ESPAÑOL # MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO Bomba de calor agua/fluído WWU 700 – 2000 MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO WWU 1 Indice INFORMACION GENERAL 3 SU BOMBA DE CALOR ECOZON 4 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 5 CONEXION DEL SISTEMA DE CALEFACCION Y PUESTA EN MARCHA DE LA BOMBA DE CALOR 6 ESQUEMA Y DIMENSIONES – WWU 700 Y 800, COMPRESOR UNICO 7 ESQUEMA Y DIMENSIONES – WWU 1000, COMPRESOR UNICO 8 ESQUEMA Y DIMENSIONES – WWU 1300,1600, 2000, DOBLE COMPRESOR 9 DATOS TECNICOS, WWU 700–2000 10 FUNCIONAMIENTO 11 ESQUEMA ELECTRICO – 700–2000 TRIFASICO 12 ESQUEMA ELECTRICO – 700–1600 MONOFASICO 13 ESQUEMA HIDRAULICO E INSTALACION DE CONDUCTOS – WWU 700–2000 14 TERMOSTATO Y DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y CONTROL INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DIAGNOSTICO DE ERRORES HOJA DE SERVICIOS Y LISTA DE COMPROBACION PRODUCTOS SUECOS CONCEBIDOS PARA USO EN CLIMA NORDICO. FABRICANTE: MATS CARLSSON Nos reservamos el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso en cuanto a la construcción o al equipo detallado en el presente manual de instalación y mantenimiento. No nos responsabilizamos de posibles errores de imprenta. © 2009 Ecozon AB, Suecia. Agencia de Publicidad: Stefaco Grape, Suecia. Agencia de Imágenes: Futureimagebank MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO WWU 15 16 17-18 19 2 Información general Gracias por haber elegido Ecozon! Ecozon WWU es una bomba de calor concebida para calentar viviendas unifamiliares, chalets, edificios residenciales y pequeños inmuebles industriales. La fuente de energía extraída por estas bombas es el calor geotérmico. Los productos Ecozon WWU son fabricados y diseñados en Suecia, con materiales de primera calidad que aseguran un funcionamiento fiable y una vida útil excepcionalmente larga. Este manual proporciona toda la información necesaria para instalar las bombas de calor Ecozon. El manual está dividido en varias partes y es esencial que todos los pasos indicados se sigan rigurosamente para que la instalación se lleve a cabo correctamente. Así mismo, es importante que el usuario lea detenidamente tanto el manual de uso de la bomba de calor Ecozon como el manual de uso de su caldera eléctrica o de gasóleo. Esta información es necesaria para entender como funciona un sistema de calefacción. TRANSPORTE Es imperativo que la bomba de calor sea transportada y almacenada siempre en posición vertical. ENTREGA En el momento de la entrega, el aparato debe ser examinado minuciosamente. En caso de detectarse deterioro bien sea producido durante el transporte o a consecuencia de otros motivos externos, se debe notificar a la agencia de transportes acerca del daño en cuestión lo antes posible. Es preciso que el daño se repare antes de llevar a cabo la instalación. ES PRECISO QUE LA INSTALACION DE ESTE EQUIPO SE LLEVE A CABO POR UN INSTALADOR FRIGORISTA AUTORIZADO Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que la tensión indicada en el aparato corresponde con la tensión de la red eléctrica. No instale el aparato donde pueda estar expuesto a humo, gases inflamables o humedad extrema. En caso de duda, póngase en contacto con el proveedor. Además de las instrucciones detalladas en este manual, la instalación debe realizarse en estricto acuerdo con la normativa municipal y local. TEMPERATURAS Para evitar un calentamiento excesivo, el aire de retorno de la bomba de calor ha de tener una temperatura máxima de 55°C. En caso de que la temperatura sobrepase dicho límite, la bomba de calor se para por razones de seguridad. La temperatura máxima de descarga es de 60°C aproximadamente. No obstante, mediante calor adicional es posible alcanzar temperaturas superiores. COMPONENTES IMPORTANTES ADJUNTOS Bombas de circulación, filtros anticontaminación para el sistema de calor/fluido calorífico así como para el sistema frío/fluido refrigerante (que tiene su propia válvula de carga). MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO WWU 3 Su bomba de calor Ecozon SU ECOZON WWU 700 - 6,7 kW WWU 800 - 8,3 kW WWU 1000 - 10 kW WWU 1300 - 13,4 kW WWU 1600 - 16,6 kW WWU 2000 - 20 kW Modelo Número de serie Fecha de instalación (AÑO/MES/DIA) Firma del instalador / Aclaración de firma Distribuidor Configuración/Ajustes Dirección Número de teléfono MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO WWU 4 Instrucciones de instalación Es preciso que un instalador autorizado y cualificado se ocupe de la instalación y que ésta se lleve a cabo de acuerdo con las normas y recomendaciones vigentes en el país de instalación. Deje circular agua por los radiadores del sistema existente antes de conectar la bomba de calor. Esto se hace para proteger la bomba de calor contra la contaminación y aumentar el rendimiento térmico del agua empleada. COLOCACION Coloque la bomba de calor sobre una superficie sólida. Para agilizar la instalación de conductos/tuberías, la bomba de calor debe estar ubicada lo más cerca posible de la caldera eléctrica o de gasóleo. La bomba debe colocarse de manera que todas las puertas de mantenimiento sean de fácil acceso y se puedan abrir sin problemas. La bomba de calor ha de llevar monturas antivibración para evitar vibraciones contra el suelo. INSTALACION DE CONDUCTOS Todos los conductos deben instalarse según el esquema hidráulico. Atención: Los filtros anticontaminación deben montarse siempre en los conductos de entrada (tanto en el lado calorífico como en el refrigerante) de la bomba de calor. Colóquelos de manera que estén lo más cerca posible de la bomba de calor y sean facilmente accesibles a la hora de limpiarlos. Para evitar vibraciones en el inmueble es recomendable utilizar tubos flexibles para los conductos de entrada y salida de la bomba de calor. Para instalar los conductos en el interior (entre la bomba de calor y el suelo radiante/el pozo geotérmico) se recomienda tubo de cobre. Los conductos del lado frío (el sistema refrigerante) deben aislarse con aislante impermeable, por ejemplo Armaflex® de 20 mm. No suele ser necesario aislar los tubos del lado calorífico que se encuentran en el interior del inmueble. Es necesario que en los puntos altos del sistema de conductos – donde se puede producir estancamiento de aire – se facilite la posibilidad de purga. Los conductos de conexión al vaso de expansión son aquellos que salen del lado de succión de la bomba de circulación. La bomba de calor puede utilizarse tanto para calentamiento del sistema de calefacción como para el calentamiento del agua sanitaria. Cuando la temperatura exterior baja por debajo de un determinado nivel, es necesario que el calor adicional haga de complemento. El calor adicional puede ser suministrado por una fuente calorífica existente o, por ejemplo, por una caldera eléctrica recién instalada. En algunos casos, el calentamiento del agua mediante bomba de calor no llega a subir a las mismas temperaturas que las calderas eléctricas o las basadas en gasóleo. De ser así, una alternativa para aumentar y asegurar una temperatura satisfactoria del agua es instalar un calentador de punto que se conecta en serie después de la bomba de calor. DIMENSIONAMIENTO El grosor de los conductos en el sistema de calefacción varía según el tamaño de la bomba de calor. Las dimensiones de las bombas de circulación también varían, dependiendo del flujo y de los cambios de presión. MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO WWU 5 Conexión del sistema y puesta en marcha de la bomba de calor CARGAR EL SISTEMA DE CALEFACCION / EL SISTEMA DE RADIADORES Es preciso que el sistema calorífico tenga su propio vaso de expansión. La válvula de carga entre el sistema refrigerante y el calorífico debe abrirse varias veces y a intervalos cortos, tras lo cual se cierra y se procede con la lectura del manómetro de presión. Una vez que el sistema esté lleno o haya alcanzado la presión correcta, se procede a la purga de todo el sistema y, si hace falta, a su posterior recarga. Durante el proceso de purga la bomba de circulación debe estar apagada. CARGA DEL LADO REFRIGERANTE – AGUA Y ANTICONGELANTE El sistema refrigerante debe contar con su propio vaso de expansión. Añada la proporción correcta de anticongelante (por ejemplo bioetanol). Utilice una bomba aparte para cargar el fluido frigorífico. Hay unas válvulas especiales para cargar y descargar fluido refrigerante; véase instrucción aparte en la página 16. PUESTA EN MARCHA Asegúrese de que no hay fugas en el sistema. En caso de acoplar la bomba a un sistema de calefacción existente, compruebe que la circulación en el lado calorífico es constante. En caso de acoplar la bomba de calor a un sistema de calefacción por suelo radiante, al menos la mitad de los circuitos deben estar abiertos. En caso de conectar la bomba de calor a un sistema de calefacción por ventilación, los ventiladores se regulan de manera que las válvulas se abran por completo. CONSEJOS PARA AHORRAR Cuanto más baja pueda mantener la temperatura de los radiadores en su vivienda, mayor será su ahorro energético y económico. Por esta razón es importante que no se vea obligado a hacer ajustes de temperaturas (curvas térmicas) por encima de lo necesario. Asegúrese que toda la superficie de sus radiadores o de los circuitos de su suelo radiante produce calor; así sacará el mayor provecho posible de su sistema de calefacción. Otro elemento que puede tener un efecto negativo en el rendimiento son las válvulas termostáticas de los radiadores o de los circuitos de su suelo radiante, ya que éstas pueden frenar el flujo del fluido térmico (lo cual conduce al usuario a subir la temperatura para compensar la pérdida de rendimiento). Si las válvulas termostáticas han sido instaladas deben abrirse completamente en toda la vivienda excepto en los dormitorios, donde el flujo puede ser frenado un poco. CHEQUEOS Para que la bomba de calor funcione de forma óptima es importante que se controle el flujo de fluido térmico en el lado calorífico de la bomba de calor. Normalmente, las bombas de circulación tienen un adaptador con el que se regula el flujo. El nivel apropiado varía según la diferencia de presión del sistema de calefacción en cuestión. Una diferencia de temperatura aconsejable para el lado calorífico de la bomba de calor es de 7°C. Los flujos nominales indicados en el apartado “Datos técnicos”, en la página 10, conllevan una diferencia de 5°C en caso de caidas de rendimiento de +0/45°C. La forma más sencilla de controlar esto es mediante un termómetro electrónico. El flujo debe ser suficiente por todo el sistema como para mantener caliente la totalidad de la superficie de cada uno de los radiadores. Al sacar el máximo provecho posible de la superficie transmisora de calor, la temperatura del medio térmico proveniente de la bomba de calor se puede mantener al mínimo. Ponga el sistema en marcha y realice una comprobación de la superficie transmisora. Realice una vez más el proceso de purga del sistema y, de ser necesario, recargue con agua fría. MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO WWU 6 INTERRUPTOR PARTE TRASERA PARTE DELANTERA TOMA DE ELECTRICIDAD 600 335 830 335 ARMARIO ELÉCTRICO 600 LADO 390 350 TOMA DE AGUA 1 880 600 Esquema y dimensiones WWU 700, 800 (compresor único) MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO WWU 7 880 830 INTERRUPTOR PARTE TRASERA PARTE DELANTERA TOMA DE ELECTRICIDAD 950 630 830 630 ARMARIO ELÉCTRICO 950 LADO 390 350 TOMA DE AGUA 1 880 950 Esquema y dimensiones WWU 1000 (compresor único) MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO WWU 8 880 830 INTERRUPTOR PARTE DELANTERA ARMARIO ELÉCTRICO 1200 1200 PARTE TRASERA TOMA DE ELECTRICIDAD 1200 LADO TOMA DE AGUA 1–1/2” Esquema y dimensiones WWU 1300, 1600, 2000 (compresor doble) MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO WWU 9 Datos técnicos WWU 700 – 2000 WWU 700 WWU 800 WWU 1000 WWU 1300 Compresor único WWU 1600 WWU 2000 Compresor doble Rendimiento calorífico nominal* 6,7 kW 8,3 kW 10 kW 13,4 kW 16.6 kW 20 kW Consumo eléctrico nominal 2,0 kW 2,5 kW 3,0 kW 4,0 kW 5,0 kW 6,0 kW Profundidad de perforación (profundidad activa) 105 m 150 m 190 m 2 x 125 m 2 x 185 m 2 x 190 m Colector de suelo radiante 390 m 2 x 250 m 2 x 300 m 2 x 400 m 3 x 320 m 3 x 420 m Fluido calorífico Agua de radiador Agua de radiador Agua de radiador Agua de radiador Agua de radiador Agua de radiador Flujo nominal, fluido calorífico 0,4 l/s 0,4 l/s 0,5 l/s 0,8 l/s 0,8 l/s 1,0 l/s Caída de presión interna, fluido calorífico 10 kPa 10 kPa 10 kPa 10 kPa 10 kPa 10 kPa Fluido refrigerante Bioetanol 30% Bioetanol 30% Bioetanol 30% Bioetanol 30% Bioetanol 30% Bioetanol 30% Flujo nominal, fluido refrigerante 0,4 l/s 0,4 l/s 0,5 l/s 0,8 l/s 0,8 l/s 1,0 l/s Caída de presión interna, fluido refrigerante 10 kPa 15 kPa 20 kPa 10 kPa 15 kPa 20 kPa Alimentación eléctrica trifásica 400 Volt 400 Volt 400 Volt 400 Volt 400 Volt 400 Volt Alimentación eléctrica monofásica 230 Volt 230 Volt Imposible 230 Volt 230 Volt Imposible Compresor Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Temp. máxima de fluido calorífico de descarga 60°C 60°C 60°C 60°C 60°C 60°C Conexión, fluido calorífico DN 25 mm DN 25 mm DN 25 mm DN 32 mm DN 32 mm DN 32 mm Conexión, fluido refrigerante DN 25 mm DN 25 mm DN 25 mm DN 32 mm DN 32 mm DN 32 mm Fluido refrigerante R 134a R 134a R 134a R 134a R 134a R 134a Dimensiones (anchura por profundidad por altura) 600x350x880 600x350x880 950x350x870 1200x390x1225 1200x390x1225 1200x390x1225 Peso 145 kg 145 kg 150 kg 290 kg 290 kg 300 kg Pintura/color Epoxy gris claro Epoxy gris claro Epoxy gris claro Epoxy gris claro Epoxy gris claro Epoxy gris claro Caja Acero Zincalume Acero Zincalume Acero Zincalume Acero Zincalume Acero Zincalume Acero Zincalume * A condición que la temperatura del fluido refrigerante entrante sea superior a 0° y la temperatura del fluido calorífico de descarga sea superior a 45° C. MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO WWU 10 Funcionamiento La fuente de energía de la bomba de calor es la energía geotérmica del suelo o del subsuelo. El fluido térmico es calentado por el calor geotérmico o el suelo radiante, y el fluido térmico transmite el calor a la bomba, donde es comprimido y transformado, elevando su presión y temperatura. A continuación, la bomba térmica transmite el calor al sistema (mediante fluido calorífico), que lo cede al medio y lo distribuye por la vivienda. El uso de la bomba de calor se puede combinar con una caldera eléctrica o de gasóleo, o bien con un tanque (tanque acumulador). Este tipo de tanques tiene un funcionamiento combinado con un cartucho eléctrico para almacenar el calor adicional, y un acumulador de agua caliente para almacenar el agua caliente proveniente de la bomba de calor. ”Sistema bivalente” se refiere a que el calor se produce por medio de dos fuentes de energía distintos. El sistema da prioridad a la fuente de energía de más bajo coste, y utiliza la otra fuente de energía como completemento o en caso de no dar a basto la fuente principal. El equipo de regulación se encarga de realizar esta tarea de forma automática. El sistema calorífico La bomba de circulación siempre está en funcionamiento, incluso cuando la bomba de calor se encuentra apagada. USO CON CALDERA ELÉCTRICA O DE GASOLEO La bomba de calor Ecozon se regula mediante un termostato integrado con oscilación de temperatura regulable que mantiene el agua de la parte inferior del tanque a la temperatura deseada. Por regla general, el rendimiento de la bomba de calor aumenta a medida que la temperatura del fluido que entra baja. De operar conjuntamente con una caldera eléctrica o de gasóleo, puede que sea necesaria una función automática para controlar el calor adicional. Para asegurar una temperatura satisfactoria se puede instalar un calentador de punto. FUNCIONES EXTERNAS La temperatura del fluido térmico en la fase de transmisión a los radiadores o a los circuitos del suelo radiante se regula mediante un mando auxiliar. Un sensor interno y un sensor en el exterior se encargan de que la temperatura del radiador o del suelo radiante siempre sea la correcta. OPERACIÓN CON TANQUE MIXTO (BIVALENTE) Lea las indicaciones de funcionamiento del tanque. Sistema refrigerante – el lado frío La bomba de circulación se pone en marcha cuando se enciende la bomba de calor. Un vaso de expansión abastece el sistema refrigerante con presión estática. Controle a intervalos regulares que el nivel es el adecuado. MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO WWU 11 L1 N 10 AMP. TERMOSTATO Q1 H1 LP/HP PRESOSTATO FFS1 ESQUEMA DE MANIOBRA Q1 180 SEGUNDOS CH K1 A2 H1 A2 ROJO A1 VERDE A1 CALDERA DE GASOLEO BOMBA, CALOR BOMBA, FRIO SALIDA DE ALARMA EXT INDICADOR DE ALARMA RELE AUXILIAR BOMBA, FRIO CONTADOR, HORAS DE SERVICIO INDICADOR DE ENCENDIDO COMPRESOR J N L1 CM L2 L3 380 V.–420V./3PH./50HZ. ALIMENTACIÓN COMPRESOR Q1 CC 16 AMP. ESQUEMA DE ALIMENTACION ELECTRICA Esquema eléctrico WWU 700–2000 COMPRESOR TRIFASICO MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO WWU 12 L1 N TERMOSTATO K1 10 AMP 10 AMP 10 AMP. H1 HP/BP PRESSOSTAT 180 SEGUNDOS ESQUEMA DE MANIOBRA K1 A2 A1 A2 ROJO H1 VERDE A1 CALDERA DE GASOLEO BOMBA, CALOR BOMBA, FRIO SALIDA DE ALARMA EXT INDICADOR DE ALARMA RELE AUXILIAR BOMBA, FRIO CONTADOR, HORAS DE SERVICIO INDICADOR DE ENCENDIDO COMPRESOR CM 220 V.–240V./1PH./50HZ. ALIMENTACIÓN CC COMPRESOR Q1 ESQUEMA DE ALIMENTACION ELECTRICA Esquema eléctrico WWU 700–1600 COMPRESOR MONOFASICO MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO WWU 13 COLECTOR GEOTERMICO FILTRO ANTICONTAMINACION VALVULA DE SEGURIDAD VASO DE EXPANSION VALVULA DE PURGA BOMBA DE CIRCULACION BOMBA DE CALOR VALVULA DE PURGA FILTRO ANTICONTAMINACION BOMBA DE CIRCULACION VALVULA DE PURGA CALDERA GASOLEO/ELECTRICA Esquema hidráulico para la instalación de conductos WWU 700–2000 MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO WWU 14 Termostato y dispositivos de seguridad y control TERMOSTATO DE OPERACION La bomba de calor se regula mediante un termostato en la parte delantera de la bomba de calor. También es posible regularla desde fuera. Siga los siguientes pasos para ajustar la temperatura: 1. Presione el botón con la flecha hacia arriba durante un segundo. 2. Presione el botón “PRG”. La temperatura seleccionada aparece en la pantalla. 3. Para regular la temperatura, presione los botones con flechas: el botón con la flecha hacia arriba para aumentar y el botón con la flecha hacia abajo para disminuir la temperatura. 4. Presione el botón “PRG” para registrar la temperatura seleccionada. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y CONTROL La bomba de calor no se enciende. 1. En caso de haber saltado un fusible o de que el com presor esté averiado, se activa la protección del motor. Presione el botón RESET en Protección contra sobrecargas. Si ésta medida no resuelve el problema, póngase en contacto con el personal técnico de mantenimiento. 2. El presostato de alta presión detiene la bomba de calor. Posible circulación deficiente del fluido calorífico/ del agua caliente. Presione el botón verde superior hacia un lado. 3. El presostato de baja presión detiene la bomba de calor. Posible circulación deficiente del fluido térmico/del agua fría. Presione el botón verde inferior hacia un lado. MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO WWU 15 Instrucciones de mantenimiento CARGA DE FLUIDO REFRIGERANTE EN EL COLECTOR DE SUELO RADIANTE Es necesario que la manguera del colector se llene de refrigerante para que pueda extraer el calor del suelo radiante. El fluido ha de ser una mezcla de agua y fluido anticongelante, y ha de tener una temperatura de congelación de unos –15°C. SIGA LOS SIGUIENTES PASOS: 1. Conecte dos tubos flexibles (de 1 pulgada ó 2,54 cm de diámetro) a las válvulas de carga número 1 y 2. En el extremo opuesto de uno de los dos tubos, acople una bomba sumergible (de una capacidad mínima de 15 m3/h). 2. Introduzca los tubos en un bidón de 100 litros de capacidad. 3. Llene el bidón con fluido refrigerante; primero el agua y después el anticongelante. 4. Abra las válvulas número 1 y 2. Cierre la válvula número 3 (véase la figura). 5. Instale un filtro de agua. 6. Encienda la bomba y añada refrigerante hasta llenar el circuito. Los primeros litros que salen por el conducto de retorno deben recogerse en un recipiente aparte ya que suelen estar contaminados. 7. Abra la válvula del vaso de expansión para que se llene (dos terceras partes del volumen). 8. Apague la bomba una vez que el nivel haya bajado hasta 1/4. Añada más anticongelante. 9. Una vez que el sistema esté cargado y no salga aire del conducto de retorno, vuelva a encender la bomba y déjela en marcha durante 30 minutos. Para acelerar el proceso de purga es aconsejable encender también la bomba refrigerante. 10. Una vez que el proceso de purga haya finalizado, abra la válvula número 3. A continuación cierre la válvula número 2. Espere un momento y proceda con el cierre de la válvula número 1. Desconecte los tubos flexibles. El sistema refrigerante está listo para funcionar. VALVULA DE CARGA Y PURGA VASO DE EXPANSION VALVULA DE SEGURIDAD VALVULA DE PURGA MANUAL FILTRO ANTICONTAMINACION 3 2 1 BOMBA DE CALOR FILTRO MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO WWU 16 Diagnóstico de errores WWU 1000 – 2000 TIPO DE ERROR O AVERIA CAUSA MEDIDA La Protección anticortocircuito ha sido activada (3 x 400V) Intercambiar dos fases en alimentación eléctrica de entrada Accione el interruptor de corriente principal La alimentación ha sido interrumpida Accione el interruptor de corriente del mando auxiliar El dispositivo de Protección contra sobrecargas ha sido activado Devuelva la Protección contra sobrecargas a su posición inicial. Controle el circuito de maniobra Cambie o ajuste el termostato de operación El termostato de operación no reacciona Conecte el sensor del termostato de operación al conducto El compresor no arranca (o si arranca se apaga enseguida) La alimentación eléctrica ha sido cortada La bomba de circulación no funciona Encienda la bomba de nuevo y cambie el fusible Cambie la bomba de circulación El compresor es detenido por el clixon interno del motor eléctrico Cable eléctrico suelto Fije los cables eléctricos Unidad de maniobra mal conectada Realice un chequeo y reconecte la unidad correctamente La tensión de la red eléctrica es baja Investigue la causa y tome medidas pertinentes Ha saltado un fusible; compresor deficiente Realice un chequeo de los arrollamientos del motor con un ohmiometro El compresor se ha cortado; han saltado fusibles Cambie el compresor El compresor se ha quemado; han saltado fusibles Cambie el compresor y drene el sistema de refrigerante La temperatura de los arrollamientos es excesivamente alta Regule sobrecalentamiento de la válvula de expansión Falta de lubricante Controle los niveles de lubricante en el compresor Temperatura demasiado alta del gas de succión Pérdida de tensión en la red eléctrica El compresor consume mucha electricidad El presostato de alta presión detiene el sistema Ajuste sobrecalentamiento de la válvula de expansión Controle la tensión de la red eléctrica Problemas relacionados con la lubricación del compresor Controle el nivel de lubricante en el compresor; de ser necesario, cambie el compresor Gases no condensables en el sistema Cambie el refrigerante El presostato no funciona correctamente Compruebe ajustes y cambie el presostato Aire en el circuito del radiador/en el sistema de transmisión de calor Drene el aire del sistema El presostato no funciona correctamente Realice un chequeo de los ajustes Demasiado fluido refrigerador Drene el sistema hasta obtener el nivel adecuado de refrigerante Flujo deficiente del fluido transmisor térmico al pasar por el condensador Realice un chequeo de la bomba de circulación y cámbiela si es necesario Controle el flujo y limpie el filtro MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO WWU 17 Diagnóstico de errores WWU 1000 – 2000 TIPO DE ERROR O AVERIA CAUSA MEDIDA El presostato no funciona correctamente Compruebe ajustes y cambie el presostato Flujo deficiente a través del evaporador. Asegúrese de que la bomba de circulación funciona correctamente y cámbiela si es necesario. Controle el flujo y limpie el filtro El presostato de baja presión detiene el sistema Falta de fluido refrigerador; burbujas en la mirilla de nivel Parchée las fugas en el sistema y sustituya el refrigerante perdido La válvula de expansión no funciona correctamente Realice un chequeo de la válvula de expansión y cámbiela de ser necesario Filtro deshidratador obstruido, escarcha en el conducto de fluid Cambie el filtro deshidratador Controle el compresor La bomba de calor hace mucho ruido Ruido molesto proveniente del compresor Asegúrese de que los pernos del compresor estén apretados Controle si hay vibraciones causadas por conductos/tubos en contacto con la de la bomba de calor El compresor está encendido pero no produce calor El compresor carece de capacidad de succión Cambie el compresor MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO WWU 18 Hoja de mantenimiento y lista de comprobación OPERACION, CALEFACCIÓN FECHA, HORA, TIEMPO DE OPERACION Presión de aspiración bar Temp. gas de succión °C Temp. gas caliente °C Corriente de extracción A Temp. condensación °C Temp. agua, de entrada °C Temp. agua de salida °C De entrada °C De salida °C COMPRESOR CONDENSADOR REFRIGERANTE Tensión en la terminal V Presostato de alta presión. Presión de parada bar Presostato de baja presión. Presión de parada bar Accesorios: Protección antihielo. Presión de parada °C MANTENIMIENTO Los chequeos de mantenimiento aquí descritos deben realizarse como mínimo una vez al año y cada vez que la bomba se ponga en marcha después de un tiempo sin haber estado encendida. Establezca un contrato de mantenimiento con el instalador. MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO WWU 19