Reino Unido - Consulado del Perú en Londres

Anuncio
CONSULADO GENERAL
DEL PERU EN LONDRES
Londres – Reino Unido
BOLETIN INFORMATIVO
MENSUAL
Calle Hatum Rumiyoc
PromPerú, foto: Carlos Sala
Links: www.rree.gob.pe www.quintosuyo.com.pe
Ediciones anteriores en página web :www.lseperu.org
52 Sloane Street, SW1X 9SP
Telfs.
+44 020 7838 9223
+44 020 7838 9224
+44 079 2188 6202 (emergencia)
Fax:
+44 020 7823 2789
e-mail: [email protected]
[email protected]
Londres, Año No. 2, No. 14, Mayo 2005
EDITORIAL
Estimados amigos:
El Boletín Mensual, además de
cumplir con el propósito de orientar a la
comunidad
nacional
sobre
aspectos
relacionados al quehacer consular y servir de
vehículo para difundir las actividades que
organiza la misión, el Consejo de Consulta y
cualquier otra institución comunitaria,
pretende también ser un espacio a través del
cual se pueda dar cobertura a la difusión de
nuestra cultura y productos de exportación,
entre otros. En ese sentido, estaremos muy
agradecidos si nos escriben al e-mail
[email protected],
enviándonos artículos literarios, históricos,
poesía, gastronomía, anécdotas, etc., de
vuestra autoría, para ser publicados en este
medio informativo.
Mayo es el mes dedicado a las
Madres.
No queremos dejar pasar
desapercibida esta importante fecha del
calendario para rendir homenaje, y hacer
llegar nuestros más sinceros saludos de
felicitación a todas aquellas mujeres que han
tenido el hermoso don de ser madres. A todas
ellas, peruanas, británicas y del mundo entero,
que la Divina Providencia las bendiga por
vuestra abnegación, paciencia y cuidado en la
educación, y muchas veces por ser el único
sostén de sus hijos.
Finalmente, aprovechamos esta
ocasión para felicitar a los señores Isaac
Bigio, Juan Figueroa, Paul Goulder y David
Mortara, por la feliz iniciativa de crear el
semanario “MINKA”.
Sin duda, este
informativo vía Internet, es un valioso medio
de comunicación al servicio de nuestra
comunidad,
que
está
contribuyendo
positivamente al conocimiento de la misma en
el Reino Unido.
Cordialmente,
Luis Armando Monteagudo Pacheco
Cónsul General del Perú en Londres
EN ESTA EDICION
Editorial.
Trámite Consular: Certificado de
Supervivencia y Domicilio
Partida de Nacimiento para Trámite de Libreta
Militar
Noticias de la Embajada del Perú en el Reino
Unido
Rinden Homenaje al Poeta Cesar Vallejo
El Perú y China Amplian Perspectivas para
Profundizar Relaciones Económicas
Comerciales
Lima entre las 18 Ciudades más Atractivas del
Mundo
Actividades de la Anglo Peruvian Society
MISCELANEA
Libertad al Final del Camino
Sabia Ud...
Una Organización Seria y Alturada
Conociendo el Perú: Cuzco
Cartas y Avisos Clasificados.
Pag.
Pág.
1
2
2
2
3
4
4
5
5
5
5
7
15
1
TRAMITE CONSULAR:
CE RT I F I CADO DE
SUPERVIVENCIA Y DOMICILIO
Quienes deseen obtener “Certificado
de Supervivencia y Domicilio” deberán
cumplir con lo siguiente:
▪
▪
▪
▪
Obtener de la Estación de Policía o G.P.
(Médico del National Health) un
documento en el que el funcionario que
firma declare que en fecha reciente ha
visto personalmente al recurrente. El
citado documento debe contener además
la siguiente información sobre el
recurrente: edad, estado civil, ocupación
actual, número del documento de
identidad usado (DNI para los peruanos y
pasaporte para los extranjeros) y dirección
del domicilio.
El citado documento expedido por la
Policía o por el Médico debe ser
entregado a este Consulado General junto
con: una copia fotostática del DNI
(nacionales) y pasaporte (extranjeros).
Los derechos consulares asciende a: £0.64
(no se aceptan cheques).
Este trámite puede realizarse por correo
postal enviando los requisitos antes
mencionados y un sobre con estampillas
para que el Consulado General remita el
Certificado al recurrente. El monto por los
derechos consulares tendría que ser
enviado en “postal order” (éstos se
obtienen en la oficina de correo postal).
PARTIDA DE NACIMIENTO
P ARA T RAM I T E DE L I B RE T AS
MILITARES
Los tres Institutos Armados de
nuestra país indican que de conformidad con
lo señalado en el numeral B – 01 del TUPA
de la Marina de Guerra del Perú, toda
solicitud de inscripción militar, debe ser
acompañada por una Copia Certificada del
acta de nacimiento expedida por el Registro
Civil correspondiente. En consecuencia las
oficinas Consulares ya no podrán recabar
copias simples o copias fedatadas por
Funcionarios Consulares de la Partida del
recurrente.
Los Registros Municipales expiden
en forma gratuita una copia certificada de la
Partida de nacimiento para los fines del
trámite de Libreta Militar. Esta copia gratuita
puede ser obtenida en el trimestre
correspondiente a la Inscripción Regular, es
decir, durante el año en que se cumple 17
años.
NOTICIAS DE LA EMBAJADA
DEL PERU EN LONDRES
Invitación: Concierto de Pianista Peruano
The Embassy of Peru in the United Kingdom
of Great Britain and Northern Ireland request
the pleasure of your company at a concert by
Peruvian pianist::
Mr. Arturo Castro-Guerra
to take place on 31st May 2005 at the
“Bolívar Hall” of the Embassy of Venezuela,
54 Grafton Way, London W1T 5DL.
Doors open at 18.30 hrs, function starts at
19.00 hrs
R.S.V.P.
[email protected]
Tel. 020 7235 1917
RINDEN HOMENAJE AL POETA
CESAR VALLEJO
En el marco de la política de
promoción y difusión de la cultura peruana, el
15 del mes en curso se llevó a cabo en este
Consulado, el homenaje al poeta “César
Vallejo”, el mismo que se realizó con la
ocasión de conmemorarse el 67º aniversario
de su fallecimiento.
El evento en mención fue organizado
por el poeta Juan Calle, Director de la "Casa
del Poeta Peruano de Londres"; el Consejo de
Consulta, y contó con el patrocinio de nuestra
Oficina Consular.
Pag.
2
El evento consistió en una parte
literario musical con los artistas participantes,
seguidamente se presentó el documental
"Hombres de Bronce -Cesar Vallejo",
finalizando con un "Pisco de Honor" ofrecido
por el Consulado al numeroso público
asistente.
EL PERU Y CHINA AMPLIAN
PERSPECTIVAS PARA
PROFUNDIZAR RELACIONES
ECONOMICAS COMERCIALES
Como resultado de la IV Reunión de
la Comisión Mixta Económica-Comercial
Peruano-China, que se celebró en la ciudad de
Beijing, tanto el Perú como la República
Popular China coincidieron en resaltar las
amplias perspectivas que existen para
desarrollar nuestras relaciones económicascomerciales en base a la complementariedad y
mutuo beneficio.
Participaron en la actividad cultural
los poetas peruanos Juan Calle, Sofía
Buchuck, Flor Rodríguez, así como los
músicos José Navarro, Santiago Horna, y
Johnny Figueroa, del grupo "Kausari ".
También, intervino Alfredo Cordal,
de nacionalidad chilena, cuyos poemas fueron
publicados en varias antologías desde la
década de los ochenta. Se hizo presente Henry
Bran, cantante y compositor de nacionalidad
salvadoreña de larga trayectoria artística.
El Consulado viene ejecutando su
plan anual de actividades, y continúa llevando
a cabo eventos de esta naturaleza con el
objetivo de difundir nuestra cultura y sobre
todo, sensibilizar a nuestra comunidad a fin
de que no pierda su identidad nacional y esté
en permanente contacto con la oficina.
La delegación peruana, presidida por
el Vicecanciller Armando Lecaros de Cossío,
e integrada por representantes de los
ministerios de Relaciones Exteriores,
Transportes, Agricultura, Energía y Minas,
Comercio, así como por funcionarios de ProInversión y Perupetro, expuso la situación
económica actual y sus favorables
perspectivas.
Igualmente, la contraparte china,
liderada por el Viceministro de Comercio,
Liao Xiaqqui, e integrada por representantes
gubernamentales de los diferentes sectores
económicos, hizo lo propio, lo que generó que
ambas sostuvieran una vasto y positivo
diálogo en el cual hubo una amplia
coincidencia en que la relación bilateral ha
alcanzado un nivel superior en todo orden de
cosas.
A ese respecto se resaltó que el año
2004 marca un verdadero hito en el
intercambio comercial entre los dos países, ya
que ésta había superado los 2 mil millones de
dólares, convirtiendo a la República Popular
China en el segundo socio comercial del Perú
y en el segundo destino de sus exportaciones
Cabe indicar que la próxima visita del
Presidente Alejandro Toledo a China
constituirá el marco propicio para lograr
avances significativos en las iniciativas de
convenios y proyectos de inversión que cada
uno de los representantes de los diferentes
Pag.
3
sectores presentó en el curso de la reunión,
entre ellos el de Cooperación Pesquera y
Acuicultura, Cooperación en Capacitación
Turística, Inversiones en Exploración de
Hidrocarburos, Cooperación Técnica en
Transportes y Comunicaciones, Promoción
Mutua de Proyectos de Inversión, etc.
La parte china mencionó que
alentaría y apoyaría a sus empresas para que
desarrollen proyectos de inversión en el Perú
en los sectores energético, minero e
infraestructura, entre otros. También solicitó
que las autoridades peruanas faciliten la
presencia de empresas chinas que desean
trabajar en el Perú.
Iquitos. "Lima fue la Capital del Imperio
Hispano en Sudamérica y su antiguo centro
colonial, joya de la corona española, es hoy
patrimonio histórico de la humanidad".
Incluso más allá de ese centro
histórico,
recuerdo
del
colonialismo
hispánico, el Profesor Higgins explica que
"hay otras Limas", desde la Lima
precolombina e indígena reflejada en las
huacas dispersas por toda la ciudad, pasando
por la Lima europea, representada en el Paseo
Colón, la Avenida Arequipa o el Palacio de la
Exposición, hasta la Lima moderna, mestiza y
multifacética, con distritos residenciales,
barrios populosos y pueblos jóvenes.
Ambas partes coincidieron en que se
desarrollarán esfuerzos conjuntos para que
nuestra relación pase de una asociación
integral a una estratégica y así avanzar juntos
hacia un desarrollo económico sostenible en
beneficio de sus respectivos pueblos.
Lima es también un centro cultural
de importancia, plena de museos, iglesias,
casonas coloniales, con literatura prominente,
puesta de manifiesto en escritores como
Ricardo Palma, Julio Ramón Ribeyro,
Alfredo Bryce, Mario Vargas Llosa y Antonio
Cisneros.
L I M A E N T R E L A S 18 C I U D A D E S
M AS ACT RACT I VAS DE L
M UNDO
Asimismo, el libro resalta la vibrante
cultura popular presente en la canción criolla,
la marinera y la chicha, en el fervor que
despiertan el Señor de los Milagros, y en años
recientes el culto a Sarita Colonia. También
destaca la riqueza culinaria de Lima que la
convierte en la capital gastronómica de
Sudamérica.
La importante empresa editorial
"Signal Books" de Londres incluyó a Lima en
su colección de guías culturales "Cities of the
Imagination" dedicada al "estudio de las
dieciocho ciudades más atractivas del
mundo".
De igual forma, publicó el libro
"Lima: Una historia cultural y literaria", del
prestigioso intelectual británico, James
Higgins, obra que fue presentada el 27 de
abril en Londres por el Embajador del Perú en
el Reino Unido, Luis Solari Tudela.
El Profesor Higgins, quien posee una
larga trayectoria dedicada al estudio de la
cultura peruana, señala en su libro que Lima
es "la ciudad más interesante y vibrante de
toda Sudamérica.”
El objetivo del libro es mostrar que
en Lima hay mucho más de lo que el viajero
puede ver en su paso hacia Cuzco, Arequipa o
El lanzamiento de esta obra reafirma
la admiración que producen Lima y nuestro
país que constituyen uno de los destinos
turísticos preferidos en el Reino Unido.
Higgins señala en su libro que una de
las razones que lo llevaron a escribirlo fue el
"contrarrestar la imagen negativa que algunas
personas tienen de Lima.”
Al agradecer al autor y a la editorial
a cargo del libro, el Embajador Solari
concluyó diciendo que "hay libros que se
escriben con el cerebro. Otros se escriben con
el corazón. Este libro ha sido escrito con los
dos".
(Por fuente: Nota de Prensa del Ministerio de
Relaciones Exteriores.)
Pag.
4
ACTIVIDADES DE LA ANGLO
PERUVIAN SOCIETY
Thursday,19th
May
Tuesday
May
24Th
Saturday
June
11th
Sunday 10th July
Tuesday, 27th July
The Docklands, Past
and Present Guided
by Paul Pickering
God of the Andes By
Dr. John Hemming
and
Marisol
Mosquera
Charity
Concert
Music from the Heart
by
the
Franco
Margola Duo and
Andres
Prado
(Guitar)
Fashion Show and
Lunch Amid llamas
and alpacas
Misa
Start from 10.15a.m.
Waterloo Station
6. 30p.m
Canning House
7.00p.m.
St.
Erconwald’s
Church Preston Road
Wembley
,
Middlesex
11.30 a.m
Ashdown Forest
Llama Park,
Wych Cross Forest
Row,
East Sussex
To be advised
MISCELANEA
L I B E RT AD AL F I NAL DE L
CAM I NO
Por Juan Calle
Las ilusiones de la juventud
son las semillas del nuevo amanecer
Las nuevas pinturas abstractas
y poemas surrealistas.
Es la camisa de seda que se usa en verano
La obra dramática de las esquinas de barrio
La caminata al cerro empedrado
El soliloquio de dos palomas mensajeras
Y mientras hay aliento
Se tejen chompas
Para abrigar las esperanzas
Que a veces se las lleva el viento
Aunque el sol camina con el verano
la lluvia mete la cabeza de cuando en cuando
Arrancándole lagrimas
a los ojos de la tierra
Hay un solo lugar para todos:
Un solo bosque
Un solo desierto
Un solo entierro
Quizás allí desaparezcan las cadenas
Que oprimen las manos de la libertad...
SABIA UD...
Por Trevor Stevenson
Cómo llegaba la gente a Iquitos antes
de los aviones.
Se tomaba el tren hasta La Oroya. De
allí se tomaba un camión u otro transporte vía
Tarma hasta La Merced. De La Merced se iba
con mula hasta Puerto Jessup. Aquí se trataba
con unos Indios para ir en canoa hasta Puerto
Bermudes donde había lanchas para Iquitos.
El pasaje costaba Una Libra de oro más cinco
soles y veinte centavos en Primera clase y
Nueve soles con ochenta centavos en la
segunda.
Otra manera de llegar a Iquitos era
vía Pacasmayo. Se iba en navio de Lima hasta
Pacasmayo donde uno se tomaba el tren para
Chilete. De Chilete hasta Balsapuerto en
mula. De Balsapuerto a Yurimaguas en canoa
y después en lancha.
Este pasaje costaba Seis libras de oro
con nueve soles en Primera clase y en
segunda Dos libras de oro con tres soles.
Nota: En aquel tiempo una Libras de oro
equivalía a 10 Soles.
UNA ORGANIZACION SERIA Y
AL T URADA
Por Moisés Castillo Florián
El pasado 1ro de abril participé en la
Reunión de Artistas Peruanos, invitado por el
Consulado peruano que auspició esta
importante cita. Aunque se inició tarde, hubo
diálogos y propuestas, sobre cómo
organizarnos como artistas viviendo y
trabajando en este reino anglosajón. Ideas y
problemáticas, que de alguna forma quedaron
en el aire por falta de tiempo. Con el respeto
de los otros colegas, profesionales y
aficionados, quisiera concentrarme en la
propuesta que hice aquella tarde; ya que la
considero, sino imprescindible, importante;
por dos razones: la inserción de nuestra
lengua y cultura andina-latinoamericana; y la
competencia seria y alturada, en esta cultura
dominada por el marketing y el idioma inglés.
Pag.
5
Muchos sabemos que las organizaciones y
actividades artístico culturales en el Reino
Unido, se basan en la disciplina y la calidad
de sus eventos. Entonces, si nosotros,
músicos, danzantes, artistas, actores y
escritores, queremos organizarnos para
mostrar cosas con calidad, tenemos que
disciplinarnos; y esto requiere ser muy
honestos, para tomar conciencia de nuestros
talentos y experiencia, con el fin primordial
de quedar bien como artistas y representar a
nuestro país –y continente- con calidad y
altura.
Mi propuesta era organizarnos en
una asociación de artistas que cubra las más
importantes ramas del arte y literatura, a
saber: “La Sociedad Dramática Peruana” (The
Peruvian Dramatic Society) o algo parecido;
ya que lo mío es solamente una de varias
ideas que pueden surgir.
¿Por qué?…
Simplemente, porque ésta sería una
organización que estaría a la altura del arte y
cultura británicas; una especie de umbrella,
que abarcaría por lo menos, escritores,
actores, músicos y danzantes; y ello sin
mencionar gente para los vestuarios,
escenografía, etc. Si a los hermanos
folklóricos y aficionados les preocupa este
nombre “Dramático”, se equivocan, ya que
una organización de esta clase los potenciaría
para lanzarlos al mercado; es que ésta es la
realidad donde vivimos: oferta y demanda
constante. Además, ya es tiempo que lo más
culto y popular del Perú y Latinoamérica se
animen a crear y mostrar obras más serias y
universales. Un musical o una ópera a base de
lo andino y moderno no caería mal en estos
lugares. Ya los artistas individuales y músicos
folklóricos hicieron su parte por varios años;
trabajo abnegado y quijotesco el de ellos,
llevando lo folklórico a los corazones y
conciencias de muchos europeos. Ahora, se
requiere algo más serio y alturado para seguir
avanzando y evolucionando de acuerdo a las
circunstancias. El prestigio y la importancia
de las artes dramáticas, musicales y
operáticas en este país, son innegables. Son
de las artes más promovidas y protegidas;
sino les invito a darse una vuelta por la zona
del “Royal Festival Hall”, en South Bank, y el
barrio del “Theatreland” en Covent Garden,
donde muchos buenos teatros, y el “Theatre
Museum” y la “Opera House”, brindan
trabajo a miles y entretienen a millones.
No olvidemos que ya tenemos
algunos artistas peruanos del performance,
que han dejado muy bien representado al Perú
(y Latinoamérica): Cecilia Baca, “Perú
Negro”, y el gran tenor Juan Diego Florez,
quien nos representa precisamente en el arte
lírico-dramático de la ópera (a quien he visto
actuar muy bien, precisamente en la “Opera
House” de Covent Garden.) Ciertamente, no
todos tenemos la disciplina y el talento de
ellos, pero todos podemos colaborar con un
granito de arena, con una idea; y las
diferencias y posiciones personalistas se
pueden concertar pensando en grande,
proyectándonos al futuro, a veces incierto,
pero humano y dialéctico, al fin y al cabo.
¿Quiénes somos los seres humanos?…, sino
actores, virtuosos y mediocres, actuando y
representando en todas las facetas de esta
vida; parafraseando al inmortal William
Shakespeare, poeta, actor y dramaturgo de los
grandes; quien dejó un legado literario y
dramático incomparable a su país y su cultura.
En esta cultura vivimos y creamos; y si
queremos en verdad organizarnos, hagámoslo
con seriedad y altura…
Finalmente, pienso que cualquier
grupo pequeño, o con miras solamente
vernaculares, no representará adecuadamente
a los peruanos y al Perú moderno, que batalla
por ser grande y disciplinado como antaño.
Recordemos que nuestros padres incas fueron
una de las culturas más disciplinadas del
pasado americano, y que practicaron las artes
dramáticas y poéticas, más de lo que nos
imaginamos. Los artistas y aficionados en el
exterior tenemos la ocasión y la palabra; y
sobretodo los poetas y dramaturgos, a
quienes, de alguna manera, represento. Así,
los esfuerzos de los artistas arriba citados, y
de Vallejo, Brice, Vargas Llosa, entre otros
artistas conocidos y anónimos, no habrán sido
en vano… Entonces, “las voces geniales de
nuestros pueblos, volverán a otros pueblos,
transformados en música, bailes, drama y
poesía inmortales”. Cualquier comentario
positivo y edificante, puede ser dirigido a:
[email protected]
Pag.
6
CONOCIENDO EL PERU
CUZCO, Capital del Imperio Inca,
Cabeza de todas las ciudades del
Virreinato austral y Capital
arqueológica de América
El departamento del
Cuzco se encuentra
ubicado en la zona
oriental del Perú, atravesando las cordilleras
Oriental y Central de los
Andes. Abarca zonas de
sierra y selva. Limita por
el norte con Ucayali y
Junín; por el sur con
Puno y Arequipa; por el
este con Madre de Dios
y Puno y por el oeste
con Apurímac y Ayacucho.
En las zonas altas el clima presenta
noches frías y mañanas templadas, mientras
que las estaciones se dividen en período seco
y húmedo, siendo los meses de lluvia de
diciembre a marzo. La temperatura promedio
anual es de 11º centígrados, mientras en las
zonas de selva, supera los 25º centígrados.
Tiene una superficie de 71,892
kilómetros cuadrados y su población es de
1’103,566 habitantes.
Su capital es la ciudad del Cuzco,
que proviene de una palabra quechua
“Qosqo” que significa “ombligo”, según el
cronista mestizo Inca Garcilazo de la Vega,
quien le atribuye el significado de “Centro u
ombligo del mundo”. Ubicada en el valle del
río Huatanay, a 3,413 metros de altitud.
Incas, por la poco conocida cultura Chanapa,
su origen histórico está unido a la leyenda de
la fundación del Imperio del Tahuantinsuyo.
Cuenta la historia que entre los siglos
XI y XII, emergió del lago Titicaca la figura
legendaria del Inca Manco
Cápac,
asentándose en la comarca y fundando la
ciudad del Cuzco (Qosqo), ciudad sagrada y
capital del Imperio del Tahuantinsuyo
Esta ciudad fue el centro de gobierno
de las cuatro extensas regiones del Imperio
Incaico que llegó a abarcar gran parte de lo
que actualmente es Ecuador, Colombia, Perú,
Bolivia, Argentina y Chile. La sociedad fue
un admirable ejemplo de organización
político – social por sus grandes
conocimientos en arquitectura, ingeniería
hidráulica,
medicina,
agricultura
y
metalúrgica.
El conquistador español Francisco
Pizarro, fundó la ciudad del Cuzco el 23 de
marzo de 1534, una ciudad española que se
construyó sobre los cimientos incas. La época
colonial aportó nuevas técnicas y estilos en la
construcción y en la arquitectura. Los muros
incaicos sobrevivientes se utilizaron como
base de futuras construcciones coloniales,
especialmente religiosas.
Durante la época colonial, Cuzco fue
testigo de grandes rebeliones en la lucha
emacipadora, siendo la más importante la del
gran precursor de la independencia peruana
Túpac Amaru II (José Gabriel Condorcanqui).
A partir de 1825, con la república,
Cuzco empieza a mostrar lo impresionante de
su cultura y con el descubrimiento de Machu
Picchu, por Hiran Bighman en 1910, el Perú
se pone en boca del mundo entero.
Cuzco es Patrimonio Cultural de la
Humanidad, declarada por la UNESCO; es un
museo viviente de la historia de América.
BREVE RESEÑA HISTORICA
El legendario valle de Huatanay fue
habitado siglos antes de la llegada de los
Fiesta del IntiRaymi-Promperu, foto: Mylen D Auriol
Pag.
7
ATRACTIVOS TURISTICOS DE
LA CIUDAD DEL CUZCO
Plaza de Armas
En tiempos de los Incas fue llamada
“Huacaypata”, palabra quechua que significa
“lugar de llanto o de encuentro”. Era un
importante lugar ceremonial en el que se
celebraba cada año el Inti Raymi o Fiesta del
Sol. Fue el lugar donde Francisco Pizarro
proclamó la conquista del Perú. Con la
llegada de los españoles en 1534, la plaza se
transformó, se edificaron arcos de piedra y se
erigieron las construcciones que hasta hoy la
rodean.
La Catedral
Su edificación tuvo dos etapas: primero se
construyó la Capilla del Triunfo sobre lo que
fue el antiguo templo de Suntur Wasi (Casa
de Dios); posteriormente se levantó la
Catedral en 1560, sobre el palacio del Inca
Wiracocha. En la fachada y el interior domina
el estilo renacentista, con una decoración
interior muy rica en tallas en cedro y aliso.
Sobresalen por su belleza el coro y el púlpito.
Conserva una colección importante de
pinturas de la escuela cuzqueña y objetos de
plata repujada.
trabajados. Al ingresar al templo destacan el
altar mayor de tres cuerpos y columnas
salomónicas, el púlpito de madera y
numerosos retablos barrocos, platerescos y
churriguerescos. Entre las obras pictóricas
sobresale “El matrimonio de Martín García de
Loyola con Beatriz Clara Coya”.
Barrio de San Blas
Es uno de los más pintorescos del Cuzco.
Llamado “T’ogokachi o hueco de sal”, se
caracteriza por sus calles estrechas y
empinadas y sus hermosas casas de estilo
colonial. Es conocido como el Barrio de los
Artesanos. San Blas cuenta con numerosas
familias que ofrecen alojamiento en sus casas.
Pileta de San Blas
Promperu, foto: Carlos Sala
Templo de San Blas
Fundada en 1560 durante la Colonia,
conserva un púlpito barroco que constituye
una obra maestra del trabajo y tallado de la
madera, atribuida al artista indígena Diego
Quispe Tito.
Catedral del Cuzco
Promperu, foto:Jorge Sarmiento
Templo de la Compañía de Jesús
El templo original se construyó en 1571 sobre
los terrenos del Amarucancha, palacio del
Inca Huayna Cápac. Luego del terremoto de
1650 tuvo que ser reconstruido hacia 1688. La
traza original y la fachada son ejemplos del
barroco andino. La portada, tipo “retablo”,
está decorada con torres de mediana altura y
sus muros de piedra han sido cuidadosamente
Templo y convento de La Merced
La iglesia, de estilo barroco, se edificó entre
los años 1657 y 1680. La sacristía guarda su
tesoro más preciado, una impresionante
Custodia en oro y piedras preciosas de 1,3m
de alto y 22 kg de peso, coronada por una
gran perla en forma de sirena, considerada la
segunda más grande del mundo.
Templo y Convento de Santo Domingo /
Qoricancha
El Qoricancha de acuerdo a los cronistas, era
una de las edificaciones más impactantes del
Cuzco incaico; lucía en el interior paredes
enteras recubiertas con láminas de oro, pues
Pag.
8
era el templo principal del dios Sol. Los
españoles edificaron sobre la construcción
original, hacia 1534, la iglesia y el convento
dominico, los que se derrumbaron como
consecuencia del terremoto de 1650 y se
reconstruyeron alrededor de 1681. El
convento posee una pinacoteca muy valiosa
con lienzos de los siglos XVII y XVIII.
Palacio Arzobispal y Piedra de los doce
Angulos
El edificio es una
construcción virreinal
del siglo XVI de influencia árabe, que fue
levantada sobre las
bases del palacio de
Promperu /Heinz Plenge
Inca Roca. Actualmente es la sede del Museo de Arte Religioso.
En la calle Hatunrumiyoc se puede apreciar
un antiguo muro inca que fue parte del
palacio de Inca Roca y que es una muestra
admirable del trabajo inca en pulir y colocar
cada piedra. En esta estructura destaca la
llamada “Piedra de los Doce Ángulos”,
famosa por el perfecto trabajo y ensamblaje
de sus esquinas.
Templo Koricancha e Iglesia de Santo Domingo
Promperu Foto Carlos Sala
Palacio del Almirante
Antigua casona de inicios del siglo XVI,
actual sede del Museo Inca. Alberga una
importante colección arqueológica que
incluye piezas de cerámica, orfebrería, tejidos
y momias.
Templo y Convento de Santa Catalina
Fueron edificados en el año 1605 sobre el
antiguo Acllahuasi o “Casa de las Escogidas”
(las acllas eran mujeres dedicadas a labores
especiales para el culto al sol y al Inca). Su
arquitectura corresponde a las últimas etapas
del renacimiento y se caracteriza por sus
arcos de estilo romano. En el interior se
observan aún las huellas de la construcción
original. Posee una sala de exposición de
pinturas murales, trabajos en orfebrería,
textilería, esculturas y retablos.
Museo de Santa Catalina
Exposiciones de pintura, textiles, tallas en
madera y retablos coloniales. Las piezas que
destacan son las pinturas de Diego Quispe
Tito y la alfombra de la galería de las
Arcadas, además de ornamentos religiosos
con hilos de oro y plata.
Templo y Convento de San Francisco
Fundada en 1645, posee dos fachadas y torre
única de cantería de estilo español antiguo.
Destaca, en el interior del convento, un
monumental lienzo, obra de Juan Espinoza de
los Monteros. Mide 12 x 9m y retrata la
genealogía de la familia franciscana.
Casa del Inca Garcilazo de la Vega
Nacido el 12 de abril de 1539, el Inca
Garcilazo de la Vega, fue hijo del capitán
español Garcilazo de la Vega y Vargas y de la
princesa cuzqueña Chimpu Ocllo.
Fue autor de dos obras: “Comentarios Reales”
y “La Florida del Inca”, ambas impulsadas
por la necesidad de rescatar la historia del
imperio Inca. La casa es un relicario de arte
colonial y actualmente es sede del Museo
Histórico Regional, que reúne una colección
de lienzos de la escuela cuzqueña.
Museo Larco de Arte Precolombino
La casona que alberga el museo fue “Kancha
Inca” en 1450, casa del conquistador Alonso
Díaz en 1580, del conde de la Cabrera en
1850, y fue totalmente restaurada para ser el
Museo de Arte Precolombino desde junio del
2003. Reúne, en sus 11 salas, 450 obras que
datan desde 1250 a.C. hasta 1532 d.C., y
fueron seleccionadas de un universo de 45 mil
objetos pertenecientes a la colección del
Museo Arqueológico Larco de Lima.
Pag.
9
Complejo Arqueológico de Sacsayhuamán
El complejo abarca 33 sitios arqueológicos,
de los cuales el más conocido es la Fortaleza
de Sacsayhuamán. Esta habría sido en
realidad una construcción de carácter
religioso, pero por su ubicación y estilo fue
considerada por los españoles y cronistas
como edificación militar. Allí habría estado
ubicado el templo más importante del Hanan
Qosqo o Cuzco de Arriba, dedicado a la
cosmología andina, a la veneración del Inti
(Sol), Quilla (Luna), Chaska (Estrellas), Illapa
(Rayo) y las demás divinidades. Se le califica
de ciclópea por el tamaño de sus piedras,
algunas de las cuales pesan entre 90 y 128
toneladas. Cada 24 de junio es escenario de
una recreación del Inti Raymi o Fiesta del
Sol.
Fiesta del Inti Raymi
Promperu, foto: Mylene D Auriol
Complejo Arqueológico de Qenko
Dataría del año 1500 d.C. Qenko o
“laberinto” es considerado un lugar sagrado
en el que se oficiaban ceremonias en honor al
Sol, la Luna y las Estrellas.
Complejo Arqueológico de Pukapukara
El complejo cuenta con numerosos recintos,
plazas interiores, acueductos, atalayas y
caminos; habría servido como tambo o sitio
de descanso y alojamiento. Según se cuenta,
cada vez que el Inca se disponía a visitar
Tambomachay, iba acompañado de una gran
comitiva que se alojaba en Pukapukara. Por
su apariencia fortificada la denominan
fortaleza.
Complejo Arqueológico de Tambomachay
Tambomachay
habría
cumplido
una
importante función religiosa vinculada al
agua y a la regeneración de la tierra. Se
calcula que fue construido alrededor del año
1500 d.C., en estrecho vínculo con
Pukapukara. El lugar tiene una extensión
aproximada de media hectárea y el material
usado para su construcción fue la piedra
caliza con aparejos de estilo poligonal.
Camino Inca a Machupicchu
Forma parte de la red de caminos incas
(Qhapaq Ñan). Es una de las rutas de trekking
más importantes de Sudamérica. En el
recorrido se observan numerosas quebradas y
cursos de aguas de origen glaciar. Entre los
doce monumentos arqueológicos que se
pueden apreciar destacan Qoriwachayrachina,
Patallaqta,
Runkuragay,
Sayacmarca,
Phuyupatamarca, Intipunku, Intipata y
Wiñayhuayna.
Camino del Inca a Machu Picchu
Promperu, foto: Alejandro Balaguer
La ubicación del recorrido varía según el
tramo que se desee caminar. La ruta más
popular se inicia a la altura del km 82 de la
vía férrea Cuzco-Machupicchu (40 km hasta
llegar a la ciudadela de Machupicchu). Otra
posibilidad, que toma menos tiempo, es el
llamado Camino Sagrado, que se inicia en el
km 104 de la misma vía.
Parque Temático de Camélidos
Sudamericanos: Awanakancha
A 23 km aprox. de la ciudad de Cuzco en el
distrito de Taray. Presenta una exposición de
camélidos como llamas, vicuñas y alpacas en
su ambiente natural y realización de tejidos
con fibras extraídas de la lana de estos
animales. Además es posible observar
Pag. 10
algunos andenes agrícolas de la época inca y
especies de flora de la zona.
PROVINCIA DE ANCOMAYO
El Circuito de las Cuatro Lagunas
Las cuatro lagunas están situadas en la parte
alta del río Vilcanota. La primera en el
circuito se llama Pomacanchi y tiene una
profundidad máxima de 140 metros.
Alrededor de ésta hay abundantes pastos
naturales, especies medicinales (totora,
mirmi, etc.) y de peces (truchas, pejerreyes,
huitas, ccarachis, ch’iñis y carpas). La
segunda es una laguna pequeña llamada
Acopía, ubicada en las inmediaciones del
poblado del mismo nombre; las variedades de
flora y fauna son muy similares a las de la
laguna de Pomacanchi. La tercera es la laguna
de Asnaqocha o “laguna de mal olor” por su
nombre en quechua y concentra poca variedad
de flora y fauna.
La cuarta laguna es la más alta del circuito
(3,750 msnm), se llama Pampamarca y
alberga una gran variedad de fauna silvestre
como parihuanas y patos, debido a la
abundancia de los totorales que la rodean. La
práctica de pesca deportiva se realiza
especialmente en Pampamarca.
PROVINCIA DE CANAS
Puente Colgante de Q’eswachaka
El puente Colgante de “Q’eswachaka”
(puente de paja) es tejido durante tres días,
cada segundo domingo de junio, por cerca de
1,000 comuneros que utilizan paja trenzada
de ichu y chachacomo. La tarea se ejecuta
desde antes de los tiempos de los Incas según
las técnicas tradicionales y en el marco de
ceremonias rituales y danzas ejecutadas por
los pobladores de los ayllus de la zona. El
puente se culmina al cuarto día, dando paso a
los cantos y bailes. Su dimensión es de 33
metros de largo y 1,2 metros de ancho, y
desde él se puede apreciar el cañón del río
Apurímac en todo su esplendor.
Puente colgante de ichu
Promperu, foto:Luis Pilares
PROVINCIA DE CANCHIS
Complejo arqueológico de Raqchi o
Wiracocha
Se le conoce también como el “Templo de
Wiracocha”. Data del siglo XV y ha sido
considerado por diversos cronistas (Inca
Garcilazo de la Vega, Cieza de León,
Betanzos, el padre Acosta y Guamán Poma de
Ayala) como una de las obras de ingeniería
más audaces de los Incas.
PROVINCIA DE CALCA
Poblado de Pisac
Pisac es muy conocido por su mercado
artesanal, pero además existen importantes
restos arqueológicos incaicos entre los que se
puede apreciar un sistema de irrigación, un
observatorio astronómico, un reloj solar o
Intiwatana y andenería.
Feria de Pisac
Promperu, foto, Jorge Sarmiento
Pag. 11
Ciudad de Calca
En Calca se encuentran el complejo
arqueológico de Huchu’y Qosqo o Cuzco
Chico, los baños termomedicinales de
Machacancha (aguas termales sulfurosas) y
Minasmoqo (aguas gaseosas frías). Sus
paisajes son realzados por los nevados
Piturisay y Sawasiray.
PROVINCIA DE LA CONVENCIÓN
Quillabamba
Ciudad capital de la provincia de La
Convención, ubicada sobre los 1,050 msnm.,
es un importante centro de comercio de los
valles de Lares y La Convención. La principal
actividad económica es la producción de café,
cacao, coca y frutales. La ciudad fue fundada
el 25 de julio de 1857 y tiene un clima
especial de valle donde se desarrollan
diferentes actividades deportivas.
Conjunto Arqueológico de Choquequirao
Choquequirao (chuqui k’iraw, “cuna de oro”)
podría ser una de las ciudades perdidas en el
valle de Vilcabamba, donde los incas se
refugiaron a partir de 1536. El complejo
consta de nueve grupos arquitectónicos de
piedra.
Posee
cientos
de
andenes,
habitaciones y sistemas de riego.
Las
edificaciones se encuentran distribuidas
alrededor de una explanada o plaza principal.
PROVINCIA DE QUISPICANCHIS
Poblado de Oropesa
Oropesa es tradicionalmente conocido como
la “Tierra del Pan”. Allí se conservan
numerosos hornos caseros, dedicados a la
producción de sabroso pan campesino
“chutas”.
Pikillacta
Ciudad preincaica cuyo apogeo se estima
entre los años 800 y 1,100 d.C., en el período
correspondiente al desarrollo de la
confederación regional Huari.
Constituyó la puerta de entrada a la Ciudad
Sagrada de los Incas. Presenta grandes calles
rectas, largas manzanas de edificios de forma
rectangular. Está rodeada de murallas y
edificaciones esferoidales en la zona
occidental. Las paredes son altas, hechas con
cajas y mortero de barro y sus cimientos van
adelgazándose conformen logran altura.
Templo de Andahuaylillas
Conocida como la “Capilla Sixtina de
América”, data de 1580 y presenta una
fachada sencilla que contrasta con la riqueza
barroca del interior, expresada en los altares
dorados, murales, cuadros y techos
policromos.
PROVINCIA DE PAUCARTAMBO
Tres Cruces
Tres Cruces es un mirador natural que se
ubica en el límite de la Reserva de Biosfera
del Manu. En este lugar ocurre el llamado
rayo blanco, fenómeno que se produce
cuando el sol nace en el horizonte. En ese
momento la luz atraviesa la atmósfera
húmeda y se distorsiona como si atravesara
un prisma. El efecto es el de tres soles, uno de
los cuales salta de un lado a otro. Esto ocurre
durante los amaneceres del solsticio de
invierno (junio, julio).
Interior de la Iglesia de Andahuaylillas
Promperu Foto:Carlos sala
Complejo Arqueológico de Tipón
Según las leyendas, Tipón es uno de los
jardines reales que ordenó construir
Wiracocha. Está conformado por doce
terrazas flanqueadas por muros de piedra
perfectamente pulidos y enormes andenes,
canales y caídas de agua ornamentales que,
Pag. 12
con la flora del lugar, ofrecen al visitante un
impresionante paisaje. El sitio está compuesto
por diferentes sectores: Tipón propiamente
dicho, Intiwatana, Pukutuyui y Pucará, Cruz
Moqo, el cementerio de Pitopujio, Atún
Wayq’o, entre otros.
PROVINCIA DE URUBAMBA
Ciudad de Urubamba (2,871 msnm)
Ubicada en el corazón del Valle Sagrado. En
la época prehispánica fue un centro agrícola
muy importante. Hoy su economía se basa en
la agricultura y el turismo, al ser una de las
zonas más acogedoras del valle. Este poblado
cuenta con buena infraestructura de servicios
turísticos.
Poblado de Chinchero (3,772 msnm)
Destaca la iglesia construída durante los años
de la colonia, en la cual se pueden apreciar
hermosos lienzos de la Escuela Cuzqueña,
Los domingos se realiza una feria en la que
comerciantes y campesinos intercambian sus
productos, utilizando incluso el trueque
(intercambio). En la zona existen importantes
restos arqueológicos.
remotos se consideró un centro muy
importante de tecnología hidráulica y
producción agraria. En esta localidad se
puede apreciar el palacio del Inca Manco
Sayri Túpac.
Salineras de Maras
Llamadas también Salinas de Maras. Son
minas de sal cuya exploración es tan antigua
como el Tahuantinsuyo. Los pobladores
encauzan el agua salina que emana del suelode un ojo de agua denominado “Qoripujio”hacia pozas en las que, por efectos del sol, se
evapora dejando en la superficie la sal que
luego es tratada para venderse en el mercado
local.
La
vista del conjunto,
de
aproximadamente tres mil pozas, es
espectacular. Los pobladores muestran a los
visitantes sus técnicas ancestrales y permiten
que intervengan en la recolección.
Salineras de maras
Promperu, foto:Jorge Sarmiento
Poblado de Maras
Fue un poblado importante durante el
Virreinato; así lo demuestran la iglesia y las
casonas que aún conservan los escudos de la
nobleza indígena y española en sus fachadas.
Actualmente su principal actividad económica
es la agricultura.
Conjunto Arqueológico de Moray
Está conformado por 4 galerías ligeramente
elípticas, a las que los pobladores denominan
“muyus”. La galería mayor tiene una
profundidad de 45m y el promedio de altura
de cada andén es de 1,80 m. Se considera que
el lugar fue un importante centro de
experimentación agraria durante la época
inca. A través de la utilización de andenes
concéntricos y, debido a que las temperaturas
en cada nivel son distintas unas de otras,
habrían reproducido todos los pisos
ecológicos que abarcaba el imperio del
Tahuantinsuyo.
Poblado de Yucay
Según las leyendas, fue propiedad personal
del Inca Huayna Cápac. Desde tiempos
Conjunto Arqueológico de Ollantaytambo
Fue edificado durante la época inca como un
área fortificada, que incluye un templo,
Feria de Chinchero
Promperu, foto: Arturo Bullard
Pag. 13
andenes y un sector urbano. Se pueden
distinguir dos sectores: uno denominado
"Araqama Ayllu", zona vinculada al culto y la
religión; y el segundo "Qosqo Ayllu",
conjunto
dedicado
a
la
vivienda.
Ollantaytambo fue un importante centro
administrativo que probablemente cumplió
también funciones militares, tal como lo
muestran sus murallas y torreones. Asimismo
se encuentran huellas de antiguos caminos y
acueductos. El pueblo de Ollantaytambo es
llamado "Pueblo Inca Vivo", pues sus
pobladores mantienen usos y costumbres muy
antiguas. Desde Ollantaytambo puede
visitarse el poblado de Willoc, cuyos
habitantes, de lengua quechua, se distinguen
por sus vestimentas rojas que los identifican
como miembros de un ayllu único y diferente
al resto de la región.
Andenería en Ollantaytambo
Promperu foto: Jorge Sarmiento
Santuario Histórico de Machupicchu
Machupicchu es una impresionante ciudadela
inca enclavada en una montaña. Su nombre
traducido al español significa "Montaña
Vieja". También se le ha llamado "la Ciudad
Perdida de los Incas", pues fue un misterio
hasta que fue descubierta por Hiram Bingham
en 1911. La construcción de la ciudadela
dataría del siglo XV y se atribuye al Inca
Pachacútec. El conjunto arqueológico se
divide en dos sectores que abarcan 20
hectáreas aproximadamente. El sector
agrícola presenta terrazas construidas en las
laderas de las montañas, que alcanzan hasta
los 4 metros de altura. El sector urbano está
formado por diversas construcciones y plazas,
entre las cuales destacan el llamado Templo
del Sol, el Intiwatana u observatorio solar, el
Templo de las Tres Ventanas, el Templo
Principal y el llamado Sector Cóndor.
Asimismo, se encuentra una impresionante
pieza monolítica labrada, de 3 metros de alto
y 7 metros de base, conocida como la Roca
Sagrada. Para construir Machupicchu se
utilizaron bloques de piedra extraídos de las
zonas aledañas. El acabado de las paredes
presenta diferentes calidades y técnicas. Uno
de los muros mejor logrados es la pared
central del Templo Principal, en la que los
bloques encajan perfectamente.
El Santuario Histórico Machupicchu no sólo
es invaluable arqueológicamente, sino que
también está asociado a riquísima fauna y
flora. En 1983 fue declarado Patrimonio
Cultural y Natural de la Humanidad por la
UNESCO.
Pirámide y Templo del Sol, Ciudadela de Machu Picchu
Promperu foto: Jorge Sarmiento
BOLETIN MENSUAL
D ir e c c ió n G e n e r a l
C ó n s u l G e n e ra l d e l P e rú
L u is A rm a n d o M o n t e a g u d o P .
D is e ñ o , d ia g r a m a c ió n y e d ic ió n
J e s s ic a K u b a
OF IC INA C ONSULAR
Se c r e t a r i a
L u is
M a
M e
s Ad
a R o
rt h a
ri T e
m in
m e
T s ig
ja d
a
is tr a tiv a s
ro
ris
C o la b o ra d o r e s e n la s
la b o r e s c o n s u la r e s
M a r c e la J o
J e s s ic a K u b a
R o m y G ib u
A n g e l A g u ile r a
W a lt e r H is h ih a r a
P a t ric k G e lp k e
Pag. 14
CARTAS Y AVISOS
CLASIFICADOS
Se
recuerda
a
todos
los
connacionales que para la publicación de
avisos y cartas en esta sección, deberán
comunicarse con nuestra oficina consular. Es
importante recalcar que esta sección es
completamente gratuita.
COMPUMANIA
Oscar Jara Castillo
IT Engineer
Telfs. 0 20 7 60 3 5261
0 780 1 825940
Fax. 0 20 7 460 3665
Email [email protected]
fi n a e s t a m p a
Peruvian restaurant
Address
150 t o o l e y st r e e t
l o n d o n , se 1 2 t u
telephone & fax
02 0 7 4 03 13 4 2
P anthe r International P rope rtie s Ltd.
Alquileres y Ven tas en el C e ntro de Lon dres
5 0 O ld C h u r c h S t r e e t, C h e ls e a , L o n d o n S W 3 5 D A
te l : 0 2 0 7 3 5 1 7 5 9 5 / w w w .p a n th e r - in t e r n a t io n a l.c o m
INAGURACION ESCUELA DE
FOLKLORE PERUANO
Sres Consulado General del Perú
Sr. Cónsul
A través de la presente deseo informar a la
comunidad peruana que el pasado primero de
mayo se inauguró la Escuela de Folklore Peruano,
siendo la madrina la señora Bianca Jones,
propietaria del restaurante Fina Estampa, y el
padrino el señor Mario Tazama, Director del
periódico Noticias Latinoamericanas.
En la fiesta de inauguración aprovechamos en
celebrar el Día del Trabajador. Tuvimos un show
en vivo de la “Peña Felipe Pinglo” y contamos
con la participación del grupo “Ambaibo” de
Bolivia. Asimismo, tuvimos invitados de sorpresa
como al señor Arturo del “Duo Los Amigos” de
Colombia, la participación de Iván Jativa con
música mexicana, el cantautor salvadoreño Henry
Bran y la presentación de la profesora de marinera
y tondero Leyli Horna.
Los fondos provenientes de la fiesta serán
dirigidos para el sostenimiento de la escuela.
La Escuela de Folklore debutará en el Carnaval
del Pueblo, sin embargo los talleres continuarán
permanentemente. Tenemos dos grupos, los
bailarines que representarán al taller en diversos
eventos y los amigos del taller para cualquier
persona que desee aprender.
Invitamos a participar tanto a niños, jóvenes y
adultos a aprender danzas peruanas los días
sábados a las 12:00 horas y los domingos a las
2:00pm, en la Rocola frente al London Bridge
underground, salida Duke Street Hill.
Programación:
Mayo: se inician las clases de huaylas y cajón,
continuamos con las clases de tondero y festejo.
Junio: inicio de clases de marinera norteña.
Cualquier información comunicarse
señorita Rosa Ward.
Tel. 02082792243 y 07939727493
Email: [email protected]
con
la
e - m a i l : s a l e s @ p a n t h e r-i n t e rn a t i o n a l . c o m
Atentamente,
Rosa Ward
Pag. 15
MINKA
El semanario peruano de Londres.
Recíbelo gratis escribiendo a:
www.minka.altopilar.com
Luis Ostolaza
DIRECTOR
CLASES GRATUITAS DE INGLES
English Practice Lessons
International House, 106 Piccadilly, London W1J 7NL
Tel: 020 7518 6914
Estudia ingles “gratis” en el International House, una de las
m á s p restigiosas ac adem ias de ingles de L ondres. P ara m ay or
inf orm ac ió n, c om uní c ate c on el Consulado General del Perú
al T el. 0 2 0 7 8 3 8 9 2 2 3 .
CLASES EN LAS TARDES: curso de
D ía s :
L u n e s a V ie rn e s : 1 3 .1 5 –1
N iv e l:
B e g i n n e r t o U p p e r -I n t e r m
In ic io : 0 1 . 0 3 – 1 2 . 0 4 –1 0 .0 5 –0 7 .0 6
2 7 .0 9 –2 5 .1 0 y 2 2 .1 1 .2 0 0 5
CLASES
D ía s :
N iv e l:
In ic io :
EN LAS NO CH
M a rte s y J u e
E le m e n t a r y ,
1 5 .0 3 –1 7 .0 5
4 semanas – F ul l Ti me
5 .1 5 h rs o 1 6 .0 0 –1 8 .0 0 h rs
e d ia t e
–0 5 .0 7 –0 2 .0 8 –3 1 .0 8 –
ES: curso de 7
v e s: 1 8 .3 0 –2 1
P r e -I n t e r m e d i a
–0 5 .0 7 -1 3 .0 9
semanas – P art Ti me
.0 0 h rs
t e , U p p e r -I n t e r m e d i a t e
–0 1 .1 1 .2 0 0 5
A maz ona s
S ho ppi ng Cen te r
2 06, Ol d K e nt Road
E l ephan t and Cas t l e
Lond on, S E 1 5 TY
Telf. 02077019780
Mobile: 07957326685
ti to´ s
Peruvian Rest aurant
4-6 London Bridge St.
London SE1 9SG
Tel / Fax: 0207 7407 7787
Pag. 16
Descargar