REGULADOR DE PRESIÓN DE ACCIÓN DIRECTA SERIE MN/

Anuncio
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y RECAMBIOS
REGULADOR DE PRESIÓN DE ACCIÓN DIRECTA SERIE MN/
1. Descripción
Los Reguladores de la serie MN/ son del tipo acción directa de obturador compensado. Pueden ser
suministrados con conexiones de bridas de DN 25 a DN 150 en los modelos:
MN/ sin válvula de seguridad incorporada.
MBN/ con válvula de seguridad incorporada
La válvula de seguridad es actuada a través del piloto OS/66 (ver el boletín para uso y mantenimiento)
A continuación viene descrito el procedimiento relativo a la versión MBN, para la versión MN/ prescindir de las
partes relativas a la válvula de bloqueo.
2. Instalación
a. Asegurarse de que el regulador escogido sea compatible con las condiciones de trabajo.
b. Para los diámetros DN25 a DN65, introducir el tubing de impulsión (33) en el racord (32) del lado de la
ranura; para los diámetros DN80 a DN100 conectar la toma de impulso aguas abajo mediante el racord (107)
c. Comprobar que el regulador sea instalado en el sentido de flujo correcto.
3. Recomendaciones para la puesta en servicio
a.
Abrir ligeramente la válvula de paso aguas abajo para que circule una mínima cantidad de gas.
b. Abrir un poco y muy lentamente la válvula de la entrada al regulador.
c. Quite el tapón roscado (C) enroscar en la tija y tirar hacia fuera
d. Mantener tirado el vástago y con la llave suministrada, girar lentamente el eje (B) en el sentido antihorario
hasta que las esferas (90 y 91) se engatillen, después dejar la llave.
e. Esperar a que la presión de salida se estabilice.
f. Desenroscar el tapón de la tija y volver a montar en la posición original.
g. Muy lentamente, abrir las válvulas de entrada y salida completamente.
4. Causas de funcionamiento irregular
4.1 Si el regulador no abre, controlar:
a. Falta de gas en la entrada.
b. Filtro de entrada colmatado.
c. Válvula de seguridad disparada.
4.2 Si la presión de salida disminuye, controlar:
a. Presión de gas a la entrada insuficiente.
b. Demanda de caudal de gas superior al máximo que el regulador puede suministrar.
c. Filtro de entrada colmatado.
d. El muelle está roto
4.3 La presión de salida aumenta por encima de la presión de ajuste
a. Pastilla (34) o asiento (42) desgastados
b.
Suciedad en la pastilla que impide la posición de cierre del obturador.
c.
Membrana dañada o rota (12).
5. Revisiones periódicas
Se recomienda que periódicamente se haga una revisión del funcionamiento del regulador.
5.1. Verificación del regulador
Cerrar lentamente la válvula de paso aguas abajo y comprobar que la presión entre el regulador y la válvula se mantiene
constante. Se ha de detectar un ligero incremento de la presión debido a la sobrecarga hecha por el cierre. Si la
presión de salida no se estabiliza y continua subiendo, entonces el asiento tiene algún defecto. En este caso,
cerrar la válvula de entrada y proceder al mantenimiento.
5.2. Revisión de la válvula de seguridad
Verificar el funcionamiento de la válvula de seguridad siguiendo instrucciones del boletín de la OS/66.
6. Mantenimiento
6.1 Atención
El mantenimiento debe ser realizado por personal cualificado. Para mas información, consulte con su servicio de
asistencia técnica o representante autorizado.
Antes de iniciar el mantenimiento, asegurarse que no hay presión en el cuerpo del regulador, cerrando el gas aguas arriba y
aguas abajo del regulador y despresurizar el gas contenido en el tramo interceptado a través de la válvula de venteo. Al
realizar el mantenimiento se recomienda sustituir todas las piezas de goma suministradas en el kit de
mantenimiento.
Nota: en el mantenimiento no es necesario desmontar el cuerpo de la válvula de la línea.
BOLETÍN DTE MN0406
Página 1 de 5
6.2 Sustitución de la pastilla
a. Aflojar el tornillo de ajuste (1), desenroscar el casquillo roscado(2) y quitar el muelle (4); quitar la tapa
inferior (39).
b. Bloquear el vástago (35) con la llave adecuada al encaje (T).
c. Mantener el vástago bloqueado y desenroscar el porta-pastilla (36). Esta operación debe realizarse con
mucho cuidado para no dañar el conjunto de compensación
d. Reemplazar la pastilla (34) y volver a montar el siguiendo los pasos anteriores en sentido inverso.
Nota: En esta fase, el asiento (42) y la junta tórica (43), pueden verificarse y sustituirse si es necesario. Para
hacerlo, abrir el obturador y mantenerlo abierto hasta desenroscarlo con la llave adecuada. Montar el nuevo
asiento siempre con el obturador abierto.
6.3 Mantenimiento general
a. Desmontar la pastilla (ver apartado 6.2) y el grupo de rearme (tornillos 86 y 91).
b. Aflojar y sacar los tornillos (15) y quitar la cubierta (5)
c. Bloquear el vástago (35) con la llave adecuada en el encaje (T) y desenroscar el tornillo (6). Quitar y revisar
la membrana (12), sustituir si es necesario.
Nota: En las versiones AP y APA (versiones de alta presión) es posible en esta fase quitar el pistón de
balanceo (66) y el vástago (35), controlar al junta tórica (67) y la camisa (68). En los pasos siguientes
deberán adoptarse las modificaciones oportunas.
d. Aflojar los dos tornillos (52) y quitar el plato (58) y la camisa (20)
e. Quitar el conjunto de compensación vástago/membrana, desenroscar el distanciador (18) y desmontar
diversas piezas. Comprobar la membrana (50) y las juntas tóricas (17 y 23).
f. Sustituir los dos tornillos (19)por otros más largos y quitar los restantes que sujetan la tapa (61)y la taza
(21). Descargar progresivamente el muelle de bloqueo (22) y quitar el conjunto. Verificar la junta tórica (51) y
el anillo antifricción (24).
Nota: en algunos casos el óxido y el polvo pueden bloquear la taza (21), quitar mediante un extractor
colocado en las ranuras al efecto.
g. Quitar la arandela seeger (31) y desmontar las diversas piezas. Comprobar la pastilla (30), junta tórica (44) y
anillo antifricción (48). Sustituir en caso necesario.
h. Mediante la llave adecuada, desenroscar al asiento (42) y verificar la junta tórica (43).
i. Limpiar las diversas piezas desmontadas con gasolina y secar con aire comprimido. Reemplazar las
desgastadas.
6.4 Montaje
Proceder en sentido inverso el de desmontaje indicado (6.3). Al volver a montar asegurarse que toas las piezas se mueven
libremente y sin rozamientos. Tener especial atención en:
a. Lubrificar con grasa “MOLYKOTE 55M” todas las juntas y partes móviles asegurándose de que no se deterioren durante
las operaciones de montaje.
b. Apretar los tornillos firme y progresivamente para asegurar la estanquidad.
c. Al final del montaje proceder al tarado de la válvula de seguridad y verificar que el rearme sea correcto.
d. Comprobar con agua jabonosa que no hay fugas.
7. Calibrado
Montar un manómetro aguas abajo del regulador para medir la presión de salida. Girar el tornillo de ajuste (1) en
el sentido horario para subir la presión y en el antihorario para bajarla. Para obtener una variación de presión
importante respecto al previsto original, puede ser necesario un cambio del muelle (4) por otro más adecuado.
Comprobar el calibrado del piloto en el caso de que el regulador venga tarado de fábrica de acuerdo con el
boletín del OS/66.
Los datos descritos en este folleto, no son obligatorios y pueden haber sufrido modificaciones sin previo aviso, en
base a la continuas mejoras técnicas y constructivas.
BOLETÍN DTE MN0406
Página 2 de 5
Nota: Solicite el boletín DTE LLESP0407 para el kit de llaves especiales
BOLETÍN DTE MN0406
Página 3 de 5
LISTA DE COMPONENTES Y PIEZAS DE RECAMBIO
Parte no.
1
2
3
5
6
7
8
9
10
11
* 12
13
14
15
16
* 17
18
19
20
21
22
* 23
24
* 25
* 26
27
28
29
30
31
32
33
* 34
35
36
37
38
* 39
* 40
41
42
* 43
* 44
45
46
47
* 48
49
* 50
* 51
52
* 53
* 54
55
Nombre
Tornillo de ajuste
Casquillo roscado
Porta muelle
Cubierta
Tuerca
Arandela
Plato
Plato
Venteo
Plato
Membrana
Perno de sujeción
Arandela
Tornillo
Plato
Junta tórica
Distanciador
Tornillo
Tornillo
Conjunto taza
Muelle
Junta tórica
Anillo antifricción
Junta tórica
Junta tórica
Perno prisionero
Racor
Toma de impulsos
Pastilla del bloqueo
Arandela seeger
Codo
Extensión
Pastilla
Vástago
Porta pastilla
Cuerpo
Tornillo
Tapa inferior
Junta tórica
Sujeta pastilla
Asiento
Junta tórica
Junta tórica
Camisa
Muelle
Porta muelle
Anillo antifricción
Arandela seeger
Membrana
Junta tórica
Tornillo
Junta tórica
Junta tórica
Tapón
Referencia
Parte no.
Nombre
* 56
57
58
59
60
61
62
* 63
64
65
66
* 67
68
* 69
70
* 71
72
73
* 74
75
* 76
77
78
79
80
* 81
82
* 83
84
* 85
86
87
* 88
89
* 90
91
92
93
94
95
96
* 97
98
* 99
100
* 101
102
103
104
105
106
107
108
Junta tórica
Tapón
Plato
Plato
Dado
Cubierta inferior
Tuerca
Junta
Placa de características
Conjunto indicador
Pistón
Junta tórica
Camisa
Junta tórica
Arandela
Junta tórica
Camisa
Sujeta pastilla
Junta tórica
Anillo
Anillo
Tornillo especial
Vástago
Muelle
Tapón
Junta tórica
Eje
Junta tórica
Porta muelle
Junta tórica
Tornillo
Muelle cónico
Junta
Tapón
Bola
Tornillo
Bola
Leva
Arandela antifricción
Camisa
Pasador elástico
Junta tórica
Arandela antifricción
Junta tórica
Tapón
Junta tórica
Arandela seeger
Eje
Núcleo central
Tornillo
Tuerca
Racor
----
Referencia
(*) Las piezas indicadas con asterisco (*), componen los “kits de recambio” recomendados como elementos de habitual existencia
en almacén.
BOLETÍN DTE MN0406
Página 4 de 5
Mantenimiento del grupo de rearme
a.
b.
c.
d.
e.
Disparar la válvula y quitar la toma de impulsos. Aflojar y
f.
quitar los tornillos (86 y 91) y desmontar conjuntamente el
grupo de rearme y dispositivo de disparo.
Aflojar los tornillos de fijación(G) y quitar el piloto del grupo g.
de rearme.
Aflojar tuerca (D)
b.
Desenroscar el vástago (78) y quitar el eje (82), muelle
(79), sujeción del muelle (84) y junta tórica (83)
Afloje el tapón (89) y quite el muelle (87) y las esferas (90
y 98) y la junta tórica (97). Reemplazar si es necesario.
Quitar el pasador (96), destornillar el tornillo de fijación
(105) y quitar el eje (103). Comprobar anillos antifricción
(94 y 98) y la junta tórica (97); reemplazar si es necesario
Limpiar y verificar todas las piezas y cambiarlas si están
gastadas
Lubricar las piezas móviles y montar siguiendo los pasos al
revés. Al montar el grupo de rearme, asegurarse que la
leva (93) está a la derecha del actuador. Una vez
finalizado el montaje comprobar que girando en sentido
antihorario el eje (103) la pastilla del bloqueo se abra.
LISTA DE KITS DE RECAMBIOS COMPLETOS
Rango de
presión (bar)
Referencias
MN/BP 80
0 a 0,08
2200205
MN/BP 100
0 a 0,08
MN/ 25
MN/ 40
MN/ 50
MN/ 65
MN/ 80
MN/ 100
MN/ 25
MN/ 40
MN/ 50
MN/ 65
MN/ 80
MN/ 100
Modelo
MN/ 25 AP-APA
MN/ 40 AP-APA
MN/ 50 AP-APA
MN/ 65 AP-APA
MN/ 80 AP-APA
MN/ 100 AP-APA
Rango de
presión (bar)
Referencias
MBN/BP 80
0 a 0,08
2200206
2200207
MBN/BP 100
0 a 0,08
2200208
0 a 0,2
0 a 0,2
0 a 0,2
0 a 0,2
0 a 0,2
0 a 0,2
2200168
2200169
2200170
2200172
2200173
2200174
MBN/ 25
MBN/ 40
MBN/ 50
MBN/ 65
MBN/ 80
MBN/ 100
0 a 0,2
0 a 0,2
0 a 0,2
0 a 0,2
0 a 0,2
0 a 0,2
2200175
2200176
2200177
2200178
2200179
2200180
0,2 a 0,5
0,2 a 0,5
0,2 a 0,5
0,2 a 0,5
0,2 a 0,5
0,2 a 0,5
2200555
2200556
2200557
2200559
2200560
2200561
MBN/ 25
MBN/ 40
MBN/ 50
MBN/ 65
MBN/ 80
MBN/ 100
0,2 a 0,5
0,2 a 0,5
0,2 a 0,5
0,2 a 0,5
0,2 a 0,5
0,2 a 0,5
2200537
2200538
2200539
2200540
2200541
2200542
0,4 a 3
0,4 a 3
0,4 a 3
0,4 a 3
0,4 a 3
0,4 a 3
2200181
2200182
2200183
2200184
2200185
2200186
MBN/ 25 AP-APA
MBN/ 40 AP-APA
MBN/ 50 AP-APA
MBN/ 65 AP-APA
MBN/ 80 AP-APA
MBN/ 100 AP-APA
0,4 a 3
0,4 a 3
0,4 a 3
0,4 a 3
0,4 a 3
0,4 a 3
2200187
2200188
2200189
2200190
2200191
2200192
Modelo
NOTA: Los códigos y referencias indicados son correspondientes a componentes del equipo producido en las fechas
de elaboración del documento. No son válidos para números de serie anteriores al A/6066 ni para los modelos MBN-M.
Para evitar posibles errores y confusiones, se recomienda siempre verificar y consultar la adecuación de dichas
referencias en función del número de serie del equipo o, en su defecto, del año de fabricación.
BOLETÍN DTE MN0406
Página 5 de 5
Descargar