30L INOX - Bricoman

Anuncio
REF : 290471
1400W
30L INOX
ASPIRATEUR
ATEUR
IÈRES
EAU ET POUSSIÈRES
ASPIRADOR
ADOR
AGUA Y POLVO
FR
ES
ATTENTION: Lisez attentivement le manuel
d’instructions avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le.
Pour tout problème,
contactez l’assistance technique:
Para cualquier problema,
contacte la asistencia técnica:
ATENCION: Leer atentamente el manual de
instrucciones antes de utilizar el equipo y
conservarlo.
[email protected]
+33 (0)4 71 61 13 91
Notice originale / Manual original
Photos non contractuelles / Fotos no contractuales
Importé par / Importado por Unifirst
ZI La Borie - 43120 Monistrol sur Loire
FRANCE / FRANCIA
Fabriqué en RPC / Fabricado en RPC
"
#
$
$
POUR VOTRE SÉCURITÉ, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET COMPRENDRE
TOUTES LES INSTRUCTIONS.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET AVERTISSEMENTS
Consignes de sécurité importantes
FR
REF 290471
Lire et comprendre toutes ces instructions avant d’utiliser
l’aspirateur.
Lire et comprendre toutes ces instructions ainsi que les labels
situés sur l’aspirateur eau et poussières avant l’utilisation. Pour
votre sécurité, il est important de rester concentré, alerte et
d’avoir pris connaissance au préalable du manuel d’instructions
et d’utiliser les accessoires recommandés.
Ce produit est destiné à un usage domestique seulement.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut respecter
certaines règles de sécurité.
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)
s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent
obligatoires pour l’outillage électrique. Toutefois, un usage
non conforme à la destination du produit peut porter préjudice
aux personnes et aux biens. Veuillez lire attentivement et
complètement le présent mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche. Veuillez conserver le mode d’emploi, le
2
3
REF 290471
FR
possible, l’emballage et le matériel d’emballage.
!
indiqué. Il ne convient pas à l’usage commercial ou professionnel.
Ne l’utilisez pas en plein air (à moins qu’il n’ait été spécialement
! " # $ % & rayonnement solaire direct ou à une très forte humidité (par ex.
la pluie). Ne le plongez jamais dans des liquides et tenez-le à
&
%
'
*
conservé qu’à l’intérieur des locaux.
+
!
*
/
# $ 3
(spécialement devant vos yeux, vos oreilles etc.). Ne dirigez
jamais le suceur vers des personnes ou des animaux.
5
$
!6
%
risques et périls.
6
surveillance sont interdits.
+
consécutifs à un usage de l’appareil inapproprié ou erroné.
:$ % ;<= > + fusible de 16 A et par un dispositif différentiel.
@$B & 5
& ! endommager l’appareil et ainsi causer l’annulation de la garantie.
D
faites-le remplacer entièrement par le service après-vente.
#
$
&G
ou des matières analogues, ni de grands fragments de verre
ou des objets tranchants.
REF 290471
FR
#
$ imprimantes et les photocopieurs, car elle est conductrice
d’électricité. De plus, il est possible qu’elle ne soit pas
*J*
pour eau et poussière et qu’elle soit rejetée par le ventilateur
dans l’air sortant.
#
$3
*
#
$3
/
que l’essence, le mazout, des acides ou d’autres substances
volatiles.
#
$
%
%
KM=O
*
/
#$3
Q>
$
*
à le garder dans une position horizontale et stable dans les
escaliers.
S$ 3 * J
D
G&
%
des appareils électriques. Des réparations mal exécutées font
courir de graves dangers à l’utilisateur.
#$
%Q&
ou d’un radiateur.
@ J &$B
3 :
$ & $ l’appareil pendant un certain temps. Ne tirez jamais sur le cordon
& $ & B
S
$
U$3
WJ
$
aucun solvant ni nettoyant contenant des solvants.
#
$3
&
D
$$
$
$
&
X
&"
W
électroménagers, veillez à ce que le cordon ne puisse pas
causer de chutes et ne leur donnez pas accès à l’appareil.
4
5
FR
#
$ 3
3
tranchants.
#
$3
&
>
$%
&
parties de votre corps soient aspirés par l’appareil.
U$
%
&
telles que les radiateurs électriques ou à gaz, les fours etc.
#
$
&
REF 290471
#
$3
/
traitement médical ou fatigué.
>
$
*
électrique. N’utilisez jamais d’appareils endommagés.
#J$
BD
D
@>
#
$ * & d’origine. Les pièces de rechange non approuvées ou les
accessoires fournis par des tiers sont une source de danger
et peuvent causer l’annulation de la garantie.
>
$
*/
D
$
&
$B $ & N’immergez jamais l’appareil dans l’eau. Évitez les projections
d’eau sur l’appareil.
>
$%
jeter les eaux usées.
:$ G hors de la portée des enfants.
S
$
#
$
#
$
Y
$
$
/
W$
AVERTISSEMENTS
%%&'%('
)
*(+,
,-.+,&
&
,/0+&
.&&"%,("+%('
'&
*/
1&%%,&
**,&
/(+/
*+&
/%("2&,
3
'%&,&+,
%%&'%('
)
*(+,
4(%,&
*,(*,&
/-"+,%-
,&
&%
"(1*,&'.,&
&
1'+&
.'/%,+"%('/
'&
*/
//&,
**,&
&'
1,"5&
/'/
/+,4&'"&
'&
*/
/*,&,
.&/
"&'.,&/
.+
"5,6('
.&/
*,(.+%/
%(70+&/
.&/
*,(.+%/
'8116&/
(+
%(+%
+%,&
*,(.+%
.'9&,&+7
'&
*/
+%/&,
*,:/
.&
*,(.+%/
&7*(/8/
(+
.&
9;
4&,%//&1&'%
)
#
$
*
&
**
endommager le moteur. Tout dommage provoqué par ce type de poussières annulera la garantie.
+
$
*
$
*
#
&Z
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES DUES AUX PARTIES
EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT LA MAINTENANCE !
FR
REF 290471
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
%
) Puissance moteur ( ) :
*
#
?
*
*@
?
):
"
)
Dépression moteur :
.
)
. )
#
A@
)
B
)
Poids net :
"
)
8
C
)
;;=B;[=>\]='M=^$
1400W max.
) : 1800W max.
3200W max.
30 L
16.8 kPa max.
ww{'&
IP24
1.5 m
5m
env. 9 kg
Classe I
Filtre cartouche
6
DESCRIPTION ET ACCESSOIRES
4
4
suivante :
1
, %#
A@
(C($$
Raccord de
$A * %
/
B
Prise
#
"
@
Raccord
6
"
@
Roue
"B
Accessoires inclus :
*
&
*
6
E
7
REF 290471
+
pour
6
FR
+
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
F
>
$&
G
S
$
vers le haut.
H
D$
I
Y$ Q$ ayez toutes les pièces énumérées.
"
@
J
Renversez la cuve vide. Insérez les roulettes dans les trous du
bas de la cuve puis poussez-les fermement jusqu’à ce qu’elles se
clipsent.
Installez les roues dans les emplacements à l’arrière de l’aspirateur,
$%
>
$%
le marquage « R » ou « L » des roues avec le marquage « R » ou «
L » présent sur le socle de l’aspirateur.
K
:$$%
de verrouillage.
L
Pour aspirer des poussières ou des liquides,
$J/
d’aspiration (1) puis tournez dans le sens des
.
W /
$J/
/ X;" puis tournez dans le sens des
(voir également
FONCTION SOUFFLEUR).
M
Insérez le manche dans le tube prolongateur
d’un mouvement de torsion. Procédez
! * prolongateur et insérez la brosse pour sols.
%#
A@
1
%
REF 290471
%
%
FR
6
8
MISE EN MARCHE / ARRÊT
Cet appareil est pourvu d’une prise qui permet
le raccordement d’un appareil électroportatif
(scie circulaire, scie sauteuse, ponceuse, etc...)
directement dans le bloc moteur de l’aspirateur, et
J&
}
'
aspirateur” pour travailler dans un environnement
poussiéreux en toute sécurité.
~&$&
+ & &$ & à utiliser sur la prise synchronisée de l’aspirateur. Installez
&J/
d’extraction de poussières de l’appareil électroportatif. Le cas
échéant, utilisez l’adaptateur fourni avec votre outil électroportatif.
1. Mise en marche de l’aspirateur :
.
Appuyer sur
2. Mise en marche de l’appareil électroportatif + aspirateur :
.
Appuyer sur
Mettez l’appareil électroportatif en marche.
Connectez
uniquement
des
appareils
électroportatifs d’une puissance maximale
de 1800W. La mise en marche de l’appareil
électroportatif déclenche automatiquement la
@*
l’appareil, l’aspirateur s’éteint après quelques
secondes.
<@
‚
Placer l’interrupteur sur
(C($$
.
ASPIRATION DE POUSSIÈRES
9
FR
F
>
$&
G S
$ $ @$B &B
:$
$BJ
H
ƒ$
J/
$
„
$&
J
ou du tube prolongateur.
I
~&$&
J Mettez le moteur en marche en faisant basculer l’interrupteur
…ƒ†@:^Y
K
Au cours du travail, vous pouvez ajuster le débit d’air en
poussant le régulateur de haut en bas (voir ci-contre).
L 5 $ basculer l’interrupteur dans la position ‘O’ ARRÊT (OFF) et
$&
REF 290471
4&,%//&1&'%
)
4&&;
3
,&
3
"(1*,&'.,&
&%
3
**0+&,
&/
'8(,1%('/
'%%+-&/
N
'/%,+"%('/
.&
/-"+,%-
&%
4&,%//&1&'%/
O
'/*,&;
*/
.&/
1%&,&/
.'9&,&+/&/
+'&
1+4/&
+%/%('
.+
8%,&
",%(+"5&
''+&,
4(%,&
9,'%&
ASPIRATION DE LIQUIDES
4&,%//&1&'%
)
4&&;
3
,&
3
"(1*,&'.,&
&%
3
**0+&,
&/
'8(,Q
1%('/
'%%+-&/
N
'/%,+"%('/
.&
/-"+,%-
&%
4&,%//&1&'%/
O
'&
*//&;
*/
/*,%&+,
.'/
.&/
;('&/
(S
,
"('%&'%
.&/
9;
(+
.&/
4*&+,/
'8116&/
(+
.&/
*(+//:,&/
&7*(/4&/
&7&1*&/
.&
9;
(+
.&
4*&+,/
'8116&/
)
8+.&/
*(+,
6,0+&%/
'&%%(T'%/
.&
%T*&
/(4'%/
*&'%+,&/
3
6/&
.5+&
*-%,(&
"((
(+
-,(/(/
&7&1*&/
.&
*(+//:,&/
&7*(/4&/
)
"5,6('
19'-/+1
9,'
(+
*(+.,&
3
"'('
*(+,
,-.+,&
&/
,/0+&/
*(+,
/'%-
.+/
3
.&/
4*&+,/
(+
3
.&/
*(+//:,&/
'/*,&;
*/
.&
1%:,&/
%(70+&/
F>
$&
>
$
exempte de poussière et de saleté.
G S
$ $ @$B &B
:$
$BJ
H Fixez la brosse pour sols sur le tuyau d’aspiration.
I>
$
…ˆXˆ„„"&&
J Mettez le moteur en marche en basculant l’interrupteur sur la position ‘I’ (ON).
K Après utilisation, videz la cuve, nettoyez puis séchez-la.
IMPORTANT ! Pour aspirer de grandes quantités de liquides, n’immergez pas complètement le
suceur dans le liquide, mais laissez une ouverture à la pointe du suceur pour permettre l’entrée de
+
%/
>$+
$
&$B
‰$
@
$
$&
de la prise de courant. Videz la cuve, nettoyez puis séchez l’intérieur et l’extérieur avant de ranger
l’aspirateur.
RAPPEL ! Après avoir aspiré des liquides et avant d’aspirer à nouveau des poussières, il est
&&
VIDANGE DE LA CUVE
+
$B*
Z
FR
REF 290471
FS
$
vers le haut.
G
Videz la cuve.
H:$$%
de verrouillage.
10
"
@
FONCTION SOUFFLEUR
+
*
/W
/
$
B‚
ATTENTION : ELOIGNER LES SPECTATEURS DES DEBRIS SOUFFLES.
ATTENTION : PORTER UN MASQUE ANTI-POUSSIERE POUR EVITER D’INHALER
DE LA POUSSIERE.
F>
$&
G>
$
/
HY$J/
Iƒ
…
/
/
du bloc moteur.
J Insérez les tubes prolongateurs ou les embouts suceurs souhaités.
K@$B
…ˆXˆ„„"
$&
L6$/
&†
…ƒXˆ#"+
/
/
objets coincés dans le tube.
ATTENTION ! D
J 3 * $ nettoyez-le manuellement.
MAINTENANCE ET STOCKAGE
AVERTISSEMENT :&
*
J$B%
et rallonger la durée de vie de l’appareil.
#
$3
&
&Z
&
Q
Y$B
&^YW@
*Q
Tournez le bouton de verrouillage dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre,
$&
REF 290471
#J$&%
Faites-le sécher à l’air libre.
11
FR
:$&%
F>
$&
G Enlevez le tuyau de l’aspirateur en tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
Hˆ$
$
I Enlevez toute la saleté et les débris de la cuve et du tuyau.
J#J$&%
Faites-le sécher à l’air libre.
K>
$
$B
cordon d’alimentation électrique n’a subi aucun dommage.
L Pour ranger l’aspirateur, placez les accessoires sur le support prévu à
cet effet à l’arrière de l’appareil (voir ci-contre).
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
&
Les appareils usagés contiennent des matériaux précieux recyclables lesquels doivent
%J*Jƒ
3
&
substances similaires dans l’environnement. Pour cette raison, utiliser des systèmes de
FR
REF 290471
&
12
GARANTIE
Malgré tout le soin apporté à notre produit et pour le cas où vous rencontreriez un problème quelconque,
nous vous demandons de bien vouloir vous adresser au magasin où vous avez acheté le produit.
Ce produit dispose d’une garantie contractuelle du vendeur de 12 mois à partir de la date d’achat,
*
BŠ
conforme à la destination du produit et aux instructions du manuel d’utilisation. Cette garantie ne
s’applique pas à toute mauvaise utilisation, tout mauvais entretien, toute erreur de branchement,
survoltage, prise de courant défectueuse, bris de boîtier, aux pièces d’usure normale, réparation
&&
Les frais de port et d’emballage sont à la charge de l’acheteur et, en aucun cas, la garantie contractuelle
%
Y
$%
contenant l’appareil. Nous ne répondons pas d’un appareil abîmé pendant le transport. Le produit doit
3
&
X'
‹
"
De fausses indications de la date ou des ratures nous déchargent de toute
obligation.
Très important : Pour tout retour SAV pendant la durée de garantie, la facture et/
/
Q
)
5#ƒW:ˆ
ZA LAVEE
[<;==DDƒ#UY@5‘
Tel : 04 71 61 13 91
Fax : 04 71 61 06 29
Y
‚’
ƒ‚“““
B
Indépendamment de la garantie contractuelle ainsi consentie, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien au
contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du code civil.
$
E
13
FR
Code civil :
W
FKIF
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel
on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un
moindre prix, s’il les avait connus.
W
FKIM
+
&
% découverte du vice.
W
FKIF
E
FKIX
REF 290471
Code de la consommation :
W
GFFQI
Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation
lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
W
GFFQJ
W
‚
1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous
forme d’échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur,
par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
;O ˆ % recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
W
GFFQFG
L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
FR
REF 290471
VUE ÉCLATÉE
14
'
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
Description
Vis
D
Vis
Prise synchronisée
Vis
Collier de serrage
Vis
Carte électronique
Vis
Tube
Valve
Bouchon de valve
Ressort de valve
Valve de sécurité
Mousse moteur
Vis
Cuve inox
Vis
Raccord d’aspiration
Cache
Axe de roue
Capuchon
Roue
Rondelle
Vis
Vis
D
D
Roulette
D&
REF 290471
Description
Poignée de transport
Vis
Carter supérieur
Etiquette signalétique
Vis
/
Mousse
DB
Vis
Capot moteur supérieur
Vis
Mousse intermédiaire
Capot moteur intermédiaire
Bague d’étanchéité supérieure
Joint
Moteur
Mousse moteur
Bague d’étanchéité inférieure
Conduit d’air
Capot moteur inférieur
Joint
Bague étanche
Flotteur
Joint
D&
Vis
Filtre cartouche
WB
Bague d’étanchéité
Bouton de verrouillage
Interrupteur
Cache
15
FR
'
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
;
6(,&
IHFGY
1('/%,(C(,&
FRANCE
%
)
_HHQ?Y`IQLFQLJQKKQFY
8@
)
_HHQ?Y`IQLFQLJQKKQFF
.-",%('
.&
"('8(,1%Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit :
%#
)
/*,%&+,
&+
&%
*(+//&,&/
'(7
FIYYb
HY
1
)
%5(/5,(
,$
)
GXYILF
Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes :
;==M'w]'Y BS
~6
;==['—=˜'YBS
Y
;=——'M]'5Y BS
:^D
Suivant les normes harmonisées :
Y#]]=—[B—‚;==M'K@—‚;==w'K@;‚;=——
Y#]]=—[B;‚—ww™'K@—‚;==—'K@;‚;==˜
Y#M—===B<B;‚;==M'K@—‚;==w'K@;‚;==w
EN 61000-3-3:2008
Y#M=<<]B—‚;=—;'K@‚;=—['K@——‚;=—[
Y#M=<<]B;B;‚;=—='K@——‚;=—;'K@—‚;=—<
EN 62233:2008
Dossier technique constitué par :
>
D@5š@:Y6S
›
Fait à Monistrol sur Loire, le 21 mars 2016,
FR
REF 290471
>
D@5š@:Y6
16
f
.
$
g
#
h
"
$
$
PARA SU SEGURIDAD, ASEGÚRESE DE QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO
TODAS LAS INSTRUCCIONES.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
Lea y entienda todas estas instrucciones, así como las
etiquetas pegadas en el aspirador antes de utilizarlo. Para su
seguridad, es importante quedar concentrado, alerta, haber
leído previamente el manual de instrucciones y utilizar los
accesorios recomendados.
Este producto sólo se destina a un uso doméstico.
Cuando se utiliza un equipo eléctrico, hay que respetar
algunas reglas de seguridad.
Y $ œ ˜
œJ

mentales reducidas o por personas con falta de experiencia
y conocimientos si están bajo supervisión o si se les ha
explicado cómo utilizarlo y los riesgos que puedan incurrir.
+
œ3+
$J
$
œ
ž
bajo supervisión.
Y D
embargo, un uso no conforme puede perjudicar los bienes y
DJ
presente manual de instrucciones antes de poner el equipo
&U
 ‹ 3 
como, si es posible, el embalaje y el material de embalaje.
Y
&
œ
$
Ÿ
privado, y eso para el uso indicado. No conviene para un uso
comercial o profesional. No lo utilice al aire libre (a no ser
17
YD REF 290471
Consignas importantes de seguridad
REF 290471
YD
&J
œ
"#
exponga al calor, a la luz directa del sol o a una fuerte humedad
(por ejemplo, la lluvia). No lo sumerja nunca en líquidos y
3
œ
Y

'Ÿ
$
y conservado en el interior.
Y & œ ž
/
# (especialmente delante de sus ojos, sus orejas etc.). No dirija
nunca la boquilla hacia personas o animales.
DŸ
$
Ÿ&
concebido. Cualquier otra utilización puede ser peligrosa y se
hace a sus riesgos y venturas.
D&
$
Ÿ

la utilización sin vigilancia.
Y
œ
derivados de un uso inapropiado o incorrecto.
DŸ
230 V. La toma tendrá que ser protegida por un fusible de 16A,
y por un dispositivo diferencial.
@ 3
Ÿ
$
5
para el polvo inadecuado o incorrectamente montado puede
œ
J
Ÿ
D
Ÿžœ
por el fabricante, por su servicio postventa o por personal
# $ Ÿ similares, ni grandes fragmentos de cristal u objetos cortantes.
# $ 3 impresoras fotocopiadores, ya que es conductora de
@ž Ÿ
y polvo y que esté expulsada por el ventilador en el aire
18
19
YD REF 290471
saliente.
#
#

/Ÿ
gasolina, el mazut, los ácidos u otras sustancias volátiles.
#

KM=O
Ÿ
/
#
Y
que quede siempre en una posición horizontal y estable en las
escaleras.
D
J
DŸ
5 $
pueden provocar graves peligros para el usuario.
#
&
caliente o de un radiador.
D
D
$
&
de la toma. No tire nunca del cable para retirar el enchufe de
la toma, sino, agarre el mismo enchufe.
W
$
#3
&
D
la zona de trabajo, pare el equipo o retire el enchufe de la
toma (tirando del enchufe, no del cable).
W
œ
 J 3 œ equipo.
# & alcohol o drogas, o si está cansado o si está tratado
médicamente.
J
#
œ
#  D
Ÿ ž œ obligatoriamente por el fabricante, por su servicio postventa, o
Ÿ
peligro.
DŸ
+
no aprobados o los accesorios proporcionados por terceras
personas son una fuente de peligro y pueden causar la
anulación de la garantía.
/
D

ž
J
retire el enchufe de la toma. No sumerja nunca el equipo en
el agua. Evite las proyecciones de agua en el equipo.
:
las aguas usadas.
DŸ
J
œ
YD
REF 290471
j
#
$
3
#
& W sean aspirados por el equipo.
†
J
las fuentes de calor como los radiadores eléctricos o de gas,
los hornos, etc.
#3
+k
S
3
3
#
$
#
3
&
†
œ3
+
20
ADVERTENCIAS
"+..()
*,
,&.+",
&
,&/9(
.&
&&"%,("+"l'
'(
"((0+&
&
&0+*(
6q(
+4
1"-'&(
&'
&
'%&,(,
"+..()
*,
/+
*,(*
/&9+,..
&
T
&'%&'.
&
1'+
.&
'/%,+""('&/
'(
.&q&
&
&0+*(
&'
1,"5
/'
49'"
'(
/*,&
"&';/
",6l'
*,(.+"%(/
%l7"(/
*,(.+"%(/
'816&/
(
"+0+&,
(%,(
*,(.+"%(
*&9,(/(
'(
(
+%"&
"&,"
.&
*,(.+"%(/
&7*(/4(/
(
.&
9/
ADVERTENCIA:
#
J&
$ž
YJ
JJœ
œ
ž5
J
¡#
&Z
ADVERTENCIA: ¡PARA REDUCIR EL RIESGO DE HERIDAS DEBIDAS A PARTES EN
MOVIMIENTO, DESCONECTE EL EQUIPO ANTES DEL MANTENIMIENTO!
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
):
21
;;=B;[=>\]='M=^$
1400W máx.
1800W máx.
3200W máx.
30 L
16.8 kPa máx.
ww{'&
IP24
1.5 m
5m
aprox. 9 kg
Clase I
Filtro de cartucho
YD REF 290471
%k
k) *
( ):
*
(
*
*@
(
):
"
k)
.k
)
"
)
9
k)
A@)
k)
Peso neto:
"
k)
8
C
j:
DESCRIPCIÓN Y ACCESORIOS
.
z
k
"
z
)
1 , %
A@
(C($$
"@k
Empuñadura de
transporte
%
/
Toma
"
"@k
de k
6
.k
@
Rueda
"
k
Accesorios incluidos:
+k
$
YD
REF 290471
+k
#
k
j
6
$
*
6
*
$h
"
22
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1 Compruebe que el enchufe no está insertado en la
toma.
G Desenganche los cierres del motor levantándolos.
H Retire el motor para separarlo del depósito.
I›
Ÿ
J
que tiene todas las piezas enumeradas.
"
J
Ponga el depósito al revés. Inserte las ruedecillas en los agujeros
Ÿ
33&
que estén completamente encajadas.
Coloque las ruedas en los emplazamientos de la parte trasera del
3 @ que coincidan las indicaciones « R » o « L » de las ruedas con las
indicaciones « R » o « L » en la base del aspirador
K Vuelva a colocar el motor encima del depósito, y fíjelo mediante los
dos clips de cierre.
L Para aspirar polvos o líquidos, inserte el extremo
/
ŸX—"J
gire en sentido horario hasta que quede ajustado.
Para utilizar el aspirador como soplador, inserte
/
soplado (2) y gire en sentido horario hasta que
quede ajustado (véase también FUNCIÓN DE
SOPLADO).
M Inserte el mango en el tubo prolongador
utilizando un movimiento de torsión. Proceda
de manera idéntica para el segundo tubo
prolongador e inserte la boquilla para suelos.
%
A@
1 %
%
6
23
YD REF 290471
%
ENCENDIDO / APAGADO
Este equipo está dotado de una toma de salida que
permite conectar directamente una herramienta
electroportátil (sierra circular, sierra de calar,
lijadora, etc…) en la unidad motriz del aspirador,
y también un arranque sincronizado “herramienta
ž
'
¤3
polvorientos con toda seguridad.
Conecte el enchufe del aspirador en la toma de corriente.
Llegado el caso, conecte el enchufe de la herramienta
electroportátil que debe usar a la toma de salida sincronizada
ƒ$/
aspirador en la salida de extracción de polvo de la herramienta
electroportátil. Llegado el caso, utilice el adaptador suministrado
con su herramienta electroportátil.
1. Encendido del aspirador:
.
Presione
2. Encendido de la herramienta electroportátil + el aspirador:
Presione
.
Y
&
ž
DŸ
conecte herramientas electroportátiles con
una potencia máxima de 1800W. Encendiendo
la herramienta electroportátil, se enciende
ž
5 $ herramienta electroportátil se haya apagado, el
aspirador se apaga después de unos segundos.
3. Apagado del aspirador:
Coloque el interruptor en
(C($$
.
ASPIRACIÓN DE POLVO
YD
REF 290471
.4&,%&'")
*,
/+
/&9+,..
/&
,+&9
&&,
&'%&'.&,
T
*",
'8(,1"l'
1.
N
'/%,+""('&/
.&
/&9+,..
T
.4&,%&'"/
O
'(
/*,&
1%&,/
*&9,(//
+'
1
+%;"l'
.&
8%,(
.&
",%+"5(
'+,{
9,'%
F Compruebe que el enchufe esté desconectado de la toma de corriente.
G S& J Ÿ
@ & J correctamente J 3 > encima del depósito, y fíjelo mediante los clips de cierre.
H
ƒ/
Ÿ
J
horario hasta que quede ajustado. Fije la boquilla deseada
en el extremo libre del tubo o del tubo prolongador.
I Conecte el enchufe del cable en la toma de corriente.
J Ponga el interruptor en la posición ‘I’ ENCENDIDO (ON)
para poner en marcha el motor.
KS3/3
3
el regulador de arriba hacia abajo (véase al lado).
L Cuando haya acabado de aspirar, ponga el interruptor en
Ÿ…ˆ@W@U@SˆXˆ„„"J
&
de corriente.
24
ASPIRACIÓN DE LÍQUIDOS
.4&,%&'")
*,
/+
/&9+,..
/&
,+&9
&&,
&'%&'.&,
T
*",
'8(,1"l'
1.
N
'/%,+""('&/
.&
/&9+,..
T
.4&,%&'"/
O
'(
/*,&
&'
;('/
&'
/
0+&
&
,&
"('%&'&
9;
(
4*(,&/
'816&/
(
*(4(/
&7*(/4(/
&q&1*(/
.&
9;
(
.&
4*(,&/
'816&/)
|0+.(/
*,
1&"5&,(/
*,(.+"%(/
.&
1*&;
/(4'%&/
*'%+,/
6/&
.&
"&%&
*&%,l&(
"(5(
(
&,(/(
&q&1*(/
.&
*(4(/
&7*(/4(/)
",6l'
19'&/(
9,'(
(
*l4(,
.&
"}l'
*,
,&.+",
(/
,&/9(/
*,
/+.
.&6.(/
4*(,&/
(
*(4(/
'(
/*,&
1%&,/
%l7"/
F
Compruebe que el enchufe esté desconectado de la toma de corriente. Compruebe que el
depósito esté limpio y sin polvo ni suciedad.
G S& J Ÿ
@ & J correctamente J 3 > encima del depósito, y fíjelo mediante los clips de cierre.
H Monte la boquilla para suelos en el tubo de aspiración.
I Compruebe que el interruptor esté en posición ‘O’ (OFF) antes de conectar el enchufe en la toma
de corriente.
J Ponga el motor en marcha colocando el interruptor en la posición ‘I’ (ON).
K
Después del uso, vacíe el depósito, limpie y séquelo.
¡IMPORTANTE! Para aspirar cantidades grandes de líquidos, no sumerja la boquilla por completo
en el líquido, sino deje un espacio en la parte superior de la boquilla para permitir la entrada del
Y
ž/
ŸŸ
está lleno. El usuario notará un aumento de la velocidad del motor. Cuando esto suceda, apague el
aparato, desconéctelo de la red eléctrica. Vacíe el líquido en un recipiente adecuado. Para seguir
aspirando, vuelva a ajustar el motor y proceda. Tras la aspiración de agua, detenga el equipo y
&
>Ÿ
'
J
exterior antes de almacenar el aspirador.
¡RECUERDE! Después de la aspiración de líquidos y antes de aspirar polvo, se recomienda
J3&
VACIADO DEL DEPÓSITO
¡Cuando el depósito está lleno, vacíelo tan pronto como
Z
F Desenganche los cierres del motor levantándolos.
"
H Vuelva a colocar el motor encima del depósito, y fíjelo mediante
los dos clips de cierre.
25
YD REF 290471
G
Vacíe el depósito.
FUNCIÓN DE SOPLADO
El aspirador de polvos y líquidos consta de una función de soplado. Para utilizar esta función, siga
las instrucciones de utilización siguientes:
CUIDADO: ALEJE A LOS ESPECTADORES DE LOS RESIDUOS SOPLADOS.
CUIDADO: LLEVE UNA MASCARILLA ANTIPOLVO PARA EVITAR RESPIRAR POLVO.
F
Compruebe que el enchufe esté desconectado de la toma.
G
Compruebe que el depósito esté vacío antes de utilizar la función de soplado.
H
Retire el tubo de la conexión de aspiración.
I Inserte el tubo (parte larga) en la conexión de salida de aire (situada en la parte superior del
bloque del motor, luego, bloquee el tubo.
J Inserte los tubos prolongadores o las boquillas deseadas.
K@ …ˆXˆ„„"&
LD3
&W
Ÿ
…ƒXˆ#"@&
/
J
$
3
en el tubo.
¡ATENCIÓN! D
/
y límpielo manualmente.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
ADVERTENCIA: &ž
disminuye
la potencia de aspiración, limpie a tiempo &3
J
¡#
ž
&Z
0
›
&^YW@
U
Ÿ
contrario a las agujas del reloj, luego
&
REF 290471
+
&J3Ÿ
S3
YD
>&
Ÿ
26
8
F
Compruebe que el enchufe esté desconectado de la toma.
G Retire el tubo del aspirador girando en el sentido contrario a las agujas
de un reloj.
H Abra los clips de cierre y retire el motor del depósito.
I›
J
Ÿ
J
J+
&ž
Ÿ3
K Y
J J &
œ
L
Después de utilizar el aparato, guarde los accesorios colocándolos
en los soportes correspondientes sobre la base del aspirador (véase al
lado).
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
&k
z
Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deberían ser
entregados para su aprovechamiento posterior. Evite el contacto de baterías, aceites
y materias semejantes con el medioambiente. Por este motivo, entregue los aparatos
usados en los puntos de recogida previstos para su reciclaje.
27
YD REF 290471
&k
z
Los materiales empleados para el embalaje son reciclables y recuperables. No tire el embalaje a la
J
3
Ÿ
YD
REF 290471
DESPIECE
28
.k
Yœ
Tornillo
Cárter superior
Etiqueta descriptiva
Tornillo
6/
Espuma
Aprietacable
Tornillo
Tapa motor superior
Tornillo
Espuma intermedia
Tapa motor intermedia
Anillo de estanqueidad superior
Junta
Motor
Espuma de motor
Anillo de estanqueidad inferior
Conducto de aire
Tapa motor inferior
Junta
Anillo de estanqueidad
Flotador
Junta
D&
Tornillo
Filtro de cartucho
Filtro de tela
Anillo de estanqueidad
~Ÿ3
Ÿ
Interruptor
Cubierta
'
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
29
.k
Tornillo
D
Tornillo
Toma sincronizada
Tornillo
Cable de alimentación
Abrazadera
Tornillo
Tarjeta electrónica
Tornillo
Tubo
Válvula
Tapón de válvula
Muelle de válvula
Válvula de seguridad
Espuma de motor
Tornillo
Depósito inoxidable
Tornillo
Conexión de aspiración
Cubierta
Eje de rueda
Tapón
Rueda
Arandela
Tornillo
Tornillo
D&
Base
Ruedecilla
D
$
YD REF 290471
'
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
GARANTÍA
D
&ž
le rogamos se ponga en contacto con la tienda en la cual se adquirió el producto.
Yž
$+
—';==™
$
Ÿ J La garantía no se aplica en caso de falta de mantenimiento, error de conexión, sobrecarga, toma
eléctrica defectuosa, rotura de carcasa, piezas de desgaste normal, reparación intentada por su
3
Ÿ
Ÿ
En caso de devolución comprobar la solidez del embalaje conteniendo el aparato. El producto
deberá ser completo al devolverlo, con todos los accesorios entregados en el embalaje de origen.
En caso de falsa información relativa a la fecha de compra o tachaduras, nos
descargaremos de la obligación de garantía.
" #$%&#
'
YD
REF 290471
Servicio postventa: 5#ƒW:ˆ
ZA LAVEE
[<;==DDƒ#UY@5‘
FRANCIA
Tel: +33 (0)4 71 61 13 91
Fax: +33 (0)4 71 61 06 29
Y
‚’
ƒ‚“““
B
30
;
6(,&
IHFGY
1('/%,(C(,&
FRANCIA
%
)
_HHQ?Y`IQLFQLJQKKQFY
8@
)
_HHQ?Y`IQLFQLJQKKQFF
.&","l'
.&
"('8(,1..
Declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto:
%
)
/*,.(,
9+
T
*(4(
'(7.6&
FIYYb
HY
1)
%5(/5,(
,$)
GXYILF
Es conforme con las disposiciones de las directivas europeas siguientes:
;==M'w]'Y BS
~36
Ÿ
;==['—=˜'Y BS
Y
;=——'M]'5Y BS
:^D
Según las normas armonizadas:
Y#]]=—[B—‚;==M'K@—‚;==w'K@;‚;=——
Y#]]=—[B;‚—ww™'K@—‚;==—'K@;‚;==˜
Y#M—===B<B;‚;==M'K@—‚;==w'K@;‚;==w
EN 61000-3-3:2008
Y#M=<<]B—‚;=—;'K@‚;=—['K@——‚;=—[
Y#M=<<]B;B;‚;=—='K@——‚;=—;'K@—‚;=—<
EN 62233:2008
Expediente técnico constituido por:
>
D@5š@:Y6S
^&†
+
;—$;=—M
31
YD REF 290471
>
D@5š@:Y6
Descargar