Subido por huamanemilio552

370299888-Digitalizadores-Guia-de-Usuario-y-Mantenimiento

Anuncio
Sistema Vita Flex CR
Guía del usuario
Publicación n.º: AT6K7304_es
2017-09-22
Revisión B
Guía del usuario del sistema CR
Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción ni la copia de ninguna
sección de este manual en ningún formato o medio (gráfico, electrónico o mecánico;
incluidos los sistemas de fotocopia, mecanografía o de recuperación de datos) sin la
autorización por escrito de Carestream Health.
Uso de este manual
Los sistemas CR están diseñados según las normativas internacionales sobre seguridad y
rendimiento. El personal encargado del funcionamiento de la unidad debe tener un
amplio conocimiento sobre el uso adecuado del sistema. Este manual está concebido para
ayudar al personal técnico y médico a comprender y manejar el sistema. No utilice el
sistema sin leer antes este manual y comprender perfectamente su funcionamiento.
Si algún apartado de este manual no le resulta lo suficientemente claro, póngase en
contacto con su representante de Carestream para que resuelva sus dudas.
Representante europeo autorizado
Importador para la
Unión Europea
Carestream Health France
Carestream Health
Netherlands B.V.
1, rue Galilee
Bramenberg 12
93192 NOISY-LE-GRAND CEDEX
3755 BZ Eemnes
Francia
Países Bajos
© Carestream Health, 2017
Carestream Health, Inc.
CARESTREAM es una marca comercial de
150 Verona St.
Carestream Health, Inc.
Rochester, NY, EE. UU. 14608
0086
1 Acerca de esta guía
2 Preparación del sitio
Preparación del sitio ......................................................................................................................2-1
Zona de trabajo ........................................................................................................................2-1
Requisitos de potencia .............................................................................................................2-1
Equipo .......................................................................................................................................2-2
Acceso a Internet .....................................................................................................................2-2
Inmunidad electromagnética ........................................................................................................2-3
3 Vista general del sistema CR
Información sobre normativa y seguridad ...................................................................................3-1
Vida útil del sistema Vita Flex CR ..................................................................................................3-1
Principios operativos del sistema CR .............................................................................................3-2
Vista general de los componentes del sistema CR .......................................................................3-3
Indicador LED del sistema ..............................................................................................................3-3
4 Instalación de Sistema Vita Flex CR
Preparación del sistema para la instalación .................................................................................4-1
Flujo de trabajo de la instalación ............................................................................................4-1
Desembalaje del sistema .........................................................................................................4-1
Retirada del sistema de la caja ................................................................................................4-2
Colocación del sistema CR .......................................................................................................4-3
Instalación del hardware ...............................................................................................................4-4
Instalación del software Image Suite ............................................................................................4-7
Configuración del tamaño de casete ......................................................................................4-7
Preparación de los casetes ...........................................................................................................4-11
Procedimiento de la prueba de aceptación ...............................................................................4-14
Acceso al ATP .........................................................................................................................4-14
Ejecución del ATP ...................................................................................................................4-15
5 Uso del sistema CR
Inicio de sesión en Image Suite .....................................................................................................5-1
Escaneo de un casete con un sistema CR ......................................................................................5-3
Interrumpir escaneo .......................................................................................................................5-8
Borrado manual del casete ..........................................................................................................5-10
6 Mantenimiento y limpieza del sistema (limpieza de casetes, placas y rodillos)
Limpieza de rodillos .......................................................................................................................6-1
Confirmación del funcionamiento de los rodillos ..................................................................6-5
Limpieza de los casetes y las placas de fósforo flexibles .............................................................6-6
Extracción de una placa de fósforo del casete .......................................................................6-6
Limpieza de las placas de fósforo ...........................................................................................6-7
Carga de una placa de fósforo en el casete .........................................................................6-10
Desinfección del equipo y de los casetes ..............................................................................6-11
Método de desinfección: Escáner y casetes ..........................................................................6-11
Eliminación y reciclaje de casetes y placas ............................................................................6-12
AT6K7304_es | 2017-09-22
1
7 Procedimientos de mantenimiento del sistema CR
Tabla de piezas de repuesto ......................................................................................................... 7-2
Sustitución de la unidad de transporte de placas (STU) y embalaje de la STU defectuosa ...... 7-4
Extracción de la unidad de transporte de placas ................................................................... 7-4
Instalación de la lámina de barrera con la herramienta de colocación de la barrera ......... 7-8
Embalaje de la STU ................................................................................................................ 7-11
Instalación de la unidad de transporte de placas ................................................................ 7-13
Confirmación la función del escáner después de sustituir la unidad
de transporte de placas ......................................................................................................... 7-14
Sustitución de la fuente de alimentación y los cables USB ....................................................... 7-15
Extracción del cable de la fuente de alimentación ............................................................. 7-15
Sustitución de la tapa del compartimento de los cables ........................................................... 7-17
Piezas necesarias .................................................................................................................... 7-17
Herramientas necesarias ....................................................................................................... 7-17
Retirada de la tapa del compartimento de los cables ......................................................... 7-17
Instalación de la tapa del compartimento de los cables ..................................................... 7-18
Colocación de la tarjeta SD ......................................................................................................... 7-19
Piezas necesarias .................................................................................................................... 7-19
Herramientas necesarias ....................................................................................................... 7-19
Extracción de la tarjeta SD .................................................................................................... 7-19
Instalación de la tarjeta SD ................................................................................................... 7-20
Confirmación de la función de escáner tras la sustitución de la tarjeta SD ....................... 7-20
8 Resolución de problemas en el sistema CR
Errores generales ........................................................................................................................... 8-1
Errores de la prueba automática del sistema .............................................................................. 8-5
Errores del procedimiento de la prueba de aceptación .............................................................. 8-6
Mensajes de error .......................................................................................................................... 8-7
Errores de imagen ....................................................................................................................... 8-12
9 Prueba automática del sistema
Comprobación del hardware del sistema mediante la prueba automática del sistema ........... 9-1
Acceso a la prueba automática del sistema ........................................................................... 9-1
Ejecución de la prueba automática del sistema .................................................................... 9-2
10 Especificaciones del sistema
Especificaciones físicas ................................................................................................................. 10-1
Especificaciones de borrado ........................................................................................................ 10-1
Entornos de almacenamiento y funcionamiento ...................................................................... 10-1
11 Registro de publicaciones
1–2
AT6K7304_es | 2017-09-22
1
Acerca de esta guía
Bienvenido a la Guía del usuario del sistema CR. Esta guía ofrece explicaciones detalladas
acerca de cómo configurar, utilizar y mantener el sistema CR.
Iconos utilizados en esta guía
Nota
Las notas proporcionan información adicional, como explicaciones ampliadas, consejos o
recordatorios.
Precaución
Las notas de precaución destacan procedimientos que se deben seguir de forma precisa para
evitar daños al sistema o a cualquiera de sus componentes, al usuario o a otras personas, pérdida
de datos o corrupción de los archivos en las aplicaciones de software.
Importante
Las etiquetas "Importante" destacan información sobre principios críticos que afectan a la
manera en que debe usar este manual y este producto.
Tiempo para el procedimiento
5 minutos
10 minutos
15 minutos
Herramientas necesarias
Herramienta
de extracción
Toallitas suaves
AT6K7304_es | 2017-09-22
Guantes
higiénicos
Producto de limpieza Herramienta para
de placas Carestream extraer la tapa
X-OMAT
1–1
Acerca de esta guía
1–2
AT6K7304_es | 2017-09-22
2
Preparación del sitio
Preparación del sitio
Antes de instalar el sistema CR, asegúrese de que su centro cumpla con los siguientes
requisitos:
Zona de trabajo
•
Prepare una mesa con una superficie plana y estable y sin ruedas.
•
Asegúrese de que tiene suficiente espacio libre alrededor de la zona de trabajo.
Requisitos de potencia
Asegúrese de que tiene al menos tres tomas de corriente en la pared para conectar los
siguientes equipos:
•
Sistema CR
•
Pantalla
•
Equipo
AT6K7304_es | 2017-09-22
2–1
Preparación del sitio
Equipo
Para obtener información sobre las especificaciones del equipo, consulte el documento
sobre especificaciones del sistema Vita Flex CR, 6K9765, en el DVD de documentación
facilitado con el sistema.
Acceso a Internet
Se recomienda que el equipo del sistema disponga de acceso a Internet durante la
instalación para la activación de la licencia.
Después de la instalación, es necesario que el equipo del sistema disponga de acceso a
Internet para acceso remoto a y desde el sistema.
2–2
AT6K7304_es | 2017-09-22
Preparación del sitio
Inmunidad electromagnética
Orientación y declaración del fabricante en relación con la inmunidad electromagnética
El Sistema Vita Flex CR está diseñado para su uso en el entorno electromagnético que se especifica a
continuación. El cliente o el usuario del escáner debe asegurarse de que se utiliza en tal entorno.
Prueba de
inmunidad
Nivel de prueba
IEC 60601
Nivel de conformidad
Entorno electromagnético:
orientación
Descarga
±6 kV contacto
electrostática (ESD) ±8 kV aire
IEC 61000-4-2
±6 kV contacto
±8 kV aire
El suelo deber ser de madera, de
hormigón o de baldosas de
cerámica. Si el suelo está cubierto
de material sintético, la humedad
relativa debe ser al menos
del 30%.
Ráfaga/oscilación
rápida eléctrica
IEC 61000-4-4
±2 kV para líneas de
alimentación
±1 kV para líneas de
entrada/salida
±2 kV para líneas de
alimentación
±1 kV para líneas de
entrada/salida
La calidad de la red eléctrica debe
ser la de un entorno típico
comercial o la de un hospital.
Sobretensión
IEC 61000-4-5
± 1 kV de línea a línea
± 2 kV de línea a tierra
± 1 kV de línea a línea
± 2 kV de línea a tierra
La calidad de la red eléctrica debe
ser la de un entorno típico
comercial o la de un hospital.
Caídas de tensión,
breves
interrupciones y
variaciones de
voltaje en líneas de
alimentación
IEC 61000-4-11
< 5 % UT (> 095 % de
inmersión en UT) durante
0,5 ciclos
< 40 % UT (> 60 %
inmersión en UT) durante
5 ciclos
< 70 % UT (> 30 %
inmersión en UT) durante
25 ciclos
< 5 % UT (> 95 %
inmersión en UT) durante
5 seg.
< 5 % UT (> 95 %
inmersión en UT) durante
0,5 ciclos
< 40 % UT (> 60 %
inmersión en UT) durante
5 ciclos
< 70 % UT (> 30 %
inmersión en UT) durante
25 ciclos
< 5 % UT (> 95 %
inmersión en UT) durante
5 seg.
La calidad de la red eléctrica debe
ser la de un entorno típico
comercial o la de un hospital. Si el
usuario del sistema CR necesita un
funcionamiento continuo durante
las interrupciones de la red
eléctrica, se recomienda conectar
el sistema CR a una fuente de
alimentación ininterrumpida.
3 A/m
Los campos magnéticos de
frecuencia de alimentación deben
presentar los niveles
característicos de una ubicación
de un entorno típico comercial o
de un hospital.
Campo magnético 3 A/m
de frecuencia de
alimentación
(50/60 Hz)
IEC 61000-4-8
Nota: UT es la tensión de la corriente alterna antes de la aplicación del nivel de prueba.
AT6K7304_es | 2017-09-22
2–3
Preparación del sitio
Orientación y declaración del fabricante en relación con la inmunidad electromagnética
El Sistema Vita Flex CR está diseñado para su uso en el entorno electromagnético que se especifica a
continuación. El cliente o el usuario deberá asegurarse de que se utiliza en un ambiente de estas
características.
Prueba de
inmunidad
Nivel de prueba
IEC 60601
Nivel de
conformidad
Entorno electromagnético: orientación
No se debe incumplir la distancia de separación
recomendada para el uso de equipos de
comunicación móviles y portátiles por
radiofrecuencia con respecto a los componentes
del sistema CR, cables incluidos; esta distancia
mínima se ha calculado a partir de la ecuación
aplicable a la frecuencia del transmisor.
Distancia de separación recomendada
Radiofrecuencia
conducida de
acuerdo con
normativa
IEC 61000-4-6
3 Vrms
3 Vrms
De 150 kHz a 80 MHz
d = 1,17 ÷P
Radiofrecuencia
radiada de
acuerdo con
normativa
IEC 61000-4-3
3 Vrms
3 v/m
De 80 MHz a 2,5 GHz
d = 1,17 ÷P 80 MHz a 800 MHz
d = 2,33 ÷P 800 MHz a 2,5 GHz
donde "P" es la tensión nominal de salida del
transmisor en vatios (W) según el fabricante del
transmisor y "d" es la distancia de separación
recomendada en metros (m).
Las intensidades de campo de los transmisores
fijos de radiofrecuencia, según lo determinado por
un sondeo * electromagnético del sitio, deberán
ser menores que la del nivel de cumplimiento de
cada rango de frecuencia †.
2–4
AT6K7304_es | 2017-09-22
Preparación del sitio
Orientación y declaración del fabricante en relación con la inmunidad electromagnética
El Sistema Vita Flex CR está diseñado para su uso en el entorno electromagnético que se especifica a
continuación. El cliente o el usuario deberá asegurarse de que se utiliza en un ambiente de estas
características.
Prueba de
inmunidad
Nivel de prueba
IEC 60601
Nivel de
conformidad
Entorno electromagnético: orientación
Pueden producirse interferencias en las
proximidades de equipos marcados con este
símbolo:
Nota 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el rango de frecuencia más alto.
Nota 2: Es posible que estas directrices no sean aplicables en todas las situaciones. La absorción y el reflejo
de estructuras, objetos y personas afectan a la propagación electromagnética.
*
†
Los campos de los transmisores fijos, como estación base para radioteléfonos (móviles/inalámbricos) y radios terrestres móviles,
radios amateur, difusión de radio AM y FM y difusión de TV, no se pueden predecir de manera teórica con exactitud. Para
evaluar el entorno electromagnético de los transmisores de RF fijos, debería considerarse un estudio electromagnético del sitio.
Si la fuerza de campo medida en la ubicación donde se utiliza el escáner supera el nivel de conformidad de radiofrecuencia
correspondiente, será necesario verificar si el escáner funciona correctamente. Si se observa un funcionamiento anormal, es
posible que haya que tomar más medidas, como reorientar o cambiar de ubicación el escáner.
Por encima del rango de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de campo deberán ser inferiores a 3 v/m.
AT6K7304_es | 2017-09-22
2–5
Preparación del sitio
Distancia de separación recomendada entre los equipos de comunicación por radiofrecuencia portátiles y
móviles y el VITA FLEX CR
El Sistema Vita Flex CR está diseñado para utilizarse en un entorno electromagnético en el que las
alteraciones de RF radiada estén controladas. El cliente o el usuario del sistema CR puede ayudar a evitar las
interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones
por radiofrecuencia portátiles o móviles (transmisores) y el sistema CR, tal como se recomienda a
continuación y según la salida máxima del equipo de comunicaciones.
Potencia nominal de salida Distancia de separación en función de la frecuencia del transmisor (m)
máxima del transmisor (W)
De 150 kHz a 80 MHz
d = 1,17÷P
De 80 MHz a 800 MHz
d = 1,17÷P
De 800 MHz a 2,5 GHz
d = 2,33÷P
0,01
0,117
0,117
0,233
0,1
0,37
0,37
0,737
1
1,17
1,17
2,33
10
3,7
3,7
7,36
100
11,7
11,7
23,3
Para los transmisores cuya potencia de salida máxima no aparezca en la lista anterior, la distancia de
separación "d" recomendada en metros (m) puede calcularse mediante la ecuación aplicable a la frecuencia
del transmisor, donde "P" es la tensión nominal de salida máxima del transmisor en vatios (W) de acuerdo
con el fabricante del transmisor.
Nota 1: A 80 MHz y 800 MHz se aplica la distancia de separación del rango de frecuencia más alto.
Nota 2: Es posible que estas directrices no sean aplicables en todas las situaciones. La absorción y el reflejo
de estructuras, objetos y personas afectan a la propagación electromagnética.
2–6
AT6K7304_es | 2017-09-22
3
Vista general del sistema CR
El sistema Vita Flex CR está diseñado para leer placas CR de fósforo. Este sistema incluye
lo siguiente:
•
El software CARESTREAM Image Suite (o un software de terceros autorizados
compatible).
•
Interfaz USB2 Plug and Play.
•
Placas y casetes opcionales en los siguientes tamaños normativos: 20 x 25 cm
(8 x 10 in); 25 x 30 cm (10 x 12 in); 35 x 35 cm (14 x 14 in); 35 x 43 cm (14 x 17 in);
24 x 30 cm
Nota
En adelante, el sistema Vita Flex CR se denominará "sistema CR".
Información sobre normativa y seguridad
Precaución
Para evitar lesiones físicas o daños en el escáner, no abra las cubiertas del escáner y no intente
reparar ni ajustar cualquiera de las piezas internas. Realice únicamente los procedimientos de
servicio y mantenimiento del usuario especificados en este documento.
Nota
Para obtener información de seguridad, consulte la Guía sobre normativas y seguridad de
Vita Flex (6K7821)
Vida útil del sistema Vita Flex CR
El sistema CR se utiliza de manera normal y su mantenimiento se realiza de acuerdo con
los procedimientos de mantenimiento y limpieza por parte del usuario. Su vida útil es la
que se indica en la siguiente tabla:
Pieza
Número máximo de ciclos
Máximo tiempo de uso (según un
promedio de 5000 ciclos al año)
Rodillos
50 000
10 años
Carro con muelle
50 000
10 años
AT6K7304_es | 2017-09-22
3–1
Vista general del sistema CR
Si desea aumentar la funcionalidad del sistema CR más allá del tiempo de uso
especificado, póngase en contacto con Carestream para obtener más información sobre
las opciones de servicio disponibles.
Principios operativos del sistema CR
El sistema CR es un sistema de imágenes digitales que se usa para la adquisición de
imágenes y el procesamiento de imágenes de radiografía de proyección estática. El
sistema utiliza una placa de fósforo con capacidad de almacenamiento de energía como
receptor de imágenes de rayos X.
Después de la exposición, un haz del láser estimula la placa de fósforo y crea una
luminiscencia (luz azul) proporcional a la exposición a rayos X local. La señal de
luminiscencia es capturada por un PMT (Photo Multiplier Tube; tubo fotomultiplicador),
digitalizada y procesada para su revisión.
El sistema permite leer una placa de almacenamiento de fósforo rápidamente y borrarla
para la próxima exposición.
3–2
AT6K7304_es | 2017-09-22
Vista general del sistema CR
Vista general de los componentes del sistema CR
Indicador LED del sistema
En la tabla siguiente se muestran los colores del indicador de estado y su significado:
Estado del sistema
LED
Encendido e inicio
Naranja
Preparado para escanear
Verde fijo
Escaneando
Verde intermitente
Error
Naranja intermitente
Sin comunicación
Verde y naranja
intermitente
AT6K7304_es | 2017-09-22
3–3
Vista general del sistema CR
3–4
AT6K7304_es | 2017-09-22
4
Instalación de Sistema Vita Flex CR
Preparación del sistema para la instalación
Flujo de trabajo de la instalación
Desembalaje del sistema
Desembale la caja y compruebe que los siguientes componentes se encuentran dentro:
AT6K7304_es | 2017-09-22
4–1
Instalación de Sistema Vita Flex CR
1
Paquete de DVD de formación
y documentación
8
Cable USB
2
DVD de documentación y DVD de
software Image Suite
9
Láminas de barrera
3
Guía de referencia rápida para la
instalación del sistema CR
10
Tarjeta(s) de licencia del software
4
Guía de normativas y seguridad para
el sistema Vita Flex CR
11
Herramienta de extracción de placas
5
Sistema Vita Flex CR
12
Fantoma ATP
6
Fuente de alimentación
13
Herramienta para extraer la tapa (para la
tapa del compartimento de los cables)
7
Cable de alimentación
Retirada del sistema de la caja
Se necesitan dos personas para extraer el sistema de la caja.
4–2
AT6K7304_es | 2017-09-22
Instalación de Sistema Vita Flex CR
Colocación del sistema CR
Coloque el sistema CR en una superficie plana, de acuerdo con los siguientes requisitos:
•
El sistema CR debe colocarse sobre una superficie plana y estable.
•
El sistema CR se puede colocar con una orientación horizontal o vertical: escaneará en
cualquier orientación.
AT6K7304_es | 2017-09-22
4–3
Instalación de Sistema Vita Flex CR
Instalación del hardware
Requisitos previos:
•
Asegúrese de que la fuente de alimentación del sistema se encuentra en el rango de
100 a 240 V CA, 1,5 A.
•
Asegúrese de que no hay extensiones o adiciones al cable USB.
•
Asegúrese de que no hay dispositivos USB adicionales (tales como teléfonos móviles,
cargadores, etc.) conectados al equipo Vita Flex.
•
Asegúrese de que no hay dispositivos que puedan crear ruido electromagnético/
interferencias electromagnéticas (como una impresora, una UPS, un cargador de
teléfonos móviles, etc.), cerca del sistema Vita Flex o del equipo.
•
Asegúrese de que el cable USB de Vita Flex no está situado encima o cerca de la fuente
de alimentación del sistema Vita Flex (o de cualquier otra fuente de alimentación).
•
Asegúrese de que cada dispositivo está conectado a su propia toma de corriente de
pared y de que no hay ningún dispositivo adicional conectado a la misma toma de
corriente que se utiliza para el sistema Vita Flex.
Nota
Para obtener los mejores resultados se recomienda que el nivel de luz en la habitación sea de
menos de 500 lux para minimizar la exposición de las placas de adquisición de imágenes a la luz.
Evite colocar el escáner debajo de ventanas o fuentes de luz directa e intensa.
Para obtener más información sobre las condiciones ambientales de funcionamiento requeridas,
consulte la Guía sobre normativas y seguridad del Sistema Vita Flex CR, 6K7821.
4–4
AT6K7304_es | 2017-09-22
Instalación de Sistema Vita Flex CR
Importante
El sistema CR debe estar colocado de modo que siempre tenga fácil acceso a la fuente de
alimentación eléctrica.
1. Coloque el sistema CR en una superficie plana y estable, y dele la vuelta para acceder
a la puerta de servicio técnico situada en la parte posterior del escáner.
2. Abra y retire la tapa del compartimento de los cables situada en la parte posterior del
escáner. Utilice la herramienta para extraer la tapa.
AT6K7304_es | 2017-09-22
4–5
Instalación de Sistema Vita Flex CR
3. Conecte el cable de alimentación principal y el cable USB del escáner y cierre la tapa
del compartimento.
Nota
Esta unidad debe recibir alimentación mediante un adaptador de corriente CA/CC externo específico,
modelo MENB1121A2451F02, de SL Power/AULT. Este adaptador forma parte de la unidad.
Nota
DEBE cerrar la puerta de la fuente de alimentación. Si no cierra correctamente la puerta de la
fuente de alimentación, existe el riesgo de que penetre la luz, dando lugar a una pérdida de la
calidad de la imagen.
4. Conecte el cable USB al equipo.
5. Conecte la fuente de alimentación a la toma de corriente.
6. Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante un segundo y,
a continuación, espere 30 segundos mientras se enciende el sistema.
El LED parpadea de color naranja y sigue parpadeando hasta que el software se instala.
4–6
AT6K7304_es | 2017-09-22
Instalación de Sistema Vita Flex CR
Instalación del software Image Suite
Para usar el sistema, es necesario instalar el software de adquisición de imágenes. En este
capítulo se explica cómo instalar el software Image Suite.
Nota
Para ver las instrucciones de instalación de otro software de adquisición de imágenes distinto de
Image Suite, consulte la documentación de la empresa fabricante del software.
1. Deshabilite el software antivirus instalado en su equipo.
2. Inserte el CD de instalación de Image Suite en el equipo y siga las instrucciones del
asistente de instalación.
3. En la ventana de inicio, escriba el nombre de usuario admin y la contraseña 1234.
4. Cuando inicie sesión en Image Suite por primera vez, se le pedirá que cambie la
contraseña. Cambie la contraseña a 123456.
Importante
Recuerde volver a activar el software antivirus cuando haya terminado la instalación.
Nota
Para obtener más información, consulte las instrucciones de instalación del software Image Suite
que se proporcionan electrónicamente en el CD de Image Suite.
Configuración del tamaño de casete
De forma predeterminada, el escáner está configurado para trabajar con los siguientes
tamaños de casete:
•
20 x 25 cm (8 x 10 in)
•
25 x 30 cm (10 x 12 in)
•
35 x 35 cm (14 x 14 in)
•
35 x 43 cm (14 x 17 in)
Por lo tanto, no hay que realizar cambios de configuración del escáner para estos
tamaños de casete.
Para usar el tamaño de casete de 24 x 30 cm en lugar de 25 x 30 cm (10 x 12 in), es
necesario actualizar la configuración del escáner según se especifica en los siguientes pasos:
1. Salga del software Image Suite.
2. En el escritorio, haga clic en el icono Centro de utilidades de Image Suite.
AT6K7304_es | 2017-09-22
4–7
Instalación de Sistema Vita Flex CR
3. En la ventana de inicio que aparece, escriba el Nombre de usuario (admin) y la
Contraseña (123456).
4. Desde el menú lateral Centro de utilidades, seleccione Herramientas CR >>
Configuración del sistema POC Vita >>Configuración del sistema POC Vita.
4–8
AT6K7304_es | 2017-09-22
Instalación de Sistema Vita Flex CR
Aparece la ventana Configuración de Vita CR con la configuración predeterminada
del escáner.
5. Desactive la casilla de verificación de 10" x 12" (10" x 12"/24 cm x 30 cm) para
configurar el escáner para trabajar con casetes de 24 cm x 30 cm.
AT6K7304_es | 2017-09-22
4–9
Instalación de Sistema Vita Flex CR
Nota
Para configurar el escáner para trabajar con casetes de 10" x 12" (25 cm x 30 cm), active la casilla
de verificación 10" x 12" (10" x 12"/24 cm x 30 cm).
6. Haga clic en Guardar y salir para guardar la configuración y cerrar la ventana
Configuración de Vita CR.
El escáner ya está configurado para trabajar con casetes de 24 cm x 30 cm.
4–10
AT6K7304_es | 2017-09-22
Instalación de Sistema Vita Flex CR
Preparación de los casetes
Las placas y los casetes se suministran por separado. Es necesario insertar una placa en el
casete antes de usarlo en el sistema. Aquí se explica cómo insertar una placa en un casete.
Requisitos previos:
Retire las placas y los casetes de su embalaje.
1. Deslice el borde de la herramienta de extracción (PN TLUNSP250056) por el borde
posterior del casete.
2. Tire de la herramienta hacia abajo hasta que se introduzca en las ranuras de la parte
posterior del casete.
AT6K7304_es | 2017-09-22
4–11
Instalación de Sistema Vita Flex CR
3. Con la herramienta de extracción en posición, introduzca completamente la placa en
el casete.
Nota
Asegúrese de que introduce la placa correctamente en el casete:
•
•
4–12
El lado blanco de la placa (lado que contiene fósforo) debe estar orientado hacia el lado
frontal del casete.
El lado negro de la placa debe orientarse hacia la parte trasera (negra) del casete.
AT6K7304_es | 2017-09-22
Instalación de Sistema Vita Flex CR
4. Suba la palanca de liberación para retirar la herramienta de extracción.
5. Coloque la etiqueta del tipo de placa, suministrada con la placa, en la parte trasera
del casete. Anote la fecha de instalación en la etiqueta.
Fecha de
instalación
AT6K7304_es | 2017-09-22
4–13
Instalación de Sistema Vita Flex CR
Procedimiento de la prueba de aceptación
El procedimiento de la prueba de aceptación (en adelante, ATP) confirma que el sistema
CR no sufrió daños durante el envío y está listo para iniciar las pruebas de adquisición de
imágenes.
Nota
Esta prueba es obligatoria. Si no se ha efectuado, aparecerá un mensaje de advertencia con una
solicitud para realizar la prueba.
Acceso al ATP
1. En el escritorio del equipo en el que esté instalado Image Suite, haga clic en el icono
Image Suite 4.0 para abrir la aplicación Image Suite.
2. En la ventana de inicio que aparece, escriba el Nombre de usuario (admin) y la
Contraseña (123456).
3. En la barra de la cabecera de la aplicación Image Suite, haga clic en el botón del menú
Ayuda.
4. En el menú Ayuda, seleccione Iniciar prueba acept.
4–14
AT6K7304_es | 2017-09-22
Instalación de Sistema Vita Flex CR
Ejecución del ATP
1. Aparece la ventana Prueba de aceptación con las instrucciones del ATP: Siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
2. Coloque el fantoma ATP en uno de los siguientes casetes: 14 x 17 in/10 x 12 in/
24 x 30 cm.
3. Alinee correctamente los bordes del fantoma con los bordes del casete.
4. Exponga el casete con el fantoma a una dosis de 10 mR utilizando la configuración de
rayos X: 60 KVp, 1,5 mAs, SID = 1,0 m (40 in).
AT6K7304_es | 2017-09-22
4–15
Instalación de Sistema Vita Flex CR
Nota
Si hay un dosímetro disponible, úselo para ajustar los rayos X para lograr 5 + /-1 mR, antes de
exponer el casete.
5. Introduzca el casete expuesto en el escáner como se describe a continuación:
a. La flecha del casete está alineada con la marca naranja situada en el escáner.
b. Empuje el casete firmemente hasta que encaje en su posición. Cuando lo haga,
escuchará un clic y notará que el casete está introducido firmemente en el sistema.
La placa de fósforo se carga y escanea automáticamente.
6. Una vez finalizado el escaneo, se muestran los resultados de la prueba de aceptación:
•
4–16
Si la prueba de aceptación se realiza correctamente, el sistema está listo para usarse.
AT6K7304_es | 2017-09-22
Instalación de Sistema Vita Flex CR
•
Si la prueba de aceptación no se realiza correctamente, siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla y reajuste según el nivel de exposición. A continuación,
realice de nuevo la prueba de aceptación.
7. Active el software antivirus instalado en su equipo.
Final del procedimiento de la prueba de aceptación.
AT6K7304_es | 2017-09-22
4–17
Instalación de Sistema Vita Flex CR
4–18
AT6K7304_es | 2017-09-22
5
Uso del sistema CR
Inicio de sesión en Image Suite
1. En el escritorio, haga clic en
Carestream Image Suite.
2. Se abrirá la ventana In. sesión.
3. Escriba su Nombre de usuario (admin) y la contraseña (123456) y haga clic en In. sesión.
CARESTREAM Image Suite se abre.
AT6K7304_es | 2017-09-22
5–1
Uso del sistema CR
Nota
En los siguientes capítulos se proporciona información únicamente sobre las operaciones básicas
con el software Image Suite, como escanear, interrumpir y borrar. Para obtener más información,
consulte la ayuda del software, a la que se puede acceder mediante el botón Ayuda de la barra
de notificaciones.
5–2
AT6K7304_es | 2017-09-22
Uso del sistema CR
Escaneo de un casete con un sistema CR
Requisitos previos:
Importante
Durante el escaneo, no desconecte el escáner, el USB o los cables de la fuente de alimentación y
no pulse el botón de encendido/apagado. De lo contrario, puede provocar la pérdida de datos.
1. Inicie sesión en Image Suite.
Se abrirá la pantalla Lista trabajos.
2. Haga clic en Nuevo paciente.
AT6K7304_es | 2017-09-22
5–3
Uso del sistema CR
Se abrirá la ventana Paciente.
3. Rellene los campos siguientes:
a. Fecha del estudio
b. ID del paciente
c. Apellido
d. Nombre
e. Segund nom
5–4
AT6K7304_es | 2017-09-22
Uso del sistema CR
4. Seleccione una parte del cuerpo.
5. En la lista desplegable Visualizaciones, seleccione una vista.
6. Haga clic en
Iniciar.
7. Coloque un fantoma o cualquier objeto metálico en el casete de 35 x 43 cm
(14 x 17 in). Exponga el casete a una dosis de 10 mR utilizando la siguiente
configuración de rayos X: 80 kVp, 40 mAs, SID = 1,8 m
Nota
El tamaño del casete y la dosis de exposición se dan a modo de ejemplo. Se pueden usar un
tamaño de casete y una dosis de exposición diferentes.
AT6K7304_es | 2017-09-22
5–5
Uso del sistema CR
8. Introduzca el casete expuesto en el escáner como se describe a continuación:
a. La flecha del casete está alineada con la marca naranja situada en el escáner.
b. Empuje el casete firmemente hasta que encaje en su posición. Cuando lo haga,
escuchará un clic y notará que el casete está introducido firmemente en el sistema.
La placa se introduce automáticamente en el escáner y comienza el escaneo.
Una vez terminado el escaneo, la placa se borra automáticamente y aparece la
imagen escaneada en la placa.
5–6
AT6K7304_es | 2017-09-22
Uso del sistema CR
9. Haga clic en la marca de verificación en verde para aprobar la imagen.
10. Haga clic en el icono Finalizar estudio para finalizar el estudio.
AT6K7304_es | 2017-09-22
5–7
Uso del sistema CR
Interrumpir escaneo
Interrumpir la operación detendrá el escaneo y expulsará la cinta. Interrúmpala solo si
está seguro de que esta operación es necesaria (por ejemplo, para un casete que no se ha
expuesto y se ha insertado por error).
Precaución
Realizar una interrupción durante el ciclo de escaneo provocará una pérdida datos. Asegúrese de
que es consciente de las consecuencias.
1. Mientras el escaneo está en curso, haga clic en el botón de Estado.
Se abrirá la ventana Estado de escáner.
2. Haga clic en el botón Interrumpir.
5–8
AT6K7304_es | 2017-09-22
Uso del sistema CR
3. En el cuadro de diálogo Image Suite que aparece, haga clic en Aceptar para
confirmar la acción.
4. Haga clic en ACEPTAR para completar la operación de interrupción.
Nota
Tenga en cuenta que es posible que necesite realizar un borrado manual del casete. Consulte
"Borrado manual del casete" en la página 5-10.
AT6K7304_es | 2017-09-22
5–9
Uso del sistema CR
Borrado manual del casete
Nota
Normalmente, una vez finalizado el escaneo, la placa se borra automáticamente y no es necesario
el borrado manual. Si, por cualquier razón, desea realizar un borrado manual (por ejemplo, la
placa no se usa durante un período largo de tiempo), realice el siguiente procedimiento.
Nota
La alternativa al borrado manual es realizar un ciclo de análisis normal al final del cual la placa se
borra automáticamente.
1. En el panel de diálogo Estado de escáner, asegúrese de que el estado es Listo.
2. Haga clic en el botón de estado (Listo).
Se abrirá la ventana Estado de escáner.
5–10
AT6K7304_es | 2017-09-22
Uso del sistema CR
3. Haga clic en el botón Modo de borrado.
4. Introduzca el casete en el escáner.
El casete está cargado y se necesita la confirmación del usuario para la acción.
AT6K7304_es | 2017-09-22
5–11
Uso del sistema CR
5. Haga clic en el botón de marca de verificación para confirmar la acción.
6. El escáner borra el casete.
Una vez finalizado el proceso de borrado, el escáner vuelve al estado inicial del modo
de borrado.
5–12
AT6K7304_es | 2017-09-22
Uso del sistema CR
7. Hay dos opciones para continuar:
•
Si desea continuar con el proceso de borrado, inserte otro casete y realice los
pasos 4 a 6.
•
Para salir del modo de borrado, haga clic en el botón Salir para volver a la ventana
inicial Estado de escáner y, a continuación, haga clic en el botón Salir otra vez para
salir de la ventana Estado de escáner.
AT6K7304_es | 2017-09-22
5–13
Uso del sistema CR
5–14
AT6K7304_es | 2017-09-22
6
Mantenimiento y limpieza del sistema
(limpieza de casetes, placas y rodillos)
Limpieza de rodillos
Los rodillos tienen que limpiarse cada 1000 ciclos (condiciones habituales) o cada
500 ciclos en entornos de funcionamiento más exigentes (temperatura/humedad altas,
mucho polvo), o si se observa suciedad que afecta a la calidad de la imagen. Si mantiene
limpios los rodillos, se reducirán los atascos en las placas y conseguirá aumentar la vida
útil de los rodillos, las placas y los casetes.
Requisitos previos:
Precaución
Conserve los rodillos en una bolsa cerrada hasta que vaya a instalarlos.
Nota
Se recomienda que limpie también las placas cuando limpie los rodillos.
Antes del uso, lea y siga las instrucciones de la MSDS (Material Safety Data Sheet; hoja de
datos de seguridad) del fabricante.
Materiales de limpieza
•
Producto de limpieza de placas X-OMAT (437 ml/16 fl oz), TLUN8454977
•
Toallitas de limpieza suaves, UNSPAE7598
•
Guantes de protección
Precaución
El material de limpieza no recomendado puede contener productos químicos que pueden causar
daños visibles u ocultos a los rodillos.
AT6K7304_es | 2017-09-22
6–1
Mantenimiento y limpieza del sistema (limpieza de casetes, placas y rodillos)
Precaución
Utilice siempre guantes y asegúrese de no manchar los rodillos con grasa de los engranajes.
Cuándo se deben limpiar los rodillos
Los rodillos se pueden limpiar si presentan una suciedad entre ligera y moderada,
como se muestra aquí. Continúe con los siguientes pasos.
1. En la barra de la cabecera de la aplicación Image Suite, haga clic en el botón del menú
Ayuda.
2. En el menú Ayuda, seleccione Acceso a la limpieza del rodillo.
3. Haga clic en Aceptar para apagar el escáner y continuar con el procedimiento de
limpieza.
6–2
AT6K7304_es | 2017-09-22
Mantenimiento y limpieza del sistema (limpieza de casetes, placas y rodillos)
4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
a. Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el escáner y asegúrese de que
los indicadores LED de alimentación están apagados.
b. Desconecte el cable de la fuente de alimentación de la toma de corriente.
c. Extraiga la unidad de transporte de placas, Consulte "Extracción de la unidad de
transporte de placas" en la página 7-4.
AT6K7304_es | 2017-09-22
6–3
Mantenimiento y limpieza del sistema (limpieza de casetes, placas y rodillos)
Precaución
Cuando retire la unidad de transporte de placas, debe tener cuidado de no tocar el disipador de
calor del LED de borrado, ya que tiene bordes afilados y puede estar muy caliente.
NO introduzca los dedos entre la apertura para casetes y la puerta.
d. Aplique el producto de limpieza de placas X-OMAT TLUN8454977 sobre una
toallita suave SPAF7598.
e. Haga girar los rodillos y limpie la superficie visible, hasta que toda la superficie de
los rodillos esté limpia.
Nota
Antes de insertar la unidad de transporte de placas en el sistema, asegúrese de que los rodillos
estén secos.
f. Instale la unidad de transporte de placas en el sistema, Consulte "Instalación de la
unidad de transporte de placas" en la página 7-13.
6–4
AT6K7304_es | 2017-09-22
Mantenimiento y limpieza del sistema (limpieza de casetes, placas y rodillos)
5. Haga clic en Aceptar para aprobar el procedimiento realizado y poner a cero los
contadores y, a continuación, salga del software Centro de utilidades.
Nota
Si hace clic en Cancelar, los contadores no se reiniciarán y se mostrarán mensajes de limpieza
durante los próximos 1000 ciclos.
Confirmación del funcionamiento de los rodillos
1. Encienda el sistema, compruebe que el LED del escáner se enciende en color verde y
confirme que el software de adquisición de imágenes indica que el estado del escáner
es Encendido.
2. Introduzca un cassete que no se haya expuesto de 35,6 x 43,2 cm (14 x 17 pulgadas)
o, si no tiene uno disponible, cualquier otro tamaño de casete, y realice un escaneo.
3. Compruebe que el ciclo se completa sin errores.
AT6K7304_es | 2017-09-22
6–5
Mantenimiento y limpieza del sistema (limpieza de casetes, placas y rodillos)
Limpieza de los casetes y las placas de fósforo
flexibles
Extracción de una placa de fósforo del casete
Requisitos previos:
Antes del uso, lea y siga las instrucciones de la hoja de datos de seguridad.
Materiales de limpieza
•
Producto de limpieza (473 ml/16 fl oz), TLUN8454977
•
Toallitas de limpieza suaves, UNSPAE7598
•
Guantes de protección
Precaución
El material de limpieza no recomendado puede contener productos químicos que pueden causar
daños visibles u ocultos a los rodillos.
Nunca utilice alcohol isopropílico (isopropanol o alcohol de uso tópico) para limpiar los rodillos.
1. Deslice el borde de la herramienta de extracción (PN TLUNSP250056) por el borde
posterior del casete.
6–6
AT6K7304_es | 2017-09-22
Mantenimiento y limpieza del sistema (limpieza de casetes, placas y rodillos)
2. Tire de la herramienta hacia abajo hasta que se introduzca en las ranuras de la parte
posterior del casete.
3. Empuje el dispositivo deslizante hasta introducirlo en el casete hacia arriba.
La placa sobresale un centímetro del casete.
4. Tire suavemente del resto de la placa.
Limpieza de las placas de fósforo
En condiciones normales de uso, las placas de fósforo acaban teniendo signos de
desgaste. El desgaste de las placas puede producir imperfecciones en las imágenes.
Las causas de este desgaste pueden ser la abrasión de la capa protectora o el daño de la
superficie de la placa.
Requisitos previos:
Lea y siga las instrucciones que aparecen en la hoja de datos técnicos del producto de
limpieza de placas X-OMAT antes de utilizar este producto.
Materiales de limpieza
•
Producto de limpieza de placas X-OMAT (437 ml/16 fl oz), TLUN8454977
•
Toallitas de limpieza suaves, UNSPAE7598
•
Guantes de protección
Precaución
El material de limpieza no recomendado puede contener sustancias químicas que produzcan un
desgaste (visible o no) de la placa o del casete e imperfecciones inmediatas o futuras en las imágenes.
Nunca utilice alcohol isopropílico (isopropanol o alcohol de uso tópico) para limpiar las placas ni
los casetes.
AT6K7304_es | 2017-09-22
6–7
Mantenimiento y limpieza del sistema (limpieza de casetes, placas y rodillos)
Importante
Si no se limpian las placas habitualmente con una solución recomendada, puede ocurrir lo
siguiente:
•
Puede que la placa no se mueva del casete al lector perfectamente y se produzca un mensaje
de error.
•
Que la placa no vuelva correctamente al casete al terminar el ciclo, lo que impediría que el
casete se bloquee correctamente. En ese caso, no aparece ningún mensaje de error.
•
Pueden aparecer imperfecciones en la imagen.
1. Inspeccione la placa.
»
6–8
Si la placa está dañada como esta, no se puede limpiar y se debe sustituir por una
nueva. La placa dañada puede afectar a la calidad de la imagen, generar atascos
en las placas y reducir la vida útil de los rodillos y casetes.
AT6K7304_es | 2017-09-22
Mantenimiento y limpieza del sistema (limpieza de casetes, placas y rodillos)
»
Si la placa está sucia como esta, siga las instrucciones para limpiar la placa, donde
se indica que únicamente debe usar las toallitas suaves SPAF7598 y el producto de
limpieza de placas X-OMAT TLUN8454977 aprobados por Carestream.
Confirme que dispone del producto de limpieza de placas X-OMAT, TLUN8454977,
y de las toallitas suaves, SPAF7598.
Asegúrese de que el producto de limpieza de placas X-OMAT, TLUN8454977, no ha
caducado.
Precaución
No utilice otras toallitas que puedan dejar fibras o residuos en la placa, que pasarán a los
rodillos (es decir, no se aceptan gasas ni algodón).
2. Humedezca la toallita suave con una pequeña cantidad del producto de limpieza de placas.
Precaución
No aplique el producto directamente sobre la placa.
3. Limpie completamente la placa, un lado por vez, aplicando presión para quitar la
contaminación persistente, si fuera necesario.
4. Seque completamente la placa por ambos lados con una toallita suave y seca.
AT6K7304_es | 2017-09-22
6–9
Mantenimiento y limpieza del sistema (limpieza de casetes, placas y rodillos)
Precaución
No ponga la placa a secar al aire.
No introduzca una placa de fósforo en un casete a menos que la placa y el casete estén totalmente
secos.
Carga de una placa de fósforo en el casete
1. Con la herramienta de extracción colocada, sujete la placa con el lado de color blanco
(fósforo) hacia abajo e inserte la placa de modo que el lado oscuro mire hacia la
etiqueta del casete.
2. Sostenga verticalmente el casete y compruebe que la placa esté totalmente
introducida en el casete.
3. Suba la palanca de liberación para retirar la herramienta de extracción.
Nota
Si no introduce correctamente la placa:
6–10
•
Puede que la placa no se desplace adecuadamente en el casete y aparezca un
mensaje de error.
•
Puede que no se procese la imagen expuesta.
•
La placa puede desprenderse del casete.
AT6K7304_es | 2017-09-22
Mantenimiento y limpieza del sistema (limpieza de casetes, placas y rodillos)
Desinfección del equipo y de los casetes
Requisitos previos:
Si el equipo o el casete están visiblemente contaminados con sangre o fluidos corporales,
limpie la sangre o los fluidos corporales y luego realice una desinfección de nivel
intermedio como se indica, antes del uso.
Compruebe si el mecanismo de deslizamiento interno del casete se puede mover
libremente sin una pantalla. Si se queda bloqueado (no se desliza) o no vuelve a su
posición inicial después de moverlo, sustituya el casete.
Materiales de desinfección
•
Toallita suave, SPAF7598
•
Guantes de protección
•
Una solución de lejía/agua 1:10 (una parte de 5,25 % de hipoclorito de sodio cada
diez partes de agua).
Método de desinfección: Escáner y casetes
1. Humedezca una toallita suave completamente con una pequeña cantidad de la
solución de lejía/agua.
Precaución
No aplique la solución directamente sobre el escáner o el casete.
2. Limpie completamente el escáner o el casete, un lado por vez, aplicando presión para
quitar la contaminación persistente, si fuera necesario.
AT6K7304_es | 2017-09-22
6–11
Mantenimiento y limpieza del sistema (limpieza de casetes, placas y rodillos)
3. Con una toallita suave y seca, seque el escáner o el casete.
Precaución
No deje secar al aire.
Precaución
Compruebe que todas las superficies externas e internas están completamente secas
antes de reensamblar las placas y los casetes y volver a utilizarlos.
Requisitos posteriores:
Nota
Compruebe que todas las superficies externas e internas están completamente secas antes de
reensamblar las placas y los casetes y volver a utilizarlos.
Eliminación y reciclaje de casetes y placas
Eliminación de placas
Dado su contenido en bario, la placa puede considerarse un residuo peligroso o especial
al final de su vida útil. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener
información acerca de la eliminación y el reciclaje.
Eliminación y reciclaje de casetes
El casete CR contiene plomo. La eliminación del plomo está regulada legalmente por
motivos medioambientales. Póngase en contacto con las autoridades locales para
obtener información acerca de la eliminación y el reciclaje.
Más información
Para obtener más información sobre estos productos, dentro de los Estados Unidos, llame
a Carestream Health, Inc. al 1.800.328.2910. Fuera de los Estados Unidos, póngase en
contacto con el centro de asistencia a clientes de su país.
6–12
AT6K7304_es | 2017-09-22
7
Procedimientos de mantenimiento del
sistema CR
El sistema CR se ha diseñado para ser muy fiable y no necesita mantenimiento en
condiciones normales de uso.
Los procedimientos de mantenimiento de este manual son para la limpieza y el
mantenimiento del sistema por parte del usuario. Realice solo los procedimientos de
mantenimiento previstos para el usuario y que se especifican en este capítulo.
Importante
Cuando realice los procedimientos descritos en este documento, debe emplear prácticas de
trabajo seguras y utilizar el equipo adecuado de protección personal (por ejemplo, gafas de
protección) establecido en los procedimientos operativos estándar de su empresa.
AT6K7304_es | 2017-09-22
7–1
Procedimientos de mantenimiento del sistema CR
Tabla de piezas de repuesto
La siguiente tabla proporciona una lista de piezas de repuesto con sus números de pieza
e imágenes. En el caso de que sea necesario sustituir una de las piezas de la lista, utilice
el número de pieza suministrado para solicitar la parte requerida.
Número de parte
Descripción
SP000455
Cable USB
Consulte "Sustitución de la fuente
de alimentación y los cables USB"
en la página 7-15.
SP000463
Fuente de alimentación
Consulte "Sustitución de la fuente
de alimentación y los cables USB"
en la página 7-15.
SP000450
Unidad de transporte de placas
Consulte "Sustitución de la unidad
de transporte de placas (STU) y
embalaje de la STU defectuosa" en
la página 7-4.
SK000482/CP000482
SK000535/CP000535
SK000536/CP000536
SK000539/CP000539
SK000605
SK000482
SP000483
7–2
Imagen
AUR (escáner).
Consulte "Embalaje de la STU" en
la página 7-11.
Tarjeta SD
Consulte "Colocación de la tarjeta
SD" en la página 7-19.
AT6K7304_es | 2017-09-22
Procedimientos de mantenimiento del sistema CR
Número de parte
SP000484
SK000484
AT6K7304_es | 2017-09-22
Imagen
Descripción
Puerta USB y de la unidad de
alimentación (tapa del
compartimento de los cables)
Consulte "Sustitución de la tapa
del compartimento de los cables"
en la página 7-17.
Vita Flex - Sustitución del
fantoma ATP
Se suministra un fantoma con
cada sistema.
7–3
Procedimientos de mantenimiento del sistema CR
Sustitución de la unidad de transporte de placas (STU)
y embalaje de la STU defectuosa
Extracción de la unidad de transporte de placas
Requisitos previos:
•
Lámina de barrera, SP000459
Nota
La herramienta de colocación de la barrera NO es la misma que la placa de limpieza Vita. La placa
de limpieza Vita no se puede utilizar como herramienta de colocación de la barrera.
No utilice una lámina de barrera más de una vez. El paquete de la STU incluye 2 láminas de
barrera.
1. Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el escáner y asegúrese de que los
indicadores LED de alimentación están apagados.
2. Desconecte el cable de la fuente de alimentación de la toma de corriente.
Precaución
Después de desconectar el cable de la fuente de alimentación, espere 10 minutos para que el
escáner se enfríe.
Debe tener cuidado de no tocar el disipador de calor del LED de borrado, ya que tiene bordes
afilados y puede estar muy caliente.
No introduzca los dedos entre la apertura para casetes y la puerta.
No coloque los dedos entre el cargador y la unidad de transporte de placas.
7–4
AT6K7304_es | 2017-09-22
Procedimientos de mantenimiento del sistema CR
3. Suelte las dos perillas para apretar.
4. Sujete las asas de plástico, extraiga la unidad de transporte de placas.
Precaución
No introduzca los dedos entre la apertura para casetes y la puerta.
No coloque los dedos entre el cargador y la unidad de transporte de placas.
5. Coja una de las láminas de barrera que se incluyen con la nueva unidad de transporte
de placas.
AT6K7304_es | 2017-09-22
7–5
Procedimientos de mantenimiento del sistema CR
6. Introduzca la lámina de barrera en la unidad de transporte de placas. Asegúrese de
que la lámina de barrera esté orientada en la dirección correcta.
7. Asegúrese de que la lámina de barrera se haya introducido por completo (en contacto
con los rodillos).
7–6
AT6K7304_es | 2017-09-22
Procedimientos de mantenimiento del sistema CR
8. Gire los rodillos hasta que la lámina de barrera se extienda 2-3 mm más.
Importante
Tenga cuidado de no manchar los rodillos con grasa de los engranajes.
AT6K7304_es | 2017-09-22
7–7
Procedimientos de mantenimiento del sistema CR
Instalación de la lámina de barrera con la herramienta
de colocación de la barrera
Requisitos previos:
•
Herramienta de colocación de la barrera, SP000543
•
Lámina de barrera, SP000459
Nota
La herramienta de colocación de la barrera NO es la misma que la placa de limpieza Vita. La placa
de limpieza Vita no se puede utilizar como herramienta de colocación de la barrera.
No utilice una lámina de barrera más de una vez. La unidad sustituible en campo (FRU), SP000495,
incluye 2 láminas de barrera. También se pueden pedir en paquetes de 20 unidades, con el
número de referencia SP000459.
1. Conecte el sistema Vita Flex y enciéndalo.
2. Empuje con firmeza la herramienta de colocación de la barrera, SP000543, en el
escáner hasta que se oiga un clic y quede fijada en su posición.
3. Introduzca la lámina de barrera en el sistema hasta que entre en contacto con los
rodillos.
7–8
AT6K7304_es | 2017-09-22
Procedimientos de mantenimiento del sistema CR
4. Abra la pantalla Diagnósticos (botón Inicio de Windows >> Carestream >>
Carestream CR >> Config. UL >> Herra>> Diagnósticos).
5. Haga clic en el botón Rod dentro.
Los rodillos girarán y se introducirá la lámina de barrera en el sistema.
6. Pulse el botón Detener en cuanto la lámina de barrera pase la línea naranja marcada
en la herramienta de colocación de la barrera.
7. Si la lámina de barrera pasa la línea naranja, retráigala manualmente hasta que
quede alineada con el borde interior de la línea naranja.
AT6K7304_es | 2017-09-22
7–9
Procedimientos de mantenimiento del sistema CR
8. Retire la herramienta de colocación de la barrera, SP000543. Para ello, tire de la
palanca de liberación manual que hay bajo la unidad de transporte de placas.
9. Compruebe que el borde de la lámina de barrera queda alineado con los bordes de
la unidad de transporte de placas.
10. Salga de la pantalla Diagnósticos.
11. Apague el sistema pulsando el botón de encendido/apagado.
12. Ahora puede embalar y guardar el sistema.
7–10
AT6K7304_es | 2017-09-22
Procedimientos de mantenimiento del sistema CR
Embalaje de la STU
Requisitos previos:
•
Lámina de barrera, SP000459
•
Bolsa de polietileno incluida en el kit de la STU nueva
•
Bolsa con desecante incluida en el kit de la STU nueva
•
Bolsa de aluminio con cierre hermético incluida en el kit de la STU nueva
1. Coloque la STU sobre la mesa, introduzca la lámina de barrera y coloque un desecante
a la izquierda de la placa de la STU.
2. Utilice una bolsa de polietileno para embalar la STU. Use cinta adhesiva para cerrarla.
AT6K7304_es | 2017-09-22
7–11
Procedimientos de mantenimiento del sistema CR
3. Coloque la STU en una bolsa de aluminio con cierre hermético.
4. Cierre la bolsa. Si es posible, utilice una aspiradora para hacer el vacío en la bolsa.
5. Utilice cinta adhesiva para cerrar la bolsa de nuevo y mejorar el sellado.
7–12
AT6K7304_es | 2017-09-22
Procedimientos de mantenimiento del sistema CR
6. Coloque la STU en la caja de embalaje.
7. Cierre la caja con cinta adhesiva.
Instalación de la unidad de transporte de placas
1. Abra la caja de embalaje de la FRU y saque la bolsa sellada que contiene:
•
La unidad de transporte de placas (STU)
•
El desecante de repuesto envasado en bolsas con cierre zip
Importante
No deseche las piezas de repuesto; guárdelas para envíos de devolución. Estas piezas son
necesarias para embalar piezas para su devolución.
Nota
NO ABRA la bolsa ni exponga al aire el desecante HASTA QUE SEA NECESARIO para el
envío de devolución.
•
La bolsa de polietileno de repuesto
•
La bolsa de aluminio con cierre hermético de repuesto
2. Abra la bolsa cerrada y saque la STU. Saque la lámina de barrera de entre los rodillos.
3. Deseche la bolsa con desecante usado.
Nota
No reutilice el desecante.
4. Introduzca la STU y fije las dos perillas para apretar.
5. Conecte el cable de la fuente de alimentación al escáner y a la toma de corriente.
6. Encienda el sistema, compruebe que el LED del escáner se enciende en color verde y
confirme que el software de adquisición de imágenes indica que el estado del escáner
es Encendido.
AT6K7304_es | 2017-09-22
7–13
Procedimientos de mantenimiento del sistema CR
Confirmación la función del escáner después de sustituir la unidad de
transporte de placas
1. Realice la prueba automática del sistema para asegurarse de que el sistema funciona
correctamente. Consulte "Prueba automática del sistema" en la página 9-1.
2. Realice el procedimiento de prueba de aceptación para asegurarse de que la
adquisición de imágenes funciona correctamente. Consulte "Procedimiento de la
prueba de aceptación" en la página 4-14.
3. Abra el software de adquisición de imágenes.
4. Escanee un casete que no se haya expuesto de 35,6 x 43,2 cm (14 x 17 pulgadas) o,
si no tiene uno disponible, cualquier otro tamaño de casete.
5. Compruebe que el ciclo se completa sin errores.
7–14
AT6K7304_es | 2017-09-22
Procedimientos de mantenimiento del sistema CR
Sustitución de la fuente de alimentación y los
cables USB
Extracción del cable de la fuente de alimentación
1. Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el escáner y asegúrese de que los
indicadores LED de alimentación están apagados.
Nota
Asegúrese de que los indicadores LED de alimentación estén apagados antes de realizar cualquier
procedimiento de servicio o mantenimiento.
2. Desconecte la fuente de alimentación de la toma de corriente.
3. Dé la vuelta al escáner.
4. Retire la tapa del compartimento de los cables en la parte posterior del sistema CR.
Consulte "Retirada de la tapa del compartimento de los cables" en la página 7-17.
Precaución
Compruebe que la fuente de alimentación no está caliente antes de tocarla. Si la fuente de
alimentación no funciona correctamente, puede calentarse mucho.
5. Desconecte el cable de la fuente de alimentación y el cable USB.
AT6K7304_es | 2017-09-22
7–15
Procedimientos de mantenimiento del sistema CR
Nota
Asegúrese de soltar la pinza antes de intentar quitar el conector de alimentación principal.
Instalación del cable de la fuente de alimentación
1. Conecte el cable de la fuente de alimentación y el cable USB al sistema CR.
Nota
Debe cerrar la puerta de la fuente de alimentación. Si no cierra la puerta de la fuente de
alimentación correctamente, existe el riesgo de que penetre la luz, dando lugar a una pérdida de
la calidad de la imagen.
2. Instale la tapa del compartimento de los cables en la parte posterior del sistema CR.
Consulte "Instalación de la tapa del compartimento de los cables" en la página 7-18.
3. Conecte la fuente de alimentación a la toma de corriente.
4. Encienda el sistema CR pulsando el botón de encendido/apagado.
Importante
Asegúrese de instalar la puerta en la parte posterior del sistema CR. Si no instala la puerta
en la parte posterior del sistema CR, puede penetrar la luz en el sistema y afectar a la calidad de
la imagen.
7–16
AT6K7304_es | 2017-09-22
Procedimientos de mantenimiento del sistema CR
Sustitución de la tapa del compartimento de los cables
Piezas necesarias
SP000484 Tapa del compartimento de los cables
Herramientas necesarias
•
Destornillador de punta plana
•
Herramienta para extraer la tapa
Retirada de la tapa del compartimento de los cables
1. Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el escáner y asegúrese de que los
indicadores LED de alimentación están apagados.
2. Desconecte el cable de la fuente de alimentación de la toma de corriente.
3. Retire la tapa del compartimento de los cables con la herramienta para extraer la
tapa.
AT6K7304_es | 2017-09-22
7–17
Procedimientos de mantenimiento del sistema CR
Instalación de la tapa del compartimento de los cables
1. Instale la nueva tapa del compartimento de los cables y asegúrese de que el cable de
la fuente de alimentación y los cables USB se han insertado correctamente en la
ranura de la tapa.
2. Conecte el cable de la fuente de alimentación a la toma de corriente.
3. Pulse el botón de encendido/apagado para encender el escáner.
7–18
AT6K7304_es | 2017-09-22
Procedimientos de mantenimiento del sistema CR
Colocación de la tarjeta SD
La tarjeta SD contiene licencias del sistema. Es muy poco frecuente que la tarjeta SD no
funcione correctamente. En el caso de que se haya perdido o que el servicio técnico le
indique que debe sustituir la tarjeta SD, realice el siguiente procedimiento.
Piezas necesarias
SP000483 Tarjeta SD
Herramientas necesarias
•
Destornillador de punta plana
Extracción de la tarjeta SD
1. Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el escáner y asegúrese de que los
indicadores LED de alimentación están apagados.
2. Desconecte el cable de la fuente de alimentación de la toma de corriente.
3. Retire la tapa del compartimento de los cables. Consulte "Retirada de la tapa del
compartimento de los cables" en la página 7-17.
4. Con un destornillador de punta plana, presione ligeramente la tarjeta SD para
extraerlo de la ranura y, a continuación, retire manualmente la tarjeta SD.
Ubicación de la tarjeta SD
AT6K7304_es | 2017-09-22
Con destornillador de punta
plana, presione la tarjeta SD
Retire manualmente
la tarjeta SD
7–19
Procedimientos de mantenimiento del sistema CR
Instalación de la tarjeta SD
1. Inserte la nueva tarjeta SD en su ranura en el compartimento de los cables. Preste
atención a la dirección de la tarjeta SD:
2. Conecte el cable de la fuente de alimentación y el cable USB al escáner.
3. Instale la cubierta del compartimento de los cables. Consulte "Instalación de la tapa
del compartimento de los cables" en la página 7-18.
4. Conecte el cable USB al equipo de la estación de trabajo.
5. Conecte el cable de la fuente de alimentación a la toma de corriente.
6. Pulse el botón de encendido/apagado para encender el escáner.
Confirmación de la función de escáner tras la sustitución de la
tarjeta SD
1. Realice la prueba automática del sistema para asegurarse de que el sistema funciona
correctamente. Consulte "Prueba automática del sistema" en la página 9-1.
2. Realice el procedimiento de prueba de aceptación para asegurarse de que la
adquisición de imágenes funciona correctamente. Consulte "Procedimiento de la
prueba de aceptación" en la página 4-14.
3. Abra el software de adquisición de imágenes.
4. Escanee un casete que no se haya expuesto de 35,6 x 43,2 cm (14 x 17 pulgadas) o,
si no tiene uno disponible, cualquier otro tamaño de casete.
5. Compruebe que el ciclo se completa sin errores.
7–20
AT6K7304_es | 2017-09-22
8
Resolución de problemas en el sistema CR
Errores generales
Síntoma
Posible causa
Solución
El escáner no se enciende,
los LED del panel frontal
están apagados.
•
La fuente de alimentación no
está conectada al escáner.
•
Conecte la fuente de alimentación
al escáner y a la toma de corriente.
•
La fuente de alimentación no
está conectada a la toma de
corriente.
•
Sustituya la fuente de
alimentación.
•
Error de encendido.
•
El cable USB no está
conectado.
•
Asegúrese de que el cable USB esté
conectado al equipo.
•
Error del puerto USB del
equipo.
•
•
Windows no reconoce el
controlador de escáner.
Conecte el cable USB a un puerto
USB diferente del equipo,
preferiblemente en la parte
posterior del equipo.
•
Reinicie Windows.
Los LED del panel frontal
parpadean en color naranja
y el estado en la barra de
notificaciones de Image
Suite es No está listo.
El estado de la barra de
notificaciones de Imagen
Suite es No listo.
Las licencias de Image Suite no
han sido introducidas o
registradas.
•
Activación de POC/Vita.
•
Software V4 Med/Vet.
•
Actualice Windows.
•
Instale los controladores
actualizados del fabricante para el
equipo.
El escáner está
permanentemente
desconectado del equipo o
se desconecta de forma
intermitente.
•
•
Los controladores del
fabricante para el equipo no
están actualizados.
Problemas de conectividad:
el escáner se desconecta de
forma intermitente o
permanente.
•
Problemas de instalación del
hardware.
•
Siga las instrucciones especificadas en
el capítulo Instalación del hardware.
•
Los puertos USB del equipo
son sensibles al ruido
externo.
•
Añada una tarjeta USB 3.0 PCI
Express interna: se recomienda
la tarjeta “Transcend PCI Express
USB 3.0 Super Speed Expansion
Card”.
AT6K7304_es | 2017-09-22
El sistema operativo de
Windows no está
actualizado.
Debe introducir o registrar un mínimo
de dos licencias:
8–1
Resolución de problemas en el sistema CR
Síntoma
Posible causa
Solución
Los LED del panel frontal
parpadean en color naranja
y el estado en la barra de
notificaciones de Image
Suite es Listo.
La unidad de transporte de
placas no está presente o no está
bien fijada.
1. Introduzca la unidad de transporte
de placas en el escáner y fije las
perillas correctamente.
Los archivos incrustados del
hardware del escáner no
están actualizados y no se
corresponden con los
archivos necesarios en el
software.
Hay disponibles archivos
incrustados del escáner más
recientes. Actualice los archivos
del escáner.
2. Pulse brevemente el botón de
encendido/apagado para reiniciar
el escáner.
1. Salga del software Image Suite.
2. En el escritorio, haga doble clic en
el icono Centro de utilidades.
3. Inicie sesión en el sistema
(nombre de usuario: admin,
contraseña: 123456).
4. En el menú de opciones
Herramientas CR, seleccione
Configuración del sistema
POC Vita.
5. En el menú Mantenimiento,
seleccione Actualizar archivos
incrustados en el escáner.
6. Haga clic en Actualizar.
El casete no puede ser
expulsado.
•
Error de encendido.
•
La unidad de transporte de
placas no funciona
correctamente.
•
Hay una placa atascada en el
sistema CR.
1. Pulse brevemente el botón de
encendido/apagado para reiniciar
el escáner.
2. Suelte el casete mediante la
palanca de liberación manual.
3. Compruebe que hay una placa de
fósforo en el casete.
4. Compruebe que no haya ninguna
placa atascada en el escáner:
5. Desconecte el escáner de la fuente
de alimentación.
6. Extraiga la unidad de transporte de
placas.
7. Realice una inspección visual para
asegurarse de que no hay ninguna
placa atascada en el escáner.
8. Sustituya la unidad de transporte
de placas.
8–2
AT6K7304_es | 2017-09-22
Resolución de problemas en el sistema CR
Síntoma
Posible causa
Solución
El mensaje de limpieza de
los rodillos sigue
apareciendo después de
limpiarlos.
•
1. Complete correctamente la
limpieza de los rodillos haciendo
clic en OK en la pantalla final para
confirmar la acción.
•
El proceso de limpieza de los
rodillos no se completó
correctamente y no se pulsó
la tecla OK de la pantalla
principal para confirmar la
acción.
Error de software en
Image Suite V4.0 MR2
(4.0.03.0.184 en la ventana
Sobre de Image Suite).
2. Si Image Suite V4.0 MR2
(4.0.03.0.184 en la ventana Sobre
de Image Suite) está instalado:
*Realice la limpieza de los rodillos a
través del Centro de utilidades de
Image Suite (no a través del menú
principal de Image Suite).
*Considere la actualización del
software Image Suite a la versión
MR3 o superior.
No se puede acceder a la
utilidad Configuración del
sistema POC Vita desde el
Centro de utilidades de
Image Suite.
El software antivirus bloquea el
acceso a la utilidad.
Desactive el antivirus o excluya la
siguiente carpeta C: \Archivos de
programa (x86) \Carestream\
CarestreamCR del escaneo antivirus.
El escáner conectado no es
compatible con esta
función.
La licencia para el tamaño del
casete no está disponible.
Utilice el tamaño de casete que tenga
la licencia válida.
El escáner solo acepta
casetes de 14 x17" y
escanea a velocidad
reducida.
•
La tarjeta SD no está o no
está bien insertada en la
ranura.
•
Inserte correctamente una tarjeta
SD válida en la ranura para
tarjeta SD.
•
Fallo en la tarjeta SD o
licencias corruptas.
•
Sustituya la tarjeta SD.
•
Las opciones de licencia
1, 2, 3 y 4 no están activadas
en la tarjeta SD.
•
Actualice el archivo de licencia en la
tarjeta SD para incluir las opciones
1, 2, 3 y 4.
AT6K7304_es | 2017-09-22
8–3
Resolución de problemas en el sistema CR
Síntoma
Posible causa
Solución
El escáner no acepta todos
los tamaños de casete.
•
La tarjeta SD no está o no
está bien insertada en la
ranura.
•
Inserte correctamente una tarjeta
SD válida en la ranura para
tarjeta SD.
•
Fallo en la tarjeta SD o
licencias corruptas.
•
Sustituya la tarjeta SD.
•
Las opciones de licencia
1, 2, 3 y 4 no están activadas
en la tarjeta SD.
•
Actualice el archivo de licencia en la
tarjeta SD para incluir las opciones
1, 2, 3 y 4.
•
Carga electrostática en la
placa de fósforo.
•
Limpie la placa de fósforo por
ambos lados con material de
limpieza X-OMAT.
•
Limpie los rodillos con X-OMAT.
8–4
AT6K7304_es | 2017-09-22
Resolución de problemas en el sistema CR
Errores de la prueba automática del sistema
Síntoma
Posible causa
La prueba automática del
sistema no se pudo realizar
porque el escáner no está
conectado.
•
El cable USB no está conectado
al escáner o al equipo, o el
equipo está apagado.
•
Compruebe que el cable USB y el
cable de alimentación están
conectados correctamente.
•
La fuente de alimentación no
está conectada al escáner o
no está conectada a la toma
de corriente.
•
Compruebe que el escáner está
encendido.
•
Compruebe que el cable de
alimentación está conectado a la
toma de corriente.
El cable de la unidad de
transporte de placas está
desconectado.
La prueba de la unidad de
transporte de placas ha
fallado.
Solución
•
Error de encendido.
•
La unidad de transporte de
placas no se ha introducido
ni fijado correctamente en el
escáner.
•
Introduzca completamente la
unidad de transporte de placas en
el escáner y fije las perillas
correctamente.
•
Error de la unidad de
transporte de placas.
•
Pulse brevemente el botón de
encendido/apagado para reiniciar
el escáner.
•
Sustituya la unidad de transporte
de placas.
•
No hay ninguna placa de
fósforo en el casete.
1. Compruebe que hay una placa de
fósforo en el casete.
•
La placa está atascada en el
sistema.
•
El casete no se soltó de la
unidad de transporte de
placas.
•
Error de la unidad de
transporte de placas.
2. Compruebe que no haya ninguna
placa atascada en el escáner:
Desconecte el escáner de la fuente
de alimentación.
Extraiga la unidad de transporte de
placas.
Realice una inspección visual para
asegurarse de que no hay ninguna
placa atascada en el escáner.
3. Sustituya la unidad de transporte
de placas.
La licencia de prueba
automática del sistema no
está disponible.
AT6K7304_es | 2017-09-22
La tarjeta SD no contiene la
licencia para ejecutar la prueba
automática del sistema.
Póngase en contacto con el servicio
técnico para comprar la licencia.
8–5
Resolución de problemas en el sistema CR
Errores del procedimiento de la prueba de aceptación
Síntoma
Posible causa
Solución
•
Se ha instalado/vuelto a
instalar el software, pero
el procedimiento de
prueba de aceptación
no se realizó.
Es necesario realizar la prueba de
aceptación del sistema.
Realice el procedimiento de prueba de
aceptación.
•
Un técnico cualificado
ha llevado a cabo un
procedimiento de
mantenimiento, como la
sustitución de una pieza
y/o una recalibración.
Se produjo un fallo en la
prueba debido a un
"ángulo incorrecto
detectado".
El fantoma ATP no estaba
correctamente alineado con los
bordes del casete.
Alinee correctamente los bordes del
fantoma ATP con los bordes del
casete.
Se produjo un fallo en la
prueba debido a un "nivel
de exposición incorrecto
detectado".
El promedio del valor de píxel
medido (APV) no está dentro del
intervalo aceptado de 5 +/-1 mR.
Ajuste la configuración de rayos X
según las instrucciones que se
muestran:
Se ha producido un fallo en
la prueba de aceptación por
un motivo distinto de una
dosis de exposición
incorrecta o de una
alineación incorrecta del
fantoma.
Se ha producido un fallo en la
prueba de aceptación.
•
Compruebe que la placa de fósforo
está limpia y en perfecto estado.
•
Compruebe que no ha penetrado
una luz excesiva en el sistema:
La puerta de la unidad de alimentación y USB está bien cerrada.
No hay ninguna fuente de luz
directa apuntando hacia el escáner.
El nivel de luz en la habitación es
inferior a 500 lux.
8–6
AT6K7304_es | 2017-09-22
Resolución de problemas en el sistema CR
Mensajes de error
Nota
Los dos primeros dígitos del mensaje de error indican el tipo de error. Si los dos primeros dígitos
son 70XXX, el error es un error del sistema. Si los dos primeros dígitos son 80XXX, el error está
relacionado con la unidad de transporte de placas.
Nota
La siguiente tabla proporciona posibles causas y soluciones comunes a los errores. Después de
probar las soluciones proporcionadas, realice la prueba automática del sistema para asegurarse
de que el sistema funciona correctamente. Consulte "Prueba automática del sistema" en la
página 9-1.
Síntoma
Posible causa
Solución
Error 41, 42, 45
Se ha expulsado el casete
porque se ha superado el
tiempo de espera. Puede
introducir el casete de
nuevo para realizar un
escaneo.
El casete se ha expulsado porque
se ha superado la espera de dos
minutos.
•
Expulse el casete manualmente del
escáner, usando la palanca de
liberación manual situada debajo de
la unidad de transporte de placas.
•
Pulse brevemente el botón de
encendido/apagado para reiniciar el
escáner.
•
Compruebe que el estado del
escáner es Listo antes de introducir el
casete y escanear.
AT6K7304_es | 2017-09-22
8–7
Resolución de problemas en el sistema CR
Síntoma
Posible causa
Solución
Error 43/44
El proceso de carga de la
placa se ha detenido
(Error 43). El proceso de
descarga de la placa se
ha detenido (Error 44).
El escáner no cargó o descargó la
placa correctamente.
1. Pulse brevemente el botón de
encendido/apagado para expulsar el
casete y reiniciar el escáner.
2. Compruebe que el estado del
escáner es Listo y que el LED del
panel frontal es de color verde.
Si el error persiste, realice los siguientes
pasos:
1. Desconecte el escáner de la fuente
de alimentación.
2. Extraiga la unidad de transporte de
placas.
3. Realice una inspección visual para
comprobar que no hay ninguna
placa atascada en el escáner.
4. Introduzca la unidad de transporte
de placas en el sistema.
5. Conecte el sistema a la fuente de
alimentación.
6. Encienda el escáner y compruebe
que el estado del escáner es Listo y
que el LED del panel frontal es de
color verde.
Si el error persiste, realice los siguientes
pasos:
1. Realice la prueba automática del
sistema para diagnosticar el
problema.
2. Llame al servicio técnico para
obtener más instrucciones.
Error 52
El escáner no funciona.
El escáner se desconecta durante
el ciclo de escaneado.
1. Compruebe que el cable USB no está
dañado y está conectado
correctamente.
2. Actualice Windows.
3. Instale los controladores actualizados
del fabricante para el equipo.
Error 53
El escáner no funciona.
Problema de transferencia USB.
1. Compruebe que el cable USB no está
dañado y está conectado
correctamente.
2. Compruebe que el terminal USB de
la tarjeta del controlador principal no
está dañado.
8–8
AT6K7304_es | 2017-09-22
Resolución de problemas en el sistema CR
Síntoma
Posible causa
Solución
Error 70
Error de liberación de
casete. Retire
manualmente el casete.
Error de liberación de casete.
1. Retire manualmente el casete.
2. Retire la unidad de transporte de
placas y compruebe que no hay
ninguna placa atascada en el
escáner.
3. Retire la placa del casete y
compruebe que la placa no está
dañada ni tiene los bordes doblados.
Error 8071
El escáner no funciona.
La bandeja no está
presente o no se ha
introducido
correctamente.
La unidad de transporte de placas
no está presente o no se ha
introducido correctamente.
Error 72
El escáner no funciona.
•
1. Introduzca la unidad de transporte
de placas en el escáner y fije las
perillas correctamente.
2. Pulse brevemente el botón de
encendido/apagado para reiniciar el
escáner.
•
Uno de los sensores en la
unidad de transporte de placas
está en la posición
equivocada.
1. Compruebe que hay una placa en el
casete.
La placa se desliza entre los
rodillos.
3. Compruebe que las perillas aseguran
correctamente la unidad de
transporte de placas al sistema de CR.
2. Compruebe que no hay ninguna
placa atascada en el casete.
4. Pulse brevemente el botón de
encendido/apagado para reiniciar el
escáner.
5. Limpie los rodillos con X-OMAT.
6. Limpie ambos lados de la pantalla
con X-OMAT.
Error 72, 73, 74, 77
El escáner no funciona.
Uno de los sensores en la unidad
de transporte de placas está en la
posición equivocada.
1. Compruebe que hay una placa en el
casete.
2. Compruebe que no hay ninguna
placa atascada en el casete.
3. Compruebe que las perillas aseguran
correctamente la unidad de
transporte de placas al sistema de CR.
4. Pulse brevemente el botón de
encendido/apagado para reiniciar el
escáner.
Error 80
El escáner no funciona.
AT6K7304_es | 2017-09-22
Los archivos incrustados en la
placa de bandeja no están
actualizados.
Llame al servicio técnico para obtener
instrucciones.
8–9
Resolución de problemas en el sistema CR
Síntoma
Posible causa
Solución
Error 83, 84
El proceso de carga/
descarga de la placa se
ha detenido.
El proceso de carga/descarga de la
placa está incompleto debido a
una de las siguientes situaciones:
• La placa se desliza entre los
rodillos.
• Hay suciedad en la placa.
• La placa está dañada.
• El casete está dañado.
• Error de la unidad de
transporte de placas.
Para comprobar si el problema está
causado por la placa o el casete:
1. Limpie los rodillos.
2. Limpie la placa.
3. Compruebe si el problema se produce
con otro casete. Si es así, el problema
está provocado por el casete.
Para comprobar si el problema esta
causado por un fallo en la unidad de
transporte de placas:
1. Compruebe que las perillas aseguran
correctamente la unidad de
transporte de placas al sistema de CR.
2. Pulse brevemente el botón de
encendido/apagado para reiniciar el
escáner.
Error 86, 87, 88, 91, 92,
93, 94
El escáner no funciona.
Borrar la unidad no funciona
correctamente.
Sustituya la unidad de transporte de
placas.
Error 89
El casete no se ha fijado
correctamente; para
expulsar la placa, inserte
primero el casete.
•
Si el casete está bloqueado, realice los
siguientes pasos:
1. Haga clic en Aceptar en el mensaje
de error.
Se expulsa la placa.
Tenga en cuenta que la placa no se
ha borrado.
2. Vuelva a realizar un escaneo.
Si el casete no está bloqueado, realice
los siguientes pasos:
1. Compruebe que la placa se
encuentre en el casete.
2. Si no es así, inserte el casete en el
escáner y haga clic en ACEPTAR.
Se expulsa la placa dentro del casete.
Nota: Si no puede insertar el casete,
pulse brevemente el botón de
encendido/apagado para reiniciar el
escáner y, a continuación, vuelva a
introducir el casete.
Error 101
La cubierta del escáner
está descolocada.
Se ha retirado la cubierta del
escáner y no se ha fijado
correctamente al volver a colocarla.
8–10
•
El casete insertado no se
bloqueó correctamente y
comenzó la carga de la placa.
El casete se liberó
manualmente durante el ciclo
de escaneo y la placa aún está
presente en el escáner.
Es necesario que un técnico cualificado
coloque y fije la cubierta del escáner.
AT6K7304_es | 2017-09-22
Resolución de problemas en el sistema CR
Síntoma
Posible causa
Solución
Error 109
El láser está apagado.
Se perderá la imagen
escaneada.
Error de componente interno
1. Realice la prueba automática del
sistema para diagnosticar el problema.
Error 7900
El proceso de carga de la
pantalla se ha detenido.
La placa se desliza entre los
rodillos debido a la suciedad de
los rodillos.
Limpie los rodillos y las placas.
El código de error
puede variar
Error de encendido.
El cable interno está
desconectado.
1. Realice la prueba automática del
sistema para diagnosticar el problema.
El código de error
puede variar
El escáner no funciona.
Error general
2. Llame al servicio técnico para
obtener más instrucciones.
2. Llame al servicio técnico para
obtener más instrucciones.
1. Pulse brevemente el botón de
encendido/apagado para expulsar el
casete y reiniciar el escáner.
2. Compruebe que el estado del
escáner es Listo y que el LED del
panel frontal es de color verde.
Si el error persiste, realice los siguientes
pasos:
1. Desconecte el escáner de la fuente
de alimentación.
2. Extraiga la unidad de transporte de
placas.
3. Realice una inspección visual para
comprobar que no hay ninguna
placa atascada en la cámara.
4. Introduzca la unidad de transporte
de placas en el sistema.
5. Conecte el sistema a la fuente de
alimentación.
6. Encienda el escáner y compruebe
que el estado del escáner es Listo y
que el LED del panel frontal es de
color verde.
Si el error persiste, realice los siguientes
pasos:
1. Realice la prueba automática del
sistema para diagnosticar el
problema.
2. Llame al servicio técnico para
obtener más instrucciones.
AT6K7304_es | 2017-09-22
8–11
Resolución de problemas en el sistema CR
Errores de imagen
Síntoma
Posible causa
Solución
El índice de exposición no
coincide con la dosis de
exposición.
•
El generador de rayos X no
funciona correctamente.
•
•
El sistema no está
correctamente calibrado.
El generador de rayos X debe ser
probado por un ingeniero de servicio
cualificado.
•
Es necesario realizar la calibración del
escáner.
Pérdida de datos (imagen
completa o parcial)
•
El escáner se ha desconectado
del USB durante el escaneo.
•
El escáner se ha desconectado
de la fuente de alimentación
durante el escaneo.
•
Doble exposición
Artefactos de líneas
verticales
8–12
Otros dispositivos externos
diferentes del escáner o la
impresora, conectados al
equipo (como un cargador de
teléfono móvil, un
reproductor de mp3, etc.).
1. Pulse brevemente el botón de
encendido/apagado para reiniciar el
escáner.
2. Fije correctamente el conector USB y
el conector de la fuente de
alimentación.
3. Compruebe que, en la barra de
notificaciones, el estado es Listo y
que el LED del panel frontal es de
color verde.
•
Exposición excesiva superior a
40 mR.
1. Borre el casete dos veces antes del
siguiente uso.
•
Exposición superior a 10 mR
sin seleccionar la opción
Borrado inteligente.
2. Habilite la opción Borrado
inteligente.
3. Active la prueba automática del
sistema para diagnosticar el
problema.
•
Se ha producido un error en la
lámpara de borrado o
funciona a potencia reducida.
•
Se ha tocado o movido el
escáner durante el escaneo.
•
Asegúrese de que el escáner no se
mueve ni toca durante la operación.
•
El escáner no está colocado
en una superficie
estable.
•
Asegúrese de que el escáner está
colocado sobre una superficie plana
y estable.
•
Hay una interferencia
ambiental por un dispositivo
externo (como, por ejemplo,
un teléfono móvil).
•
Asegúrese de que el entorno de
trabajo cumpla con los requisitos
especificados en el capítulo
Preparación del sitio.
•
Otros dispositivos externos
diferentes del escáner o la
impresora, conectados al
equipo (como un cargador de
teléfono móvil, un
reproductor de mp3, etc.).
AT6K7304_es | 2017-09-22
9
Prueba automática del sistema
Comprobación del hardware del sistema mediante la
prueba automática del sistema
La prueba automática del sistema es una herramienta de diagnóstico automática que
puede ayudar en la solución de problemas de funcionamiento incorrecto del sistema.
Acceso a la prueba automática del sistema
Opción 1: Desde el software Image Suite
1. En la barra de la cabecera de la aplicación Image Suite, haga clic en el botón del
menú Ayuda.
2. En el menú Ayuda, seleccione Realizar prueba automática con el escáner.
Aparece la ventana Prueba automática del sistema.
Opción 2: Desde el mensaje de error del software
En la ventana de error, haga clic en Realizar prueba automática con el escáner.
Aparece la ventana Prueba automática del sistema.
AT6K7304_es | 2017-09-22
9–1
Prueba automática del sistema
Ejecución de la prueba automática del sistema
1. En la ventana Prueba automática del sistema que aparece, haga clic en Iniciar.
Una vez completada la comprobación, aparecerá la pantalla Prueba de transporte de
placas.
El sistema comprueba en silencio los componentes internos del escáner. La
comprobación puede tardar unos segundos.
2. Introduzca en el escáner un casete de cualquier tamaño que no se haya expuesto.
El sistema realiza una prueba automática de la unidad de transporte de placas.
Aparece una marca de verificación verde junto a cada función probada.
9–2
AT6K7304_es | 2017-09-22
Prueba automática del sistema
3. El sistema lleva a cabo la prueba Motores.
Aparece una marca de verificación verde junto a cada función probada.
4. Exponga uno de los siguientes casetes: 14 x 17 in/10 x 12 in/24 x 30 cm a una dosis de
5 mR con configuración de rayos X: 60 KVp, 1,5 mAs, SID = 1,0 m (40 in). Después
inserte el casete en el sistema.
Se iniciará la prueba de lectura de la imagen.
AT6K7304_es | 2017-09-22
9–3
Prueba automática del sistema
5. Cuando la barra de progreso alcanza el 100%, el estado de la prueba se indica
mediante una marca de verificación verde (que significa que la prueba es válida) o
una cruz roja (que significa que la prueba no es válida). Realice uno de los siguientes
pasos:
•
Si la prueba es válida, haga clic en Salir para ver el informe de la prueba
automática del sistema.
•
Si la prueba no es válida, haga clic en Rehacer para repetir la prueba de lectura
de la imagen o salga para ver el informe de la prueba automática del sistema.
6. Después de que la prueba de lectura de la imagen se haya completado, la ventana
Informe de prueba automática del sistema mostrará los informes de las pruebas.
Si se muestra un informe con un resultado correcto (es decir, no se han detectado
errores), el sistema funciona correctamente.
9–4
AT6K7304_es | 2017-09-22
Prueba automática del sistema
7. Haga clic en Ver archivo de informe para ver/imprimir/guardar el informe básico.
8. Haga clic en Salir para salir de la prueba automática del sistema.
AT6K7304_es | 2017-09-22
9–5
Prueba automática del sistema
9–6
AT6K7304_es | 2017-09-22
10
Especificaciones del sistema
Especificaciones físicas
Peso
25 kg (55 lb)
Dimensiones (an. x prof. x alt.)
68,0 x 34,0 x 45,0 cm (26,7 x 13,4 x 17,7 in)
Tipo de placa
Placa de fósforo GP2 flexible
Colocación del producto
Horizontal o vertical
Intervalo dinámico
0 < 40 mR
Tensión nominal
100 - 240 V CA, 50 - 60 Hz
Consumo máximo de energía
120 W
Consumo de energía en
“modo de espera”
42 W
Disipación térmica en funcionamiento
330 BTU/H (97 W)
Especificaciones de borrado
Intervalo de borrado
0 < 40 mR
Tiempo de borrado
7 < 80 s (dependiendo de la exposición
de la placa)
Entornos de almacenamiento y funcionamiento
Funcionamiento
Transporte/almacenamiento
Temperatura
ambiente
De 5 a 45 °C (de 41 a 113 °F)
De -23 a 66 °C (de -10 a 150 °F)
Humedad relativa
25 - 81%
10 - 86%
Presión atmosférica
De 700 a 1060 hPa
AT6K7304_es | 2017-09-22
10–1
Especificaciones del sistema
10–2
AT6K7304_es | 2017-09-22
11
Registro de publicaciones
Revisión
Fecha de
publicación
N.º de
publicación
1.0
2014-10-02
6K7304
2,0
2015-07-08
6K7304
A
B
2017-09-06
2017-09-22
AT6K7304_es | 2017-09-22
AT6K7304
AT6K7304
Capítulos cambiados
Notas
Primera versión
•
Instalación del software Image
Suite
•
Procedimiento de la prueba de
aceptación
•
Solución de problemas
•
Ejecución del ATP, paso 5
•
Escaneo de un casete con un
sistema CR, paso 8
•
Tabla de piezas de repuesto
•
Se ha añadido la sección Vida útil
del sistema Vita Flex CR
•
Instalación del sistema Vita Flex CR
•
Mantenimiento y limpieza del
sistema
•
Procedimientos de
mantenimiento del sistema CR
•
Solución de errores tipográficos,
gramaticales y de marcas en todo
el documento.
Cambio de versión a
alfa para cumplir con
la convención PLI
Eliminación de CARESTREAM del
título y de las referencias al equipo
Vita y CR
11–1
Registro de publicaciones
11–2
AT6K7304_es | 2017-09-22
Descargar