ductos y trincheras que
está de acuerdo a las normas establecidas en el capitulo anterior.
En este se indica la profundidad y material necesario que se utiliza para cumplir
con las normas de seguridad. En la estación van a una profundidad de 55 cm del
suelo terminado y 80 cm de ancho.
La tubería utilizada para la acometida desde la torre de transformación hasta el
tablero principal de distribución es de tubo rígido roscable de 2" de diámetro para
la bajante del poste hasta la caja de revisión, desde aquí va por tubería PVC de
4" hasta el tablero.
Las cajas de revisión son de 60 x 60 de hormigón armado en las partes laterales
y con fondo de arena para drenaje.
Para la acometida desde el generador hasta el tablero de distribución principal se
utiliza tubería PVC de 4 ".
Para la iluminación exterior se lo hace con tubo PVC de 4 " y el recorrido es el
que se indica en el plano.
Para los surtidores y bombas sumergibles se utiliza tubería rígida roscable, la cual
debe poseer los elementos o accesorios antiexplosivos correspondientes, tanto
en dispensador como en el panel de control, con el sello correspondiente.
4.5.- Iluminación exterior y de marquesina
El plano # 5 (ver anexo 2) indica el circuito de instalación eléctrica de la
marquesina, que utiliza 12 lámparas de vapor de mercurio alta presión de 400
Watt, 220 V.
Existen dos circuitos
que estarán controlados por el Controlador
Lógico
Programable, que se energizarán de acuerdo a las horas de congestionamiento
así; de 18 a 22 horas encenderán los dos circuitos, de 22 a 06 horas un circuito,
con eí fin de conseguir un ahorro de energía.
Para la instalación exterior se instalarán cinco lámparas de vapor de sodio alta
presión 250 Watt, en postes de 9 m de longitud, con brazos de 2 m.
4.6.- Iluminación interior
La iluminación interior se realizará con lámparas fluorescentes 2 x 40 W para
cielo falso para el área de administración y con focos incandescentes de 60 Watt
para los baños y cuarto de máquinas.
Se instalará un centro de carga para protección de los circuitos de iluminación
interior y tomacorrientes polarizados a 120 V. El centro de carga será alimentado
desde el tablero principal de distribución como se puede observar en el diagrama
unifilar en el plano # 7 (ver anexo 2).
Se instalarán lámparas de emergencia en sitios estratégicos, las cuales tendrán
una autonomía de 1 hora de duración.
4.7.- Programa del Controlador Lógico Programable
Para el control de transferencia automática y control automático de luces se ha
utilizado un Controlador Lógico Programable Mitsubishi de 8 entradas 6 salidas,
alimentado a 120 V, desde un UPS de 1,4 Kw.
Funcionamiento
El programa desarrollado contempla las siguientes condiciones: Cuando existe
energía de la Empresa Eléctrica de suministro, el analizador de red JMT (mínimo,
máximo voltaje, falla de fase y secuencia), tiene su contacto cerrado y trabaja
normalmente. Cuando existe una falla, éste la detecta y manda la señal al PLC, el
cual ejecuta el programa y ordena el arranque del generador, luego espera 30
segundos para que se estabilice el voltaje, y el relé de generador Rg, da la señal
al PLC para que realice la transferencia. Cuando regresa la energía de la
Empresa Eléctrica, el JMT le indica al PLC, pero éste espera 60 segundos hasta
que se estabilice el voltaje, y una vez pasado este tiempo, realiza en tres
segundos la retransferencia.
Cuando el generador no arranca al primer intento, este espera 5 segundos y se
vuelve a enviar la señal de arranque, y así en tres ocasiones, luego de los cuales
da la señal de falla de arranque por medio de una luz de señalización.
También tiene la opción de trabajar en forma manual cuando el programador
falle.
Para el control de luces se lo hace con la simulación de un reloj en tiempo real.
PROGRAMA DE TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA Y CONTROL DE LUCES
TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA Y CONTROL DE LUCES
0
LD
OR
XO
OUT
K
OUT
LD
TO
100
M15
70
MPS
OUT
T6
OR
Y4
AND
M25
ANl
C24
OUT
T7
OUT
K
LD
AND
M1
ANI
M20
OUT
OUT
M4
K
LD
Y4
MPS
T7
ANl
OUT
T6
K
202
140
C1
K
LD
OUT
T25
T24
K
90
C26
720
C26
ANl
100
T7
T33
T37
T36
100
LD
T36
OUT
T37
MPP
3
AND
T24
K
100
OUT
T25
RST
C21
10
RST
C22
YO
RST
C24
K
C1
210
T12
ANf
Y1
OR
M20
LD
OUT
YO
ANl
M10
OR
Yl
RST
C25
AND
T25
LD
T37
LD
OUT
K
OUT
M20
M1
LD
C1
T12
ANl
T15
50
OUT
T16
K
LD
X1
AND
X2
90
MPS
OUT
K
OUT
LD
OUT
M3
MRD
LD
T3
ANI
TO
ANI
M1
OUT
M2
100
LD
M40
T16
ANl
C25
OUT
T38
LD
LD
T15
MPS
OR
M10
ANl
AND
C1
OUT
M10
LD
M10
RST
C1
K
AND
YO
Y1
ANl
C26
LD
OUT
OR
C28
OUT
T21
OUT
Y1
LDl
CO
LD
T21
ANI
M3
OR
Y3
ANI
M4
ANl
C24
T5
LD
C25
T4
ANl
C26
OUT
K
K
50
172
K
Y3
LD
Y3
180
T5
ANI
OUT
X2
ANI
M4
K
K
T23
MPP
AND
T22
OUT
T23
5
OUT
LD
K
10
ANl
190
OUT
ANl
T38
M40
M40
T28
RST
RST
C28
C26
T29
10
T29
C24
1800
C24
T31
T30
90
T30
T31
10
T31
C25
1800
C25
T33
732
YO
M25
OR
Y1
MPP
Y5
AND
T3
AND
T32
M3
OUT
OUT
T33
C21
M40
LD
LD
K
C28
OR
90
MPS
Y2
AND
K
LD
121
CO
CO
OUT
90
OUT
K
LD
T22
OUT
LD
OUT
50
LD
OUT
MPP
AND
OUT
100
ANl
LD
OUT
MPS
M15
T28
MPS
ORB
T4
LDl
K
C28
T29
10
ANl
MPP
K
OUT
OR
M15
OUT
Y5
Y5
230
160
LD
YO
110
C28
24
OR
AN]
AND
K
Y5
OUT
K
OUT
C22
ANI
K
220
OR
M2
OUT
C22
5
LD
LD
ANI
K
MPP
101
MPP
MPS
OUT
T15
K
150
150
100
T3
MRD
50
Y4
LD
10
LD
MPP
22
OUT
100
MRD
81
OUT
CO
LD
M1
LD
LDl
K
MRD
C21
RST
M2
K
5
LD
TO
ANI
10
K
M4
90
236
END
4.7.- Equipos utilizados
Los materiales utilizados para el control de la estación son:
1 PLC Mitsubishi 8 entradas 6 salidas 120 VAC
2 Analizador de red monofásico 220 VAC (Red y Generador)
5 Relé auxiliar 2 polos 220 VAC
8 Relé auxiliar 2p polos 120 VAC
23 Disyuntor de control 1 polo 4 A
2 Contactor Telemecanique 150 A AC3 220 VAC con bloqueo mecánico
3 Contactor Telemecanique 40 A AC3
3 Contactor telemecanique 2 HP 220 Vac
3 Relé de sobrecarga 8 - 11 A
2 Selector dos posiciones 22 mm
1 Selector tres posiciones 22 mm
2 Luz piloto 220 VAC 22 mm
1 Luz piloto 120 VAC 22 mm
El diagrama de control se indica en el anexo 3
4.8.- Presupuesto
A continuación se detalla de manera pormenorizada la lista de materias utilizada
para la construcción de la estación <de servicio la Unión, tanto para la parte
eléctrica, mecánica y civil.
PRESUPUESTO PARA LA CONSTRUCCIÓN DE LA
ESTACIÓN DE SERVICIO LA UNIÓN REPSOL-SANTO DOMINGO
UD. . CANT.
DESCRIPCIÓN
COD
VALOR
VALOR
UNITARIO
TOTAL
CAPITULO 1.- ESTUDIOS PREVIOS, DEMOLICIONES Y EXPLANACIONES
1.1 DEMOLICIONES
1.1.1 Demolición del edificio y todo lo existente que moleste en la construcción,
incluye carga y transporte de escombros al botadero.
GL
0.00
GL
0.00
GL
0.00
GL
0.00
GL
0.00
GL
0.00
1.1.7 Demolición de pavimentos, incluye carga y transporte de escombros al
botadero.
GL
0.00
1.1.8 Demolición de cerramiento en malla
GL
0.00
GL
0.00
GL
1.00
GL
1.00
GL
1.00
1.1.2 Demolición área de lavado, incluye carga y transporte de escombros al
botadero.
1.1.3 Demolición área de lubricación, incluye carga y transporte de escombros
al botadero
1.1.4 Demolición de marquesina, incluye desmontaje de cubierta, desmontaje de
cíelo falso, retiro de estructura metálica, demolición de columnas, demolición
de plintos, carga y transporte de escombros al botadero.
1.1.5 Demolición de islas en concreto, incluye carga y transporte de escombros
al botadero.
1.1.6 Demolición de veredas y bordillos, incluye carga y transporte de escom-
bros al botadero
SUMA PARCIAL
1.2
DESMONTAJES
1.2.1 Desmontaje de surtidores o dispensadores, incluye carga y transporte
debidamente empacados en cajas de madera a donde fiscalización
solicite.
1.2.2 Reubicación de medidor KWH y su protección a donde fiscalización lo
solicite, incluye conexión provisional para el tiempo que dure la obra y
el pago de planillas de consumo.
1.2.3 ^cubicación de medidor de agua potable a donde fiscalización lo solicite
ocluye conexión provisional para el tiempo que dure la obra y su futura
conexión definitiva con los permisos definitivos.
Además el pago de planillas de consumo.
1.2.4 Desmontaje y retiro de postes de alumbrado, incluye demolición de bases,
carga y transporte de escombros al botadero.
SUMA PARCIAL
SUMA CAPITULO 1
Campamento y cerramiento de todo el campamento con paneles de tela yute
y bastidores de madera (Costa) h= 2,0 m
1.200.00
1.200.00
1.200.00
CAPITULO 2.- PRELIMINARES
2.1
1.200.00
GL
1.00
74
o2
Replanteo general de la Estación de Servicio, incluye niveles de piso terminado (nivel 0) íanto en edificio como en área de maniobras, incluye loralización de ejes, construcción en puntos fijos.
23
ÜL
1.00
M3
680.49
540.00
540.00
0.54
367.46
Desbroce y excavación a cielo abierto hasta la profundidad h-0,30 m
para conformación de subrrasentes según sea el pavimento, por medios
mecánicos, incluye retiro y transporte de todo el material indeseable al
botadero e hidráulicas de combustible si existen.
907.46
SUMA PARCIAL
SUMA CAPITULO 2
907.46
CAPITULO 3.- OBRA CIVIL, PAVIMENTOS Y EXTERIORES
.
3
3.1
ML
24.00
20.00
480.00
ML
107.14
7.00
749.98
M2
90.43
10.00
904.30
M3
0.00
M2
2.047.86
6.00
12.287.16
M2
2.047.86
4.00
8.191.44
M3
139.50
70.00
9.765.00
UN
2.00
250.00
500.00
eccionado y cierre de juntas entre adoquines.
M2
920.86
9.00
8.287.74
Área de lastrado
M3
0.00
Relleno para creación de jardín de ser este necesario y previa autorización de fiscalización de hasta una h=40cms.
M2
97.00
0.50
48.50
-ormaclón de césped
M2
97.00
1.14
110.58
Berma entre pista y área de estacionamiento h=30 e=15
Bordillo de hormigón visto en encofrado de TRIPLEX (PLYWOOD)
defc = 180 K/cm2, e = 0,1 5 Mts y 0,40 Mts. de alto para separación de
pavimentos con- aceras y jardines.
3.2
Acera de hormigón Fc=180 K/cm2, e= 10 cm paleteado liso y acabado con
rodillo, no se permite divisiones perdidas.
3.3
Relleno compactado en capas de 30 cm. para consolidación de plataforma
de proyecto y construcción
3.4
1
3.5
Sub-base con material seleccionado, humedad óptima, compactada a una
Densidad Máxima del 95% de espesor e=35cm, extendida y regado, el espesor de 30 cm. y el tipo de material según lo indique el estudio de suelos.
Base con material seleccionado, humedad óptima y compactado a una
Densidad Máxima del 95% de espesor-e=35cm, incluye extendida y regado
el espesor y el tipo de material e=30 cm.
3.6
Pavimento rígido en zona de maniobras, islas y tanques formado por hormigón de fe = 240 K/cm2 de 20 cm de espesor, ó 280 Kg/cm2 de 15 cm de
espesor, incluye malla electrosoldada AR-6(15x15cm y e=6mm) el acabado debe ser dilatado, paleteado y acolillado en secciones de 5x5 Mts. el
acolillado será de 10 cm por lado de la dilatación machimbreado, incluye
varilla de transferencia de 16 mm, cada 40 cm L=50cm, platinas, curador
maca SIKA O ADITEC y junta de dilatación en pouliureíanoy corte de 7cm
para junta transversal.
3.7
Isleta para dispensador según imagen Repsol 1=7,00 m en formaleta metálica
de e=3mm, incluye pintura anticorrosiva, refuerzo, relleno con lastre fino,
lomnigón de fc=180k/cm2 h=lQcm. Este debe ser paleteado, entre la formaeta y el pavimento rígido deberá tener una dilatación en todo su contorno
con curador CORINDÓN MARINERO.
3.8
3.8b
3.9
3.10
Colocación de adoquines según especificaciones constructivas de la memoria técnica de REPSOL, incluye preparación del terreno con material se-
3.12
Formación de plañías adaptadas al medio
GL
1.00
200.00
200.00
Señalización horizontal con pintura reflectiva en vías marca WESCO
GL
1.00
400.00
400.00
41.924.70
SUMA PARCIAL
SUMA CAPITULO 3
41.924.70
CAPITULO 4.- EDIFICIO AUXILIAR
4.1 CIMENTACIÓN Y ESTRUCTURA
4.1.1 Excavación manual, altura variable, para plintos y cadenas de amarre
incluye carga y transporte al botadero
M3
19.00
3.00
57.00
M3
21.44
16.00
343.04
M3
1.9
72.00
136.80
M3
9.70
68.00
659.60
M3
4.80
89.00
427.20
M3
9.60
16.00
153.60
M3
2.87
160.00
459.20
M3
4.32
246.00
1 .062.72
M2
112.30
40.00
4.492.00
M3
1.90
136.00
258.40
M2
114.30
12.00
1.371.60
4.1.2 Mejoramiento del suelo con lastre y arena debidamente compactada en
capas de 20 cm, e=0,20 m
4.1.3 Replantillo de hormigón 1;4;6 como limpieza en fondo de excavación, vertido
por medios manuales, e=5cm.
4.1.4 Hormigón ciclópeo conformado por 60% hormigón fc=180k/cm2 y 40% de
piedra bola.
4.1.5 Hormigón armado fc=210k/cm2 para plintos, incluye vertido y vibrado, con
acero de refuerzo fy = 4200kg/cm2
4.1.6 Relleno con lastre fino sobre plintos
4.1.7 Hormigón armado fe 210 k/cm2 para cadena de amarre, incluye vertido y
vibrado con acero de refuerzo fy = 4200 kg/cm2 acero principal, fy=28QO
kg/cm2 para estribos.
•
4.1.8 Hormigón armado fe =210 k/cm2 para columnas principales incluye acero
de refuerzo fy =4200 kg/cm2, encofrado, desencofrado, curado, vertido y
vibrado todo ello según planos estructurales y especificaciones.
4.1.9 Losa cubierta alivianada e=0,20 cm en bloque hueco de cemento de
1 0 x 40 x 40 cm armado en dos direcciones, conformado con hormigón
de 210 kg/cm2, incluye encofrado de entrepiso, acabado inferior y superior
de alta calidad y aditivo SIKA, incluido pendientes masillado final, acero de
refuerzo fy = 4200 kg/cm2 (ver detalle de despieces en planos estructurales), incluye sumideros tipo cúpula.
4.1.10 Hormigón armado fc=210/cm2 para dinteles y pilares de puertas y ventanas
incluye acero de refuerzo, fy = 4200 kg/cm2 encofrado y desencofrado,
vertido y vibrado.
4,1.11 Impermeabilidad de losa de cubierta con asfalum (CHOVA)
SUMA PARCIAL
4.2
9.421.16
MARQUESINA
4.2.1 Excavación manual de altura variable para plintos y cadenas de amarre
incluye carga y transporte de escombros al botadero.
M3
28.00
3.00
84.00
M2
-78.00
10.00
780.00
M3
22.00
16.00
352.00
4.2.2 Mejoramiento de suelo con lastre y arena debidamente compactada
en capas de 20 cm. e=0,80m.
4.2.3 Relleno de lastre fino sobre plintos y cadenas de amarre.
4.2.4 Replantillo de hormigón 1;4;6; en el fondo de la excavación, incluye
vertida y colocada por medios manuales, e=7cm.
M3
2.00
72.00
144.00
M3
8.60
89.00
765.40
M2
139.50
45.00
6.277.50
M2
139.50
16.00
2.232.00
ML
15.50
5.00
77.50
ML
16.00
5.00
80.00
4.2.5 Hormigón armado fc=210k/cm2 para plintos y cadenas de amarre,
incluye acero de refuerzo FY04200 KG/CM2, encofrado, desencofrado,
vertida, vibrado y curado.
4.2.6 Construcción y montaje en el sitio de estructura metálica de acero con
fy=2500k/cm2 en ASTM A-36 o similar, compuesta de columnas tubulares ansiadas a la cimentación con placas y pernos de anclaje, cartelas
de refuerzo en la base de las columnas, relleno e=3cm con SIKA GROUT
entre la placa y el pedestal de hormigón, vigas perimetrales y celosías
perimetral de canto máximo 80 cm, tensores para sujeción de friso
para la imagen, la estructura ¡rá pintada con pintura anticorrosiva en
2 manos de distinto color: rojo y negro
4.2.7 Cubierta de lamina de Steel-Estilox de 0,6 mm de espesor, o similar,
prepintado solo la cara superior, la sujeción de las [aminas deberá
hacerse utilizando los adecuados accesorios de montaje, como son
pernos, sellos de caucho, cumbreras y piezas especiales con costura
mecánica, totalmente instalada.
4.2.8 Canalones para recolección de aguas lluvias en plancha galvanizada
de 0,8 mm de espesor y un desarrollo de acuerdo a lo especificado
por Repsol. El contratista deberá prever los acoples para las bajantes
y proveer los accesorios para la sujeción de los canalones incluye
rejilla tipo cúpula.
4.2.9 Bajantes para aguas lluvias con tubería de PVC diámetro de 110 mm
con todos los accesorios de conexión y fijación (1 bajante por isleta)
opuesta a instalaciones eléctricas.
SUMA PARCIAL
SUMA CAPITULO 4
10.792.40
20.213.56
CAPITULO 5.- ARQUITECTURA
5.1
MAMPOSTERIA Y ENLUCIDOS
5.1.1 Manipostería en bloque de hormigón de 15x20x40cm recibido en mortero
1:4. revocada en exteriores
M2
205.35
8.00
1.642.80
M2
41.80
7.00
292.60
M2
129.00
4.00
516.00
M2
205.35
3.80
780.33
5.1.5 Filos y dilataciones
ML
122.00
6.50
793.00
5.1.6 Enlucido horizontal negreado bajo placa de cubierta con mortero 1:4
M2
106.30
4.50
478.35
ML
42.78
15.00
641.70
5.1.2 Manipostería de bloque de hormigón de 10x20x40 cm recibido con
mortero 1:4 para mamposterías inferiores
5.1.3 Enlucido exterior en grano lavado con juntas verticales en lama de vidrio
cada metro en un espesor mínimo de 3cm. Previa autorización de
fiscalización.
5.1.4 Enlucido interior negreado con mortero 1:4 en edificio de administración
y cuarto eléctrico o donde fiscalización solicite.
5.1.7 Remate con vigueta de hormigón de fc=210 kg/cm2 de 0.15x0.10
en antepecho de cubierta
;
:—~ ~
-measte con aditivo ADITEC sobre manipostería enlucida, oase para
M2
208.60
4.00
B34.40
5.979.18
SUMA PARCIAL
PISOS (BASES)
5.2.1 Lastre fino e=0,20 cm compactado
522
M2
0.00
M2
106.30
Placa de contrapiso en hormigón fc=210k/cm2 de e=10cm
incluye plástico de polietileno para impermeabilización, masillado y
rallado para colocación de cerámica
10.00
1.063.00
SUMA PARCIAL
5.3
1.063.00
PISOS (ACABADOS)
5.3.1 Suministro e instalación de Cerámica ALFA GRIS PLANO de
30x30 (REF-QA-8320), incluye alistado en mortero de pega 1:3
emporado con polvo cerámico (ADITEC) y limpieza
M2
69.34
15.00
1.040.10
M2
45.27
15.00
679.05
ML
40.30
2.00
80.60
5.3.2 Suministro e instalación de Cerámica ALFA GRES GRIS PLANO
de 20x20 (REF - QA-8820) incluye alistado en mortero de pega
1:3 emporado con polvo cerámico (ADITEC) y limpieza.
5.3.3 Suministro, corte instalación de barrederas ALFA ECO CERÁMICA
GRIS PLANO DE 20 X 20 (REF-CT-7041), incluye alistado en mortero de
pega 1:3 y emporado con polvo cerámico (ADITEC) y limpieza. La medida
será 10x20
SUMA PARCIAL
5.4
1.799.75
REVESTIMIENTOS Y ACCESORIOS
5.4.1 Suministros e instalación de cerámica ALFA GRES GRIS PLANO de
20 x 20 (REF-QA-8820), incluye alistado en mortero de pega 1 :3
emporado con polvo cerámico (ADITEC) y limpieza. Para muros de baños
públicos hasta una altura h=2,60 mts
M2
122.00
15.00
1.830.00
M2
36.00
15.00
540.00
UN
7.00
40.00
280.00
UN
7.00
60.00
420.00
UN
2.00
30.00
60.00
5.4.2 Suministro e instalación de cerámica ALFA GRES GRIS PLANO de
20 x 20 (REF-QA-8820), incluye alistado en mortero de pega 1 :3
emporado con polvo cerámico (ADITEC) y limpieza. Para muros de baños
de obreros hasta una altura h=1,60 mts. El área restante será enlucida
de tal forma que, tanto la cerámica como el enlucido queden al mismo
canto en la pared.
5.4.3 Suministro e instalación de lavabo de mueble edesa (un solo agujero)
de 56 x 48 cm color blanco, dotado con grifería tipo presto con pulsador
de cierre temporizado y caudal limitado en baños públicos, válvula de
desagüe de 32 mm, llave de paso de 1/2 " cromada, sifón individual
P.V.C de 30 mm y tubo de abasto de 20 mm, incluye mueble de hormigón
recubierto con fórmica gris obscura
5.4.4 Suministro e instalación de inodoro marca edesa Mod. Standard color
blanco, con tapa de asiento, llave de paso de 1/2" cromada, tubo de
abasto de 20mm, empalme simple P.V.C. De 110 mm.
5.4.5 Suministro e instalación de urinario marca Edesa Mod. Galaxie o similar
de descarga individual de 1/2", incluye los accesorios, y grifería FV
sresmatic.
5.4,6 Suministro e instalación de juego de incrustaciones marca Edesa,
incluye toallero, jabonera tecniban y papelera.
UN
4.00
20.00
80.00
5.4.7 Suministro e instalación de rejilla sifón para desagüe en baños
UN
10.00
4.00
40.00
5.4.8 Suministro e instalación de ducha con sus respectivos accesorios
UN
1.00
10.00
10.00
5.4,9 Lavaplatos
UN
1.00
20.00
20.00
SUMA PARCIAL
5.5.
3.280.00
PUERTAS Y VENTANAS
5.5.1 Suministro e instalación de carpintería en aluminio bronce oscuro
en perfiles de 8x4cm para ventanera de fachada, incluye vinil, tornillería para anclaje y vidrio gris claro de 8mm besado.
M2
17.48
50.00
874.00
M2
1.98
40.00
79.20
M2
4.16
200.00
832.00
Un
1.00
400.00
400.00
UN
2.00
120.00
240.00
UN
0.00
UN
1.00
120.00
120.00
UN
6.00
120.00
720.00
UN
5.00
40.00
5.5.2 Suministro e instalación de carpintería de aluminio oscuro para ventanería
con malla antimosquitos, incluye vinil, tornillería para anclaje y vidrio
gris claro de 6mm , en baños.
5.5.3 Suministro e instalación de puerta en vidrio templado e=lOmm. Para
puerta de Acceso a REPSHOP, incluye Pivotes de fijación, Tarjeta de
30 cm. incluido bombín, incluye cerraduras.
5.5.4 Suministra e instalación de Puerta metálica color gris ral 7016 doble
loja con ventilación para cuarto de máquinas y cámara de transformador
medidas 1,60x2,60 incluye cerradura.
.
5.5.5 Suministro e instalación de puerta de madera lacada con pintura
color gris ral 701 6 con marco metálico, medida 0,60x1 ,80m. Chapa
cromada tipo Kwikset
5.5.6 Suministro e instalación de puerta de madera Peña Duriní código P1R70SE
acada con pintura color gris ral 701 6 con marco metálico, cromada
ipo Kwikset.
5.5.7 Suministro e instalación de puerta de seguridad lacada con pintura color
gris ral 7016 con marco metálico y bisagras de seguridad, medida 0,80x
2,10m.Chapa cromada tipo de cerradura de seguridad de cilindro, referencia 701-3
5.5.8 Suministro e instalación de puerta de madera Peña Durini código P1R80SE
acada con pintura color gris ral 7016 con marco metálico, medida 0,70x
2,1 Om. Chapa cromada tipo Kwikset
5.5.9 Puerta de aluminio y acrílico - duchas
200.00
.'
5.5.10
Duertas
metálicas exteriores (tol) color gris ral 7016 con marco metálico
UN
medidas 0,80x2,10. Chapa cromada tipo Kwikset
4.00
180.00
SUMA PARCIAL
5.6
720.00
4.185.20
CARPINTERÍA METÁLICA
5.6.1 Suministro e instalación de reja en varilla redonda lisa en bastidor e=2",
reja vertical interior e=1/2" (en ventana de oficina), incluye imprimación
con Wash Primer.
M2
3.61
40.00
144.40
5.4.6 Suministro e instalación dej'uego de incrustaciones marca Edesa,
UN
4.00
20.00
80.00
5.4.7 Suministro e instalación de rejilla sifón para desagüe en baños
UN
10.00
4.00
40.00
5.4.8 Suministro e instalación de ducha con sus respectivos accesorios
UN
1.00
10.00
10.00
5.4.9 Lavaplatos
UN
1.00
20.00
20.00
incluye toallero, jabonera tecniban y papelera.
3.280.00
SUMA PARCIAL
5.5.
PUERTAS Y VENTANAS
5.5.1 Suministro e instalación de carpintería en aluminio bronce oscuro
en perfiles de 8x4cm para ventanera de fachada, incluye vinil, tornilíería para anclaje y vidrio gris claro de 8mm besado.
M2
17.48
50.00
874.00
M2
1.98
40.00
79.20
M2
4.16
200.00
832.00
Un
1.00
400.00
400.00
UN
2.00
120.00
240.00
UN
0.00
UN
1.00
120.00
120.00
UN
6.00
120.00
720.00
UN
5.00
40.00
200.00
UN
4.00
180.00
720.00
5.5.2 Suministro e instalación de carpintería de aluminio oscuro para ventanería
con malla antimosquitos, incluye vinil, torniilería para anclaje y vidrio
gris claro de 6mm , en baños.
5.5.3 Suministro e instalación de puerta en vidrio templado e=10mm. Para
puerta de Acceso a REPSHOP, incluye Pivotes de fijación, Tarjeta de
30 cm. incluido bombín, incluye cerraduras.
5.5.4 Suministro e instalación de Puerta metálica color gris ral 701 6 doble
hoja con ventilación para cuarto de máquinas y cámara de transformador
medidas 1,60x2,60 incluye cerradura.
5.5.5 Suministro e instalación de puerta de madera lacada con pintura
color gris ral 7016 con marco metálico, medida 0,60x1 ,80m. Chapa
cromada tipo Kwikset
5.5.6 Suministro e instalación de puerta de madera Peña Durini código P1R70SE
lacada con pintura color gris ral 7016 con marco metálico, cromada
tipo Kwikset.
5.5.7 Suministro e instalación de puerta de seguridad lacada con pintura color
gris ral 7016 con marco metálico y bisagras de seguridad, medida 0,80x
2,10m.Chapa cromada tipo de cerradura de seguridad de cilindro, referencia 701-3
'"
5.5.8 Suministro e instalación de puerta de madera Peña Durini código P1R80SE
lacada con pintura color gris ral 7016 con marco metálico, medida 0,70x
2,1 Om. Chapa cromada tipo Kwikset
5.5.9 Puerta de aluminio y acrílico - duchas
5.5.10 Puertas metálicas exteriores (tol) color gris ral 7016 con marco metálico
medidas 0,80x2,10. Chapa cromada tipo Kwikset
SUMA PARCIAL
5.6
4.185.20
CARPINTERÍA METÁLICA
5.6.1 Suministro e instalación de reja en varilla redonda lisa en bastidor e=2",
reja vertical interior 6=1/2" (en ventana de oficina), incluye imprimación
con Wash Primer.
M2
3.61
40.00
144.40
144.40
SUMA PARCIAL
5.7 PINTURA Y ACABADOS
5.7.1 Pintura interior 2 manos vertical y horizontal color blanco marca
WESCO TOP FUTE
M2
189.00
M2
0.00
3.00
567.00
5.7.2 Pintura exterior 1 mano, como base de imagen REPSOL, según
indique fiscalización, en parámetros vertical y horizontal, color
blanco, marca WESCO TOP FLITE
SUMA PARCIAL
5.8
567.00
VIDRIOS Y ESPEJOS
5.8.1 Suministro e instalación de espejos para baños y vestidores en
vidrio flotado claro de 4mm, incrustado en azulejo con silicona
blanca, medidas 80 x 80 mts, perimetral y perfil en aluminio
UN
4.00
30.00
SUMA PARCIAL
5.9
120.00
120.00
OTROS
5.9.1 Suministro e instalación de caja fuerte marca AYA mod. M-3 con
sistema de bloqueo automático y llave de cerradura exterior,
con buzón en tol y con protección exterior
UN
1.00
500.00
500.00
UN
1.00
800.00
800.00
M2
0.00
M2
0.00
5.9.2 Casilleros metálicos para trabajadores y para 14 personas con
medidas aproximadas de 30 x 50 x 60 cms, previo visto bueno
de fiscalización
5.9.3 Suministro e instalación de cielo de razo tipo ANSTRONG, incluye
accesorios y perfilería en aluminio lacado blanco previa autorización
de fiscalización
5.9.4 Suministro e instalación de cielo razo en exterior, tipo aluminio
trelacado o lama de P.V.C. Incluye accesorios, previa autorización
de fiscalización
SUMA PARCIAL
5.10
1.300.00
ALBANILERIA
5.10.1 Ayuda de albañilería para apertura de canales para colocación
de tubería y accesorios para instalaciones eléctricas y resane
de los mismos
GL
1.00
100.00
100.00
GL
1.00
100.00
1 00.00
5.10.2 Ayuda de albañilería para apertura de canales para colocación
de tuberías para instalaciones de agua potable y sanitarias, y
resane de los mismos
SUMA PARCIAL
SUMA CAPITULO 5
200.00
18.638.53
CAPITULO 6.- INSTALACIONES HIDRO SANITARIAS
6.1
6.1.1
AGUA POTABLE EXTERIORES Y EDIFICIO
Excavación manual de acometida para red principal de agua potable
M3
13.50
2.00
27.00
M3
17.00
16.00
272.00
ML
28.00
15.00
420.00
ML
15.00
13.00
195.00
de bola de 1/4"
ML
80.00
13.00
1.040.00
Suministro e instalación de tubería P.V.C roscable de 3/4"
para red interior del edificio bajo placa, incluye accesorios
ML
28.00
13.00
364.00
para salidas de puntos de agua (pared)
ML
16.00
11.00
176.00
Suministro e instalación de tubería P.V.C roscable de 3/4"
para puntos de agua exteriores o llaves de jardín
ML
30.00
13.00
390.00
PTO
3.00
20.00
60.00
PTO
24.00
20.00
480.00
ángulo de 50 x 50 x 6 mm y válvula de bola de 1" todo esto instalado
UN
1.00
40.00
40.00
Caja de revisión para medidor construida en ladrillo macizo de 15 cm
sobre placa de hormigón fc=180k/cm2, enlucido y paleteado de
1 .50 x 0.60 mts., de luz interior, incluye tapa en tol con ángulos y
seguridad válvula de compuerta de 1", válvula check 1",
válvula de bola 1". Válvula de 1" (para Prueba) y desarenador
UN
1.00
20.00
20.00
Caja de acometida a edificio prefabricada estándar, incluye llave
de paso
UN
1.00
20.00
20.00
UN
1.00
200.00
200.00
UN
1.00
40.00
40.00
6.1.2 Relleno con lastre fino compactado
6.1.3
6.1.4
Suministro e instalación de tubería P.V.C roscable del 1" para
recorrido desde acometida hasta cisterna, incluye accesorios
Suministro e instalación de tubería P.V.C roscable del 1" para
recorrido desde cisterna a edificio, incluye accesorios
6.1.5
6.1.6
6.1.7
6.1. S
6.1.9
Suministro e instalación de tubería P.V.C roscable de 3/4"
para puntos de aire y agua, se incluye accesorios y una llave
Suministro e instalación de tubería P.V.C roscable de 1/2"
Punto de agua fría en exteriores para punto de riego, incluye
acopie rápido
6.1.10
Puntos de agua fría en interior del edificio, incluye llave de paso
en cada punto
6.1.11
6.1.12
6.1.13
6.1.14
Caja de hierro fundido para válvula tipo vereda con tapa dimensiones
40 x 40 incluye tapa en hierro fundido estándar de 5" y marco en
Cisterna para almacenamiento de agua potable conformada, en sitio
de 12 m3. Incluye tapa con aldaba y candado, y escalera marinera
ver detalle de cisterna plano Ih-02
6.1.15
Suministro e instalación de grupo hidroneumático de presión para
abastecimiento de la estación de servicio, constituida por una bomba
marca Myers 2 HP., incluye tanque de 80 galpones accesorios
de instalación (control nivel - V. De pie) y tablero de mando
SUMA PARCIAL
6.2
3.744.00
SANEAMIENTO Y TRATAMIENTO DE AGUAS NEGRAS
LLUVIAS E HIDROCARBURADAS EXTERIORES Y EN EDIFICIO
6.2.1
6.2.2
Excavación no clasificada excepto roca por medios mecánicos
en apertura de zanjas para tuberías enterradas hasta una
profundidad de 2 m, incluye carga y transporte del sobrante a
aotadero
Relleno y extendido de arena lavada de río y lastre por medios
M3
95.5
5.00
477.50
"
manuales en asiento de tuberías, hasta e relleno total de la zanjas
vertido, colocado y nivelado
623
M3
30.00
16.00
480.00
ML
18.00
4.00
72.00
ML
12.00
6.00
72.00
ML
22.00
8.00
176.00
ML
86.00
8.00
688.00
ML
0.00
ML
25.00
8.00
200.00
ML
58.00
8.00
464.00
ML . 49.00
10.00
490.00
UN
1.00
50.00
50.00
UN
8.00
20.00
160.00
UN
6.00
15.00
90.00
Suministro e instalación de tuberías P.V.C de 2" para desagües
en lavabos, sifones y duchas incluye soldadura P.V.C y accesorios
6.2.4 Suministro e instalación de tubería P.V.C de 3" para desagüe
de urinarios, incluye ligante de P.V.C y accesorios
6.2.5 Suministro e3 instalación de tubería P.V.C de 4" para desagüe
de inodoros, incluye soldadura P.V.C y accesorios
6.2.6 Suministro e instalación de tubería de P.V.C de 110 mm de
diámetro para tuberías de desagüe de aguas negras y
lluvias entre cajas de revisión
6.2.7 Suministro e instalación de tubería de P.V.C de 150 mm
de diámetro para tuberías para conexión a red pública de
aguas lluvias y aguas servidas
6.2.3 Suministro e instalación de tubería de P.V.C de 4" para aguas
lluvias, incluye pega de P.V.C y accesorios
6.2.9 Suministro e instalación de tubería de P.V.C 110 para recolección
de aguas hidrocarburadas, incluye accesorios
6.2.10 Canal de drenaje para recogida de aguas hidrocarburadas
construido con lámina de tol negro e=3mm. Ancho de 10cm de luz
interior, incluye caja metálica de desagüe de 20 x 10 x 15 cm de
profundidad con rejilla de protección
6.2.11 Separador de grasas para aguas hidrocarburadas construida con
ladrillo macizo de 15 cm (ver detalle), de sección inferior de
1.50 x 0.80 mts, base en hormigón fc=l80k/cm incluye tubería
P.V.C de 100 mm interna, enlucido, paleteado, marco y tapa en
hierro en pista excavación y retiro de material sobrante
6.2.12 Caja de revisión en edificio de 70 x 70cm de luz interior
construido con hormigón de 15 cm enlucido y paleteado, con
bordes en media caña, base en hormigón fc=180k/cm2 para
recogida de aguas negras, incluye excavación y retiro de material
sobrante
6.2.13 Caja de revisión de 60 x 60 cm de luz interior, con marco hierro
y tapa H.A construida con Hormigón F'c=2lO Kg/cm2 de 15 cm de
espesor, enlucido y paleteado, con bordes en media cana, base en
hormigón fc=180 k/cm2 para recogida de aguas lluvias, incluye
excavación y retiro de material sobrante exteriores
6.2.14 Pozo de séptico de 2.40 x 3.40 de 200 cm de profundidad libre,
con ladrillo macizo de 25 cm de espesor, recibido con mortero
de cemento, colocado sobre contrapiso de hormigón fc=180k/cm2
enlucido y paleteado en su interior, con mortero de cemento,
incluso con empotramiento de escalerilla, formación de canal
en el fondo del pozo y formación de brocal asimétrico en la
coronación, para recibir el cerco y la tapa de hierro fundido,
totalmente terminado, con p.p. medios auxiliares, incluye
excavación con medios mecánicos en terreno de consistencia
no clasificada excepto roca, y posteriormente relleno perimetral
con tierras seleccionadas procedente de la excavación y carga
UN
y transporte de los materiales sobrantes al botadero.
200.00
200.00
1.00
3.619.50
SUMA PARCIAL
6.3
EQUIPAMIENTO CONTRA INCENDIO
6.3.1 Suministro e instalación de extintor de 20 Lbs. PQS-ABC MOD. 411
marca Amerex, un extintor por isla
UN
2.00
40.00
UN
2.00
40.00
UN
1.00
•
80.00
6.3.2 Suministro e instalación de extintor de 20 Lbs. de anhídrido carbónico
marca BUCKEYE, ref. 46600 para oficina y cuarto eléctrico
80.00
6.3.3 Suministro e instalación de extintor de 125 Lbs. PQS-ABS MOD. 488
marca Amerex o similar
ao.oo
80
SUMA PARCIAL
240.00
7.603.50
SUMA CAPITULO 6
CAPITULO 7.- TUBERÍAS Y ACCESORIOS PARA
COMBUSTIBLE
7.1
TUBERÍAS Y ACCESORIOS
7.1.1 Excavación por medios mecánicos o manuales con un ancho
entre 50 y 100 cm con profundidad variable desde tanques hasta
dispensadores, manteniendo una pendiente mínima del 1% hacia
el tanque, incluye cargue y transporte de material al botadero
M3
68.00
M3
20.00
M3
68.00
UN
3.00
UN
0.00
UN
1.00
UN
2.00
7.1.2 Relleno con arena seca fina para base y rellenos de tubería
compactado por medios manuales
-
7.1,3 Relleno con lastre fino compactado al 95% proctor standard
por medios mecánicos para taponamiento de zanjas en tubería y
rígidas hasta nivel -20 de piso terminado
7.1.4 Suministro e instalación de caja contenedora para bomba
sumergible de políetileno de alta densidad de 42" REF. SL.42331
marca APT, incluye tapa con pernos de fijación y cadena de seguridad
7.1.5 Suministro e instalación de caja contenedora para boca de llenado
a tanque de políetileno de alta densidad de 42" REF. SL-42331 marca
APT, incluye tapa con pernos de fijación y cadena de seguridad
7.1.6 Suministro e instalación de caja contenedora para dispensador de
un producto dos mangueras de polietileno de alia densidad de
75 x 56 cm. REF. DV-2922 marca APT, incluye marco metálico
con pernos de fijación para válvula de impacto 10-RV
7.1.7 Suministro e instalación de caja contenedora para dispensador de
dos productos cuatro mangueras de polieíileno de alta densidad de
90 x 50 cm REF. DV-3016 maraca APT, incluye marco metálico con
pernos de fijación para válvula de impacto 10-RV
-
7.1.8 Suministro e instalación de tubería regida de acero al carbón
CED 40 de 2" ASTM A-106 ó A53B, sin costura, roscable y recubierta
con spray SCOT RAFTH 3M prueba de presión a 60 PSI durante 20
minutos por tramo a instalar y prueba final de 60 PSI durante 20
minutos de toda- la tubería ya instalada
7.1.9 Suministro e instalación de accesorios para la tubería rígida de
ML
109.00
acero al carbón CED 40 de 2" ASTM A-1 06 ó A-53B
GL
1.00
UN
3.00
UN
3.00
UN
3.00
UN
3.00
UN
3.00
UN
3.00
UN
2.00
UN
2.00
ML
18.00
ML
39.00
UN
3.00
UN
3.00
UN
3.00
7.1.10 Suministro e instalación de contenedor de derrame marca OPW
REF 1-2100 con conexión a rosca, incluye válvula de drenaje o
palanca, tapa en fundición de aluminio o de hierro y anillo de montaje
para construcción de rampa en hormigón para evitar la filtración de
agua con cadena de seguridad en la tapa de hierro
7.1.11 Suministro e instalación de adaptador OPW REF. 633T-8076 de 4"x4"
para roscar en el tubo de descarga del Tanque subterráneo (ver detalle)
7.1.12 Suministro e instalación de tapa para sellado OPW REF. 634TT-7085
para taponar adaptador {ver detalle)
7.1.13 Suministro e instalación de venteo de vapor OPW REF. 23-0033 para
instalar en corona de tubería de venteo dirigiendo los vapores hacia
arriba
7.1.14 Suministro e instalación de adaptador OPW REF. 633T-7985 para
roscar a tubo de 4" que sale de la boca de venteo en tanque.
7.1.15 Suministro e instalación de tapa para sellados OPW REF. 634TT-7085
para taponar el adaptador sobre nivel de piso terminado.
7.1.16 Suministro e instalación de boca de inspección OPW REF. 104A-1066
de hierro fundido y acero para instalar en superficie de'piso terminado
donde haya circulación de vehículos, incluye tapa con cadena de
seguridad ésta será instalada en tubo de 4" que salé de boca de ventilación.
7.1.17 Suministro e instalación de adaptador OPW REF.633T-7985 para roscar
a tubo de 4" en salida de medición
7.1.18 Suministro e instalación de tubería de acero de carbón CED 40 de 4"
ASTM A-1 06 ó A53B, sin costura, roscable y recubierta con spray
SCOT RAFTH 3M para llenados
7.1.19 Suministro e instalación de tubería de acero al carbón CED 40 de 2"
ASTM A-1 06 ó A53B, sin costura, roscable y recubierta con spray
SCOT RAFTH 3M para venteos.
7.1.20 Suministro e instalación de conectores flexibles de 2"x24cm en
bomba sumergible
7.1.21 Suministro e instalación de conecíores flexibles de 1 1/2" x24cm en
dispensador, de tubería flexible a válvula de impacto.
7.1.22 Instalación de bomba sumergible P150SI o similar compuesta de bomba
centrifuga de 2 etapas y motor eléctrico de eje prolongado de 1.5 H.P.
de potencia con sistema de retención de fugas
SUMA PARCIAL
7.2
7.2.1
7.2.2
15.500.00
TANQUES Y DISPENSADORES
Mejoramiento de tanques si se reuíillzan, incluye prueba de presión,
pintura anticorrosiva con cemento plástico líquido, recubrimiento
fibra de vidrio 2mm, tapas de 6mm, accesorios.
Excavación no clasificada excepto roca por medios mecánicos en
GL
0.00
apertura de fosos hasta una profundidad de 6m, i/carga y transporte
de tierras a botadero
M3
335.78
8.00
2.686.24
M3
21.00
140.00
2.940.00
M3
120.00
8.00
960.00
M3
50.36
6.00
302.16
UN
2.00
200.00
400.00
UN
2.00
100.00
200.00
UN
1.00
50.00
50.00
UN
1.00
50.00
50.00
UN
3.00
30.00
90.00
UN
- 2.00
20.00
40.00
7.2.3 Hormigón armado fc=180 kg/cm2 para muertos de anclaje, de
(1.0x1.0, 0.80x0.80, 150x1 .50)m de sección incluye acero de refuerzo
py= 4200 kg/cm2 encofrado, desencofrado, vertida, vibrado y curado.
7.2.4 Relleno y extendido de arena lavada de río, por medios manuales
hasta lomo de tanques cuidadosamente compactada y nivelada.
7.2.5 Relleno y extendido de lastre, por medios manuales desde lomo
de tanques hasta nivel menos 20 de piso terminado, compactado
al 98% Proctor Standard/ vertido, colocación, nivelación y compacíación.
7.2.6 Instalación de tanque de almacenamiento enterrado de doble pared
de 10000 Glns. Cilindrico, con fondos abombados, tanque primario
de chapa de acero de 42 Kg/mm2 y tanque exterior de fibra de vidrio,
¡/ Prueba de presión hidráulica de 300 Kpa o dialécticamente a 35 V
para verificar que no existe ningún poro transporte, bajada a foso,
nivelación y colocación.
7.2.7 Balastreo de tanques (llenado con agua en tanques para que se
asienten y permita el tensionado de [os cables de anclajes), incluye
accesorios para el amarre de los tanques, tales como alambre
trenzado de 3/4", manguera de riego de 1", tensores, abrazaderas
metálicas, pletinas de 2mm etc.
7.2.8 Montaje de dispensador electrónico de 4 mangueras V389
2 productos, para combustibles EXTRA-SUPER marca WAYNE
7.2.9 Montaje de dispensador electrónico de 2 mangueras DLI 357
1 producto, para combustible DIESEL marca WAYNE de alta capacidad
7.2.10 Suministro e instalación de tapas en hierro fundido de diámetro
1ml para manholes de tanques en piso terminado, incluye tapa de
medición en cajas contenedoras antíderrames con cadena o pernos
de seguridad. Ver detalles.
7.2.11 Suministro e instalación de tubería PVC reforzada y perforada para
monitoreo de fosa de tanques. Inc. Tapa en hierro fundido para inspección
con cadena de seguridad, h=4.0 m.
SUMA PARCIAL
7.3
7.718.40
RED DE AIRE COMPRIMIDO
7.3.1 Excavación no clasificada excepto roca por medios mecánicos
en apertura de zanjas para tuberías enterradas hacia una profundidad
de 2mts., i/ carga y transporte del sobrante al botadero
M3
19.00
4.00
76.00
M3
19.00
6.00
114.00
ML
80.00
2.00
160.00
7.3.2 Relleno y extendido de arena lavada de río por medios manuales en
asiento de tuberías, hasta el relleno de zanja, i/ vertido, colocación y
nivelación.
7.3.3 Tubería HIDRO-3 de diámetro exterior de 3/4" revestida con cinta
adhesiva de PVC, uniones de tubos y alimentación 380 V i/ Bancada
de hormigón fc=180 Kg/cm2.
7.3.4 Compresor modelo Euro 20 EN6F5B3 marca SCHULTZ con una
potencia de 5 HP, tensión de 230 V. AC. Con guarda motor accesorios
con soldadura por capilaridad, i/ Revestimiento con cinta adhesiva.
Solo instalación.
UN
1.00
300.00
300.00
UN
1.00
100.00
100.00
UN
1.00
100.00
100.00
7.3.5 Poste dispensador de aire-agua marca DURO modelo RT-300
con dos carretes enrrollables cerenados para dos mangueras de
agua y aire provista de manómetro, en columna metálica de 1000 mm,
i/ Zapata de hormigón en metálica de 500x500x500 mm y excavación
necesaria, totalmente colocado y suministro.
Se cotiza solo instalación
7.3.6 Purgador para la red de servicio a aparatos aire-agua, \l válvula
de seccionamiento y desagüe de 2", ¡/ arqueta de alojamiento de
38x38 mm y suministro.
SUMA PARCIAL
850.00
SUMA CAPITULO 7
24.068.40
a CAPITULO INSTALACIONES ELÉCTRICAS
TORRE DE TRANSFORMACIÓN
8.1
8.2
8.3.
8.4
El diseño eléctrico total, aprobado por la Empresa Eléctrica Quito, se
entregará al contratista para la ejecución de la obra.
GL
0.00
220/127 V con Transformador tipo convencional, equipada con sus
respectivas protecciones en alta y baja tensión, incluido el sistema
de puesta a tierra completa, lista para entrar en servicio, de acuerdo
al diagrama unífilar, 1E6.
GL
1.00
Acometida monofásica en baja tensión desde poste P1 hasta Tablero
de Medición con cable 2xTTU 3/0 + 1xAWG 3/0 desnudo, en tubería
galvanizada junto al poste, cajas de revisión con tapa y tubería de
PVC reforzada de 3" para instalación subterránea, de acuerdo al
diagrama unífilar ÍES
ML
0.00
ML
0.00
ML
10.00
GL
1.00
Torre de Transformación monofásica de 37,5 Kva de 22.8 Kv 60 Hz,
Acometida bifásica en baja tensión desde el Tablero de Medición
lasta el Tablero principal de distribución sección "Transferencia
manual" en tubería PVC reforzada para instalación subterránea,
con cables eléctricos 2x3/0 TTU + 1x3/0 AWG, desnudo de acuerdo
al diagrama unifilar IE6
8.5
Acometida bifásica en baja tensión desde el Generador hasta el
Tablero Principal de distribución sección "Transferencia Manual en
tubería PVC reforzada para instalación subterránea, con cables
eléctricos de 2x3/0 TTU + 1x3/0 AWG desnudo de acuerdo al diagrama
unifilar IE&
8.5.1 Medición en baja tensión. Se deberá disponer de un gabinete metálico
ipo intemperie de 600x800x200 mm., apto para alojar un medidor de
Kwh tipo Sokeí de 200A, difásico de 240/1 20V, 60 Hz, el mismo que
suministrará la Empresa Eléctrica Quito S.A., de acuerdo al diagrama
unifilar IE6. El gabinete deberá estar equipado con una lámina de
montaje, un visor de vidrio, bisagras, cerradura triangular y un dispositivo de bloqueo de apertura de puerta
8.6
nsíalaciones Eléctricas y telefónicas Edificio de Administración
REPSHOP-OFICINAS)
Se deberá determinar los precios unitarios en función de puntos,
ncluyendo tuberías conduií, cajetines rectangulares, octagonales,
cuadrados, cables, conectares, uniones, tomacorrientes dobles, polarizados de 15A 115V, toma corrientes simples de 20A 220V, polarizados, interruptores simples tomas telefónicas digitales, luminarias,
secadoras de manos, luces de emergencia, centro de carga "ST1"
completo con todos 'los elementos, listo para su puesta en servicio,
de acuerdo al diagrama IE-4
8.6.1 Caja metálica con llave triangular, para distribución de líneas telefónicas
de 20x20x1 Ocm, de acuerdo a los requerimientos de Andinatel
UN
1.00
Pts.
20.00
Pts.
2.00
Pts.
4.00
Pts
3.00
Pts
13.00
8.6,2 Conjunto de tomacorriente doble de material plástico, montaje empotrado
10 Amp. 1 15V, de 3 patas (polarizados), marco/tapa de fijación rápida
por clips. Tipo Luminex Máxima y/o similar.
8.6.3 Conjunto de Tomacorriente simple de material plástico, montaje
empotrado, 20 Amp. 250V, de 3 patas (polarizado), marco/tapa de
fijación rápida por clips.
8.6.4 Conjunto de Toma telefónica de material plástico, con plugs digital
y standard Tipo Luminex - Máxima
8.6.5 Interruptor para empotrar con luz piloto de señalización, material
plástico, tipo simple Tipo Luminex - Máxima
8.6.6 Interruptor para empotrar con luz piloto de señalización, material
plástico, tipo doble, Tipo Luminex- Máxima
8.6.7 Secadores Eléctricos manos, 20 Amp. 115 VAC. Tipo automáticos
Pts.
8.6.8 Luminarias en chapa de acero color blanco para adosar a techos
con cuatro tubos fluorescentes de 40 Watt. Con 115 VAC, con
60 Hz. Completas con difusor laminar.
Pts
2.00
UN
6.00
UN
6.00
8.6.9 Luminarias en chapa de acero color blanco pora adosar a techos
con dos tubos fluorescentes de 40 Watt, 115VAC, GOHz, completas
con difusor laminar
8.6.10 Luminaria tipo downlight, aro empotrable (aplique) con lámpara
incandescente de 60 Watt, 115 VAC, (Ojo de Buey)
8.6.11 Luminarias de emergencia con lámparas fluorescentes de 6 Watt,
una hora de autonomía. Alimentación de 115 VAC.
UN
8.6.12 Acometida especial para compreso de 3 Hp. 240/1 20V 1Ph
Pts.
1.00
8.6.13 Acometida especial para bomba de agua 1 Hp 240/120V 1Ph
Pts.
1.00
ML
9.00
8.7.1 Cable de cobre, suave calibre No. 8AWG aislamiento tipo TTU
ML
250.00
8.7.? Cable de Cobre, suave, calibre No. 10AWG aislamiento tipo TW
ML
190.00
8.7.3 Cable de Cobre, suave calibre, No. 1 2 AWG aislamiento tipo TW
ML
132.00
8.7.4 Tubos Upo PVC reforzado rescable de 1", de 6m. De largo
UN
23.00
8.6.14 Acometida especial a ST 3x4AWG en tuberías de PVC reforzadas en
1 1/2"
8.7
Suministro e instalación de acometidas para iluminación exterior y
monolito REPSOL ver diagrama IE-2
8.7.5 Tubos tipo PVC reforzado roscable de 3/4", de 6m de largo
UN
0.00
8.7.6 Unión PVC para tubos de 1"
UN
24.20
8.7.7 ConectorTipo EMTde 1"
UN
0.00
8.7.8 Cinta aislante de baja tensión, marca 3M de 18 m de largo
UN
3.00
8.7,9 Poste metálico de alumbrado exterior de 6.3 mts de altura Upo telescopio
UN
7.00
con una luminaria de 250 Watt 220 Vac Sodio, incluye instalación
8.8
PROTECCIÓN CONTRA SOBRE CORRIENTES
8.8.1 Pararrayo tipo franklin, no radiactivo, con todos los elementos de montaje
GB
incluido 25 mis de cable de cobre suave calibre # 2/0 AWG con su
instalación.
8.9
TUBERÍAS CONDUIT/PVC, RÍGIDAS, ROSCABLES INSTALACIONES
A PRUEBA DE EXPLOSIÓN
8.9,1 Tubo rígido de acero galvanizado de 3rn de longitud con interior esmaltado
UN
4.00
UN
8.00
8.9.3 Tubería PVC, rígida roscable, reforzada de 3/4" de Gm de largo
UN
63.00
8.9.4 Tubería PVC rígida roscable, reforzada de 1" de 6m de largo
UN
11.00
8.9.5 Tubo BX en funda sellada de 3/4"
ML
30.00
8.9.6 Tubo BX en funda sellada de 1"
ML
15.00
8.9.7 Conectores BX sellados de 3/4"
UN
40.00
8.9.8 Conecíores BX sellados de 1"
UN
16.00
ML
450.00
ML
350.00
ML
350.00
8.11.1 Cable de cobre tipo UTP Nivel 3 UL 2567.6xNo.18 AWG + 1x20 con pantalla
ML
0.00
8.11.2 Cable de cobre típo UTP Nivel 3 UL2567,4xNo.18 AWG + 1x20 con pantalla
ML
0.00
sin costura de 1" de diámetro interior, con unión ANSÍ C80-1
8.9.2 Tubo rígido de acero galvanizado de 3m., de longitud con interior esmaltado
sin costura de 3/4" de diámetro interior, con su respectiva unión ANSÍ C80-1
8.10
PARTIDA: CONDUCTORES, CABLES PARA INSTALACIONES
A PRUEBA DE EXPLOSIÓN
8.10.1 Conductor de cobre cableado, aislamiento mineral resistente a la
gasolina y aceite tipo THHN o THWN Cal. 1 ,36 mm2 (No. 1 4 AWG)
8.10.2 Conductor de cobre cableado, aislamiento mineral resistente a la
gasolina y aceite tipo THHN o THWN Cal. 3,31 mm2 (No. 1 2 AWG)
8.10.3 Conductor de cobre cableado, aislamiento mineral resistente a la
gasolina y aceite tipo THHN o THWN Cal. 5,26 mm2 (No. 10 AWG)
8.11
PARTIDA: CABLES PARA REDES DE COMUNICACIONES, DATOS
Y CONTROL DE STOCKS
8.12
ACCESORIOS ANTIEXPLOSIÓN VÁLVULAS/SELLOS, TIPO EYS
CON DRENAJE.FLEXOS, UNIVERSALES, FIBRA + CEMENTO
DE CROUSE HINDS Y/O SIMILAR, según diagrama IE1
8.12.1 Válvulas/sellos verticales de 3/4" tipo Crouse Hinds y/o similar
UN
12.00
8.12.2 Válvulas/sellos verticales de 1" tipo Crouse Hinds
UN
6.00
8.12,3 Acoples flexibles eléctricos de 1" Tipo Crouse Hinds
UN
0.00
8.12.4 Acoples flexibles eléctricos de 3/4" Tipo Crouse Hinds
UN
5.00
8.12.5 Unión/Nudo/Universal de 3/4" Tipo Crouse Hínds
UN
5.00
8.12.6 Unión/Nudo/Universal de 1" Tipo Crouse Hinds
UN
0.00
8.12.7 Fibra (estopa)* cemento similar a CHICO A3 1Lb.
UN
2.00
8.13.1 Varillas Cooperwel de 5/8" x 1,80 mts.
UN
6.00
8.13.2 Conecforpara varilla Cooperweld de 5/8"
UN
12.00
8.13.3 Cable de cobre desnudo, suave, No. 2 AWG
ML
210.00
8.13.4 Cable de cobre desnudo, suave, No. 8 AWG
ML
45.00
8.13.5 Conector de cobre upo perno partido para 2 cables de cobre No. 2 AWG
UN
12.00
8.13.6 Taipe de baja tensión marca 3M de 18m. Tipo 33M
UN
2.00
8.13.7 Conector cobre/AL. Tipo "L" para cable No. 6
UN
14.00
JGO
1.00
JGO
1.00
8.13.10 Alambre gavalnizado No. 14AWG
KG
35.00
8.13.11 Terminales Tipo "U" abierto para cable No. 12
UN
58.00
8.13.12 Terminales Tipo "U" abierto para cable No. 14
UN
58.00
8.13.13 Terminales Tipo "U" abierto para cable No. 10
UN
58.00
8.13.14 Terminales Tipo "PIN" para cable No. 12
UN
100.00
8.13.15 Terminales Tipo "PIN" para cable No. 14
UN
0.00
8.13.16 Soldadura aluminotérmica tipo CADWELL incluido instalación
UN
0.00
UN
0.00
GL
1.00
8.13
PARTIDA: MATERIALES PARA SISTEMA DE PUESTA A TIERRA DE
EQUIPOS, IDENTIFICACIÓN DE CABLES, según diagrama IE3
8.13.8 Libretines marcacables/ldentif. NÚMEROS, Dispensador + Repuestos
(del 0 al 9)
8.13.9 Libretines marcacables/ldentif, LETRAS, Dispensador + Repuestos
(A.B.C.R.S.T.V)
8.13.17
D uente
de prueba, en caja de material no higroscópico, incluida instalación
8.13.18 Gabinete para toma de tierra tipo intemperie con pedestal, pinza antidefla-
gante 6m de cable tipo Batería (ver foto adjunta) según plano !E3 con
nstalación
8.14
PARTIDA: MONTAJE ELECTROMECÁNICO DE GENERADOR Y ACOMETIDA
AL TABLERO PRINCIPAL
8.14.1 Cable de cobre suave 2x1/0 Tipo TTU con aislamiento para 2000V+1x1/0
AWG desnudo. Cablee y/O similar
ML
0.00
8.14.2 Tubo flexible BX en funda sellada de 3"
ML
4.00
8.14.3 Conectores para BX en funda sellada de 3
UN
2.00
8.14.4 Terminales Cobre/aluminio tipo talón "L" para cable de cobre AWG 1/0
UN
8.00
8.14.5 Construcción y Montaje de Sistema de Escape
GB
1.00
GB
1.00
GB
1.00
8.15.1 Tubos rígidos de 3/4JI PVC reforzado de 6m de longitud, roscable
UN
16.00
8.15.2 Tubos rígidos de 1" PVC reforzado de 6m de longitud, roscable
UN
16.00
8.15.3 Funda flexible BX con PVC para exterior de 1/2" de diámetro interior
UN
16.00
8.15.4 Funda flexible BX con PVC para exterior de 1" de diámetro interior
UN
8.00
8.15.5 Cable de cobre, suave, calibre No. 10 aislamiento TW/THWN
ML
360.00
8.15.6 Cable de cobre, suave, calibre No. 12 aislamiento TW/THWN
ML
330.00
8.15.7 Cinta aislante de Baja Tensión, 3M de 18m de longitud 33M
UN
3.00
8.15.8 Conectores aislados tipo "CAPSULA" para dos cables No, 1/0 AWG
UN
24.00
8.15.9 Cajas Condulet tipo "T" de 3/4"
UN
10.00
8.15.10 Cajas Condulet Tipo "LB" de 3/4"
UN
8.00
8.15.11 Cajas Condulet tipo 'T" de 1"
UN
8.00
8.15.12 Cajas Condulet Tipo "LB" de 1"
UN
2.00
8.15.13 Bushing de 1" a 3/4"
UN
0.00
8.15,14 Bushing de 3/4" a 1/2"
UN
8.00
8.15.15 Conectores rectos para funda BX con PVC de 1"
UN
0.00
8.15.16 Conectores rectos para funda BX con PVC de 1/2"
UN
24.00
8.15.17 Tubos de silicona para exterior
UN
3.00
8.15.18 Alambre galvanizado #16
KG
20.00
8.15.19 Uniones de PVC 1" reforzadas
UN
20.00
8.14.6 Construcción y Montaje de Sistema de Alimentación de combustible de
diario de 55 Gis. para Diesel, con visor de nivel, válvula de drenaje,
mangueras, accesorios de conexión entre el tanque y el generador
-
8.14.7 Montaje Electromecánico de un grupo Electrógeno de SOKva
8.15
PARTIDA: MATERIALES PARA ALIMENTACIÓN DE LAMPARAS
DE MARQUESINA E ISOTIPOS.
8.15.20 Uniones de PVC 3/4" reforzadas
UN
10.00
8.15.21 Luminarias de 250W en Metal Halyde Philips
UN
1.00
GL
1.00
8.16
PANEL DE CONTROL
8.16.1 Construcción y montaje de un Tablero Eléctrico de Distribución Principal
"IDP" Incluidos todos sus elementos de Medición, Protección, Control,
Maniobra, Señalización y Conexiones de 15Üx8Qx40cm, con dos
Puertas con visores de vidrio, según diagrama inifilar IE6
SUMA PARCIAL
SUMA CAPITULO 8
16.000.00
16.000.00
SUMA TOTAL
130.556.15
150139.58
NO INCLUYE IVA
4.9.- Descripción fotográfica de los elementos que constituyen la Estación
de Servicio de Combustible Unión.
En el anexo 4, se detallan los elementos mas representativos de ia Estación de
Servicio, tales como, marquesina, dispensador, servicio de aire y agua, torre de
transformación, iluminación exterior, sistema de venteo (tanques), monolito
(avisos), instalación antiexplosiva de las bombas sumergibles y dispensadores,
sistema de descarga, pinza de puesta a tierra para tanqueros, iluminación interior
normal y de emergencia, tablero principal de control y distribución, y finalmente
una vista de la estación completamente terminada.
CAPITULO 5
5.1 CONCLUSIONES
•
En la modernización de Estaciones de Servicio de Combustible,
resulta
conveniente la utilización de Controladores Lógicos Programables para el
funcionamiento y control de sus equipos,
•
Es importante realizar una buena clasificación de las áreas peligrosas en
una Estación de Servicio de Combustible, antes de hacer el diseño
eléctrico, para de esta forma aplicar las normas de seguridad necesarias, a
fin de evitar accidentes.
•
Utilizar el equipo adecuado (antiexplosivo), para las instalaciones eléctricas
en
áreas
peligrosas
almacenamiento
como
bombas
sumergibles,
y dispensadores, garantiza
tanques
la seguridad del
de
buen
funcionamiento de ios equipos como también la integridad de los usuarios
y empleados.
•
Toda Estación de Servicio de Combustible o cualquier
instalación
industrial, debe tener un buen sistema de puesta a tierra, para de esta
manera garantizar la seguridad de las instalaciones eléctricas.
•
La utilización de voltaje regulado, proveniente de un regulador o UPS, es
fundamental para los circuitos de control de los dispensadores, esto
asegura su buen funcionamiento y cierto grado de autonomía.
•
Los conductores eléctricos para las Estaciones de Servicio de Combustible
deben ser del calibre adecuado según la carga que se encuentre instalada
y el tipo de aislamiento debe ser resistente al combustible y aceite.
•
El sistema de transferencia automática es importante en una estación de
Combustible, para no perder información cuando se está despachando, de
esta forma quedará satisfecho el vendedor y el cliente.
Los equipos de protección como son los disyuntores termomagnéticos,
deben ser bien dímensionados para daños
severos
en caso
de
cortocircuitos y garantizar la seguridad de sus instalaciones.
Las
cargas instaladas
deben estar
bien
balanceadas para
evitar
recalentamiento de sistemas de barras.
Tener un control automático de luces representa un ahorro de energía, por
ende mayor utilidad para el propietario y vida útil más larga para las
lámparas.
Hacer un presupuesto equilibrado para la construcción o modernización de
una Estación de Combustible es importante tanto para el constructor como
para el propietario.
Todos los equipos, conductores y borneras del tablero de control y
distribución principal deben estar adecuadamente identificados
para
facilitar el mantenimiento y manejo del mismo.
Se debe adiestrar el manejo de los controles del tablero principal al
personal que labora en la Estación, para, en lo posible, evitar daños por
mal utilización
La construcción o modernización de una Estación de Servicio de
Combustible es sinónimo de desarrollo de un pueblo, representa una
fuente de trabajo para sus habitantes y una inyección de capital para la
economía de dicho pueblo.
En los últimos años se ha venido modernizando gasolineras por todo el
país y aún quedan muchas por hacerse, razón por la cual considero este
tema importante como proyecto de titulación.
5.2 RECOMENDACIONES
•
Para la construcción o modernización de una Estación de Servicio de
combustible se debe aplicar las normas de segundad indicadas, para
garantizar una estación segura.
•
Utilizar el material apropiado en las instalaciones eléctricas, de acuerdo a
la clasificación de las zonas de la estación,
•
Para la instalación del sistema de puesta a tierra verificar que su
resistividad sea menor a 5 ohms, para garantizar de esta forma la vida útil
de los equipos.
•
Tener siempre un sistema de precalentamiento para el generador, a fin de
que esté listo y no exista falla de arranque cuando se tenga cortes de
energía por parte de la empresa eléctrica de suministro.
•
Realizar un mantenimiento preventivo y continuo de los equipos eléctricos
y mecánicos, para programar arreglos y evitar paralizaciones de la
estación, que perjudican tanto al dueño como al usuario.
•
Dejar provisto las tuberías necesarias para futuras instalaciones de
equipos de comunicación especialmente.
•
Investigar un sistema de monitoreo de stock de combustible, que resulte
económico, pues en la actualidad se tiene problemas en todas las
Estaciones de Combustible por falta de un método apropiado.
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
•
Simatic Net Comunicación industrial, Catálogo IK 10 - 1998 SIEMENS
•
Control Comunication and Information Product Catalog, ALLEN-BRADLEY
•
Catálogo de Normas de seguridad y construcción de Estaciones de
Combustible, REPSOL
•
Hardware Manual Fxos Series Programmable Controllers, MITSUBISHI
•
Operation Manual FX-10P - E, MITSUBISHI
•
Bases de concurso de construcción de Estaciones REPSOL y MOBIL
•
National Electrical Code NEC
7
•v^
SOX3NV
ANEXO 1
.-*.. • > , - . . • •
- ~j"f •
*
Planos de coíBstnuGción dé una Estación de Servicio de Combustible
Tipo
, 4f-'z
'*" -\1
- '
^
.-,-.--#«v
V
" -•"
CALLE PUBLICA
CONFIGURACIÓN TÍPICA DE UNA ESTACIÓN DE SERVICIO
DE COMBUSTIBLE
GRÁFICO No 1
CALLE PUBLICA
CLASIFICACIÓN DE ZONAS PELIGROSAS
GRÁFICO No 2
BARRERA
DE
VAPOR
18"
/-[L
18"
CAJA DE FOSOS
20"
-CAJA DE FOSOS
18"
18"
CLASIFICACIÓN
| CABEZA ELECTRÓNICA
SITIO SIN
20"
ÁREA DE GAS
COMPONENTES OUE
CONTIENEN COMBUSTIBLE
18"F
18"F
18"
18"
VAPOR
-SITIO SIN CLASIFICACIÓN
CABEZA DE LA
ELECTRÓNICA
v%
,-DI VISION 1 CLASE'l
DEN1RO DEL ÁREA '
DEL MANGUITO
-SITIO SIN CLASIFICACIÓN
DENTRO DEL GABINETE DE
ELECTRÓNICA. SOBRE^
EL ESPACIO DE
ZONA DE DISPENSADORES O SURTIDORES
ÁREAS PELIGROSAS
GRÁFICO N' 3
CLASE 1 DIVISIÓN 1
(SITIO PELIGROSO)
EXITE COMBUSTIBLE
(LIQUIDO INFLAMABLE
CAJA DE
FOSOS
INTERSTICIO DE
AIRE
CA
N CLASIFICACIÓN
OPCIONES
DE VAPOR
VERTICAL
SITIO SIN CLASIFICACIÓN
SOLEMBIDS / PULSADOR
ZONA DE DISPENSADORES O SURTIDORES
ÁREAS PELIGROSAS
GRAEICO M° 4
BARRA DE
VAPOR
HORIZONTAL
ÁREA DE GAS
CLASE 1 DIVISIÓN 1
(SITIO PELIGROSO)
SITIO SIN CLASIFICACIÓN
DENTRO DE GABINETE DE
COMPONENTES QUE
CONTIENEN COMBUSTIBLE
EXITE COMBUSTIBLE
(LIQUIDO INFLAMABLE
f)
M
SI
LOGIA
BOMBA ELÉCTRICA
SUMERGIBLE
CONTENEDOR
CLASE 1 DÍVtSlí3Ñ---K-;'v-
ZONA DE TANQUES DE COMBUSTIBLE
ÁREAS PELIGROSAS
GRAEICO N° 5
ÁREAS
D ELIGROSAS
ROSCABLE CON
'CABLES
ELÉCTRICOS
CALIBRE 1" 0
55 cm
SELLO
PANEL DE
CONTROL
"-v-.\'
•te '*".**•
EQUIPO
CONTROLADOR
SISTEMA LECTORA
DE TARJETA
CON 1MPORESORA
SURTIDOR
MECÁNICO
SURTIDOR
MECÁNICO
MODEM PARA COMPUTADORA
PERSONAL
EN OFICINA /J:ASA
UNIDAD
CENTRAL DE
BOMBAS
SISTEMA DE CONTROL COMPUTARIZADO
DE UNA ESTACIÓN DE SERVICIO
PUNTO DE VENTA
CONTROL
STOCKS
TANQUES
DISPENSADOR
ELECTRÓNICO
ILUMINACIÓN
SONIDO
ISOTIPOS/IMAGEN
OFICINA ADMINISTRACIÓN
SIMBOLOGIA
A
es
MT
D
LT
PC
TPD
TT
KWH
EE
G
STD1
STD2
STD3
I
C
BS
3x1"
AMPLIFICADOR PRINCIPAL
CONTROL STOCKS
MONITOREO DE TANQUES
DISPENSADOR
SISTEMA LECTORA DE TARJETAS
PANEL CONTROL
PROTECCIONES Y SECCIONAMIENTOS
TABLERO PRINCIPAL DE DISTRIBUCIÓN
TABLERO DE TRANSFERENCIA
CONTADOR DE KWH
ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA
EMPRESA ELÉCTRICA
GRUPO MOTOR GENERADOR
DE EMERGENCIA
SUBTABLERO DE DISTRIBUCIÓN
DE ENERGÍA ELÉCTRICA
SUBTABLERO DE DISTRIBUCIÓN 2
SUBTABLERO DE DISTRIBUCIÓN 3
SISTEMA INTERCOM
SISTEMA CONSOLA
BOMBA SUMERGIBLE
SIGNIFICA 3 TUBOS RÍGIDOS
ROSCABLES DE 1" DE DIÁMETRO
16) V
PVC
TORRE DE
TRANSFORMACIÓN
< D)
^
17) 2" PVC
CUARTO DE MAQUINAS
DIAGRAMA DE INTERCONEXIÓN EQUIPOS
INST. ELECT. / DATOS / SONIDO /
ILUMIN.
GRÁFICO N° 7
/
1 "
PISO DE CANAL ELÉCTRICO NIVELADO
DETALLE DE TUBERÍAS EN CANAL
TRINCHERAS ELÉCTRICAS APLICABLES
A ESTACIONES DE SERVICIO
\S
"7
NIVEL PISO
ACABADO-
-UNION AN-TOPLOSION
-ARENA
FINA
LIMPIA 1" Y
RÍGIDOS ANTIEXPLOSIOM
rESPACIADORES
DE MADERA
/ TRINCHERA
ELÉCTRICA
-TUBOS RÍGIDOS
80 cm
CANAL
CANAL DE ARENA
FINA LIMPIA
ESPECIFICADOR DE
TABLÓN DE
MADERA
PANEL OE CONTROL
RUTA DEL CANAL /
TRUCHERA ELÉCTRICA
ACOMETIDA
EMPRESA ELÉCTRICA
TABLERO OE TRANSFERENCIA
GENERADOR
COMPRESOR
I
I
ACOMETIDA
EMPRESA ELÉCTRICA
TABLERO DE TRANSFERENCIA
GENERADOR
COMPRESOR
LECTORAS TARJETAS 1H
RET|RQ
CALLE PUBLICA
RUTA DEL CANAL ELÉCTRICO (ALIMENTACIÓN FUERZA/ CONTROL)
PARA: DISPENSADORES, BOMBAS ELÉCTRICAS SUMERGIBLES,
INTERCONEXIÓN, GENERADOR, EMERGENCIA, PANEL DE CONTROL
GRÁFICO No 9
CONSOLA "C"
CONTROL STOCKS "CS"
SIMBOLOGIA
IMTERCOM T
LECTORAS DE TARJETAS
V
RUTA DEL CANAL /
TRINCHERA ELÉCTRICA
LECTORAS TARJETAS TJT
RETIRO FRONTAL
CALLE PUBLICA
RUTA DEL CANAL ELÉCTRICO
INSTALACIONES PARA DATOS
(CONSOLA, CONTROL STOCKS, LECTORA TARJETAS, INTERCOM)
GRÁFICO No 10
PAtJEL DE CONTROL
SIMBOLOGIA
RUTA DEL CANAL /
TRINCHERA ELÉCTRICA
LECTORAS TARJETAS TíT
RtHRO FRONTAL
CALLE PUBLICA
ACOMETIDA PARA ILUMUMINACION DE
MARQUESINA E ISÓTOPOS,
ALIMENTACIÓN PARA SONIDOS
GRÁFICO No 11
SIMBOLOGIA
-i—O
LAMPARAS EXTERIORES
l
LAMPARAS 1NTERIOPRES
'
O
BOMBILLOS INCADECENTE5
TOMACORRIENTE
INTERRUPTOR
INTERRUPTOR DOBLE
CALLE PUBLICA
ILUMINACIÓN EXTERIOR Y ACOMETIDAS, AVISO
GRÁFICO No 12
NOTAS
CONDUCTOR DE: COBRE DE SODIO 2 AWG TENDIDO
DIRECTAMENTE EN CANAL ELÉCTRICO
CONEXIÓN UEDIAHÍE SOLDADURA AlUMIHOTERMICA TIPO
CAPWELD
—o
CONEXIÓN MEDIANTE TERUlflAL
CAJA PUENIE DE TIERRA CON ELECTRODO DE P i T
RED P o T SISTEUA DE SEGURIDAD IflTfilftSECA
CAJA CON ELECTRODO CONECTADO A LA RED OE PUESTA /
TIERRA r CABLE DE 4 A'.YC CON TERUItiAL DE CONEXIÓN
CALLE PUBLICA
SISTEMA DE PUESTA A TIERRA
GRÁFICO No 13
I"
CAJAS DE
CONEXIÓN
CON SELLOS
A CADA DISPENSADOR
CAJA DE CONEXIÓN
DE DISPENSADORES /
SURTIDORES
DISPENSADOR
ACOMETIDA ELÉCTRICA DESDE PANEL DE
CONTROL
TUBERÍA RÍGIDA
ROSCABLE CON
CABLES
ELÉCTRICOS
CALIBRE 1" 0
3/4"
DO crn
CAJAS DE
CONEXIÓN
CON SELLOS'
PANEL DE
CONTROL
UNION
UNIVERSAL
BOMBA ELÉCTRICA
SUMERGIBLE .
VER DETALLE
ACOMETIDA ELÉCTRICA DESDE PANEL DE
CONTROL
A BOMBA SUMERGIBLE EN CADA TANQUE
GRÁFICO N° ' 5
ACOPLE FLEXIBLE
TIPO RCGJH
DE CROUSE-HINDS
DETALLE
TUBERÍA RÍGIDA
ROSCABLE CON
CABLES ELÉCTRICOS
CALIBRE 1" 0 3/4"
55 cm
SELLO
PANEL DE
CONTROL
CONTENEDOR
CAJA DE
INTERCONEXIÓN
ELÉCTRICA
NIVEL DE PISO
PANEL DE
CONTROL
E/S
SISTEMA DE CONTROL DE STOCKS
DE TANQUES DE COMBUSTIBLES
GRÁFICO N° 16
SONDA ELÉCTRICA
CONTROL DE
STOCKS
,UBII ,|coii _,TCBU ,|ÍBH ,(csu ,L™n ,|cuu
1 .2 J
£ 1 S !
ÍJ
PANEL DE CONTROL TIPO GRÁFICO NT 17
If ¡f s í s s í if í í í r r r í tf i tf tf tf ? í
~(t»?j'kMilet*yifBy|ei*»líe(!f(tBy[«wkB~ijB~ Ite Ice [te un (tu
ÍIOIA I.- S£ SUU"ISVU1A ll"A FUtri IE It.CNltRHUUPlDA
OE MXUX K l.i KVA
IIOM j- a caiewocH ts
HOIA 1.- EUHMiSTWUADW ES 1WASCO.
HOIA 3.- lí 1WIEBO 1ÍNE SWOCH* IWTASCA.
NOTAS:
/>
©
©
©
BOBINADE
DISPARO
PUESTA A TIERRA
CABLEA AISLADO CON PUNTAS TERMIN
H A SUS CXTRCMOS
TRANSFORMADOR DE DISTRIBUCIÓN
RELÉ TÉRMICO
CONTACTOR
MOTOR MONOFÁSICO DE 15HP
(V7)
ORUPO ELECTRÓGENO DE EMERGENCIA
^
v:—'Lf
> - — , CONMUTADOR MANUAL
1
1 3Px225A
.
P
FUSIBLE 3NHG - A BASE 250A - 500V
REGULADOR DE VOLTAJE
INSTRUMENTO DE MEDIDA
A = AMPERIO
V= VOLTÍMETRO
gkV PARARAYO TIPO VÁLVULA
A
rfT~ TRANSFORMADOR DC CORRIENTE
I—I
I |bV SELECTORDE FASE
/ V - INTERRUPTOR TERMOMAGNETlCO
1
t
SECCIÚMADOR DE FUSIBLE AT
Planos de Qoftsjtrucción de la Estación de Servicio defCoFTnbust'ible UNIÓN
-v
•i? -•
•í.oo
©
T
1
8.00
16.00
©
T
79-
á.oo
•
4.54 -
3.35
7.-11
CJ
tr>
u
-J3
ÉJ*
)
-e
rw
It.
~®
r"
o
CJ
3
CJ
0
-a
b*
q
n
E.40y/1.90
16.É
0
6.21
?
-rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr
rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr
rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr
-rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr
-rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr
-rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr
rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr
rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr
;
PKFrtCIO DE tSlKWN DC MRWOO
LMOl
DOWrtO H IOS COLC««XK - PO*HO"
.REPSOL
CONEXIÓN A TIERRA EN PARTES METÁLICAS
GABINETE DE PUESTA A TIERRA TANQUEROS
CABLE DESNUDO AY/GÍ6 (7h¡k»)
CABLE DESNUDO AWGjf2 (7hüosJ
VARILLA COOPERNELD 5/8" * t.SM
SOLDADURA CADWEL
SIMBOLOGIA
'/V
1NST, ELECT./DATDS/SDN1DD/1LUMIN.
DIAGRAMA DE INTERCQNCXIDN EOUiPDS
A
.f»
X400nn. DE PROFUNDIDAD
TABLERD PRINCIPAL DE DISTRIBUCIÓN
DE <2> MODULAS NORMALIZADOS DE¡
1.600nn. ALTD X 6QOnn. DE ANCHO
TABLERD DE MEDICiDN
CMPRESA ELÉCTRICA
INSTALACIÓN EN POSTE
" I*
„
•° *
r
11
u
II
Ün
¡'
— —i f
_
i
T- dj1 Hj-rlf
^GT"
;?
"
™ 2^-así
»««TS
I-
_
£"i&*w''"™
"^^
"r ^"^
10
í¡ "¿*
l-V^
,„_„ „.,.„ 9 „ ,.V-A-
~- -..^- •BftES- - ~ '
«S'Jcrrr.
*.i iix.
^ _^^_
DIAGRAMA UNIFILAR PRDYEXTO/REPSDL - UNIÓN
'
I 1SQ1IPDS JOOV.
.
a-.-"-
GRUPO ELECTRÓGENO
1LUM1IJAC1DN CAliOPr Ha. I
12 LUM1MABJAS DC ESO V.
METAL HW.IDE
ú-r-
\fj3 -1 ••—
í
T
„,
* "v
eS
fu» v. 1
i
i
1
¡
i
'
,
>«*»•«* Bt II^V BlIMfcCIDS
l t lt *I l
l«T»l«l[W [MCnO» IK. « 'V
»v n
©,'ín!í*,suÍ0tI',f'Si:í;*.™ct*£,t
,
Hn*
°
Í3 -TIPO -Nivcn* ce FIW<SA t/n a-ttw
,.& «tuiítoB-tiunillía» K vn.tijc «náutica
(^ ritGl» iHUtít M *Cl(*M t 1* (<«*
(5 Ititciwt» ;f » itnaucMiica ii
,;:•, »wa H.ieiKM'o rt sfc.v»
® ttor» Kacit" >«o»cet« 11*0 tan
tl*»U»H>ia> 1IX» VfNI-W. Ht*ÍHJ.
® íHiíi*. u., nv.
K11H)- IC t-V" -OÍTÍllIO rt Í«0/IN
íjj !MIFtU1lD> ff Oa A HtlWUtlIU]
mSfclSBSV'r'iSSS?"**'
lOflPttUl H FO.IC1K.tU] fft|tU.
® OUC
*»(MM.i*n r*»*. n i-v >ua nr rut
HH-I--J. uurau K CMOO Saltillo.
IMCtttK IH.. ti I.W
S 1«tl«.tíltH
©
ruiint Lf,iro,rf n
© ttwiDMK»
tu.. « iv wa c - ii.'i i i»
0
S2
M-A
13
Rl
GENERADOR
e2
el
e?
M
M
I3
22
HR2I
aao VAC
14 MR
X5 X6
M
[!A]
13
RKI^^.
FALLA
M
¿1
11
'°
p_
i 10 VAC (UPS)
Bl
CO YO Cl Yl C2 YS Y3 Y4 Y5
KEI)
e3
24
FXo -
XO Xi X2
MITSUBISHI
s/
aao VAC.
PRUEBA
/si
/ JMT
no VAC
NEUTRO
FASE
RG
N
e2
el
l*l
M
tí
J°
•
RA
/3
•—
B3
GENERADOR
ARRANQUE
Cl
í
133 B4
D1ESSEL
C2
T2
#
CONMUTADOR
131
B2
EXTRA
Ti
/"~N
TRANSFERENCIA
AUTOMÁTICA
2Px25A)
3P\A
GENERADOR
•
JiPxlOA
•>^—-^ •
B5
I3G
MARQ i
C3
*
i»
DS5
B2G
LUZ DISPENSADOR!
DISPENSADOR 1
TARJETA ELECTRÓNICA!
\7
B2°
)lPx2A
i
\J
LUZ D1SPENSADOR2
DISPENSADOR2
B32
RESERVA
)lPx2A
B2 1 1322
RESERVA
k k
x*IOA) 2Px40A)
TARJETA EL2CTRON1CA2
B3 °
B 1 9 1320
CENTRO
CARGA
).LPx2A
B29
l
Bli BJ2
Q J 3 B\A B.I5 B 6 B17 ¡310
LUZ EXT2 MONOLITO COMPRESOR BOMBA
AGUA
2Px40AJ 2Px40A) 2 P x 4 0 A )
BARRA REGULADA F-N
B9
BiO
LUZ EXT i
C5
2Px25í\
B7
GO
MARQ 2
C4
®
'X N
2Px25A) 2Px25A)
k k k k k k k k® k®
n
2Px25A ) 2Px25A )
*
PQ
<:
Pí
s
o
§
Li
i
A2
[c.i.|
Al
95
l l
^
(T)
(2} (T)
CONTROL SUPER
DISPENSADOR
(T)
T2
2
CONTROL DIESEL
DISPENSADOR
B26
^1
A2
(9)
|C2|
-x
IMAi
95
Ü2
B O M B A SUPER
CONTROL EXTRA
DISPENSADOR
L3
U
B25
(5?)
^
L2
T2
B24
BOMBA EXTRA
Ti
Di
2
'90
07
2
3ULADÁ
©
i
Ü7)
\^—x
L5
T3
T3
A2
Al
90
D3
al
B O M B A DIESK.I
1
90
L
]
(X^
L6
.:>
^r
B35
./100?"
ANEXO 4
Fotografíasdeda Estación deservicio UNION
*•
/**
1.-
2.-DISPENSADOR
MARQUESINA
3.- SERVICIO DE AIRE YAGUA
4.- SISTEMA DE VENTEO.
5.-MONOLITO
6.- TORRE DE TRANSFORMACIÓN.
7.- POSTES DE ILUMINACIÓN EXTERIOR
~"^?_™rr"^
JBr
,NSTALACIÓN ANTIEXPLOSIVA.
8.-BOMBA SUMERGIBLE.
9.- DISPENSADOR
10.- SISTEMA DE DESCARGA.
11.- PUESTA A TIERRA DE TANQUEROS.
12.- LAMPARA DE EMERGENCIA.
13.- LAMPARA DE ILUMINACIÓN INTERIOR.
14.- TABLERO PRINCIPAL DE DISTRIBUCIÓN.
15.- VISTA GENERAL DE LA ESTACIÓN " UNION "
Descargar