Bomba de calor agua/fluído

Anuncio
ESPAÑOL
# MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO
Bomba de calor agua/fluído
WWU 700 – 2000
MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO WWU
1
Indice
INFORMACION GENERAL
3
SU BOMBA DE CALOR ECOZON
4
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
5
CONEXION DEL SISTEMA DE CALEFACCION
Y PUESTA EN MARCHA DE LA BOMBA DE CALOR
6
ESQUEMA Y DIMENSIONES – WWU 700 Y 800, COMPRESOR UNICO
7
ESQUEMA Y DIMENSIONES – WWU 1000, COMPRESOR UNICO
8
ESQUEMA Y DIMENSIONES – WWU 1300,1600, 2000, DOBLE COMPRESOR 9
DATOS TECNICOS, WWU 700–2000 10
FUNCIONAMIENTO
11
ESQUEMA ELECTRICO – 700–2000 TRIFASICO 12
ESQUEMA ELECTRICO – 700–1600 MONOFASICO 13
ESQUEMA HIDRAULICO E INSTALACION DE CONDUCTOS – WWU 700–2000 14
TERMOSTATO Y DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y CONTROL
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DIAGNOSTICO DE ERRORES
HOJA DE SERVICIOS Y LISTA DE COMPROBACION
PRODUCTOS SUECOS CONCEBIDOS PARA USO EN CLIMA NORDICO.
FABRICANTE: MATS CARLSSON
Nos reservamos el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso en
cuanto a la construcción o al equipo detallado en el presente manual de
instalación y mantenimiento.
No nos responsabilizamos de posibles errores de imprenta.
© 2009 Ecozon AB, Suecia. Agencia de Publicidad: Stefaco Grape, Suecia.
Agencia de Imágenes: Futureimagebank
MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO WWU
15
16
17-18
19
2
Información general
Gracias por haber elegido Ecozon!
Ecozon WWU es una bomba de calor concebida para calentar viviendas unifamiliares, chalets,
edificios residenciales y pequeños inmuebles industriales. La fuente de energía extraída por
estas bombas es el calor geotérmico. Los productos Ecozon WWU son fabricados y diseñados
en Suecia, con materiales de primera calidad que aseguran un funcionamiento fiable y una
vida útil excepcionalmente larga.
Este manual proporciona toda la información necesaria para instalar las bombas de calor
Ecozon. El manual está dividido en varias partes y es esencial que todos los pasos indicados
se sigan rigurosamente para que la instalación se lleve a cabo correctamente.
Así mismo, es importante que el usuario lea detenidamente tanto el manual de uso de la
bomba de calor Ecozon como el manual de uso de su caldera eléctrica o de gasóleo. Esta
información es necesaria para entender como funciona un sistema de calefacción.
TRANSPORTE
Es imperativo que la bomba de calor sea transportada y almacenada siempre en posición
vertical.
ENTREGA
En el momento de la entrega, el aparato debe ser examinado minuciosamente. En caso de
detectarse deterioro bien sea producido durante el transporte o a consecuencia de otros
motivos externos, se debe notificar a la agencia de transportes acerca del daño en cuestión
lo antes posible. Es preciso que el daño se repare antes de llevar a cabo la instalación.
ES PRECISO QUE LA INSTALACION DE ESTE EQUIPO SE LLEVE A CABO POR UN INSTALADOR
FRIGORISTA AUTORIZADO
Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que la tensión indicada en el aparato
corresponde con la tensión de la red eléctrica.
No instale el aparato donde pueda estar expuesto a humo, gases inflamables o humedad
extrema. En caso de duda, póngase en contacto con el proveedor.
Además de las instrucciones detalladas en este manual, la instalación debe realizarse en
estricto acuerdo con la normativa municipal y local.
TEMPERATURAS
Para evitar un calentamiento excesivo, el aire de retorno de la bomba de calor ha de tener
una temperatura máxima de 55°C. En caso de que la temperatura sobrepase dicho límite, la
bomba de calor se para por razones de seguridad. La temperatura máxima de descarga es de
60°C aproximadamente. No obstante, mediante calor adicional es posible alcanzar
temperaturas superiores.
COMPONENTES IMPORTANTES ADJUNTOS
Bombas de circulación, filtros anticontaminación para el sistema de calor/fluido calorífico así
como para el sistema frío/fluido refrigerante (que tiene su propia válvula de carga).
MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO WWU
3
Su bomba de calor Ecozon
SU ECOZON
WWU 700 - 6,7 kW
WWU 800 - 8,3 kW
WWU 1000 - 10 kW
WWU 1300 - 13,4 kW
WWU 1600 - 16,6 kW
WWU 2000 - 20 kW
Modelo
Número de serie
Fecha de instalación (AÑO/MES/DIA)
Firma del instalador / Aclaración de firma
Distribuidor
Configuración/Ajustes
Dirección
Número de teléfono
MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO WWU
4
Instrucciones de instalación
Es preciso que un instalador autorizado y cualificado se ocupe de la instalación y que ésta se
lleve a cabo de acuerdo con las normas y recomendaciones vigentes en el país de instalación.
Deje circular agua por los radiadores del sistema existente antes de conectar la bomba de
calor. Esto se hace para proteger la bomba de calor contra la contaminación y aumentar el
rendimiento térmico del agua empleada.
COLOCACION
Coloque la bomba de calor sobre una superficie sólida. Para agilizar la instalación de
conductos/tuberías, la bomba de calor debe estar ubicada lo más cerca posible de la caldera
eléctrica o de gasóleo. La bomba debe colocarse de manera que todas las puertas de
mantenimiento sean de fácil acceso y se puedan abrir sin problemas. La bomba de calor ha
de llevar monturas antivibración para evitar vibraciones contra el suelo.
INSTALACION DE CONDUCTOS
Todos los conductos deben instalarse según el esquema hidráulico. Atención: Los filtros
anticontaminación deben montarse siempre en los conductos de entrada (tanto en el lado
calorífico como en el refrigerante) de la bomba de calor. Colóquelos de manera que estén lo
más cerca posible de la bomba de calor y sean facilmente accesibles a la hora de limpiarlos.
Para evitar vibraciones en el inmueble es recomendable utilizar tubos flexibles para los
conductos de entrada y salida de la bomba de calor.
Para instalar los conductos en el interior (entre la bomba de calor y el suelo radiante/el pozo
geotérmico) se recomienda tubo de cobre.
Los conductos del lado frío (el sistema refrigerante) deben aislarse con aislante impermeable,
por ejemplo Armaflex® de 20 mm. No suele ser necesario aislar los tubos del lado calorífico
que se encuentran en el interior del inmueble. Es necesario que en los puntos altos del
sistema de conductos – donde se puede producir estancamiento de aire – se facilite la
posibilidad de purga. Los conductos de conexión al vaso de expansión son aquellos que
salen del lado de succión de la bomba de circulación.
La bomba de calor puede utilizarse tanto para calentamiento del sistema de calefacción como
para el calentamiento del agua sanitaria. Cuando la temperatura exterior baja por debajo
de un determinado nivel, es necesario que el calor adicional haga de complemento. El calor
adicional puede ser suministrado por una fuente calorífica existente o, por ejemplo, por
una caldera eléctrica recién instalada. En algunos casos, el calentamiento del agua mediante
bomba de calor no llega a subir a las mismas temperaturas que las calderas eléctricas o las
basadas en gasóleo. De ser así, una alternativa para aumentar y asegurar una temperatura
satisfactoria del agua es instalar un calentador de punto que se conecta en serie después de
la bomba de calor.
DIMENSIONAMIENTO
El grosor de los conductos en el sistema de calefacción varía según el tamaño de la bomba
de calor. Las dimensiones de las bombas de circulación también varían, dependiendo del
flujo y de los cambios de presión.
MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO WWU
5
Conexión del sistema y puesta en marcha
de la bomba de calor
CARGAR EL SISTEMA DE CALEFACCION / EL SISTEMA DE RADIADORES
Es preciso que el sistema calorífico tenga su propio vaso de expansión. La válvula de carga
entre el sistema refrigerante y el calorífico debe abrirse varias veces y a intervalos cortos,
tras lo cual se cierra y se procede con la lectura del manómetro de presión. Una vez que el
sistema esté lleno o haya alcanzado la presión correcta, se procede a la purga de todo el
sistema y, si hace falta, a su posterior recarga. Durante el proceso de purga la bomba de
circulación debe estar apagada.
CARGA DEL LADO REFRIGERANTE – AGUA Y ANTICONGELANTE
El sistema refrigerante debe contar con su propio vaso de expansión. Añada la proporción
correcta de anticongelante (por ejemplo bioetanol). Utilice una bomba aparte para cargar el
fluido frigorífico. Hay unas válvulas especiales para cargar y descargar fluido refrigerante;
véase instrucción aparte en la página 16.
PUESTA EN MARCHA
Asegúrese de que no hay fugas en el sistema. En caso de acoplar la bomba a un sistema de
calefacción existente, compruebe que la circulación en el lado calorífico es constante. En
caso de acoplar la bomba de calor a un sistema de calefacción por suelo radiante, al menos
la mitad de los circuitos deben estar abiertos. En caso de conectar la bomba de calor a un
sistema de calefacción por ventilación, los ventiladores se regulan de manera que las
válvulas se abran por completo.
CONSEJOS PARA AHORRAR
Cuanto más baja pueda mantener la temperatura de los radiadores en su vivienda, mayor
será su ahorro energético y económico. Por esta razón es importante que no se vea obligado
a hacer ajustes de temperaturas (curvas térmicas) por encima de lo necesario. Asegúrese que
toda la superficie de sus radiadores o de los circuitos de su suelo radiante produce calor; así
sacará el mayor provecho posible de su sistema de calefacción. Otro elemento que puede
tener un efecto negativo en el rendimiento son las válvulas termostáticas de los radiadores o
de los circuitos de su suelo radiante, ya que éstas pueden frenar el flujo del fluido térmico (lo
cual conduce al usuario a subir la temperatura para compensar la pérdida de rendimiento).
Si las válvulas termostáticas han sido instaladas deben abrirse completamente en toda la
vivienda excepto en los dormitorios, donde el flujo puede ser frenado un poco.
CHEQUEOS
Para que la bomba de calor funcione de forma óptima es importante que se controle el flujo
de fluido térmico en el lado calorífico de la bomba de calor. Normalmente, las bombas de
circulación tienen un adaptador con el que se regula el flujo. El nivel apropiado varía según
la diferencia de presión del sistema de calefacción en cuestión. Una diferencia de temperatura aconsejable para el lado calorífico de la bomba de calor es de 7°C. Los flujos nominales
indicados en el apartado “Datos técnicos”, en la página 10, conllevan una diferencia de 5°C
en caso de caidas de rendimiento de +0/45°C. La forma más sencilla de controlar esto es
mediante un termómetro electrónico. El flujo debe ser suficiente por todo el sistema como
para mantener caliente la totalidad de la superficie de cada uno de los radiadores. Al sacar
el máximo provecho posible de la superficie transmisora de calor, la temperatura del medio
térmico proveniente de la bomba de calor se puede mantener al mínimo. Ponga el sistema
en marcha y realice una comprobación de la superficie transmisora. Realice una vez más el
proceso de purga del sistema y, de ser necesario, recargue con agua fría.
MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO WWU
6
INTERRUPTOR
PARTE TRASERA
PARTE DELANTERA
TOMA DE ELECTRICIDAD
600
335
830
335
ARMARIO
ELÉCTRICO
600
LADO
390
350
TOMA DE
AGUA 1
880
600
Esquema y dimensiones
WWU 700, 800 (compresor único)
MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO WWU
7
880
830
INTERRUPTOR
PARTE TRASERA
PARTE DELANTERA
TOMA DE ELECTRICIDAD
950
630
830
630
ARMARIO
ELÉCTRICO
950
LADO
390
350
TOMA DE
AGUA 1
880
950
Esquema y dimensiones
WWU 1000 (compresor único)
MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO WWU
8
880
830
INTERRUPTOR
PARTE DELANTERA
ARMARIO
ELÉCTRICO
1200
1200
PARTE TRASERA
TOMA DE ELECTRICIDAD
1200
LADO
TOMA DE AGUA
1–1/2”
Esquema y dimensiones
WWU 1300, 1600, 2000 (compresor doble)
MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO WWU
9
Datos técnicos
WWU 700 – 2000
WWU
700
WWU
800
WWU
1000
WWU
1300
Compresor único
WWU
1600
WWU
2000
Compresor doble
Rendimiento calorífico
nominal*
6,7 kW
8,3 kW
10 kW
13,4 kW
16.6 kW
20 kW
Consumo eléctrico nominal
2,0 kW
2,5 kW
3,0 kW
4,0 kW
5,0 kW
6,0 kW
Profundidad de perforación
(profundidad activa)
105 m
150 m
190 m
2 x 125 m
2 x 185 m
2 x 190 m
Colector de suelo radiante
390 m
2 x 250 m
2 x 300 m
2 x 400 m
3 x 320 m
3 x 420 m
Fluido calorífico
Agua de radiador
Agua de radiador
Agua de radiador
Agua de radiador
Agua de radiador
Agua de radiador
Flujo nominal, fluido
calorífico
0,4 l/s
0,4 l/s
0,5 l/s
0,8 l/s
0,8 l/s
1,0 l/s
Caída de presión interna,
fluido calorífico
10 kPa
10 kPa
10 kPa
10 kPa
10 kPa
10 kPa
Fluido refrigerante
Bioetanol 30%
Bioetanol 30%
Bioetanol 30%
Bioetanol 30%
Bioetanol 30%
Bioetanol 30%
Flujo nominal, fluido
refrigerante
0,4 l/s
0,4 l/s
0,5 l/s
0,8 l/s
0,8 l/s
1,0 l/s
Caída de presión interna,
fluido refrigerante
10 kPa
15 kPa
20 kPa
10 kPa
15 kPa
20 kPa
Alimentación eléctrica
trifásica
400 Volt
400 Volt
400 Volt
400 Volt
400 Volt
400 Volt
Alimentación eléctrica
monofásica
230 Volt
230 Volt
Imposible
230 Volt
230 Volt
Imposible
Compresor
Scroll
Scroll
Scroll
Scroll
Scroll
Scroll
Temp. máxima de fluido
calorífico de descarga
60°C
60°C
60°C
60°C
60°C
60°C
Conexión, fluido calorífico
DN 25 mm
DN 25 mm
DN 25 mm
DN 32 mm
DN 32 mm
DN 32 mm
Conexión, fluido
refrigerante
DN 25 mm
DN 25 mm
DN 25 mm
DN 32 mm
DN 32 mm
DN 32 mm
Fluido refrigerante
R 134a
R 134a
R 134a
R 134a
R 134a
R 134a
Dimensiones (anchura por
profundidad por altura)
600x350x880
600x350x880
950x350x870
1200x390x1225
1200x390x1225
1200x390x1225
Peso
145 kg
145 kg
150 kg
290 kg
290 kg
300 kg
Pintura/color
Epoxy gris claro
Epoxy gris claro
Epoxy gris claro
Epoxy gris claro
Epoxy gris claro
Epoxy gris claro
Caja
Acero Zincalume
Acero Zincalume
Acero Zincalume
Acero Zincalume
Acero Zincalume
Acero Zincalume
* A condición que la temperatura del fluido refrigerante entrante sea superior a 0° y la temperatura del fluido calorífico de descarga sea superior a 45° C.
MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO WWU
10
Funcionamiento
La fuente de energía de la bomba de calor es la energía geotérmica del suelo o del subsuelo. El fluido
térmico es calentado por el calor geotérmico o el suelo radiante, y el fluido térmico transmite el calor a
la bomba, donde es comprimido y transformado, elevando su presión y temperatura. A continuación, la
bomba térmica transmite el calor al sistema (mediante fluido calorífico), que lo cede al medio y lo distribuye
por la vivienda. El uso de la bomba de calor se puede combinar con una caldera eléctrica o de gasóleo, o
bien con un tanque (tanque acumulador). Este tipo de tanques tiene un funcionamiento combinado con un
cartucho eléctrico para almacenar el calor adicional, y un acumulador de agua caliente para almacenar el
agua caliente proveniente de la bomba de calor. ”Sistema bivalente” se refiere a que el calor se produce por
medio de dos fuentes de energía distintos. El sistema da prioridad a la fuente de energía de más bajo coste,
y utiliza la otra fuente de energía como completemento o en caso de no dar a basto la fuente principal. El
equipo de regulación se encarga de realizar esta tarea de forma automática.
El sistema calorífico
La bomba de circulación siempre está en funcionamiento, incluso cuando la bomba de calor se encuentra
apagada.
USO CON CALDERA ELÉCTRICA O DE GASOLEO
La bomba de calor Ecozon se regula mediante un termostato integrado con oscilación de temperatura
regulable que mantiene el agua de la parte inferior del tanque a la temperatura deseada. Por regla general,
el rendimiento de la bomba de calor aumenta a medida que la temperatura del fluido que entra baja.
De operar conjuntamente con una caldera eléctrica o de gasóleo, puede que sea necesaria una función
automática para controlar el calor adicional. Para asegurar una temperatura satisfactoria se puede instalar
un calentador de punto.
FUNCIONES EXTERNAS
La temperatura del fluido térmico en la fase de transmisión a los radiadores o a los circuitos del suelo
radiante se regula mediante un mando auxiliar. Un sensor interno y un sensor en el exterior se encargan de
que la temperatura del radiador o del suelo radiante siempre sea la correcta.
OPERACIÓN CON TANQUE MIXTO (BIVALENTE)
Lea las indicaciones de funcionamiento del tanque.
Sistema refrigerante – el lado frío
La bomba de circulación se pone en marcha cuando se enciende la bomba de calor. Un vaso de expansión
abastece el sistema refrigerante con presión estática. Controle a intervalos regulares que el nivel es el
adecuado.
MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO WWU
11
L1
N
10 AMP.
TERMOSTATO
Q1
H1
LP/HP PRESOSTATO
FFS1
ESQUEMA DE MANIOBRA
Q1
180 SEGUNDOS
CH
K1
A2
H1
A2
ROJO
A1
VERDE
A1
CALDERA DE GASOLEO
BOMBA, CALOR
BOMBA, FRIO
SALIDA DE ALARMA
EXT
INDICADOR DE ALARMA
RELE AUXILIAR
BOMBA, FRIO
CONTADOR,
HORAS DE SERVICIO
INDICADOR DE ENCENDIDO
COMPRESOR
J
N
L1
CM
L2
L3
380 V.–420V./3PH./50HZ.
ALIMENTACIÓN
COMPRESOR
Q1
CC
16 AMP.
ESQUEMA DE
ALIMENTACION ELECTRICA
Esquema eléctrico
WWU 700–2000 COMPRESOR TRIFASICO
MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO WWU
12
L1
N
TERMOSTATO
K1
10 AMP
10 AMP
10 AMP.
H1
HP/BP PRESSOSTAT
180 SEGUNDOS
ESQUEMA DE MANIOBRA
K1
A2
A1
A2
ROJO
H1
VERDE
A1
CALDERA DE GASOLEO
BOMBA, CALOR
BOMBA, FRIO
SALIDA DE ALARMA
EXT
INDICADOR DE ALARMA
RELE AUXILIAR
BOMBA, FRIO
CONTADOR,
HORAS DE SERVICIO
INDICADOR DE ENCENDIDO
COMPRESOR
CM
220 V.–240V./1PH./50HZ.
ALIMENTACIÓN
CC
COMPRESOR
Q1
ESQUEMA DE
ALIMENTACION ELECTRICA
Esquema eléctrico
WWU 700–1600 COMPRESOR MONOFASICO
MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO WWU
13
COLECTOR
GEOTERMICO
FILTRO
ANTICONTAMINACION
VALVULA DE
SEGURIDAD
VASO DE EXPANSION
VALVULA DE PURGA
BOMBA DE
CIRCULACION
BOMBA DE CALOR
VALVULA DE PURGA
FILTRO
ANTICONTAMINACION
BOMBA DE
CIRCULACION
VALVULA DE PURGA
CALDERA
GASOLEO/ELECTRICA
Esquema hidráulico para la instalación de conductos
WWU 700–2000
MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO WWU
14
Termostato y dispositivos de seguridad y control
TERMOSTATO DE OPERACION
La bomba de calor se regula mediante un termostato en la parte delantera de la bomba de calor.
También es posible regularla desde fuera.
Siga los siguientes pasos para ajustar la temperatura:
1. Presione el botón con la flecha hacia arriba durante un segundo.
2. Presione el botón “PRG”. La temperatura seleccionada aparece en la pantalla.
3. Para regular la temperatura, presione los botones con flechas: el botón con la flecha hacia arriba para aumentar y el botón con la flecha hacia abajo para disminuir la temperatura.
4. Presione el botón “PRG” para registrar la temperatura seleccionada.
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y CONTROL
La bomba de calor no se enciende.
1. En caso de haber saltado un fusible o de que el com
presor esté averiado, se activa la protección del
motor. Presione el botón RESET en Protección contra sobrecargas. Si ésta medida no resuelve el problema, póngase en contacto con el personal técnico de
mantenimiento.
2. El presostato de alta presión detiene la bomba de calor. Posible circulación deficiente del fluido
calorífico/ del agua caliente. Presione el botón verde superior hacia un lado.
3. El presostato de baja presión detiene la bomba de calor. Posible circulación deficiente del fluido térmico/del agua fría. Presione el botón verde inferior hacia un lado.
MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO WWU
15
Instrucciones de mantenimiento
CARGA DE FLUIDO REFRIGERANTE EN EL COLECTOR DE SUELO RADIANTE
Es necesario que la manguera del colector se llene de refrigerante para que pueda extraer
el calor del suelo radiante. El fluido ha de ser una mezcla de agua y fluido anticongelante,
y ha de tener una temperatura de congelación de unos –15°C.
SIGA LOS SIGUIENTES PASOS:
1. Conecte dos tubos flexibles (de 1 pulgada ó 2,54 cm de diámetro) a las válvulas de carga número 1 y 2. En el extremo opuesto de uno de los dos tubos, acople una bomba sumergible (de una capacidad mínima de 15 m3/h).
2. Introduzca los tubos en un bidón de 100 litros de capacidad.
3. Llene el bidón con fluido refrigerante; primero el agua y después el anticongelante.
4. Abra las válvulas número 1 y 2. Cierre la válvula número 3 (véase la figura).
5. Instale un filtro de agua.
6. Encienda la bomba y añada refrigerante hasta llenar el circuito. Los primeros litros que salen por el conducto de retorno deben recogerse en un recipiente aparte ya que suelen estar contaminados.
7. Abra la válvula del vaso de expansión para que se llene (dos terceras partes del
volumen).
8. Apague la bomba una vez que el nivel haya bajado hasta 1/4. Añada más
anticongelante.
9. Una vez que el sistema esté cargado y no salga aire del conducto de retorno, vuelva a encender la bomba y déjela en marcha durante 30 minutos. Para acelerar el proceso de purga es aconsejable encender también la bomba refrigerante.
10. Una vez que el proceso de purga haya finalizado, abra la válvula número 3. A
continuación cierre la válvula número 2. Espere un momento y proceda con el cierre de la válvula número 1. Desconecte los tubos flexibles. El sistema refrigerante está listo para funcionar.
VALVULA DE CARGA Y PURGA
VASO DE EXPANSION
VALVULA DE SEGURIDAD
VALVULA DE PURGA MANUAL
FILTRO
ANTICONTAMINACION
3
2
1
BOMBA DE CALOR
FILTRO
MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO WWU
16
Diagnóstico de errores
WWU 1000 – 2000
TIPO DE ERROR O AVERIA
CAUSA
MEDIDA
La Protección anticortocircuito ha sido activada
(3 x 400V) Intercambiar dos fases en alimentación eléctrica
de entrada
Accione el interruptor de corriente principal
La alimentación ha sido interrumpida
Accione el interruptor de corriente del mando
auxiliar
El dispositivo de Protección contra sobrecargas ha
sido activado
Devuelva la Protección contra sobrecargas a su
posición inicial. Controle el circuito de maniobra
Cambie o ajuste el termostato de operación
El termostato de operación no reacciona
Conecte el sensor del termostato de operación al
conducto
El compresor no arranca
(o si arranca se apaga enseguida)
La alimentación eléctrica ha sido cortada
La bomba de circulación no funciona
Encienda la bomba de nuevo y cambie el fusible
Cambie la bomba de circulación
El compresor es detenido por el clixon
interno del motor eléctrico
Cable eléctrico suelto
Fije los cables eléctricos
Unidad de maniobra mal conectada
Realice un chequeo y reconecte la unidad
correctamente
La tensión de la red eléctrica es baja
Investigue la causa y tome medidas pertinentes
Ha saltado un fusible; compresor deficiente Realice un chequeo de los arrollamientos del motor
con un ohmiometro
El compresor se ha cortado; han saltado fusibles
Cambie el compresor El compresor se ha quemado; han saltado fusibles
Cambie el compresor y drene el sistema de
refrigerante
La temperatura de los arrollamientos es
excesivamente alta
Regule sobrecalentamiento de la válvula de
expansión
Falta de lubricante
Controle los niveles de lubricante en el compresor
Temperatura demasiado alta del gas de succión
Pérdida de tensión en la red eléctrica
El compresor consume
mucha electricidad
El presostato de alta presión
detiene el sistema
Ajuste sobrecalentamiento de la válvula de expansión
Controle la tensión de la red eléctrica
Problemas relacionados con la lubricación del
compresor
Controle el nivel de lubricante en el compresor;
de ser necesario, cambie el compresor
Gases no condensables en el sistema
Cambie el refrigerante
El presostato no funciona correctamente
Compruebe ajustes y cambie el presostato
Aire en el circuito del radiador/en el sistema de
transmisión de calor
Drene el aire del sistema
El presostato no funciona correctamente
Realice un chequeo de los ajustes
Demasiado fluido refrigerador
Drene el sistema hasta obtener el nivel adecuado
de refrigerante
Flujo deficiente del fluido transmisor térmico al
pasar por el condensador
Realice un chequeo de la bomba de circulación y
cámbiela si es necesario
Controle el flujo y limpie el filtro
MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO WWU
17
Diagnóstico de errores
WWU 1000 – 2000
TIPO DE ERROR O AVERIA
CAUSA
MEDIDA
El presostato no funciona correctamente
Compruebe ajustes y cambie el presostato
Flujo deficiente a través del evaporador. Asegúrese de que la bomba de circulación funciona
correctamente y cámbiela si es necesario.
Controle el flujo y limpie el filtro
El presostato de baja presión
detiene el sistema
Falta de fluido refrigerador; burbujas en la mirilla
de nivel
Parchée las fugas en el sistema y sustituya el
refrigerante perdido
La válvula de expansión no funciona correctamente
Realice un chequeo de la válvula de expansión y
cámbiela de ser necesario
Filtro deshidratador obstruido, escarcha en el
conducto de fluid
Cambie el filtro deshidratador
Controle el compresor
La bomba de calor hace mucho ruido
Ruido molesto proveniente del compresor
Asegúrese de que los pernos del compresor estén
apretados
Controle si hay vibraciones causadas por conductos/tubos en contacto con la de la bomba de calor
El compresor está encendido pero
no produce calor
El compresor carece de capacidad de succión
Cambie el compresor
MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO WWU
18
Hoja de mantenimiento y lista de comprobación
OPERACION, CALEFACCIÓN
FECHA, HORA, TIEMPO DE OPERACION
Presión de aspiración
bar
Temp. gas de succión
°C
Temp. gas caliente
°C
Corriente de
extracción
A
Temp. condensación
°C
Temp. agua, de
entrada
°C
Temp. agua de salida
°C
De entrada
°C
De salida
°C
COMPRESOR
CONDENSADOR
REFRIGERANTE
Tensión en la terminal
V
Presostato de alta presión. Presión de parada
bar
Presostato de baja presión. Presión de parada
bar
Accesorios: Protección antihielo. Presión de parada
°C
MANTENIMIENTO
Los chequeos de mantenimiento aquí descritos deben realizarse como mínimo una vez
al año y cada vez que la bomba se ponga en marcha después de un tiempo sin haber
estado encendida. Establezca un contrato de mantenimiento con el instalador.
MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO WWU
19
Descargar