Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / Cover_front.fm / 06.05.2011
¡Enhorabuena!
Con la compra de un Gigaset ha elegido una marca comprometida
con el medio ambiente. El embalaje de este producto es ecológico.
Para más información visite www.gigaset.com.
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / Cover_front.fm / 06.05.2011
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / introduction.fm / 06.05.2011
Gigaset C300 – Un teléfono de alta calidad
Gigaset C300 – Un teléfono de alta calidad
¡Felicidades! Tiene un Gigaset de última generación en sus manos.
Con su Gigaset, además de poder realizar llamadas, dispone de funciones avanzadas como:
Agenda de teléfono para 250 entradas
Guarde los números de teléfono y nombres en la agenda del teléfono (¢ p. 29). Marque registros importantes como VIP ("Very Important Person" o "Persona muy importante"). Puede
reconocer las llamadas VIP por el tono de llamada y el color de la agenda del teléfono
(¢ p. 30).
Si desea no ser molestado a deshora
Utilice el control de llamadas en función de la hora (¢ p. 47) o asegúrese de que las llamadas
realizadas desde número oculto no le molestan más (¢ p. 47).
Otras funciones prácticas
Transfiera la agenda del teléfono entre terminales inalámbricos Gigaset (¢ p. 30), utilice las
teclas de marcación abreviada (¢ p. 30) y ajuste el color y el contraste de la pantalla según
sus preferencias (¢ p. 45).
Medio ambiente
Realice llamadas respetando el medio ambiente: Gigaset Green Home. Puede encontrar información detallada sobre nuestros productos ECO DECT en www.gigaset.com/service.
Puede obtener más información sobre su teléfono en Internet en
www.gigaset.com/gigasetc300.
Registre su teléfono Gigaset directamente después de la compra en
www.gigaset.com/service; así podrá asegurarse una resolución más veloz para solucionar sus
dudas técnicas y hacer uso del servicio de garantía.
Version 4.1, 21.11.2007
Disfrute con su nuevo teléfono.
1
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / overview.fm / 06.05.2011
Visión general
Visión general
1
Ð
U
13
10:53
23.04.10
12
INT
Rellam
Menú
11
2
3
10
4
5
9
6
8
7
Estación base
1 Potencia de recepción (¢ p. 16)
Color/Símbolo cambia cuando Modo Eco /
Modo Eco+ está activado (¢ p. 40)
2 Tecla de control (¢ p. 18)
Silenciar micrófono (¢ p. 27)
3 Tecla de descolgar/manos libres
Parpadea: llamada entrante;
se ilumina: manos libres activado;
aceptar llamada; abrir lista de rellamada
(pulsación breve); captura de línea
(pulsación prolongada);
durante la llamada: conmutar entre
funcionamiento con microteléfono y la
función manos libres (¢ p. 27)
4 Tecla 1
Acceder al contestador automático de red
(pulsación prolongada).
5 Tecla de asterisco
Activar/desactivar la señal acústica de
llamada (pulsación prolongada);
durante una llamada: conmutar entre
marcación por impulsos o por tonos
(pulsación breve)
6 Tecla de mensajes (¢ p. 32)
Acceso a las listas de llamadas y de mensajes;
Parpadea: llamada perdida o nuevo mensaje
(SMS)
7 Micrófono
8 Tecla de señalización
- Consulta (flash)
- Introducir una pausa de marcación
(pulsación prolongada)
9 Tecla de almohadilla
Bloquear/desbloquear el teclado (pulsación
prolongada en estado de reposo);
cambiar a mayúsculas, minúsculas y números
10 Tecla de colgar, encender/apagar
Finalizar la conversación; cancelar la función;
retroceder un nivel en el menú (pulsar brevemente); volver al estado de reposo (pulsar prolongadamente); encender/apagar el terminal
inalámbrico (pulsación prolongada en estado
de reposo)
11 Teclas de pantalla (¢ p. 4)
12 Pantalla en estado de reposo
13 Estado de carga de las baterías (¢ p. 16)
Version 4.1, 21.11.2007
Observaciones
Para modificar el idioma de visualización, siga
los pasos descritos en la p. 45.
Tecla de registro/paging
– Pulsación breve: buscar terminales inalámbricos ("paging") ¢ p. 43.
– Pulsación prolongada: registrar terminales
inalámbricos y dispositivos DECT ¢ p. 42.
2
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / overview.fm / 06.05.2011
Visión general
Símbolos en la pantalla
Se muestran los siguientes símbolos, en función de la configuración y del estado de
funcionamiento del teléfono:
Potencia de recepción i (¢ p. 16)
o símbolo de Modo Eco+ ¼ (¢ p. 40)
Bloqueo del teclado activado (¢ p. 20)
Tono de llamada desactivado (¢ p. 47)
La batería se está cargando (¢ p. 16)
Estado de carga de la batería (¢ p. 16)
Ð
º ó
U
10:53
23.04.10
INT 1
Ã
™
7
Hora actual (¢ p. 15)
Día, mes y año actual (¢ p. 15)
Nombre del terminal inalámbrico (¢ p. 44)
Ë
11 5
¼ 06:30
INT 1
Rellam
Cantidad de mensajes nuevos:
u à en el contestador automático de red (¢ p. 32)
u ™ en la lista de llamadas perdidas (¢ p. 32)
u Ë en la lista de SMS (¢ p. 35)
Despertador activado con hora de alarma (¢ p. 41)
Menú
Teclas de pantalla(¢ p. 4)
Pantalla durante una llamada externa:
W
1234567890
Version 4.1, 21.11.2007
00:03:11
Menú
Llamada establecida
Número de teléfono (o nombre) del abonado llamante (¢ p. 25)
Duración de la llamada
Tecla de pantalla (¢ p. 4)
u Ajustar el volumen de conversación (¢ p. 46)
u Consultar informaciones de servicio
3
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / overview.fm / 06.05.2011
Teclas de pantalla
Otros símbolos de la pantalla:
No es posible establecer
llamada o bien la conexión
se ha interrumpido
Llamada
establecida
Establecimiento
de llamada
z
X
W
ØÜÚ
Llamada externa (¢ p. 25)
Llamada interna (¢ p. 43)
Alarma del despertador
(¢ p. 41)
Información
Consulta
ØåÚ
Ð
μ
Û
Teclas de pantalla
Las funciones de las teclas de pantalla cambian en función de la situación. Ejemplo:
1
2
Rellam
Menú
Version 4.1, 21.11.2007
Símbolos del menú
principal
t
ì
Alarma
2
Las teclas de pantalla más importantes son:
Rellam
Abrir la lista de rellamada.
Menú
Abrir un menú concreto en función de cada situación.
OK
Confirma la selección.
Borr.
Tecla de borrado: borrar carácter por carácter o palabra por
palabra de derecha a izquierda.
Atrás
Retroceder un nivel en el menú
o interrumpir el proceso.
4
À
1
1 Función actual de las teclas de pantalla.
2 Teclas de pantalla
¶
La acción no se puede realizar
Acción realizada
por favor, espere ...
ؼÚ
x
Atrás
Ë
ì
Ì
Ï
OK
SMS
Alarma
Contestador
Configuración
Información sobre el uso del menú ¢ p. 19
Visión general de los menús ¢ p. 23
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / C300IVZ.fm / 06.05.2011
Tabla de contenidos
Tabla de contenidos
Gigaset C300 – Un teléfono de alta calidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Símbolos en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Símbolos del menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Comprobar el contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalar la estación base y el soporte de carga (si se incluye) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conectar la estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conectar el soporte de carga (si se incluye) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Puesta en servicio del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cambiar el idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajustar la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
¿Qué desea hacer a continuación? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Usar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Teclas del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Corrección de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apagar/encender el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloquear/desbloquear teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Representación de los pasos en las instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
18
18
19
20
20
21
Visión general de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Realizar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Realizar llamadas externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Finalizar la comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Responder a una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transmisión de números de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notas acerca de la indicación de los números de teléfono (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . .
Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Silenciar micrófono (Mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prefijo automático del proveedor de red (preselección) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
25
25
25
26
27
27
27
Version 4.1, 21.11.2007
Uso de la agenda del teléfono y de las listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Agenda del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Función de la tecla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de entrada (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
31
32
33
33
5
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / C300IVZ.fm / 06.05.2011
Tabla de contenidos
SMS (mensajes de texto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Escribir/enviar SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recibir SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurar el centro SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SMS en centralitas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activar/desactivar la función de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solución de errores de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
35
37
37
38
38
Uso del contestador automático de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilizar la marcación rápida para el contestador automático de red . . . . . . . . . . . . 39
Escuchar los mensajes del contestador automático de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Utilizar el terminal inalámbrico como despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilizar varios terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Registrar terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dar de baja terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Buscar terminal inalámbrico ("paging") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambiar de estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Realizar llamadas internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conectar con una llamada externa (conferencia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambiar el nombre de un terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
42
43
43
43
44
44
Configurar el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Acceso rápido a números de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modificar el idioma de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurar pantalla/salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activar/desactivar la aceptación automática de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurar el volumen de manos libres/auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modificación de los tonos de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Devolver el terminal inalámbrico al estado de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
45
45
46
46
46
48
Configurar la estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Activar/desactivar música en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Función de repetidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Proteger el teléfono contra el acceso no autorizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Devolver la estación base al estado de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
48
49
49
Conectar la estación base a una centralita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Procedimiento de marcación y tiempo de flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Configurar tiempos de pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cambiar temporalmente a marcación por tonos (MFV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Version 4.1, 21.11.2007
Atención al cliente y asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Certificado de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / C300IVZ.fm / 06.05.2011
Tabla de contenidos
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Cuidados del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Escribir y editar texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
57
57
58
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Montaje en la pared de la estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Montaje en la pared del soporte de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Version 4.1, 21.11.2007
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
7
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / security.fm / 06.05.2011
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
Atención
Lea las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar el equipo.
Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que implica el uso del teléfono.
$
Utilice exclusivamente el alimentador suministrado, como se indica en la parte
inferior del soporte de carga.
Utilice solamente baterías recargables que cumplan con las especificaciones p. 57;
de lo contrario podrían producirse daños personales.
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de dispositivos médicos. Tenga en
cuenta las condiciones técnicas del entorno (porejemplo, consultorios médicos).
En caso de que emplee aparatos médicos (p. ej., un marcapasos), consulte antes al
fabricante del aparato. Allí le ofrecerán información acerca de hasta qué punto los
aparatos correspondientes son resistentes a energías externas de alta frecuencia.
Podrá encontrar los datos técnicos de este producto Gigaset en el capítulo "Anexo".
No acerque el terminal inalámbrico con la parte posterior orientada hacia el oído
cuando esté sonando o cuando tenga activada la función de manos libres. Si lo hace,
podría sufrir daños auditivos graves y duraderos.
Gigaset es compatible con la mayoría de los audífonos disponibles en el mercado,
aunque no se puede garantizar un funcionamiento correcto de todos los audífonos.
El terminal inalámbrico puede causar ruidos en audífonos analógicos. En caso de
problemas, póngase en contacto con el especialista en audífonos.
No instale la estación base ni el soporte de carga en el cuarto de baño o en duchas.
La estación base y el soporte de carga no están protegidos contra salpicaduras
(¢ p. 57).
No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión; p.ej., en talleres
de pintura.
ƒ
Si transfiere su Gigaset a terceros, entréguelo siempre junto con las instrucciones
de uso.
Deje de utilizar bases defectuosas o repárelas en el servicio técnico, ya que en caso
contrario podrían afectar a otros servicios de radiocomunicaciones.
Version 4.1, 21.11.2007
Observaciones
u Algunas funciones descritas en estas instrucciones de uso no están disponibles en todos
los países.
u El equipo no puede utilizarse durante un corte de corriente. Tampoco puede realizarse
ninguna llamada de emergencia.
8
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / starting.fm / 06.05.2011
Primeros pasos
Primeros pasos
Comprobar el contenido de la caja
1
3
2
o
5
4
6
7
Version 4.1, 21.11.2007
1 una estación base Gigaset C300
2 una fuente de alimentación para la estación base
3 un terminal inalámbrico Gigaset
4 dos baterías
5 una tapa para batería
6 un cable telefónico
7 las instrucciones de uso.
Si ha adquirido una variante
con varios terminales
inalámbricos, la caja
incluirá para cada terminal
inalámbrico adicional dos
baterías, una tapa para
baterías y un soporte de
carga 8 con fuente de
alimentación 9.
8
9
9
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / starting.fm / 06.05.2011
Primeros pasos
Instalar la estación base y el soporte de carga (si se incluye)
La estación base y el soporte de carga están diseñados para funcionar en espacios
protegidos y secos, con temperaturas entre los +5 °C y los +45 °C.
¤ Coloque la estación base en un lugar central de la vivienda sobre una superficie
plana y antideslizante o monte la estación base o el soporte de carga en la pared
¢ p. 64.
Observaciones
Tenga en cuenta el alcance de la estación base.
El alcance en espacios abiertos es de un máximo de 300 m y de hasta 50 m en
edificios. El alcance se reduce cuando está activado el Modo Eco (¢ p. 40).
Los soportes no dejan normalmente ninguna huella sobre la superficie de
colocación. Sin embargo, teniendo en cuenta la diversidad de lacas y barnices que
se emplean en los muebles, no puede descartarse que aparezcan huellas por
contacto sobre la superficie de instalación.
Tenga en cuenta:
u No debe exponer nunca el teléfono a la influencia directa de fuentes de calor, luz
solar directa y a otros dispositivos eléctricos.
u Debe proteger su Gigaset contra humedad, polvo, líquidos y vapores agresivos.
Conectar la estación base
¤ Primero enchufe el conector telefónico 2 e inserte el cable en el conducto del cable.
¤ A continuación, conecte la fuente de
alimentación 1.
Tenga en cuenta:
1
2
Version 4.1, 21.11.2007
u La fuente de alimentación siempre
debe estar enchufado, ya que el
teléfono no funciona si no recibe
corriente eléctrica.
u Utilice exclusivamente la fuente de alimentación y el cable telefónico
suministrados. La asignación de las clavijas del cable de teléfono puede variar
(asignación de las clavijas ¢ p. 58).
10
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / starting.fm / 06.05.2011
Primeros pasos
Conectar el soporte de carga (si se incluye)
2
1
¤ Conecte la clavija plana de la fuente
de alimentación 1.
¤ Enchufe la fuente de alimentación a
la toma de corriente 2.
4
En el caso de que tenga que quitar la clavija del
soporte de carga, pulse el botón de liberación 3
y tire de la clavija 4.
Version 4.1, 21.11.2007
3
11
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / starting.fm / 06.05.2011
Primeros pasos
Puesta en servicio del terminal inalámbrico
La pantalla está protegida con una lámina.
No se olvide de quitarla.
Colocar la batería y cerrar la tapa de las baterías
Atención
Utilice solamente las batería recargables recomendadas por Gigaset Communications GmbH (¢ p. 57), ya que si no lo hace pueden producirse graves perjuicios para la salud y daños materiales considerables. Por ejemplo, podría dañarse
el revestimiento de las baterías o éstas podrían incluso explotar. Además,
podrían producirse averías de funcionamiento o daños en el dispositivo.
¤ Coloque las baterías
con la polaridad
correcta.
La polaridad está
indicada en el mismo
compartimento de las
baterías.
a
b
Version 4.1, 21.11.2007
En caso de que se tenga que abrir
de nuevo la tapa de las baterías
(por ejemplo, para cambiar las
baterías), sujete la tapa por la
muesca de la carcasa y tire hacia
arriba.
12
¤ Coloque la tapa de las
baterías primero en la
parte superior a.
¤ A continuación, baje la
tapa b, hasta que quede
encajada.
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / starting.fm / 06.05.2011
Primeros pasos
Carga y descarga inicial de las baterías
Para que la indicación del estado de carga sea correcta, es necesario que las
baterías se hayan cargado por completo y después se hayan descargado al menos
una vez.
¤ Deje el terminal inalámbrico en la base durante 8,5 horas.
8,5h
Observaciones
El terminal inalámbrico solamente debe colocarse en la estación de base
Gigaset C300 correspondiente o en el soporte de carga.
¤ A continuación, retire el terminal inalámbrico de la estación base y vuelva a
colocarlo solamente cuando las baterías se hayan descargado completamente.
Observaciones
Version 4.1, 21.11.2007
u El terminal inalámbrico ya está registrado de fábrica en la estación base. Si ha
adquirido una variante con varios terminales inalámbricos, todos los
terminales inalámbricos ya están registrados en la estación base. No es
necesario que los registre manualmente.
u Tras el primer proceso de carga y descarga, puede volver a colocar el
terminal en el soporte de carga después de cada llamada.
u Repita el proceso de carga y descarga inicial siempre que extraiga y vuelva a
colocar las baterías del terminal inalámbrico.
u Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga. Esto no
representa ningún peligro.
u La capacidad de carga de las baterías recargables disminuye, por motivos
técnicos, al cabo de cierto tiempo.
13
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / starting.fm / 06.05.2011
Primeros pasos
Cambiar el idioma de la pantalla
Cambie el idioma de la pantalla si se muestra en un idioma que no puede entender.
¤ Pulse sobre el borde derecho de la
tecla de control.
L4
English
³
¤ Pulse las teclas Ly 4 lentamente
una después de la otra.
Se muestra la pantalla de configuración
del idioma. El idioma actualmente configurado (p. ej., inglés) aparece seleccionado
¤ Pulse sobre el borde inferior de la tecla
de control s ...
Francais
x
Back
´
... hasta que aparezca el idioma seleccionado en pantalla; p. ej., francés.
OK
¤ Pulse la tecla de pantalla situada bajo la
opción §OK§ para seleccionar el idioma.
Francais
English
³
La selección se indica con ³.
Version 4.1, 21.11.2007
¤ Pulse prolongadamente la tecla de colgar a para volver al estado de reposo.
14
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / starting.fm / 06.05.2011
Primeros pasos
Ajustar la fecha y la hora
Ajuste la fecha y la hora para que las llamadas entrantes se registren correctamente
con la fecha y la hora, y para poder usar el despertador.
Observaciones
Posiblemente la fecha y la hora se ajusten automáticamente, dependiendo de
su operador de red.
INT 1
Rellam
Hora
¤ Pulse la tecla de pantalla situada bajo la
opción §Hora§ para abrir el campo de
entrada.
(Si ya ha introducido la fecha y la hora,
puede abrir el campo de entrada a través
del menú ¢ p. 24.)
En la pantalla se muestra el submenú
Fecha/hora.
¤ La posición de entrada activa parpadea.
Introduzca día, mes y año con el teclado
con un formato de 8 dígitos, porejemplo
Q4Q42Q
Q para el
4 de abril de 2010.
Fecha:
[04.04.2010]
Si quiere cambiar la posición de
entrada (p. ej., para corregir una
entrada), pulse sobre el lado
derecho o izquierdo de la tecla
de control.
x
Atrás
OK
¤ Pulse la tecla de pantalla situada bajo la
opción §OK§ para guardar las entradas.
OK
¤ Introduzca la hora y los minutos en
4 dígitos a través del teclado; por
ejemplo, QM
5 para las
7:15:00 horas.
Si fuese necesario, cambie la posición de
entrada con la tecla de control.
Hora:
[07.15]
x
Version 4.1, 21.11.2007
Atrás
¤ Confirme con §OK§.
15
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / starting.fm / 06.05.2011
Primeros pasos
μ
Guardado
En la pantalla se muestra Guardado. Se
escucha un tono de confirmación y se
vuelve automáticamente al estado de
reposo o, en el caso de configuración a
través del menú, se vuelve al menú
"Configuración".
Observaciones
Si junto con la indicación del número de teléfono se envían también la fecha y
la hora (p. ej., a través de su proveedor de red, un enrutador o una centralita),
puede determinar si se aceptará esta información o no:
§Menú§ ¤ *#Q5#M3 ¤ Q o
o 2 ¤ §OK§
u Q: nunca
u : una sola vez, si la fecha y la hora no están configuradas en el teléfono
u 2: siempre
Pantalla en estado de reposo
Después de registrar el teléfono y de ajustar la hora, la pantalla presenta el
siguiente aspecto en estado de reposo (ejemplo).
Indicaciones del display
Ð
U
u Cobertura entre la estación base y el terminal
10:53
inalámbrico:
23.04.10
– de alta a baja: Ð i Ñ Ò
– sin recepción: |
De color verde: Modo Eco activado. (¢ p. 40)
INT 1
u Estado de carga de la batería:
Rellam
Menú
– U se ilumina en blanco: cargada por encima
del 66%
– V se ilumina en blanco: cargada entre un 33% y un 66%
– e se ilumina en rojo: cargada entre un 10% y un 33%
– = se ilumina en rojo: cargada menos de un 10%
– = e V V se ilumina en blanco: la batería se está cargando
Version 4.1, 21.11.2007
Nota
Si ha seleccionado el color de la pantalla con el fondo blanco, los símbolos
blancos aparecerán en negro.
16
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / starting.fm / 06.05.2011
Primeros pasos
u INT 1
Nombre interno del terminal inalámbrico (¢ p. 44)
Si el Modo Eco+ (¢ p. 40) está activado, se mostrará en la parte superior izquierda
el símbolo ¼.
El teléfono está ahora listo para funcionar.
¿Qué desea hacer a continuación?
Después de la puesta en servicio de su Gigaset, puede empezar inmediatamente a
realizar llamadas, o también puede adaptarlo a sus necesidades. Utilice la siguiente
guía para encontrar rápidamente las funciones más importantes.
Podrá encontrar información sobre...
Usar el teléfono
Ajustar los tonos de llamada
Registrar los terminales inalámbricos en la estación
base
Transferir contactos de la agenda del teléfono de
terminales inalámbricos Gigaset existentes a
terminales nuevos
Configurar el Modo Eco/Modo Eco+
Enviar SMS
Operar el teléfono con una centralita
Ajustar el volumen del auricular
g
g
g
g
g
g
g
g
... aquí.
p. 18
p. 46
p. 42
p. 30
p. 40
p. 34
p. 50
p. 46
Version 4.1, 21.11.2007
Si le surgen dudas durante el uso de su teléfono, lea los consejos para la
solución de problemas (¢ p. 53) o póngase en contacto con nuestro
servicio de atención al cliente (¢ p. 52).
17
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / starting.fm / 06.05.2011
Usar el teléfono
Usar el teléfono
Tecla de control
En lo sucesivo se marcará en negro el lado de la tecla de control
(arriba, abajo, derecha, izquierda) que hay que pulsar en cada
momento; por ejemplo, v para “pulsar sobre el lado derecho de
la tecla de control”.
La tecla de control tiene diferentes funciones:
Con el terminal inalámbrico en estado de reposo
v
s
u
t
Abrir el menú principal.
Abrir la agenda del teléfono.
Abrir la lista de terminales inalámbricos.
Abrir el menú para ajustar el volumen de voz (¢ p. 46) del terminal
inalámbrico.
En el menú y en las listas
t/s
Para desplazarse línea a línea hacia arriba/abajo.
En los campos de entrada
Con la tecla de control puede desplazar el cursor hacia arriba t, hacia abajo s,
a la derecha v o a la izquierda u.
Durante una comunicación externa
v
s
u
t
Silenciar el micrófono.
Abrir la agenda del teléfono.
Iniciar una consulta interna.
Ajustar el volumen del auricular o del modo de manos libres.
Teclas del teclado
c / Q / * etc.
Pulsar la tecla mostrada del terminal inalámbrico.
~
Introducir dígitos o letras.
Version 4.1, 21.11.2007
Corrección de errores
Para corregir los caracteres incorrectos de un campo de entrada, vaya hasta el error
con la tecla de control. A continuación puede:
u Borrar con la tecla de pantalla §Borr.§ el carácter a la izquierda del cursor.
u Insertar un carácter en la posición del cursor.
u Sobrescribir los caracteres marcados (parpadean); por ejemplo, introduciendo la
fecha y la hora.
18
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / starting.fm / 06.05.2011
Usar el teléfono
Uso de los menús
Se pueden usar las funciones del teléfono mediante un menú organizado en
diferentes niveles (Visión general de los menús ¢ p. 23).
Menú principal (primer nivel)
¤ Pulse en el estado de reposo del terminal inalámbrico la tecla de pantalla §Menú§
o el lado derecho de la tecla de control v para abrir el menú principal.
Las funciones del menú principal se mostrarán en
t
forma de lista con nombres y símbolos (ejemplo a la
Ï
derecha).
Seleccionar una función
Configuración
¤ Pulsando la tecla de control q se desplaza de una
función a la siguiente. La función seleccionable se
muestra en pantalla.
Atrás
OK
¤ Pulsando la tecla de pantalla §OK§ o el lado derecho
de la tecla de control v se selecciona la función
mostrada. A continuación se abre el submenú
correspondiente y se muestra su primera entrada.
Al pulsar la tecla de pantalla §Atrás§ o brevemente la tecla de colgar a, la pantalla
vuelve al estado de reposo.
Submenús
Las funciones del submenú se muestran con su nombre.
Seleccionar una función
¤ Pulsando la tecla de control q se desplaza de una función a la siguiente. Cada
función se muestra en pantalla.
¤ Pulsando la tecla de pantalla §OK§ se selecciona la función mostrada. A
continuación se abre el submenú correspondiente y se muestra su primera
entrada.
Si pulsa la tecla de pantalla §Atrás§ o la tecla de colgar a brevemente, volverá al nivel
de menú anterior o cancelará la operación.
Los ajustes no confirmados se perderán pulsando la tecla de pantalla §OK§.
Volver al estado de reposo
Version 4.1, 21.11.2007
Desde cualquier posición del menú:
¤ Pulse la tecla de colgar a prolongadamente o
¤ no pulse ninguna tecla: Tras 2 minutos la pantalla pasa automáticamente al
estado de reposo.
Encontrará un ejemplo de la pantalla en estado de reposo en la p. 16.
19
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / starting.fm / 06.05.2011
Usar el teléfono
Apagar/encender el terminal inalámbrico
a
En estado de reposo, pulse prolongadamente la tecla de colgar (tono
de confirmación).
Bloquear/desbloquear teclado
El bloqueo del teclado evita el uso no intencionado del teléfono.
#
En estado de reposo, pulse la tecla de almohadilla prolongadamente
(tono de confirmación). El bloqueo de teclado se activa o se desactiva.
Cuando está activado, se muestra el símbolo º en la pantalla.
Si el bloqueo del teclado está activado, se mostrará un aviso al pulsar alguna tecla.
El bloqueo del teclado se desactiva automáticamente al recibir una llamada. Al
término de la llamada, vuelve a activarse.
Observaciones
Version 4.1, 21.11.2007
Con el teclado bloqueado no se pueden marcar los números de emergencia.
20
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / starting.fm / 06.05.2011
Usar el teléfono
Representación de los pasos en las instrucciones de uso
En este manual de usuario, los pasos a seguir se representan de forma abreviada; p.
ej.:
§Menú§ ¤ Configuración ¤ Modo Eco (³ = activado)
¤ Esto quiere decir que debe proceder como sigue:
Rellam
Menú
¤ Pulse la tecla de pantalla situada bajo
la opción §Menú§ para abrir el menú principal.
¤ Pulse sobre el borde inferior de la tecla
de control s ...
t
Ï
Configuración
Atrás
OK
... hasta que en la pantalla se muestre
el punto de menú
Configuración.
¤ Pulse la tecla de pantalla situada bajo
la opción §OK§ para confirmar la selección.
Version 4.1, 21.11.2007
¤ Pulse sobre el borde inferior de la tecla
de control s ...
21
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / starting.fm / 06.05.2011
Usar el teléfono
t
Modo Eco
x
Atrás
³
... hasta que en la pantalla se muestre la
opción de menú Modo Eco.
OK
¤ Pulse la tecla de pantalla situada bajo
la opción §OK§, para activar o desactivar
la función (³ = activado).
Version 4.1, 21.11.2007
¤ Pulse la tecla situada bajo la opción en pantalla §Atrás§ para volver al nivel de
menú anterior
o
pulse prolongadamente la tecla de colgar a, para volver al estado de reposo.
22
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / menuetree.fm / 06.05.2011
Visión general de los menús
Visión general de los menús
Algunas entradas del menú están subdivididas. Los números de páginas se
refieren a la descripción en las instrucciones de uso.
Abrir el menú principal: con el teléfono en estado de reposo, pulse la tecla de
pantalla §Menú§.
Ë SMS
Escribir SMS
¢ p. 34
Entrante
¢ p. 36
Saliente
¢ p. 34
Centros SMS
¢ p. 37
Activación
¢ p. 41
Hora de aviso
¢ p. 41
Escuchar mensajes
¢ p. 39
Contestador de red
¢ p. 39
ì Alarma
Version 4.1, 21.11.2007
Ì Contestador
23
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / menuetree.fm / 06.05.2011
Visión general de los menús
Ï Configuración
Fecha/hora
Ajuste de audio
Pantalla
Idioma
Registro
Telefonía
Version 4.1, 21.11.2007
Sistema
24
¢ p. 15
Volumen de llamada
¢ p. 46
Volumen del timbre llamada
¢ p. 46
Tonos de aviso
¢ p. 46
Batería baja
¢ p. 46
Tonos del terminal
¢ p. 47
Salvapantalla
¢ p. 45
Esquema color
¢ p. 45
Contraste
¢ p. 45
Iluminación
¢ p. 45
¢ p. 45
Registrar terminal
¢ p. 42
Seleccionar base
¢ p. 43
Dar de baja el terminal
¢ p. 42
Aceptar autom. llamadas
¢ p. 46
Intrusión
¢ p. 44
Tipo de lista de llamadas
¢ p. 33
Preselección
¢ p. 27
Música en espera
¢ p. 48
Reiniciar terminal
¢ p. 48
Reiniciar base
¢ p. 49
Modo repetidor
¢ p. 48
PIN sistema
¢ p. 49
Modo Eco
¢ p. 40
Modo Eco+
¢ p. 40
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / telefony.fm / 06.05.2011
Realizar llamadas
Realizar llamadas
Cuando la iluminación de la pantalla está
desactivada(¢ p. 45), ésta se activa al pulsar
cualquier tecla. Se realiza la función
correspondiente a la tecla.
Realizar llamadas externas
Las llamadas externas son llamadas a la red
telefónica pública.
~c
Marque el número y pulse la
tecla de descolgar.
O bien:
c~
Pulse la tecla de descolgar c
prolongadamente y después
marque el número.
Con la tecla de colgar a se puede
interrumpir la marcación.
Durante la comunicación se muestra la
duración de la llamada.
Observaciones
Si se marca con la agenda del teléfono
(¢ p. 29), la lista de llamadas (¢ p. 33) y
la lista de rellamada (¢ p. 31), se evitará
tener que teclear los números cada vez.
Finalizar la comunicación
Version 4.1, 21.11.2007
a
Pulse la tecla de colgar.
Responder a una llamada
Las llamadas entrantes se indican de tres
maneras en el terminal inalámbrico: por el
timbre/tono, por la indicación en la pantalla
y por el parpadeo de la tecla de descolgar
c.
Para responder a la llamada, pulse la tecla de
descolgar c.
Si el terminal inalámbrico se encuentra en el
soporte de carga y la función Aceptar
autom. llamadas está activada (¢ p. 46), el
terminal inalámbrico aceptará
automáticamente la llamada al retirarlo del
soporte de carga.
Si le molesta el tono de llamada, puede
desactivarlo:
§Menú§ ¤ Sin tono ¤ §OK§
Puede aceptar una llamada mientras ésta se
muestre en la pantalla.
Transmisión de números
de teléfono
Durante una llamada, el número del
abonado llamante puede mostrarse en la
pantalla de su teléfono siempre que se
cumplan los requisitos siguientes:
u Su proveedor de red presta los servicios
CLIP, CLI.
– CLI (Calling Line Identification,
identificación de la línea de llamada):
se transmite el número del abonado
llamante.
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation, presentación de la
identificación del abonado llamante):
se muestra el número del abonado
llamante.
u Ha solicitado el CLIP a su proveedor de
red.
u El abonado llamante ha solicitado el CLI
al proveedor de red.
25
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / telefony.fm / 06.05.2011
Realizar llamadas
Indicación de llamada con CLIP/CLI
Si el número del abonado llamante está
guardado en la agenda del teléfono,
aparecerá el nombre correspondiente.
ØÜÚ
1234567890
1
2
Menú
1 Símbolo de aviso de llamada
2 Número o nombre del abonado llamante
En lugar del número se puede mostrar:
u Llam. externa, si no se transmite ningún
número.
u N° desconocido si el abonado llamante
suprime la transmisión del número de
teléfono.
u N° desconocido, si el abonado llamante
no ha solicitado la transmisión del
número de teléfono.
Observaciones
El tono de llamada se puede desactivar
para llamadas anónimas (llamadas sin
transmisión del número de teléfono)
(¢ p. 47).
Notas acerca de la indicación
de los números de teléfono
(CLIP)
Version 4.1, 21.11.2007
Su teléfono Gigaset está configurado en
estado de suministro de manera que el
número del abonado llamante se muestre
en pantalla. No es necesario efectuar ningún
ajuste adicional en su teléfono Gigaset.
Si no se muestra el número de
teléfono, puede ser debido a lo
siguiente:
u No ha solicitado CLIP a su proveedor de
red, o
26
u su teléfono esta conectado a través de
una centralita/un enrutador con
centralita integrada (Gateway) que no
transmite todas las informaciones.
¿Está su teléfono conectado a través
de una centralita/un Gateway?
Este es el caso si entre su teléfono y la roseta
de la conexión telefónica hay otro
dispositivo instalado; p. ej., una instalación
de telecomunicación, un Gateway, etc. A
menudo es suficiente reiniciarlo:
¤ Desenchufe su centralita brevemente de
la red. A continuación vuelva a enchufarla
y espere hasta que el aparato se haya
reiniciado.
Si el número de teléfono sigue sin
mostrarse
¤ Compruebe las configuraciones de su
centralita con respecto a la indicación de
los números de teléfono (CLIP) y, si es
necesario, active esta función. Para ello,
busque en las instrucciones de uso del
aparato por CLIP (o un nombre
alternativo, como transmisión del
número de teléfono, indicación del
número de teléfono, ...) Si es necesario,
pida más información al fabricante del
aparato.
Si a pesar de todo no tiene éxito, es posible
que el proveedor de red de este número de
teléfono no ofrezca CLIP.
¿Ha solicitado la indicación de los
números de teléfono a su proveedor
de red?
¤ Compruebe si su proveedor de red ofrece
la indicación de los números de teléfono
(CLIP) y ha habilitado esta función para
Ud. Si fuese necesario, diríjase a su
proveedor.
Puede encontrar más información sobre el
tema en la página web de Gigaset:
www.gigaset.com/service
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / telefony.fm / 06.05.2011
Realizar llamadas
Manos libres
En el modo manos libres se activa el altavoz,
de manera que puede escuchar su
interlocutor sin necesidad de tener el
terminal inalámbrico en la mano. De esta
manera, tiene las dos manos libres y otros
también pueden escuchar la conversación.
Observaciones
Si desea que otras personas escuchen la
conversación, debe comunicárselo a su
interlocutor.
Version 4.1, 21.11.2007
Activar/desactivar la función de
manos libres
Prefijo automático del
proveedor de red
(preselección)
Es posible establecer un número Call-by-Call
(número de preselección) que se anteponga
automáticamente antes de marcar.
Indique en la lista “Con prefijo operadora”
los prefijos o los primeros dígitos de los
prefijos que debe utilizar el número de
preselección.
Indique en la lista “Sin prefijo operadora”
las excepciones de la lista “Con prefijo
operadora”.
Ejemplo:
Puede activar o desactivar la función de
manos libres durante una llamada.
d
Pulse la tecla de manos libres.
Cada vez que se pulsa la tecla se
cambia entre el modo de
auricular y el modo de manos
libres. Si el modo de manos
libres está activado, la tecla está
iluminada.
Si desea dejar el terminal inalámbrico en el
soporte de carga durante una llamada:
¤ Mantenga pulsada la tecla de manos
libres d al colocarlo durante otros 2
segundos más.
Para ver cómo ajustar el volumen, ¢ p. 46.
Todos los números que comienzan con 08, a
excepción de 081 y 084, se marcarán con el
número de preselección 0999.
Silenciar micrófono (Mute)
Guardar el número de preselección
Puede desactivar el micrófono del terminal
inalámbrico durante una llamada, para no
ser escuchado, modo mute.
u
Pulse la tecla de control a la
derecha para cambiar al modo
silencio del terminal
inalámbrico. En la pantalla se
muestra Micrófono apagado.
Vuelva a pulsar esta tecla para
desactivar el modo mute.
Números pref.
0999
Con prefijo operadora
08
Sin prefijo operadora
081
084
Número de
teléfono
Número marcado
07112345678
¤
07112345678
08912345678
¤
0999 08912345678
08412345678
¤
08412345678
§Menú§ ¤ Configuración ¤ Telefonía
¤ Preselección ¤ Números pref.
~
Introduzca o modifique el
número de preselección
(número Call-by-Call).
§OK§
Pulse la tecla de pantalla.
27
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / telefony.fm / 06.05.2011
Realizar llamadas
Guardar o modificar registros en
las listas de preselección
Version 4.1, 21.11.2007
Cada una de estas listas tiene una capacidad
máxima de 11 registros de 4 dígitos cada
uno.
En la lista "Con prefijo operadora" figuran
diversos números dependiendo del país del
que se trate. De este modo, por ejemplo,
todas las llamadas nacionales y todas las
llamadas a teléfonos móviles se relacionan
automáticamente con el número de
preselección introducido previamente.
§Menú§ ¤ Configuración ¤ Telefonía
¤ Preselección ¤ Con prefijo operadora /
Sin prefijo operadora
s
Seleccione registro.
~
Introduzca o modifique los
primeros dígitos del número.
§OK§
Pulse la tecla de pantalla.
28
Suprimir temporalmente la
preselección
c (pulse prolongadamente) ¤ §Menú§
¤ selección oper. desconectada
¤ ~ (marque número)
Desactivar la preselección de
forma permanente
§Menú§ ¤ Configuración ¤ Telefonía
¤ Preselección ¤ Números pref.
Pulse la tecla de pantalla hasta
que se borre el número de
preselección.
§OK§
Pulse la tecla de pantalla.
§Borr.§
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / direct_charges.fm / 06.05.2011
Uso de la agenda del teléfono y de las listas
Uso de la agenda del
teléfono y de las listas
Dispone de:
u agenda
u lista de rellamada
u lista de entrada de SMS
u listas de llamadas
La agenda se crea individualmente en cada
terminal inalámbrico. Puede enviar las listas
o los registros a otros terminales
inalámbricos (¢ p. 30).
Agenda del teléfono
En la agenda del teléfono se pueden guardar
hasta 250 registros.
Observaciones
Para acceder con rapidez a un número de
la agenda del teléfono (marcación abreviada), puede asignar el número a una
tecla (¢ Utilizar las teclas de marcación
abreviada, p. 30).
En cada registro de la agenda del teléfono
puede guardar
u los números y los nombres
correspondientes
u la melodía de llamada VIP y el color VIP.
Abra la agenda con el teléfono en estado de
reposo mediante la tecla s.
Tamaño de los registros
Número:
Nombre:
máx. 32 cifras cada uno
máx. 16 cifras cada uno
Version 4.1, 21.11.2007
Guardar el primer número en la
agenda del teléfono
s ¤ Agenda vacía ¿Nue. contact.?
~
Introduzca el número y pulse
§OK§.
~
Introduzca el nombre y pulse
§OK§.
Guardar un número en la agenda
del teléfono
s ¤ §Menú§ ¤ Nuevo contacto
~
Introduzca el número y pulse
§OK§.
~
Introduzca el nombre y pulse
§OK§.
Orden de los registros de la agenda
del teléfono
Los registros de la agenda del teléfono
suelen ordenarse alfabéticamente por
apellidos. Los espacios en blanco y los
números aparecen siempre antes.
El orden es el siguiente:
1. Espacio en blanco
2. Dígitos (0-9)
3. Letras (por orden alfabético)
4. Otros caracteres
Si desea pasar por alto el orden alfabético de
los registros, inserte un espacio en blanco o
un número antes de la primera letra del
nombre. Estos registros se colocarán de este
modo al principio de la agenda del teléfono.
Seleccionar registro de la agenda
del teléfono
s
Abrir la agenda del teléfono.
Dispone de las siguientes opciones:
u Desplazarse al registro con s hasta
seleccionar el nombre buscado.
u Introduzca el primer carácter del nombre
y, si es necesario, acceder al registro
con s.
Marcar desde la agenda del
teléfono
s ¤ s (Seleccionar registro)
c
Pulse la tecla de descolgar.
29
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / direct_charges.fm / 06.05.2011
Uso de la agenda del teléfono y de las listas
Administrar registros de la agenda
del teléfono
Version 4.1, 21.11.2007
s ¤ s (Seleccionar registro)
§Menú§
Pulsar la tecla de pantalla.
Las siguientes funciones se pueden seleccionar con la tecla q:
Melodía de llamada VIP
Marque un registro de la agenda del
teléfono como VIP ("Very Important
Person" o "Persona muy importante")
asignándole una melodía de llamada
distintiva. El registro se identifica en la
agenda del teléfono con el símbolo Æ.
Identificará las llamadas VIP por el tono
de llamada.
Color de llamada VIP
Marque un registro de la agenda del
teléfono como VIP ("Very Important
Person" o "Persona muy importante")
asignándole un color distintivo. El
registro se muestra en la agenda del
teléfono en este color y se identifica con
el símbolo Æ.
Modif. contacto
Modifique el número en caso necesario y
pulse §OK§.
Si es necesario, modifique el nombre y
pulse §OK§.
Utilizar número
Cambie o complete un número
almacenado y a continuación márquelo
con c o guárdelo como registro nuevo;
para ello, después de la indicación del
número, pulse:
§Menú§ ¤ Número a la agenda ¤ §OK§
Borrar contacto
Borre el registro seleccionado.
Enviar contacto
Envíe un registro a un terminal
inalámbrico ( ¤ Transferir la agenda del
teléfono a otro terminal
inalámbrico,p. 30).
Borrar lista de contactos
Borre todos los registros de la agenda del
teléfono.
30
Enviar lista de contactos
Transfiera la agenda del teléfono
completa a otro terminal inalámbrico
(¢ Transferir la agenda del teléfono a
otro terminal inalámbrico, p. 30).
Asignar tecla para marcación abreviada
Asigne el registro actual a una tecla para
marcación abreviada (¢ Utilizar las teclas
de marcación abreviada, p. 30).
Utilizar las teclas de marcación
abreviada
Puede asignar registros de la agenda del
teléfono a las teclas Q y de 2 a O:
s ¤ q (seleccionar registro) ¤ §Menú§
¤ Asignar tecla ¤ ~ (pulse la tecla en la
que va a almacenarse el registro)
Para marcar, pulse prolongadamente la
tecla de marcación abreviada
correspondiente.
Transferir la agenda del teléfono a
otro terminal inalámbrico
Puede transferir registros de la agenda del
teléfono de otros terminales inalámbricos a
su nuevo terminal inalámbrico; también son
transferibles los registros de terminales
inalámbricos antiguos.
Requisitos:
u El terminal emisor y el terminal receptor
deben estar registrados en la misma
estación base.
u El otro terminal inalámbrico y la estación
base pueden enviar y recibir registros de
la agenda del teléfono.
s ¤ s (Seleccionar registro)
¤ §Menú§ (abrir el menú) ¤ Enviar contacto /
Enviar lista de contactos
s
Seleccione el número interno
del terminal inalámbrico
receptor y pulse §OK§.
Puede transferir varios registros, uno detrás
del otro, respondiendo a la pregunta Cont.
copiado ¿Otro contacto? con §OK§.
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / direct_charges.fm / 06.05.2011
Uso de la agenda del teléfono y de las listas
Un tono de confirmación y un mensaje en el
terminal receptor indicarán que la
transmisión se ha realizado con éxito.
Tenga en cuenta lo siguiente:
u Los registros con números idénticos no se
sobrescriben en el terminal receptor.
u Si el teléfono suena o la memoria del
terminal inalámbrico receptor está llena,
la transmisión se interrumpirá.
u Las melodías y colores VIP asignadas a los
registros no se transmitirán.
Añadir el número mostrado a la
agenda del teléfono
Es posible añadir a la agenda del teléfono
números que se muestran en una lista; p.ej.,
la lista de llamadas o la lista de rellamada.
Se muestra el número:
§Menú§ ¤ Número a la agenda
¤ Complete el registro (¢ Guardar un
número en la agenda del teléfono, p. 29).
Utilizar el número de la agenda del
teléfono
Version 4.1, 21.11.2007
Es posible que abra la agenda del teléfono
con frecuencia para, por ejemplo, utilizar un
número. El terminal inalámbrico no debe
encontrarse en estado de reposo.
s
Abra la agenda del teléfono.
q
Seleccione el registro y pulse
§OK§.
Lista de rellamada
En la lista de rellamada se incluyen los diez
últimos números marcados desde el
terminal inalámbrico (máx. 32 dígitos). Si los
números se encuentran en la agenda del
teléfono, se mostrará el nombre
correspondiente.
Rellamada manual
c
s
c
Pulse la tecla brevemente.
Seleccione registro.
Pulse de nuevo la tecla de
descolgar. El número se
marcará.
Administrar los registros de la lista
de rellamada
c
s
Pulse la tecla brevemente.
Seleccione registro.
§Menú§
Abra el menú.
Las siguientes funciones se pueden
seleccionar con la tecla q:
Utilizar número
(como en la agenda del teléfono, ¢ p. 30)
Número a la agenda (¢ Guardar un
número en la agenda del teléfono, p. 29)
Borrar contacto
Borre el registro seleccionado.
Borrar lista de contactos
Borre todos los registros de la lista de
rellamada.
31
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / direct_charges.fm / 06.05.2011
Uso de la agenda del teléfono y de las listas
Función de la tecla de
mensajes
Abrir listas
Al pulsar la tecla de mensajes f se abre la
siguiente selección de listas:
u Contestador automático de red, si su
proveedor admite esta función y el
contestador automático de red está
preparado para marcación rápida
(¢ p. 39).
u Lista de entrada de SMS (¢ p. 35)
u Lista de llamadas
Cada vez que se introduce un nuevo
registro en una lista, suena un tono de
indicación.
Puede configurar si la tecla de mensajes f
parpadea cuando haya mensajes nuevos
(estado de suministro) o no:
§Menú§ ¤ *#Q5#M ¤ XY ¤ §OK§
X = 5 para llamadas perdidas
L para SMS nuevos
M para mensajes en el contestador
automático
Y= Q parpadea (desaparece al presionar
la tecla)
no parpadea
En estado de reposo se muestra un símbolo
en la pantalla, correspondiente al tipo del
registro nuevo.
Símbolo Nuevo mensaje...
Ã
... en el contestador automático de red
™
... en la lista de llamadas perdidas
Ë
... en la lista de SMS
El número de registros nuevos se indica
junto al símbolo correspondiente.
Ã
Version 4.1, 21.11.2007
7
™
Ë
11 5
Observaciones
Si las llamadas están guardadas en el
contestador automático en red, recibirá
un mensaje si así lo configura para este
tipo de lista (consulte las instrucciones
de uso de su proveedor de red).
Al pulsar la tecla de mensajes f se mostrarán todas las listas que contengan mensajes
y la lista del contestador automático de red.
La lista se muestra con el número de entradas nuevas (1) y el número de las entradas
antiguas, ya leídas (2) (ejemplo):
t
Llamadas:
02+03
x
Atrás
2
OK
Con q se selecciona una lista. Para abrirla,
pulse §OK§.
Activar/desactivar el parpadeo de
la tecla de mensajes
Puede configurar que la tecla de mensajes
f parpadee (estado de suministro) o no
cuando haya mensajes nuevos. Proceda de
la siguiente manera:
¤ Pulse la secuencia de teclas:
v ¤ *#Q5#M
Se muestra:
97
¤ Pulse una de las siguientes teclas para
seleccionar el tipo de mensaje:
5
para llamadas perdidas
oL
para nuevos SMS
Se muestra su selección (p. ej., el 5 para
llamadas perdidas) y el ajuste actual
parpadea:
975 SET: [0]
32
1
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / direct_charges.fm / 06.05.2011
Uso de la agenda del teléfono y de las listas
¤ Pulse la tecla Q o la tecla para configurar el procedimiento cuando haya
nuevos mensajes:
Q
la tecla de mensajes
parpadea (se apaga cuando
se pulsa la tecla)
o
la tecla de mensajes no
parpadea
Se muestra su selección (p. ej., el 1):
975 SET: [1]
¤ Pulse la tecla de pantalla §Aceptar§.
Lista de entrada (SMS)
Todos los SMS recibidos se guardan en la
lista de entrada ¢ p. 35.
Lista de llamadas
Requisito: transmisión del número de
teléfono (CLIP p. 25)
En función del tipo de lista configurado, la
lista de llamadas incluye los últimos 30
números de
u todas las llamadas
– las llamadas contestadas
– las llamadas perdidas
u las llamadas perdidas.
La lista de llamadas se abre en estado de
reposo con la tecla de mensajes f.
Ajustar el tipo de lista de llamadas
§Menú§ ¤ Configuración ¤ Telefonía ¤ Tipo
Registro de lista
Ejemplo de registros en la lista:
t
Nu. lla.
02
1234567890
28.06.
08:34
x
Atrás
Menú
u El estado del registro
– Nu. lla.: nueva llamada perdida.
– Lla.ant.: registro ya leído.
– Llam acep: llamada contestada.
u Número correlativo del registro
u Número o nombre del abonado llamante
u Fecha y hora de la llamada (si se ha
configurado, ¢ p. 15)
Pulse la tecla de descolgar c para devolver
una llamada a la persona seleccionada.
Pulse la tecla de pantalla §Menú§ para
seleccionar las siguientes funciones:
Borrar contacto
Borre el registro seleccionado.
Número a la agenda (¢ Guardar un
número en la agenda del teléfono, p. 29)
Borrar lista de contactos
Borre todos los registros de la lista.
Después de salir de las listas de llamadas,
todos los registros obtendrán el estado de
"antiguo".
de lista de llamadas
Llamadas perdidas / Todas las llamadas
Seleccione esta opción y pulse
§OK§ (³ = activado).
a
Pulse prolongadamente
(estado de reposo).
Version 4.1, 21.11.2007
Los registros de la lista de llamadas no sufren
modificaciones al cambiar el tipo de lista.
33
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / sms_BRD_neutral.fm / 06.05.2011
SMS (mensajes de texto)
SMS (mensajes de texto)
El télefono está preparado para el envío de
mensajes SMS.
Requisitos:
u La transmisión del número de teléfono
para su línea telefónica está activada.
u Su proveedor de red admite SMS por
telefonía fija (para obtener información,
consulte a su proveedor de red).
u Para poder recibir mensajes de texto,
debe estar registrado con su proveedor
de servicios. El registro se realiza
automáticamente al enviar el primer
SMS.
Observaciones
Si su teléfono está conectado a una
centralita, consulte la ¢ p. 37.
Escribir/enviar SMS
Escribir SMS
§Menú§ ¤ SMS ¤ Escribir SMS
~
Escribir SMS.
Observaciones
u Encontrará las instrucciones sobre
cómo introducir texto y caracteres
especiales en la p. 58.
u Un SMS no puede incluir más de
160 caracteres.
Enviar SMS
c
o:
§Menú§
Version 4.1, 21.11.2007
Enviar
s/~
34
§OK§
Pulse la tecla de pantalla. Se
envía el SMS.
Observaciones
u Si mientras escribe el SMS recibe una
llamada externa, el texto se guarda
automáticamente en la lista de
borradores.
u Si la memoria está llena o si otro
terminal inalámbrico está utilizando
la función SMS de la estación base, se
cancelará la operación. En la pantalla
se muestra una advertencia al
respecto. Borre los SMS que ya no
necesite o envíe el SMS más tarde.
Lista de borradores
Puede almacenar un SMS en la lista de
borradores para editarlo y enviarlo
posteriormente.
Guardar SMS en la lista de borradores
¤ Está escribiendo un SMS (¢ p. 34).
§Menú§
Pulse la tecla de pantalla.
Guardar
Seleccione y pulse §OK§.
Abrir la lista de borradores
§Menú§ ¤ SMS ¤ Saliente
Se muestra el primer registro de la lista; por
ejemplo:
t
Guardado
28.06.
Pulsar la tecla de descolgar.
Atrás
Pulse la tecla de pantalla.
Seleccione y pulse §OK§.
Seleccione un número de la
agenda del teléfono o
introdúzcalo directamente.
x
02
08:34
Menú
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / sms_BRD_neutral.fm / 06.05.2011
SMS (mensajes de texto)
Leer o borrar SMS
Todos los SMS entrantes se guardan en la
lista de entrada. Si es demasiado largo, la
transmisión se fragmentará y el texto se
enviará en varios SMS. Puesto que los SMS
permanecen en la lista después de leerlos,
deberá borrarlos con regularidad de la lista.
Si la memoria de SMS está llena, aparecerá el
aviso correspondiente.
Escribir/editar SMS
Activar/desactivar la omisión del
primer tono de llamada
¤ Está leyendo un SMS de la lista de
borradores.
§Menú§
Abra el menú.
Es posible seleccionar las siguientes
opciones:
Escribir SMS
Escriba y, a continuación, envíe o guarde
un nuevo SMS.
Utilizar texto
Edite y, a continuación, envíe el texto del
SMS guardado (¢ p. 34).
Juego de caracteres
Vea el texto con el conjunto de caracteres
seleccionado.
Borrar la lista de borradores
¤ Abra la lista de borradores y a
continuación:
§Menú§
Abra el menú.
Borrar lista de contactos
Seleccione, pulse §OK§ y confirme
con §OK§. Se borra la lista.
Version 4.1, 21.11.2007
Recibir SMS
¤ Abra la lista de borradores y a
continuación:
q
Seleccione el SMS.
§Menú§ ¤ Leer
Seleccione y pulse §OK§ para leer
el SMS. En el SMS, desplácese
con q.
O bien, borre el SMS con
§Menú§ ¤ Borrar contacto ¤ §OK§.
Cada SMS entrante se indica mediante un
único tono de aviso (tono de llamada igual
que para las llamadas externas). Al
responder a una "llamada" de este tipo, el
SMS se pierde. Para evitar este tono de aviso,
suprima el primer tono de llamada para
todas las llamadas externas.
§Menú§
Abra el menú principal.
*#Q5# 22
Pulse estas teclas.
Haga audible el primer tono de
Q §OK§
llamada.
O bien:
Suprima el primer tono de
§OK§
llamada.
Lista de entrada
La lista de entrada contiene:
u Todos los SMS recibidos, comenzando
por el más reciente.
u Los SMS que no han podido enviarse
debido a un fallo.
Los SMS nuevos se indican en todos los
terminales inalámbricos Gigaset mediante el
símbolo Ë (en la pantalla), el parpadeo de la
tecla de mensajes f y un tono de aviso.
35
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / sms_BRD_neutral.fm / 06.05.2011
SMS (mensajes de texto)
Abrir la lista de entrada con la tecla f
Pulse f.
La lista de entrada se muestra con el número
de entradas nuevas (1) y el número de las
entradas antiguas, ya leídas (2) (ejemplo):
t
1
2
SMS:
x
Atrás
01+02
OK
Abra la lista con §OK§. Las entradas de la lista
se muestran con número, estado (nuevo o
antiguo) y fecha de creación (ejemplo):
t
Nuevos
02
1234567890
28.06.
08:34
x
Atrás
Menú
Abrir la lista de entrada con el menú
SMS
§Menú§ ¤ SMS ¤ Entrante
Leer o borrar SMS
Version 4.1, 21.11.2007
¤ Abra la lista de entrada y a continuación:
q
Seleccione SMS.
§Menú§ ¤ Leer
Seleccione y pulse §OK§ para leer
el SMS. En el SMS, desplácese
con q.
Una vez haya leído un SMS
nuevo, obtendrá el estado de
"antiguo".
O bien, borre el SMS con
§Menú§ ¤ Borrar contacto ¤ §OK§.
36
Cambiar el conjunto de caracteres
¤ Lea el SMS
§Menú§
Pulse la tecla de pantalla.
Juego de caracteres
El texto se muestra con el conjunto de
caracteres seleccionado.
Borrar lista de entrada
¤ Abra la lista de entrada.
§Menú§
Abra el menú.
Borrar lista de contactos
Seleccione, pulse §OK§ y confirme
con §OK§. Se borran todos los
SMS nuevos y antiguos de la
lista.
Responder o reenviar un SMS
¤ Lea el SMS
§Menú§
Pulse la tecla de pantalla.
Dispone de las siguientes opciones:
Responder
Escriba y envíe un nuevo SMS al número
del remitente (¢ p. 34).
Utilizar texto
Modifique el texto del SMS y reenvíeselo
al remitente (¢ p. 34).
Enviar
Reenvíe el SMS a otro número (¢ p. 34).
Añadir el número a la agenda del
teléfono
Añadir número del remitente
¤ Abra la lista de entrada y seleccione SMS
(¢ p. 35).
§Menú§ ¤ Número a la agenda
¤ Complete el registro ¢ p. 31.
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / sms_BRD_neutral.fm / 06.05.2011
SMS (mensajes de texto)
Configurar el centro SMS
Enviar SMS a través de otro centro
SMS
Los proveedores de servicios intercambian
los SMS a través de centros SMS. Es preciso
introducir en su dispositivo el centro SMS a
través del que desea enviar o recibir. Es
posible recibir SMS de cualquiera de los
centros SMS configurados siempre que esté
registrado con el proveedor
correspondiente.
Sus SMS se envían a través del centro SMS
registrado como centro de envío. No
obstante, puede activar cualquier otro
centro SMS como centro de envío para el
mensaje actual (¢ p. 37).
Si no se ha introducido ningún centro SMS,
en el menú SMS solamente figurará la
opción Centros SMS. Introduzca un centro
de SMS (¢ p. 37).
¤ Active el centro SMS (del 2 al 3) como
centro de envío.
¤ Envíe el SMS.
Este ajuste solamente es válido para el SMS
que se envíe a continuación. Luego se
vuelve a ajustar el Centro SMS1.
Introducir/modificar el centro SMS
Version 4.1, 21.11.2007
¤ Antes de realizar una solicitud nueva o
de borrar números predefinidos,
infórmese acerca de la oferta de servicios
y de las particularidades de su proveedor
de servicios.
§Menú§ ¤ SMS ¤ Centros SMS
s
Seleccione el centro SMS (por
ejemplo, Centro SMS1) y pulse
§OK§ .
Se le ofrecen las siguientes opciones:
Centro de envío
Si se deben enviar los SMS por medio de
este centro SMS, pulse §OK§ para activar el
centro SMS (³ = activado). Si
anteriormente se había activado otro
centro SMS, ahora se desactivará. En los
Centros SMS 2 y 3, este ajuste se aplica
solamente al siguiente SMS.
Centro SMS
Introduzca el número del centro SMS y
pulse §OK§.
SMS en centralitas
u Solamente podrá recibir mensajes SMS si
se envía la transmisión del número de
teléfono a la extensión de la centralita
(CLIP). La identificación CLIP del número
del centro SMS se lleva a cabo en el
Gigaset.
u Puede que sea necesario anteponer el
prefijo (indicador de central) al número
del centro SMS (dependiendo de la
centralita).
En caso de duda, ponga a prueba su
instalación telefónica enviando, p.ej., un
SMS a su propio número: una vez con
prefijo y otra sin él.
u Al enviar SMS, es posible que el número
del remitente se envíe sin el número de
teléfono de la extensión. En este caso, el
destinatario no puede responder
directamente.
El envío y la recepción de SMS en centralitas
RDSI solamente pueden llevarse a cabo a
través del número MSN asignado a su
estación base.
37
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / sms_BRD_neutral.fm / 06.05.2011
SMS (mensajes de texto)
Activar/desactivar la función
de SMS
Al desactivar esta función no podrá enviar ni
recibir mensajes de texto (SMS).
Los ajustes establecidos para el envío y la
recepción de SMS (números de los Centros
SMS), así como los registros de la lista de
entrada y borradores, se conservan después
de la desactivación.
§Menú§
Abra el menú principal.
*#Q5#23
Introduzca dígitos.
Desactive la función de SMS.
Q §OK§
O bien:
§OK§
Active la función de SMS
(estado de suministro).
Solución de errores de SMS
Códigos de error de envío
E0 Activación de la supresión permanente del
número de teléfono (CLIR) o transmisión del
número de teléfono no activada.
FE Error durante la transmisión del SMS.
FD Error al establecer la conexión con el centro
SMS; véase Solución de errores.
Solución de errores
En la tabla siguiente se enumeran las
situaciones de error más comunes, sus
posibles causas e indicaciones para la
solución de errores.
No se puede enviar.
1. No se ha activado la función "Transmisión del
número de teléfono" (CLIP).
¥ Solicite la activación de esta función a su
proveedor de servicios.
2. La transmisión de SMS se interrumpe (por
ejemplo, a causa de una llamada).
¥ Vuelva a enviar el SMS.
3. El proveedor de red no admite este servicio.
4. No se ha introducido ningún número o se ha
introducido uno incorrecto para el centro SMS
activado como centro de envío.
¥ Introduzca el número (¢ p. 37).
Se recibe un SMS con texto incompleto.
1. La memoria del teléfono está llena.
¥ Borre SMS antiguos (¢ p. 35).
2. El proveedor de servicios todavía no ha transmitido el resto del SMS.
El SMS se lee en voz alta.
1. No se ha activado la función "Mostrar el
número de teléfono".
¥ Solicite la activación de esta función a su
proveedor de servicios (puede tener un
coste adicional).
2. Los proveedores de telefonía móvil y los de
SMS a través de la red fija no han establecido
acuerdos de colaboración.
¥ Solicite información a su proveedor de
SMS a través de la red fija.
3. El dispositivo final está almacenado en su proveedor de SMS como no compatible con SMS
de red fija, es decir, que no está registrado con
este proveedor.
¥ Haga que el teléfono se registre automáticamente para la recepción de SMS
enviando cualquier SMS.
Version 4.1, 21.11.2007
Recepción solamente durante el día.
El dispositivo final está almacenado en la base
de datos de su proveedor de SMS como no
compatible con SMS de red fija; es decir, que
no está registrado con este proveedor.
¥ Solicite información a su proveedor de
SMS a través de la red fija.
¥ Haga que el teléfono se registre
automáticamente para la recepción de
SMS enviando cualquier SMS.
38
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / T-NetBox_SAG.fm / 06.05.2011
Uso del contestador automático de red
Uso del contestador
automático de red
El contestador automático de red es el
contestador automático de su proveedor de
red. Si es necesario, diríjase a él para solicitar
más información.
Puede utilizar el contestador automático de
red si se lo ha solicitado a su proveedor de
red.
La descripción que sigue a continuación
solo es válida para el uso del terminal
inalámbrico con una estación base
Gigaset C300. Si ha registrado el terminal
inalámbrico en una estación base
Gigaset C300A u en otro modelo,
consulte las instrucciones de uso de
su estación base.
Utilizar la marcación rápida
para el contestador
automático de red
Version 4.1, 21.11.2007
Basta con pulsar la tecla prolongadamente para llamar al
contestador de red; no es necesario
seleccionarlo a través del menú.
Solamente necesita introducir el número del
contestador automático de red.
§Menú§ ¤ Contestador
¤ Contestador de red (³= seleccionado)
~
Introduzca el número del
contestador automático y pulse
§OK§.
La configuración de la marcación rápida es
válida para todos los terminales
inalámbricos.
Llamar al contestador automático de
red
Pulse esta tecla
prolongadamente. Se conectará
directamente al contestador
automático de red.
Observaciones
Puede iniciar la conexión con el contestador automático de red a través del menú:
§Menú§ ¤ Contestador
¤ Escuchar mensajes
Escuchar los mensajes del
contestador automático
de red
Si llega un mensaje para usted, puede recibir
una llamada del contestador automático de
red. Si ha solicitado la transmisión del
número de teléfono, en la pantalla se
muestra el número del contestador
automático de red. Si acepta la llamada, se
reproducirán los mensajes nuevos. Si no la
acepta, el número del contestador
automático de red se guardará en la lista de
llamadas perdidas y la tecla de mensajes
parpadeará (¢ p. 32).
Observaciones
Introduzca el número del contestador
automático de red en la agenda del teléfono y la descripción "Contestador automático de red" para que se muestre esta
descripción en la pantalla y en la lista de
llamadas.
39
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / registr_sett.fm / 06.05.2011
ECO DECT
ECO DECT
Con su Gigaset, contribuye a la protección
del medio ambiente.
Reducción del consumo energético
Su teléfono consume menos electricidad
porque utiliza un alimentador de bajo
consumo.
Reducción de la radiación
La potencia de transmisión se reduce
automáticamente:
u Terminal inalámbrico: cuanto más cerca
esté el terminal inalámbrico de la base,
menor será la potencia de transmisión.
u Estación base: cuando solamente hay
registrado un terminal inalámbrico y éste
está en la base, la potencia de
transmisión se reduce prácticamente a
cero.
Puede reducir la radiación del terminal
inalámbrico y la estación base de forma
adicional si usa el Modo Eco:
Modo Eco
La radiación del terminal inalámbrico y de la
estación base se reduce siempre a un 80%,
independientemente de si se está
realizando una llamada o no. En Modo Eco el
alcance se reduce aprox. a un 50%. Por esto,
el Modo Eco siempre es aconsejable cuando
baste con un alcance pequeño.
Desconexión de la radiación
Modo Eco+
Cuando usted activa Modo Eco+, se
desconecta la radiación (frecuencia de radio
DECT) de la base y del terminal inalámbrico
en estado de reposo. Lo mismo ocurre en el
caso de varios terminales inalámbricos, en
tanto que todos admiten Modo Eco+.
Modo Eco y Modo Eco+ pueden activarse o
desactivarse independientemente el uno
del otro y también funcionan con varios
terminales inalámbricos.
Modo Eco / Modo Eco+
activar/desactivar:
§Menú§ ¤ Configuración
¤ Modo Eco / Modo Eco+
Pulsar la tecla de pantalla
(³ = activada).
§OK§
Indicadores de estado
Símbolo de
pantalla
Ð i Ñ Ò
|
Potencia de recepción:
– de alta a baja
– sin recepción
Ð verde
Modo Eco activado
Ð blanco
¼ blanco
Version 4.1, 21.11.2007
¼ verde
40
Modo Eco desactivado
Modo Eco+ activado
(se muestra en estado de
reposo en lugar del
símbolo de potencia de
recepción)
Modo Eco y Modo Eco+
activados
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / registr_sett.fm / 06.05.2011
Utilizar el terminal inalámbrico como despertador
Observaciones
u Con el Modo Eco+ activado, puede
comprobar la cobertura de la estación
base pulsando la tecla de descolgar
c prolongadamente. Si la estación
base está accesible, se oye la señal de
tono de marcado.
u Si el Modo Eco+ está activado:
– el establecimiento de la
comunicación se retrasa aprox. 2
segundos.
– el tiempo en espera del terminal
inalámbrico se reduce aprox. el
50%.
u Si registra terminales inalámbricos
que no son compatibles con el Modo
Eco+, se desactiva este modo en la
estación base y en todos los
terminales inalámbricos.
u Al activar el Modo Eco se reduce el
alcance de la estación base.
u Modo Eco/Modo Eco+ y la función de
repetidor (¢ p. 48) son
incompatibles, es decir, si desea
utilizar un repetidor, no podrá utilizar
Modo Eco ni Modo Eco+.
Utilizar el terminal
inalámbrico como
despertador
Requisito: se han ajustado la fecha y la hora
(¢ p. 15).
Una alarma del despertador se señaliza en la
pantalla (¢ p. 3) y con el volumen y la
melodía del tono de llamada
seleccionados(¢ p. 46). La alarma suena un
máximo de 60 segundos. Si no se pulsa
ninguna tecla, la alarma se repite dos veces
en intervalos de cinco minutos y luego se
desactiva.
Durante una llamada, la alarma del
despertador se indica solamente mediante
un breve tono.
Ajustar la hora de alarma
§Menú§ ¤ Alarma ¤ Hora de aviso
~
Introduzca la hora del
despertador en horas y minutos
y pulse §OK§.
Desactivar el despertador/hacer
que vuelva a sonar después de una
pausa (modo de repetición)
Requisito: debe sonar la alarma del
despertador.
§Desact§
Pulse la tecla de pantalla. Se
desactiva la alarma del
despertador.
O bien:
§Repet.§
Pulse la tecla de pantalla o
cualquier otra tecla. La alarma
del despertador se desactiva,
pero vuelve a sonar al cabo de
5 minutos. Después de sonar
por segunda vez, la alarma del
despertador se desactiva
completamente.
Activar/desactivar el despertador
Version 4.1, 21.11.2007
§Menú§ ¤ Alarma ¤ Activación
(³ = activado)
Al activar el despertador se abre
automáticamente el menú para configurar la
hora de la alarma.
En la pantalla se muestra el símbolo ¼ y la
hora del despertador.
41
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / registr_sett.fm / 06.05.2011
Utilizar varios terminales inalámbricos
Utilizar varios terminales
inalámbricos
Registrar terminales
inalámbricos
En su estación base puede registrar hasta
cuatro terminales inalámbricos. Cada
terminal inalámbrico adicional tiene que
estar registrado en la estación base para que
pueda funcionar.
Registro de un terminal
inalámbrico Gigaset en Gigaset
C300
El registro manual debe realizarse en el
terminal inalámbrico (1) y en la estación
base (2).
Tras el registro, el terminal inalámbrico pasa
al estado de reposo. En pantalla se muestra
el número interno del terminal inalámbrico;
p.ej., INT 1. En caso contrario, hay que repetir
el proceso.
1) En el terminal inalámbrico
§Menú§ ¤ Configuración ¤ Registro
¤ Registrar terminal
Si el terminal inalámbrico ya está
registrado en cuatro estaciones base:
s
Seleccione la estación base,
por ejemplo Base 3 y pulse
§OK§.
~
Si se solicita, introduzca el PIN
del sistema de la estación
base y pulse §OK§.
En la pantalla se muestra Registrando
terminal.
Version 4.1, 21.11.2007
2) En la estación base
¤ Antes de que transcurran 60 segundos,
pulse la tecla de registro/paging en la
estación base (¢ p. 2) prolongadamente (aprox. 3 seg).
42
Registro de otros terminales
inalámbricos
A continuación se indica cómo registrar
otros terminales inalámbricos Gigaset y los
terminales de otros dispositivos
compatibles con la norma GAP.
1) En el terminal inalámbrico
¤ Comience el registro del terminal
inalámbrico según se indique en las
instrucciones de uso correspondientes.
2) En la estación base
¤ Pulse la tecla de registro/paging en la
estación base (¢ p. 2)
prolongadamente (aprox. 3 seg).
Dar de baja terminales
inalámbricos
Desde cualquier terminal inalámbrico
Gigaset registrado puede dar de baja
cualquier otro terminal inalámbrico
registrado.
§Menú§ ¤ Configuración ¤ Registro ¤ Dar de
baja el terminal
s
Seleccione el usuario de la línea
interna que se desea dar de baja
y pulse §OK§.
(El terminal inalámbrico que
esté utilizando se indica con <).
~
Introduzca el PIN del sistema
actual y pulse §OK§.
§OK§
Pulse la tecla de pantalla.
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / registr_sett.fm / 06.05.2011
Utilizar varios terminales inalámbricos
Buscar terminal inalámbrico
("paging")
Es posible buscar un terminal inalámbrico
con la ayuda de la estación base.
¤ Pulse brevemente la tecla de registro/
paging en la estación base (¢ p. 2).
¤ Todos los terminales inalámbricos
sonarán simultáneamente ("llamada
paging") aunque los tonos de timbre
estén desactivados.
Finalizar la búsqueda
¤ Pulse la tecla de registro/paging en la
estación base brevemente o pulse la
tecla de descolgar c en el terminal
inalámbrico.
Cambiar de estación base
Si el terminal inalámbrico está registrado en
varias estaciones base, puede configurarlo
para trabajar con una estación base
determinada o con aquella que tenga la
mejor recepción (Mejor base).
§Menú§ ¤ Configuración ¤ Registro
¤ Seleccionar base
s
Seleccione una de las
estaciones base registradas o la
Mejor base y pulse §OK§.
Realizar llamadas internas
Las llamadas internas son llamadas gratuitas
entre terminales inalámbricos que se han
registrado en la misma estación base.
Llamar a un terminal inalámbrico
determinado
Version 4.1, 21.11.2007
u
~
o:
u
s
Inicie la llamada interna.
Introduzca el número del
terminal inalámbrico.
Inicie la llamada interna.
Seleccione terminal
inalámbrico.
c
Pulse la tecla de descolgar.
Llamar a todos los terminales
inalámbricos (“llamada colectiva”)
u
Pulse la tecla
prolongadamente.
o:
u
Inicie la llamada interna.
*
Pulse la tecla de asterisco
o:
u
Inicie la llamada interna.
Seleccione Lla. colectiva
y
c
pulse la tecla de descolgar.
Se llamará a todos los terminales
inalámbricos.
Finalizar la comunicación
a
Pulse la tecla de colgar.
Transferir una llamada a otro
terminal inalámbrico/Realizar una
consulta interna
Mientras habla con un interlocutor externo,
puede llamar al mismo tiempo a un
interlocutor interno, por ejemplo, para
transferir la llamada o para realizar una
consulta.
u
Abra la lista de terminales
inalámbricos.
El usuario externo escucha la
melodía de espera, si se ha
activado (¢ p. 48).
s
Seleccione el terminal
inalámbrico o Lla. colectiva y
pulse §OK§.
Cuando la extensión interna responda:
¤ Informe acerca de la llamada externa si
procede.
Puede elegir entre
a
Pulsar la tecla de colgar. La
llamada externa se transfiere al
otro terminal inalámbrico.
43
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / registr_sett.fm / 06.05.2011
Utilizar varios terminales inalámbricos
Conexión interna
o
§Atrás§
Pulsar la tecla de pantalla.
Vuelve a estar conectado con el
interlocutor externo.
También puede pulsar la tecla de colgar a
durante la transferencia antes de que el
usuario interno descuelgue.
Si éste no contesta o está ocupado, la
llamada vuelve a usted automáticamente.
Aceptar llamada en espera
Si durante una llamada interna recibe una
llamada externa, oirá un tono de llamada en
espera (tono corto). Si se transmite el
número, en la pantalla se indica el número
del abonado llamante.
a
Pulse la tecla de colgar para
finalizar la llamada interna.
c
Pulse la tecla de descolgar para
responder a la llamada externa.
Conectar con una llamada
externa (conferencia)
Requisito: la función Intrusión debe estar
activada.
Está realizando una comunicación externa.
Un interlocutor interno se puede conectar a
la comunicación y hablar. La conexión se
indica a todos los interlocutores mediante
un tono de aviso.
Activar/desactivar la conexión
interna
Version 4.1, 21.11.2007
§Menú§ ¤ Configuración ¤ Telefonía
¤ Intrusión
Active/desactive la función pulsando §OK§
(³ = activado)
44
La línea está ocupada con una comunicación
externa. En la pantalla se muestra la
indicación correspondiente. Desea conectar
con la comunicación externa en curso.
c
Pulse la tecla de descolgar
prolongadamente.
Se conectará a la llamada. Todos los
interlocutores escuchan un tono de aviso.
Durante este intervalo de tiempo, en la
pantalla de este terminal inalámbrico se
muestra el mensaje Añadir 2.º y no es
posible marcar desde el mismo.
Finalizar la conexión
a
Pulse la tecla de colgar.
Todos los interlocutores escuchan un tono
de aviso.
Si el primer interlocutor interno pulsa la
tecla de colgar a, se mantiene la conexión
entre el terminal inalámbrico conectado y el
interlocutor externo.
Cambiar el nombre de un
terminal inalámbrico
Al registrar los terminales inalámbricos, se
asignan automáticamente los nombres
"INT 1", "INT 2", etc. Puede modificar estos
nombres si lo desea. El nombre puede tener
un máximo de 10 caracteres. El nombre
modificado aparece en la lista de cada uno
de los terminales inalámbricos.
u
Abrir la lista de terminales
inalámbricos. El terminal
inalámbrico propio se identifica
con el símbolo <.
s
Seleccionar terminal
inalámbrico.
§Menú§
Abrir el menú.
Cambiar nombre
~
Introducir el nombre.
§OK§
Pulsar la tecla de pantalla.
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / registr_sett.fm / 06.05.2011
Configurar el terminal inalámbrico
Configurar el terminal
inalámbrico
El terminal inalámbrico está preconfigurado.
No obstante, puede realizar ajustes
individuales.
Acceso rápido a números de
teléfono
A las teclas numéricas Q y 2 a O se les
puede asignar un número de la agenda del
teléfono.
De este modo, sólo tiene que pulsar una
tecla para marcar el número.
Modificar el idioma de
pantalla
Puede visualizar los textos de pantalla en
diferentes idiomas.
§Menú§ ¤ Configuración ¤ Idioma
El idioma actual está marcado con ³ .
s
Seleccione idioma y pulse §OK§.
Si ha seleccionado por error un idioma que
no puede entender:
v ¤ L4
s
Seleccione el idioma correcto y
pulse §OK§.
Configurar pantalla/
salvapantallas
Version 4.1, 21.11.2007
Es posible elegir entre cuatro esquemas de
color y varios niveles de contraste. Puede
ajustar además un protector de pantalla y la
iluminación de pantalla.
§Menú§ ¤ Configuración ¤ Pantalla
Dispone de las siguientes opciones:
Salvapantalla
Puede hacer que en el estado de reposo
se vea una imagen o la hora como
salvapantallas. Sustituye a la indicación
en el estado de reposo. Puede elegir
entre Sin Salvapant., Reloj Digital e
Imagen.
En determinadas situaciones, el
salvapantallas no se muestra; por
ejemplo, durante una llamada o si el
terminal inalámbrico no está registrado.
Para mostrar nuevamente la pantalla en
estado de reposo, presione brevemente
la tecla de colgar a.
Esquema color
Se puede configurar la apariencia de la
pantalla con distintas combinaciones de
colores. Están disponibles cuatro
esquemas de color.
Contraste
Hay disponibles nueve niveles de
contraste.
Iluminación
En función de si el terminal inalámbrico
se encuentra en el soporte de carga o no,
se puede activar o desactivar la iluminación de la pantalla (³= activada).
Si la iluminación de la pantalla está activada En el cargador, la pantalla estará
semiiluminada de forma permanente
cuando el terminal esté en el cargador.
Si la iluminación de la pantalla está
activada Fuera del cargador, el terminal
disminuye el brillo de la pantalla al 10%
del brillo máximo en 2 niveles cuando el
terminal está fuera del cargador.
Si la iluminación de la pantalla está
desactivada, ésta se activa cada vez que
se pulsa una tecla y se realiza la función
correspondiente a la tecla.
Observaciones
Cuando la iluminación permanece
activada fuera del soporte de carga, la
duración de la batería del terminal
inalámbrico se reduce
significativamente.
45
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / registr_sett.fm / 06.05.2011
Configurar el terminal inalámbrico
Activar/desactivar la
aceptación automática de
llamadas
Si está activada esta función, basta con
retirar el terminal inalámbrico del soporte de
carga para contestar una llamada; no hace
falta pulsar la tecla de descolgar c.
§Menú§ ¤ Configuración ¤ Telefonía
¤ Aceptar autom. llamadas
§OK§
Pulsar la tecla de pantalla
(³= activado).
Configurar el volumen de
manos libres/auricular
El volumen del manos libres y el del auricular
se puede configurar en cinco niveles.
En estado de espera:
t ¤ Volumen de llamada
Volumen de auricular / Volumen del
manos libres
Seleccione y pulse §OK§.
q
Ajuste el volumen (p. ej.
Volumen 3 = ‰).
§OK§
Pulse la tecla de pantalla para
guardar el ajuste.
Durante una llamada con auricular o el
modo de manos libres:
t
Pulse la tecla de control para
abrir directamente el menú para
el ajuste del volumen
correspondiente. Con r ajuste
el volumen del manos libres o
del auricular.
El ajuste se guarda automáticamente tras
unos 3 segundos, o al pulsar la tecla de
pantalla §OK§.
Version 4.1, 21.11.2007
Observaciones
También puede ajustar el volumen de
voz a través del menú (¢ p. 24).
46
Modificación de los tonos de
llamada
u Volumen:
Puede elegir entre cinco niveles de
volumen (p.ej., volumen 2 = ˆ) y la
“llamada progresiva” (el volumen
aumentará con cada tono de llamada =
‡).
u Tonos de llamada:
Puede seleccionarlos de una lista de
tonos de llamada y melodías
predefinidas.
Los tonos de llamada se pueden ajustar
independientemente para las funciones
siguientes:
u Llamadas internas
u Llamadas externas
u Despertador
Ajustar el volumen de los tonos de
llamada
El volumen es el mismo para todos los tipos
de señalización.
En estado de reposo:
t ¤ Volumen del timbre llamada
q
Ajuste el volumen.
§OK§
Pulse la tecla de pantalla para
guardar el ajuste.
Observaciones
También puede ajustar el volumen de
voz a través del menú (¢ p. 24).
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / registr_sett.fm / 06.05.2011
Configurar el terminal inalámbrico
Configurar la melodía del tono de
llamada
Configure por separado la melodía del tono
de llamada para las llamadas externas, las
llamadas internas y el despertador.
Para llamadas internas y el
despertador
En estado de reposo:
t ¤ Tonos del terminal
Para llamadas internas / Alarma
Seleccione y pulse §OK§.
q
Seleccione melodía y pulse §OK§
(³= seleccionado).
Para llamadas externas:
En estado de reposo:
t ¤ Tonos del terminal
Para llamadas externas
Seleccione y pulse §OK§.
Con la tecla q puede seleccionar lo
siguiente:
Melodías
Configure la melodía del tono de llamada
como se ha descrito anteriormente.
Control de tiempo
Se puede fijar un período de tiempo
durante el cual su teléfono no suene al
recibir una llamada externa; por ejemplo,
durante la noche.
Activación Active o desactive con §OK§
(³= activado)
Configuración
No sonar desde: /No sonar hasta:
Introduzca la hora con 4 dígitos.
Observaciones
Version 4.1, 21.11.2007
Si recibe llamadas de contactos a
los que haya asignado una melodía propia (VIP) en la agenda del
teléfono, el teléfono sonará también durante este período de
tiempo.
Silenciar llam. anónimas
Puede configurar el terminal inalámbrico
para que no suene al recibir llamadas sin
transmisión del número de teléfono . La
llamada únicamente se señalizará en la
pantalla.
Active o desactive la función Silenciar
llam. anónimas con §OK§ (³= activado).
Observaciones
También puede configurar las melodías
del tono de llamada a través del menú
(¢ p. 24).
Activar/desactivar el tono de
llamada
Puede
u desactivar el tono de llamada
indefinidamente en estado de reposo o
en una llamada antes de descolgar
u desactivar el tono de llamada solamente
para la llamada actual.
No es posible volver a activarlo en el
transcurso de una llamada.
Desactivar indefinidamente el tono de
llamada
*
Pulse la tecla de asterisco
prolongadamente.
En la pantalla se muestra el símbolo ó.
Volver a activar el tono de llamada
*
Pulse la tecla de asterisco
prolongadamente.
Desactivar el tono de llamada para la
llamada actual
§Menú§ ¤ Sin tono ¤ §OK§
47
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / registr_sett.fm / 06.05.2011
Configurar la estación base
Tonos de aviso/Tono de aviso de
batería baja activar/desactivar
El terminal inalámbrico le indica
acústicamente diversas actividades y
estados. Pueden activarse o desactivarse
independientemente unos de otros:
u Tonos de aviso
– Tono de confirmación: al finalizar un
registro/ajuste y al recibir un SMS o un
nuevo registro en la lista de llamadas
– Tono de error: al introducir datos
erróneos
– Tono de final de menú: al llegar al
final de un menú
– Clic de tecla: cada vez que se pulsa
una tecla.
u Batería baja
Indica que es necesario cargar la batería.
t ¤ Tonos de aviso / Batería baja
Seleccione y active o desactive
con §OK§ (³= activado).
Devolver el terminal
inalámbrico al estado de
suministro
Version 4.1, 21.11.2007
Puede devolver los ajustes y modificaciones
individuales al estado de suministro del
equipo.
El reinicio no afecta a los siguientes ajustes:
u Registro del terminal inalámbrico en la
estación base
u Fecha y hora
u Registros de la agenda del teléfono, de las
listas de llamadas y de las listas de SMS
§Menú§ ¤ Configuración ¤ Sistema
¤ Reiniciar terminal
§OK§
Confirme la consulta.
48
Configurar la estación
base
La estación base se configura con un terminal inalámbrico Gigaset registrado.
Activar/desactivar música en
espera
§Menú§ ¤ Configuración ¤ Telefonía
¤ Música en espera
§OK§ pulse esta tecla de pantalla para activar
o desactivar la melodía de espera
(³= activada).
Función de repetidor
Es posible aumentar el alcance y la
recepción de la estación base con un
repetidor. Para ello, es necesario activar el
modo de repetidor. Durante este proceso, se
interrumpirán las llamadas que se realicen a
través de la estación base.
Requisito: debe haber un repetidor
registrado.
§Menú§ ¤ Configuración ¤ Sistema
¤ Modo repetidor
Pulse §OK§, para activar o desactivar el modo
de repetidor (³= activado).
Después de activar o desactivar el
repetidor debe apagar y volver a
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / registr_sett.fm / 06.05.2011
Configurar la estación base
encender su terminal
inalámbrico(¢ p. 20).
Observaciones
u Modo Eco/Modo Eco+ (¢ p. 40) y la
función de repetidor son incompatibles, es decir, si desea utilizar un repetidor, no podrá utilizar Modo Eco ni
Modo Eco+.
u La transmisión cifrada activada de
fábrica se desactivará al activar el funcionamiento de repetidor.
Proteger el teléfono contra el
acceso no autorizado
Guarde la configuración del sistema de la
estación base con un PIN del sistema que no
conozca nadie más. Debe introducir el PIN
del sistema, entre otras cosas, al registrar y
dar de baja un terminal inalámbrico en la
estación base o al volver al estado de
suministro.
Cambiar PIN del sistema
Version 4.1, 21.11.2007
Se puede cambiar el PIN de cuatro dígitos
configurado para la estación base (estado de
suministro: 0000) por otro PIN de 4 dígitos
que solamente conozca usted.
§Menú§ ¤ Configuración ¤ Sistema
¤ PIN sistema
~
Introduzca el PIN del sistema
actual y pulse §OK§.
~
Introduzca el PIN del sistema
nuevo y pulse §OK§.
Restablezca el PIN del sistema
Si ha olvidado el PIN del sistema, puede
restablecer la estación base con el código
original 0000:
Desconecte el cable de red eléctrica de la
estación base. Mantenga pulsada la tecla de
registro/paging de la estación base mientas
conecta de nuevo el cable de red a ésta.
Mantenga la tecla pulsada al menos durante
5 segundos.
Con esto la estación base recupera el PIN del
sistema 0000.
Observaciones
Todos los terminales inalámbricos se dan
de baja y deben ser registrados de
nuevo. Todos los ajustes se devolverán al
estado de suministro.
Devolver la estación base al
estado de suministro
Al volver al estado de suministro
u la fecha y la hora permanecen
inalteradas,
u los terminales inalámbricos permanecen
registrados,
u se activa el Modo Eco y se desactiva el
Modo Eco+
u no se restablece el PIN del sistema.
§Menú§ ¤ Configuración ¤ Sistema
¤ Reiniciar base
§Sí§
Pulse la tecla de pantalla.
49
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / pabx.fm / 06.05.2011
Conectar la estación base a una centralita
Conectar la estación base
a una centralita
Los siguientes ajustes solamente son
necesarios si lo exige su centralita; consulte
las instrucciones de uso de ésta.
No podrá enviar ni recibir SMS si utiliza
centralitas que no admiten la transmisión de
números de teléfono.
Procedimiento de marcación
y tiempo de flash
Cambiar el procedimiento de
marcación
Puede elegir el procedimiento de marcación
entre una de las siguientes opciones:
u Marcación por tonos (MFV)
u Procedimiento de marcación por pulsos
(DEC)
§Menú§
Abra el menú principal.
*#Q5#
Pulse estas teclas.
~ §OK§ Procedimiento de marcación
por pulsos (DEC).
O bien:
~ Q §OK§ Marcación por tonos (MFV).
Observaciones
Version 4.1, 21.11.2007
La marcación por tonos (MFV) es el proceso de marcación más difundido y
moderno. El proceso de marcación por
pulsos (DEC) solamente lo necesitan
unas pocas centralitas antiguas.
50
Configurar el tiempo de flash
El teléfono está predeterminado para su
funcionamiento en una conexión principal.
Para poder funcionar en centralitas puede
que sea necesario modificar este valor.
Consulte las instrucciones de uso de la
centralita.
§Menú§
Abra el menú principal.
*#Q5#
2
Pulse estas teclas.
~
Introduzca el dígito para el
tiempo de flash y pulse §OK§.
0 = 80 ms; 1 = 100 ms; 2 = 120 ms;
3 = 400 ms; 4 = 250 ms; 5 = 300 ms;
6 = 600 ms; 7 = 800 ms
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / pabx.fm / 06.05.2011
Conectar la estación base a una centralita
Configurar tiempos de pausa
Modificar la pausa tras línea
ocupada
Puede configurar la duración de la pausa
entre el momento de pulsar la tecla de
descolgar c y el envío del número.
§Menú§
Abra el menú principal.
*#Q5#
O
Pulse estas teclas.
~
Introduzca la duración de la
pausa en dígitos (1 = 1 s; 2 = 3 s;
3 = 7 s) y pulse §OK§.
Cambiar temporalmente a
marcación por tonos (MFV)
Si su centralita todavía funciona con
marcación por impulsos (DEC), pero se
requiere la marcación por tonos (por
ejemplo, para escuchar el contestador
automático de red), deberá conmutar a la
marcación por tonos para llamar.
Requisito: debe encontrarse en el
transcurso de una comunicación o haber
marcado ya un número externo.
*
Pulse la tecla de asterisco.
Tras colgar, se activa nuevamente la
marcación por impulsos.
Modificar la pausa tras la tecla de
señalización
Version 4.1, 21.11.2007
Si así lo requiere su centralita, puede
modificar la duración de la pausa
(consulte las instrucciones de uso de la
centralita).
§Menú§
Abra el menú principal.
*#Q5#
4
Pulse estas teclas.
~
Introduzca los dígitos para la
duración de la pausa
(1 = 800 ms; 2 = 1600 ms;
3 = 3200 ms) y pulse §OK§.
51
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / appendix.fm / 06.05.2011
Atención al cliente y asistencia
Atención al cliente y asistencia
¿Tiene alguna pregunta? Como cliente de Gigaset puede beneficiarse de una oferta de servicio
completa. Puede encontrar ayuda rápidamente en este Manual de usuario y en las páginas de
atención al cliente de nuestro portal online Gigaset.
En nuestro servicio online www.gigaset.com/es/service usted podrá encontrar:
u
u
u
u
Información detallada sobre nuestros productos.
Recopilación de Preguntas Frecuentes (FAQ).
Búsquedas por palabra clave.
Lista de compatibilidad: descubra qué estaciones base y qué terminales inalámbricos pueden utilizarse conjuntamente.
u Comparativa de Productos: compare las funciones de varios productos entre sí.
u Descarga de manuales de usuario y actualizaciones recientes de software.
u Formulario para contacto vía E-mail con nuestro servicio de atención al cliente.
Nuestros agentes están disponibles en nuestra línea de atención al cliente para preguntas avanzadas con untrato personal.
Aquí podrá encontrar información detallada sobre instalación, funcionamiento y configuración:
Línea Premium España 807 51 71 05
En caso de reparaciones o posibles reclamaciones de garantía:
Línea de Servicio España 902 103935
Por favor, tenga en cuenta que si el producto Gigaset no ha sido suministrado por distribuidores
autorizados dentro del territorio nacional, su teléfono puede no ser completamente compatible
con la red telefónica nacional. En la caja del equipo (cerca de la marca CE), así como en la parte
trasera de la estación base, se indica claramente para qué país/países se ha desarrollado el terminal. Si el equipo se utiliza de forma diferente a la indicada, a las instrucciones del manual o a
la propia naturaleza del equipo, ello puede implicar la pérdida de la garantía (reparación o cambio del producto).
Version 4.1, 21.11.2007
Para hacer uso de la garantía del producto se le solicitará el envío de la prueba de compra con
la fecha de adquisición (fecha en la que comienza el período de garantía), así como el tipo de
producto que se compró.
52
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / appendix.fm / 06.05.2011
Atención al cliente y asistencia
Preguntas y respuestas
No se recibe timbre ni tono de marcación de la
red fija.
Si durante el uso del teléfono se le plantean
dudas, estamos a su disposición en
www.gigaset.com/service
las 24 horas del día.
Además, en la tabla siguiente se incluyen
algunos problemas comunes y sus posibles
soluciones.
No se ha utilizado el cable telefónico suministrado
o la conexión se ha realizado con un cable nuevo
con asignación de clavijas incorrecta.
¥ Utilice siempre el cable telefónico
suministrado o compruebe que tenga la
asignación de clavijas correcta si lo ha
comprado en un comercio especializado
(¢ p. 58).
No se ve nada en la pantalla.
La fecha y la hora se desconfiguran con cada
llamada entrante
1. El terminal inalámbrico está apagado.
¥ Pulse la tecla de colgar a
prolongadamente.
2. La batería está descargada.
¥ Cargue o cambie la batería (¢ p. 12).
En la pantalla parpadea la palabra "Base".
1. El terminal inalámbrico se encuentra fuera del
alcance de la estación base.
¥ Reduzca la distancia entre el terminal
inalámbrico y la estación base.
2. El alcance de la estación base se ha reducido
debido a que el modo Eco está activado.
¥ Desactive el modo Eco (¢ p. 40) o reduzca
la distancia entre el terminal inalámbrico y
la estación base.
3. La estación base está apagada.
¥ Compruebe el fuente de alimentación de
la estación base (¢ p. 10).
4. El terminal inalámbrico no está todavía
registrado en la estación base o se ha anulado
el registro.
¥ Registre el terminal inalámbrico (¢ p. 42).
El terminal inalámbrico no suena.
1. El tono de llamada está desactivado.
¥ Active el tono de llamada (¢ p. 47).
Version 4.1, 21.11.2007
2. El teléfono solamente suena cuando se transmite el número de teléfono.
¥ Active el tono de llamada para llamadas
anónimas (¢ p. 47).
Junto con la indicación del número de teléfono se
envía también la fecha y la hora; p. ej., a través de
su proveedor de red, un enrutador o una
centralita. Estos datos pueden ser incorrectos.
¥ Introducir fecha y hora correctas; p. ej., en el
enrutador o en la centralita.
¥ Suprimir la aceptación automática de la fecha
y la hora ¢ p. 16.
La conexión siempre se interrumpe después de
aprox. 30 segundos.
El repetidor se ha activado o
desactivado(¢ p. 48).
¥ Apague y vuelva a encender el terminal
inalámbrico (¢ p. 20).
Tono de error tras la consulta del PIN del
sistema.
El PIN del sistema que ha introducido es erróneo.
¥ Restablezca el PIN del sistema a 0000
(¢ p. 49).
Ha olvidado el PIN del sistema.
¥ Restablezca el PIN del sistema a 0000
(¢ p. 49).
Su interlocutor no le oye.
Ha pulsado la tecla de silenciado v durante una
llamada. El terminal inalámbrico está “silenciado”.
¥ Vuelva a activar el micrófono (¢ p. 27).
No se visualiza el número de teléfono del
abonado llamante a pesar de disponer de CLIP.
No se ha autorizado la transmisión del número.
¥ El abonado llamante debe solicitar a su
proveedor de red la activación de la
transmisión de su número (CLI).
Tenga en cuenta las notas acerca de la indicación
de los números de teléfono ¢ p. 26.
53
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / appendix.fm / 06.05.2011
Atención al cliente y asistencia
Al introducir datos se escucha un tono de error.
La acción no se puede realizar o la introducción de
datos es incorrecta.
¥ Repita el proceso.
Observe la pantalla y consulte, si es necesario,
las instrucciones de uso.
No se escucha el contestador automático de red.
Su centralita utiliza la marcación por impulsos.
¥ Configure la instalación telefónica para que
utilice la marcación por tonos.
Exención de responsabilidad
Version 4.1, 21.11.2007
Algunas pantallas pueden contener
píxeles (puntos de imagen) que
permanecen activados o desactivados.
Como un píxel está formado por tres
subpíxeles (rojo, verde y azul), se puede
producir una desviación cromática de los
píxeles.
Esto es normal y no implica un mal funcionamiento.
54
Conformidad
Este equipo está previsto para su uso en
líneas analógicas de España.
Este dispositivo ha sido diseñado de
acuerdo con las especificaciones y la legislación españolas. La marca CE corroborra la
conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la Directiva R&TTE.
Gigaset Communications GmbH declara que
este equipo cumple todos los requisitos
básicos y otras regulaciones aplicables en el
marco de la normativa europea R&TTE 1999/
5/EC.
Extracto de la Declaración de
Conformidad
"Nosotros, Gigaset Communications GmbH
declaramos que el producto descrito en
estas instrucciones se ha evaluado de
acuerdo con nuestro Sistema de Garantía
Total de Calidad certificado por CETECOM
ICT Services GmbH en cumplimiento del
ANEXO V de la Directiva R&TTE 1999/5/EC.
Se garantiza la presunción de conformidad
con los requisitos básicos relativos a la Directiva del Consejo 1999/5/EC."
Puede obtener una copia de la declaración
de Conformidad con la 1999/5/ED en la
siguiente dirección de Internet:
www.gigaset.com/es/service
En la pantalla que aparezca, seleccione
"Declaración de Conformidad".
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / appendix.fm / 06.05.2011
Atención al cliente y asistencia
Version 4.1, 21.11.2007
Certificado de garantía
Sin perjuicio de las reclamaciones que presente al vendedor, se otorgará al usuario
(cliente) la garantía del fabricante bajo las
condiciones detalladas a continuación:
u En caso de que los nuevos terminales y
sus componentes resulten defectuosos
como consecuencia de la fabricación o
defectos de material dentro de un plazo
de 24 meses a partir de su adquisición,
Gigaset Communications Iberia S.L., discrecionalmente y de forma gratuita,
reparará dicho terminal o sustituirá el
terminal por otro que corresponda al
estado tecnológico del terminal actual.
En cuanto a las partes sometidas a desgaste (p.ej. pilas, teclados, carcasas) esta
garantía será válida durante seis meses a
partir de la fecha de su adquisición.
u Esta garantía perderá su validez en caso
de que el defecto del equipo se pueda
atribuir al manejo indebido o al
incumplimiento de la información detallada en el manual de usuario.
u Esta garantía no incluye los servicios prestados por el vendedor autorizado ni los
que el cliente instale (p.ej. instalación,
configuración, descargas de software).
Asimismo se excluye de la garantía los
manuales y cualquier software que se
hayan proporcionado en un medio de
datos separado.
u El recibo y la fecha de compra constituyen el comprobante para exigir el
cumplimiento de la garantía. Cualquier
reclamación de garantía deberá presentarse dentro de un plazo de dos meses
tras haber ocurrido el defecto cubierto
por la garantía.
u Los terminales o componentes reemplazados y devueltos a Gigaset Communications Iberia S.L. volverán a ser propiedad de Gigaset Communications Iberia S.L.
u Esta garantía se aplica a nuevos dispositivos adquiridos en la Unión Europea. La
u
u
u
u
u
garantía la concede Gigaset Communications Iberia S.L.
Se excluirán aquellas reclamaciones que
difieran de o excedan las citadas en la
garantía del fabricante, siempre que no
estén cubiertas por la legislación
española de protección a los consumidores. Gigaset Communications Iberia
S.L. no se responsabiliza de interrupciones operativas, lucro cesante ni pérdida
de datos, software adicional cargado por
el cliente ni de ninguna otra información, ni de cualquier daño indirecto, o
que no sea previsible y típico para este
tipo de contratos. Será responsabilidad
del cliente obtener una copia de seguridad de dicha información. Más allá de
esta garantía, quedan excluidas cualesquiera otras responsabilidades de Gigaset Communications Iberia S.L. en relación con este terminal o con cualquiera
de sus componentes, sin perjuicio de lo
establecido en la legislación española
sobre protección de los consumidores y
sobre responsabilidad civil por daños
causados por productos defectuosos, y
siempre que no medie dolo o culpa
grave de Gigaset Communications Iberia
S.L.
La duración de la garantía no se extenderá en virtud de los servicios prestados
según las condiciones de garantía.
Gigaset Communications Iberia S.L. se
reserva el derecho de cobrarle al cliente
el reemplazo o la reparación en caso de
que el defecto no sea cubierto por la
garantía, siempre que dicho cliente haya
sido informado previamente de esta circunstancia.
Las normas antes mencionadas no suponen ninguna exigencia de inversión de la
carga de la prueba en detrimento del cliente.
Para solicitar el cumplimiento de esta
garantía, contacte con el servicio telefónico de Gigaset Communications Iberia
S.L.
El número correspondiente figura en la
guía de usuario adjunta.
55
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / appendix.fm / 06.05.2011
Medio ambiente
Medio ambiente
Consumo energético ecológico
Nuestra política medioambiental
El uso de ECO DECT (¢ p. 40) ahorra energía
y permite contribuir activamente a la
protección del medio ambiente.
Gigaset Communications GmbH asume una
responsabilidad social y se compromete a
contribuir a la mejora de nuestro mundo.
Nuestras ideas, nuestras tecnologías y
nuestras acciones están al servicio de las
personas, la sociedad y el medio ambiente.
El objetivo de nuestra actividad
internacional es la garantía permanente de
los medios de subsistencia de las personas.
Admitimos la responsabilidad por nuestros
productos, que abarca toda la vida de éstos.
En la fase de planificación de productos y
procesos, ya se valoran los efectos
medioambientales de los productos,
incluyendo la fabricación, el
aprovisionamiento, la distribución, la
utilización, el servicio y la eliminación.
Encontrará más información en Internet
sobre productos y procesos respetuosos con
el medio ambiente, en www.gigaset.com.
Sistema de gestión
medioambiental
Version 4.1, 21.11.2007
Gigaset Communications
GmbH está certificado
según las normas
internacionales EN 14001 e
ISO 9001.
ISO 14001 (medio ambiente): certificado
desde septiembre de 2007 por TüV SÜD
Management Service GmbH.
ISO 9001 (calidad): certificado desde 17/02/
1994 por TüV Süd Management Service
GmbH.
56
Eliminación de residuos
Los dispositivos eléctricos y electrónicos no
deben eliminarse junto con los residuos
domésticos, sino en los puntos de recogida
oficiales previstos para ello.
Si un producto incorpora el
símbolo de un contenedor
tachado, significa que está
regulado por la Directiva
europea 2002/96/CE.
La eliminación adecuada y
la recogida separada de los dispositivos antiguos favorecen la prevención de graves
daños ambientales y de salud. Esto es un
requisito para la reutilización y el reciclado
de dispositivos eléctricos y electrónicos usados.
El municipio, servicio de recogida de residuos o distribuidor especializado del lugar
donde haya adquirido el producto le proporcionará información sobre la eliminación de
los aparatos que desee desechar.
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / appendix.fm / 06.05.2011
Anexo
Anexo
Tiempos de servicio/carga del
terminal inalámbrico
Cuidados del teléfono
Limpie el aparato con un paño húmedo o un
paño antiestático. No utilice disolventes ni
ningún paño de microfibra.
No utilice en ningún caso un paño seco.
Existe el riesgo de carga estática.
Contacto con líquidos
!
Si el terminal inalámbrico entrase en
contacto con algún líquido:
1. Apague el terminal inalámbrico y retire
las baterías de inmediato.
2. Deje que todo el líquido salga del
terminal inalámbrico.
3. Seque todas las piezas y deje el terminal
con la tapa de las baterías abierta y el
teclado hacia abajo durante al menos
72 horas en un lugar seco y cálido (nunca
utilice: microondas, hornos u otros
aparatos similares).
4. Vuelva a encender el terminal
inalámbrico cuando esté seco.
Una vez esté totalmente seco, en muchos
casos se puede volver a poner en
funcionamiento.
Características técnicas
Baterías
Tecnología: Níquel metal hidruro (NiMH)
Tamaño:
AAA (Micro, HR03)
Voltaje:
1,2 V.
Capacidad: 550 - 1000 mAh
Este dispositivo se suministra con dos
baterías autorizadas.
Version 4.1, 21.11.2007
Este Gigaset puede cargar baterías de hasta
una capacidad de 1000 mAh. El uso de
baterías de alto rendimiento especiales o
baterías con capacidad elevada en teléfonos
inalámbricos no es práctico.
El tiempo de servicio de Gigaset depende de
la capacidad de las baterías, la antigüedad y
el tipo de uso que se haga (todos los tiempos
indicados son los tiempos máximos).
Capacidad (mAh) aprox.
550
Tiempo de servicio
(horas)*
Tiempo de llamada
(horas)
700
800
1000
255/ 295/ 340/ 420/
89
103 118 146
14
16
19
23
120
80
140
95
160
110
195
135
6
7
8,5
10
5,5
6,5
7,5
9
Tiempo de servicio
de 1,5 horas de llamada al día (horas)**
- sin Modo Eco+
- con Modo Eco+
Tiempo de carga en la
estación base (horas)
Tiempo de carga en
el soporte de carga
(horas)
* con/sin iluminación de la pantalla
** sin iluminación de la pantalla
(Iluminación ¢ p. 45)
Debido a que las baterías no dejan de evolucionar tecnológicamente, la lista de baterías
recomendadas se actualizará regularmente
en la lista de preguntas más frecuentes que
encontrará en nuestra página web de
servicio:
www.gigaset.com/service
57
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / appendix.fm / 06.05.2011
Anexo
Consumo de corriente de la
estación base
Condiciones ambienta- +5 °C a +45 °C; 20 % a
les para la puesta en
75 % de humedad
servicio
relativa
C300
C300A
En estado de espera*
0,7 W
aprox.
0,7 W
aprox.
En estado de espera de la
base**
< 0,4 W
< 0,4 W
Durante la comunicación
0,5 W
aprox.
0,5 W
aprox.
* El terminal inalámbrico se encuentra cargado
en la estación base
** El terminal inalámbrico se encuentra fuera de
la estación base
Características técnicas generales
DECT
Procedimiento de mar- MFV (marcación por
cación
tonos)/IWV (marcación
por impulsos)
Asignación de las clavijas del
conector telefónico
3
2
1
4
5
6
1
2
3
4
5
6
libre
libre
a
b
libre
libre
Escribir y editar texto
Estándar DECT
Se admite
Estándar GAP
Se admite
Canales
60 canales
bidireccionales
Banda de difusión
1880–1900 MHz
Impulsos dobles
Múltiplex por división
de tiempo, 10 ms
longitud de trama
Frecuencia de repetición del impulso
de envío
100 Hz
Longitud del impulso
de envío
370 μs
Trama de canal
1728 kHz
Velocidad binaria
1152 kbit/s
Modulación
GFSK
Version 4.1, 21.11.2007
Codificación de señales 32 kbit/s
telefónicas
Potencia de emisión
10 mW, potencia media
por canal
250 mW potencia de
impulso
Alcance
Hasta 300 m en
espacios abiertos y
hasta 50 m en edificios
Alimentación de la
estación base
230 V ~/50 Hz
58
A la hora de escribir texto, tenga en cuenta
las siguientes reglas:
u Las teclas entre Q y O así como las
teclas * y # tienen asignados varios
caracteres y letras.
u El cursor se controla con las teclas u v
t s.
u Los caracteres se insertan donde se sitúe
el cursor.
u Pulse la tecla de pantalla §Borr.§ para borrar
el carácter a la izquierda del cursor.
u Al introducir un número en la agenda del
teléfono, la primera letra del nombre se
escribe automáticamente en mayúsculas
y el resto en minúsculas.
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / appendix.fm / 06.05.2011
Anexo
Configurar mayúsculas,
minúsculas o números
Se puede cambiar el modo de introducción
de texto pulsando varias veces la tecla de
almohadilla #.
123
Escritura de números
Abc
Mayúsculas*
abc
Minúsculas
* 1. Se escribe la inicial en mayúsculas y el resto
en minúsculas
El modo activo se muestra en la esquina
inferior izquierda de la pantalla cuando se
cambia de modo.
Escribir SMS/nombres
Escritura estándar
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x11x12x13x14x15x16x
1 € £ $ ¥ ¤
2 a b c 2 ä á à â ã ç
3d e f 3 ë é è ê
4g h i 4 ï í ì î
5 j k l 5
Lm n o 6 ö ñ ó ò ô õ
Mp q r s 7 ß
N t u v 8 ü ú ù û
Ow x y z 9 ÿ ý æ ø å
Q 1) . , ? ! 2) 0 + - : ¿ ¡ “ ‘ ; _
* * / ( ) < = >%
#
# @ \ & §
1) Espacio en blanco
2) Salto de línea
Version 4.1, 21.11.2007
¤ Introduzca las letras o caracteres
individualmente pulsando las teclas
correspondientes.
Los caracteres asignados a una tecla se
muestran en una línea de selección en la
esquina inferior izquierda de la pantalla.
El carácter seleccionado está resaltado.
¤ Pulse una tecla brevemente varias veces
seguidas para desplazarse a la letra/
carácter deseado.
59
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / accessories_SAG.fm / 06.05.2011
Accesorios
Accesorios
Terminales inalámbricos Gigaset
El Gigaset puede ampliarse hasta convertirse en una centralita inalámbrica:
Terminal inalámbrico Gigaset C300H
u Permite reconocer el destinatario de la llamada según
el tono de llamada VIP
u Teclado de alta calidad con iluminación
u Pantalla color CSTN de 1,7"
u Agenda teléfonica para 250 entradas
u Tiempo de llamadas/tiempo en espera de hasta 20 h/300 h,
baterías estándar
u Práctica función de manos libres
u Salvapantallas (reloj digital)
u ECO-DECT
u Despertador
u Silenciador en caso de llamadas "anónimas"
u SMS para hasta 160 caracteres
www.gigaset.com/gigasetc300h
Terminal inalámbrico Gigaset SL400
Version 4.1, 21.11.2007
u
u
u
u
u
u
Marco y teclado de metal
Iluminación del teclado de alta calidad
Pantalla color TFT de 1,8´´
Bluetooth y mini USB
Agenda del teléfono para 500 registros
Tiempo de llamadas/tiempo en espera
de hasta 14 h/230 h
u Letra grande para las listas de llamadas
y la agenda del teléfono
u Práctica función de manos libres con
4 perfiles de manos libres regulables
u Clip de imagen, presentación de fotos y
salvapantallas (reloj analógico y digital)
u Alarma de vibración, descarga de melodías
u ECO-DECT
u Despertador
u Calendario con agenda
u Modo nocturno con desconexión del tono de
llamada controlada por tiempo
u Silenciador en caso de llamadas "anónimas"
u Vigilancia de habitación (Babyphone), llamada directa
u SMS para hasta 640 caracteres
www.gigaset.com/gigasetsl400
60
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / accessories_SAG.fm / 06.05.2011
Accesorios
TTerminal inalámbrico Gigaset S800H
u
u
u
u
u
u
u
Version 4.1, 21.11.2007
Práctica función de manos libres de la mejor calidad
Teclado de metal iluminado de alta calidad
Tecla lateral para regular el volumen fácilmente
Pantalla color TFT de 1,8´´
Bluetooth y mini USB
Agenda del teléfono para 500 registros
Tiempo de llamadas/tiempo en espera de
hasta 13 h/180 h, baterías estándar
u Letra grande para las listas de llamadas y
la agenda del teléfono
u Práctica función de manos libres con
4 perfiles de manos libres regulables
u Clip de imagen, salvapantallas
(reloj analógico y digital)
u Descarga de melodías
u ECO-DECT
u Despertador
u Calendario con agenda
u Modo nocturno con desconexión del tono de llamada
controlada por tiempo
u Silenciador en caso de llamadas "anónimas"
u Vigilancia de habitación (Babyphone), llamada directa
u SMS para hasta 640 caracteres
www.gigaset.com/gigasets800h
61
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / accessories_SAG.fm / 06.05.2011
Accesorios
Terminal inalámbrico Gigaset C610H
u El teléfono para toda la familia con la vigilancia de
habitación, recordatorio de cumpleaños
u Permite reconocer 6 grupos VIP según el tono de llamada
u Teclado de alta calidad con iluminación
u Pantalla color TFT de 1,8´´
u Agenda del teléfono para 150 registros
u Tiempo de llamadas/tiempo en espera
de hasta 12 h/180 h, baterías estándar
u Letra grande para las listas de llamadas y
en la agenda del teléfono
u Práctica función de manos libres
u Salvapantallas (reloj digital)
u ECO-DECT
u Despertador
u Modo nocturno con desconexión del tono de
llamada controlada por tiempo
u Silenciador en caso de llamadas "anónimas"
u Vigilancia de habitación (Babyphone), llamada directa
u SMS para hasta 640 caracteres
www.gigaset.com/gigasetc610h
Terminal inalámbrico Gigaset SL78H
u
u
u
u
u
u
u
u
Version 4.1, 21.11.2007
Marco de metal
Teclado moderno con iluminación de alta calidad
Pantalla color TFT de 2,2" con resolución QVGA
Bluetooth y mini USB
Agenda telefónica para 500 registros
Tiempo de llamadas/tiempo en espera de hasta 14 h/200 h
Práctica función de manos libres
Clip de imagen, presentación de fotos y salvapantallas
(reloj analógico y digital)
u Descarga de melodías
u ECO-DECT
u Calendario con agenda
u Modo nocturno con desconexión del tono de llamada
controlada por tiempo
u Intercomunicador para bebés
u SMS de hasta 640 caracteres
www.gigaset.com/gigasetsl78h
62
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / accessories_SAG.fm / 06.05.2011
Accesorios
Terminal inalámbrico Gigaset E49H
u
u
u
u
u
u
Protegido contra golpes, polvo y salpicaduras
Pantalla color CSTN de 1,7"
Teclado iluminado resistente
Pantalla color
Agenda teléfonica para 150 entradas
Tiempo de llamadas/tiempo en espera de hasta 12 h/250 h,
baterías estándar
u Práctica función de manos libres
u Salvapantallas
u ECO-DECT
u Despertador
u Intercomunicador para bebés
u SMS para hasta 640 caracteres
www.gigaset.com/gigasete49h
Repetidor Gigaset
Con el repetidor Gigaset es posible aumentar el alcance de
recepción del terminal inalámbrico Gigaset con respecto
a la estación base.
www.gigaset.com/gigasetrepeater
Compatibilidad
Podrá encontrar información adicional sobre las funciones de los terminales inalámbricos en
relación con los teléfonos base o las estaciones base en la dirección:
www.gigaset.com/compatibility
Version 4.1, 21.11.2007
Puede solicitar todos los accesorios y baterías en comercios especializados.
Utilice únicamente accesorios originales; de este modo evitará daños personales y
materiales, y se asegurará de cumplir con todas las disposiciones relevantes.
63
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / accessories_SAG.fm / 06.05.2011
Montaje en la pared de la estación base
Montaje en la pared de la estación base
30 mm
aprox. 7 mm
Montaje en la pared del soporte de carga
21,6 mm
Version 4.1, 21.11.2007
aprox. 1,3 mm
64
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / C300SIX.fm / 06.05.2011
Índice alfabético
Índice alfabético
A
Version 4.1, 21.11.2007
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Aceptación de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Activar
aceptación de llamada . . . . . . . . . . . . . . 46
bloqueo de teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
conexión interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
parpadeo de la tecla de mensajes . . . . 32
suprimir tono de llamada . . . . . . . . . . . . 35
terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Agenda del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
administrar registros . . . . . . . . . . . . . . . . 30
añadir número desde el texto . . . . . . . . 31
enviar registro/lista a un terminal
inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
guardar el número del remitente
(SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
guardar primer número. . . . . . . . . . . . . . 29
guardar registro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
orden de los registros . . . . . . . . . . . . . . . 29
utilizar al introducir número . . . . . . . . . 31
Ajustar
fecha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 24
hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 24
hora de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Amplificador de recepción,
véase Repetidor
Asignación de las clavijas . . . . . . . . . . . . . . 58
Asignar tecla numérica . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Atención al cliente y asistencia . . . . . . . . . 52
Audífonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Automática
aceptación de llamada . . . . . . . . . . . 25, 46
Automático
prefijo del proveedor de red . . . . . . . . . 27
Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
B
Batería
cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
colocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
símbolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
tono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Bloqueo de teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Borrar
carácter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Buscar en la agenda del teléfono . . . . . . . 29
Buscar terminal inalámbrico. . . . . . . . . . . . 43
C
Call-by-Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cambiar
idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . 14, 45
nombre de un terminal
inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
PIN del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
procedimiento de marcación . . . . . . . . 50
tiempos de pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
tono de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
volumen de manos libres . . . . . . . . . . . . 46
volumen del auricular . . . . . . . . . . . . . . . 46
Cambiar el PIN del sistema . . . . . . . . . . . . . 49
Cambiar PIN
PIN del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Centralita
ajustar el tiempo de flash . . . . . . . . . . . . 50
cambiar a marcación por tonos. . . . . . . 51
conectar la estación base . . . . . . . . . . . . 50
configurar el procedimiento de
marcación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
tiempos de pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Centro SMS
configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Modificar número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
CLI, CLIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Comunicación
externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
finalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Comunicación interna . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
llamada en espera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Conectar con una llamada . . . . . . . . . . . . . 44
Conectar, estación base a
una centralita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
65
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / C300SIX.fm / 06.05.2011
Índice alfabético
Conector telefónico, asignación
de clavijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . 49
Configurar melodía
(tono de llamada) . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Conjunto de caracteres . . . . . . . . . . 35, 36, 59
Consumo de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Contenido del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Contestador automático de red . . . . . . . . 39
Contestador automático en red . . . . . . . . 39
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Control de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Corrección de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
D
Dar de baja (terminal inalámbrico) . . . . . . 42
DEC (procedimiento de marcación
por impulsos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Desactivar
aceptación de llamada . . . . . . . . . . . . . . 46
bloqueo de teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
conexión interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
parpadeo de la tecla de mensajes . . . . 32
suprimir tono de llamada . . . . . . . . . . . . 35
terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Desconocido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Dispositivos médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Duración de la llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Version 4.1, 21.11.2007
E
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eliminación de residuos . . . . . . . . . . . . . . . .
Enviar
registro de la agenda del teléfono
a un terminal inalámbrico . . . . . . .
Errores (corrección) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Escribir (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Escribir y editar texto . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Escuchar los mensajes del contestador
automático de red . . . . . . . . . . . . . . . .
Esquema de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estación base
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
conectar a la centralita . . . . . . . . . . . . . .
configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PIN del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
restablecer al estado de suministro . . .
66
40
56
30
18
34
58
39
45
43
10
50
48
10
49
49
Estado de reposo (pantalla) . . . . . . . . . 16, 19
Estado de reposo, volver al . . . . . . . . . . . . . 19
F
Finalizar la comunicación . . . . . . . . . . . . . . 25
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Funciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
G
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
I
Idioma, pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 45
Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Indicación
mensaje del contestador
automático de red . . . . . . . . . . . . . . 39
número (CLI/CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Indicación de los números de
teléfono, notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indicación del estado de carga . . . . . . . . 2, 3
Instalar, estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Internamente
telefonear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Internas
conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
L
Lista
contestador automático en red. . . . . . . 32
lista de borradores de SMS . . . . . . . . . . . 34
lista de entrada de SMS . . . . . . . . . . . 32, 35
listas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
llamadas perdidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
terminales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lista de borradores (SMS) . . . . . . . . . . . . . . 34
Lista de entrada (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Listas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Llamada
conectar al interlocutor . . . . . . . . . . . . . . 44
interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
transferir (conectar) . . . . . . . . . . . . . . 43, 44
Llamada colectiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Llamada desconocida . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Llamada en espera
comunicación interna . . . . . . . . . . . . . . . 44
Llamada perdida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / C300SIX.fm / 06.05.2011
Índice alfabético
M
P
Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mantenimiento del teléfono . . . . . . . . . . . 57
Marcación abreviada . . . . . . . . . . . . . . . 29, 30
Marcación por tonos . . . . . . . . . . . . . . . 50, 51
Marcación rápida
contestador automático en red . . . . . . . 39
Marcar
con marcación abreviada . . . . . . . . . . . . 30
desde la agenda del teléfono . . . . . . . . 29
Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Mejor estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Melodía de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Mensaje de texto, véase SMS
Mensajes
tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Menú
tono de final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
usar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Modo de repetición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Modo Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Modo Eco+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pantalla
configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
en estado de reposo. . . . . . . . . . . . . . 16, 19
esquema de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
iluminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
modificar el idioma de la pantalla . 14, 45
salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pausa
tras la tecla de señalización . . . . . . . . . . 51
tras línea ocupada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Prefijo del proveedor de red,
automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Preselección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Procedimiento de marcación . . . . . . . . . . . 50
Procedimiento de marcación
por impulsos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Protección contra acceso . . . . . . . . . . . . . . 49
Protector de pantalla, véase
Salvapantallas
Proteger el teléfono contra el acceso . . . . 49
Puesta en servicio
terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . 12
N
Nombre
de un terminal inalámbrico . . . . . . . . . .
Número
añadir a la agenda del teléfono . . . . . . .
del abonado llamante (CLIP),
mostrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
guardar en la agenda
del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
introducir con la agenda
del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
introducir el del contestador
automático de red . . . . . . . . . . . . . .
utilizar desde la
agenda del teléfono. . . . . . . . . . . . .
44
31
25
29
31
39
31
O
Version 4.1, 21.11.2007
Orden de la agenda del teléfono. . . . . . . . 29
R
Realizar llamadas
externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registrar (terminal inalámbrico) . . . . . . . .
Registro
guardar (contestador automático
de red) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
guardar, modificar (preselección) . . . . .
seleccionar de la agenda
del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rellamada manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reloj digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Repetidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Responder a una llamada . . . . . . . . . . . . . .
25
43
42
39
28
29
31
31
45
48
25
67
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / C300SIX.fm / 06.05.2011
Índice alfabético
S
Salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Silenciar el terminal inalámbrico . . . . . . . . 27
Símbolo
bloqueo de teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
de mensajes nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
SMS nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tono de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 36
centro de envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
en centralitas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
escribir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 58
guardar número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
leer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 36
lista de borradores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
lista de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 35
recibir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
reenviar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
responder o reenviar . . . . . . . . . . . . . . . . 36
solución de mensajes de error . . . . . . . . 38
solucionar errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Solución de errores (SMS) . . . . . . . . . . . . . . 38
Solución general de errores . . . . . . . . . . . . 53
Sonido, véase tono de llamada
Suprimir
primer tono de llamada. . . . . . . . . . . . . . 35
Version 4.1, 21.11.2007
T
Tecla
activar/desactivar el parpadeo de
la tecla de mensajes . . . . . . . . . . . . . 32
asignar un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tecla 1 (marcación rápida) . . . . . . . . . . . . . . .2
Tecla de mensajes
abrir la lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
abrir listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
activar/desactivar parpadeo . . . . . . . . . 32
Teclas
asignar registro de la agenda
del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
marcación abreviada . . . . . . . . . . . . . . . . 30
marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
tecla de almohadilla . . . . . . . . . . . . . . . 2, 20
tecla de asterisco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
tecla de borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
tecla de colgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 25
Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
tecla de descolgar . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 25
68
tecla de encender/apagar. . . . . . . . . . . . . .2
tecla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
tecla de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
tecla de señalización . . . . . . . . . . . . . . 2, 51
teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 4
Telefonear
externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
internamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
responder a una llamada . . . . . . . . . . . . 25
Terminal inalámbrico
activar/desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
buscar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
cambiar a otra estación base . . . . . . . . . 43
cambiar para mejorar la recepción . . . . 43
configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . 57
dar de baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
estado de reposo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . 14, 45
lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
modificar nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
poner en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
registrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
registrar en otra estación base . . . . . . . 43
restablecer al estado de suministro . . . 48
silenciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
transferir llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
utilizar varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
volumen de manos libres . . . . . . . . . . . . 46
volumen del auricular . . . . . . . . . . . . . . . 46
Tiempo de flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tono de confirmación . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tono de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tono de llamada
ajustar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
configurar melodía . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
suprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tonos de acuse de recibo . . . . . . . . . . . . . . 48
Transmisión de números de teléfono . . . 25
V
Volumen
altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
tono de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
volumen de manos libres del
terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . .
46
46
46
46
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / C300SIX.fm / 06.05.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Índice alfabético
69
Gigaset C300 / Iberia ES / A31008-M2203-D201-2-5719 / Cover_back.fm / 06.05.2011