DNC 60 GS - Industrial Manuals

Anuncio
DNC 60 GS
Manual de utilización
CYBELEC SA
RUE DES UTTINS 27
CH - 1400 YVERDON-LES-BAINS
SWITZERLAND
Tel. ++ 41 24 447 02 00
Fax ++ 41 24 447 02 01
E-Mail: [email protected]
V-DOC-60GS-ES
CONSIGNAS DE SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO
PAGINA
Las informaciones que figuran en el presente documento están sometidas a revisión sin
preaviso y no representan ningún compromiso por parte de CYBELEC SA.
El software descrito en este documento se divulga con arreglo a un acuerdo de licencia o de nodivulgación y sólo se puede utilizar o copiar de conformidad con las estipulaciones del acuerdo.
Cualquier copia del programa CYBELEC en cassette, disco u otro soporte a efectos otros que el uso
personal del programa por el comprador está prohibida por la ley.
Copyright CYBELEC SA. Derechos reservados.
Nota:
El presente manual explica la programación normal y estándar del mando numérico.
Siendo este último dotado de funciones configurables por el constructor de la máquina para sus
necesidades específicas, sirvanse referirse a las instrucciones adicionales suministradas por el constructor
de la máquina para la programación de estas funciones.
Autocad
es una marca depositada por Autodesk Inc.
CYBELEC es una marca deposada por CYBELEC S.A.
Ethernet
es una marca de posada por Xerox Corporation.
IBM , PC/AT , PC Network , Token Ring Network
son marcas deposadas por International Business Machines Corporation.
MS-DOS es una marca deposada por Microsoft Corporation.
MS-Windows es una marca deposada por Microsoft Corporation.
Novell Netware
Windows NT
es una marca deposada por Novell, Incorporated.
es una marca deposada por Microsoft Corporation.
CONSIGNAS DE SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO
!
El operario se debe formar para utilizar la máquina en la
cual va instalado el control numérico.
!
Una mala utilización del control numérico puede
ocasionar un perjuicio grave para el equipo y/o las
personas.
!
Una modificación de los parámetros máquina puede
ocasionar daños materiales importantes o una producción
de calidad irregular.
!
Sólo se debe sacar el panel trasero por un técnico
cualificado (peligro de electrocución).
!
No expongan el control numérico a una humedad
excesiva para evitar todo riesgo de electrocución y
deterioro del aparato.
!
Asegurarse que el control numérico sea desconectado
antes de proceder a un limpiado. No utilizar líquidos a
base de alcohol o amoníaco.
!
Recurrir a un técnico en caso de disfunción del control
numérico.
!
Evitar de exponer el control numérico a la radiación solar
directa o a cualquier otra fuente de calor.
!
No colocar en proximidad del control numérico objetos
magnéticos tales como transformadores, motores, etc ... o
aparatos que produzcan parásitos (soldadoras de arco,
etc ...)
!
Cambiar regularmente los filtros de los ventiladores para
evitar un sobrecalentamiento.
CONSIGNAS DE SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO
PÁGINA I
Esta página fue intencionalmente dejada blanca.
PÁGINA II
MANUAL DE UTILIZACIÓN DNC 60 GS
ACUERDO DE LICENCIA PARA LOGICIAL CYBELEC
COPYRIGHT GENERAL
Los logiciales CYBELEC están protegidos por copyright y todos los derechos de copia son reservados.
Los logiciales CYBELEC pueden solamente ser implicados y utilizados en los equipamientos (PC ou
DNC) autorizados.
Los manuales de utilización están también cubiertos por copyright y todos los derechos de utilización y de
copia son reservados.
Este documento, no puede ser, por completo ni por una ni varias partes, copiado,fotocopiado,reproducido
traducido o reducido sin el consentimiento anterior por escrito de CYBELEC.
COPYRIGHT ESPECIAL DISQUETAS
Los utilizadores légales de este producto esta autorizados unicamente a copiar la disqueta en la memoria
del ordenador para ejecutar el programa y a hacer una copia de salvaguarda (backup) de la disqueta
original, con el unico fin de poder remediar a una perdida casual del programa original.
Las copias no autorizadas, la duplicacion, la venta o la distribucion de este producto, constituyen una
violación de la ley.
COPYRIGHT ESPECIAL EPROMS
Los aparatos DNC y CNC de CYBELEC en los cuales el logicial original producido en CYBELEC
hubiera sido remplazado por una copia no hecha por CYBELEC y sin la autorización escrita de
CYBELEC, pierden inmediatamente su garantia.
GARANTIA
CYBELEC no garantiza que sus productos logiciales puedan funcionar correctamente en cualquier
entorno o sistemas de ordemador y de programación.
Los limites de empleo de un logicial y sus esplicaciones técnicas son decididas unicamente por
CYBELEC;
CYBELEC es la unica habilitada a decidir de la conformidad y de las performancias del logicial.
Los logiciales no están preparados para compensar las incompatibilidades entre los sistemas de
esploatación y sus revisiones, o cabiamiento de versión.
La utilización de diferentes revisiones o de diferentes versiones del logicial CYBELEC,o el pasaje de una
version o revision a otra puede causar la perdida o la modificación de informaciones.
ACUERDO DE LICENCIA
PÁGINA III
SERVICIO DE CAMBIO DEL LOGICIAL
La compra del logicial da derecho durante un año al suministro de los logiciales de las revisiones de los
logiciales de tipo"corrección".
Durante el empleo de una revision revisada o corregida del logicial, es posible que haya perdidas de datos
(programa, parámetros de reglaje, ect.) o que sea necesario hacer modificaciones al aparato, o a su
empalme; estos efectos, no siempre son previsibles, y no comprometen la responsabilidad de CYBELEC.
TERMINACIÓN
El acuerdo sera automaticamente terminado si el tomador de licencia ha fallido,o quebrado y si el tomador
de licencia, fuese implicado en puesta en requerimiento, por credenciales del licenciado o en caso de
obligaciones, de ejecuciones judiciarias, de embargo de sus bienes.o de procesos instruidos contra el
licenciado y que reducen de manera importante la capacidad de conducir sus negocios, o en caso de
disolución de la sociedad del tomador de licencia.
CYBELEC tendra el derecho de terminar este acuerdo inmediatamente, en caso de violación de las
condiciones aqui citadas, por el licenciado.
En los 30 dias, despues de haber terminado este acuerdo por cualquier razón, el licenciado pude escojer
una de las opciones siguientes:
! Devolver a CYBELEC o a un vendedor oficial todas las copias existentes de todos los logiciales y del
material y lo relativo
! Dar a CYBELEC Una Prueba Satisfaciente para CYBELEC que el logicial y todas las copias
eventuales bajo cualquier forma, han sido destruidas definitivamente.
LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD
Las condiciones de garantia estipuladas aqui remplazan todas las otras condiciones de garantia esprimidas
o sobreentendidas.
El tomador de licencia acepta por otra parte que CYBELEC no es responsable en caso de falta de gano,
perdida de informaciones o otros perjuicios acidentales surgiendo en consecuencia de la utilización, o de
la imposibilidad de utilizar el logicial.Lo mismo CYBELEC no es responsable en caso de queja o otra
procedura legal, por parte de una tercera parte, en contra del tomador de licencia.
En ningún caso se puede tener a CYBELEC por responsable de perjuicios, aunque CYBELEC haya sido
advertido de la posibilidad que los perjuicios sobrevengan.
CYBELEC no garantiza que las funciones contenidas en el logicial satisfazcan a todas las necesidades del
licenciado ni que la utilización del logicial sera totalmente excluida de errores.
Si el logicial debiera ser defectuoso, el licenciado (y ni CYBELEC ni un vendedor o representante
autorizado) soporta la integralidad de gastos y servicios necesarios para eventuales reparaciones o
correcciones.
CYBELEC garatiza que las disquetas o eproms o otros suportes magneticos o casettes sobre los cuales,
los logiciales estan surtidos, son sin defecto de material o de trabajo en las condiciones de uso normales y
por un periodo de 90 dias.Este periodo comienza a la fecha de expedición del material al licenciado, la
copia del billete de reparto haciendo fé.
PÁGINA IV ACUERDO DE LICENCIA
LIMITACIÓN DE REMEDIOS
La responsabilidad y los deberes de CYBELEC y los unicos remedios previstos son los siguientes :
El remplazamiento de disquetas o eprons o suportes magneticos o cassettes que no satisfacen a las
condicionnes de garantia limitada de CYBELEC y que han sido devueltos a CYBELEC o a un
representante autorizado de CYBELEC con una copia del billete de reparto.
Si CYBELEC o su representante son incapaces de librar disquetas, suportes magneticos, eprons o cassetes
sin defectos ni de material, ni de trabajo, el licenciado puede denunciar este acuerdo al terminó con las
condiciones mencionadas, el comprador será reembolsado.
GENERALIDADES
El tomador de licencia confirma que ha leido este acuerdo, que lo comprende y reconoce estar liado por
sus términos y condiciones.
El licenciado acepta de no tener a CYBELEC por responsable de todas las perdidas y perjuicios
resultando de una falta del tomador de licencia con respecto a este acuerdo y comprendido pero no
limitado a todos los gastos de justicia aferente.
Este acuerdo de licencia esta controlado por el derecho Suizo, el fuero juridico es Lausanne, Suiza.
MANTENENCIA
CYBELEC asegura la mantenencia del logicial durante un año. El estendido de esta mantenencia y el
tiempo de reacción para proveer son solo la decision de CYBELEC. La mantenencia incluye normalmente
la corrección de errores en el código del logicial, la corrección de errores en la documentación adjunta, las
versiones de puesta al día que pueden haber sido realizadas por CYBELEC durante el periodo de
mantenencia.
En ningún caso CYBELEC estara obligado de procurar un suporte técnico para ensayar de resolver los
problemas o dificultades resultando de modificaciones efectuadas al locicial por el licenciado; las
modificaciones consentidas por el licenciado son a sus riesgos y cargos.
ACUERDO DE LICENCIA
PÁGINA V
Esta página fue intencionalmente dejada blanca.
PÁGINA VI ACUERDO DE LICENCIA
13.12.2002
V. 2.2a
SUMARIO
CONSIGNAS DE SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO.....................................................................I
ACUERDO DE LICENCIA PARA LOGICIAL CYBELEC..................................................................III
ANTES-PRÓPOSITO.......................................................................................................................3
DESCRIPCIÓN DEL CONTROL NUMÉRICO DNC 60 GS .............................................................5
Generalidades .....................................................................................................................5
Organisación fisica y logica .................................................................................................7
Las memorias ......................................................................................................................8
Memoria de trabajo (o buffer)
8
Memoria interna DNC
8
La interfaz utilizador.............................................................................................................9
La pantalla
9
El teclado
9
La presentación de las páginas pantalla .............................................................................14
Campos accesibles al curseur
14
LAS PÁGINAS PANTALLA ..............................................................................................................15
La página MENU .................................................................................................................15
Lista de piezas en la memoria interna.................................................................................16
Lista de piezas según criterios ............................................................................................17
Página PRODUCCIÓN........................................................................................................18
Consultación de la página PRODUCCIÓN..........................................................................18
Página PRODUCCIÓN: Explicación de los campos
19
Tiempo de trabajo
20
Embargo y memorización de una transmisión
20
Consultación de las transmisiones
20
Supresión de una transmisión
21
Introducción de caracteres alfanuméricos
21
Página traspaso RS232.......................................................................................................22
Página TRASPASO DNC <-> PC
22
Página PIEZA (Infos FAs) ...................................................................................................23
Página PIEZA ......................................................................................................................24
Páginas listas de secuencias ..............................................................................................26
Página SECUENCIA (pequeños caracteres) ......................................................................28
Definición del ciclo de trabajo
31
Página SECUENCIA (grandes caracteres), Programación.................................................32
Página SECUENCIA (grandes caracteres), Trabajo...........................................................33
Página Correcciones ...........................................................................................................34
Origen de los ejes................................................................................................................35
Parámetros maquina ...........................................................................................................36
60GS_ES.DOC
SUMARIO
PÁGINA 1
PROGRAMACIÓN........................................................................................................................... 37
Procedimiento de trabajo.................................................................................................... 37
Borradura del buffer ............................................................................................................ 37
Programación de una secuencia ........................................................................................ 37
Creación de una segunda (o más) secuencia .................................................................... 38
Averiguación de una secuencia .......................................................................................... 38
Supresión de una secuencia............................................................................................... 38
Insersión de una secuencia ................................................................................................ 39
Salto de secuencia.............................................................................................................. 39
Repetición de secuencia..................................................................................................... 39
Repetición de un grupo de secuencias............................................................................... 39
Memorización y llamada de programas en la memoria interna .......................................... 40
Memorización de una pieza ................................................................................................ 40
Llamada de una pieza desde la memoria interna............................................................... 40
Borradura de una pieza en la memoria interna .................................................................. 41
Borradura completo de la memoria interna ........................................................................ 41
Modificación de una pieza en la memoria interna .............................................................. 41
LA PÁGINA INICIALIZACIÓN.......................................................................................................... 43
TRASPASO ..................................................................................................................................... 45
Pruebas de los portes serie ................................................................................................ 46
CYBACK ............................................................................................................................. 47
PROTECCIÓN DE LOS NIVELES DE ACCESO ............................................................................ 49
Información general ............................................................................................................ 49
Los utilizadores ................................................................................................................... 50
Acceso con los "Password" ................................................................................................ 51
Acceso a los niveles superiores a 3 ................................................................................... 52
Cambio del "Password" ...................................................................................................... 53
Gestión de los niveles de acceso con la llave externa ....................................................... 54
MANTENIMIENTO .......................................................................................................................... 55
En caso de no funcionamiento ........................................................................................... 55
Primeros inspecciones a efectuar
55
Polución eventual
55
Antes la llamada al técnico
56
SEGURIDAD Y MENSAJES INTERACTIVOS ................................................................................ 57
Los mensajes interactivos .................................................................................................. 57
PRINT SCREEN SOBRE LA IMPRESORA (O FICHERO ASCII) .................................................. 61
ÍNDICE............................................................................................................................................. 63
PÁGINA 2
SUMARIO
ANTES-PRÓPOSITO
Este manual esta destinado a familiar le con la programación de la
DNC 60 GS. Tendrá que suministrar los informes necesarios para
permitirle de programar piezas.
Aprenderá también a buscar, copiar, modificar y salvar estos datos.
ANTES-PROPÓSITO
PÁGINA 3
Esta página fue intencionalmente dejada blanca.
PÁGINA 4
MANUAL DE UTILIZACIÓN DNC 60 GS
DESCRIPCIÓN DEL CONTROL NUMÉRICO
DNC 60 GS
GENERALIDADES
Control numérico de 1 eje:
! X3
tope trasero
Pantalla de visualización LCD, monocromo de alta resolución.
Visualización multi-paginas por menú o acceso directo.
Programación conversacional multi-idioma. En cada uno DNC, 8 idiomas
están siempre a disposición del operador.
Calculo automático de:
! Juego de cuchillos
! Angulo de corte
! Longitud de corte
! Longitud de palastro
Programación alfanumérica del Nº de plano y de las paginas producción.
Función "Printscreen" para impresión del contenido de cada pagina pantalla
(via línea serie.
Conversión automática:
! Inch / mm
Memoria interna no volátil permitiendo de almacenar en el DNC:
! cerca 800 secuencias
! 36 secuencias por pieza
! N° de pieza :
3 cifras
! N° de plano :
24 cifras o caracteres
! N° de secuencia : 2 cifras
! Repetición de secuencia : 2 cifras
DESCRIPCIÓN DE LA DNC 60
PÁGINA 5
Para cada uno eje digital:
! Avasallamiento en hebilla cerrada de alta performencia con o sin zona
de insensibilidad.
! Frecuencia de contado: 250 KHz.
! Velocidad de desplazamiento, aceleración, deceleración, ganancia de
avasallamiento, PID, seguridad y fin de cursos programables en
numérico en los parámetros máquina.
! Procedimiento automático de iniciación.
Memorización de las posiciones de los ejes en caso de corte de la red de
alimentación.
Corrección por pieza y por secuencia.
Interfaz serie RS 232 integrado a la DNC para enlace "ON LINE" con IBMPC / AT / PS2.
PÁGINA 6
MANUAL DE UTILIZACIÓN DNC 60 GS
ORGANISACIÓN FISICA Y LOGICA
El dibujo al lado representa esquemáticamente la organización física y lógica de la DNC 60:
écran
interface
RS232
clavier
Microprocesseurs, mémoires
Cartes de traitement
Fonctions
auxiliaires
Surveillance et
commande des axes
Moteurs
capteurs
DESCRIPCIÓN DE LA DNC 60
PÁGINA 7
LAS MEMORIAS
Las memorias de la DNC 60 pueden ser representadas esquemáticamente
como más debajo:
ROM
Programme
Mémoire de travail
RAM
+
Pile
Mémoire interne non volatile
Pièces, production,
paramètres machine, position des
axes
La DNC 60 tiene, en equipamiento standard, una memoria ROM que tiene el
programa de la DNC 60, y una memoria RAM permitiendo la programación y
la memorización de las piezas, útiles y parámetros maquina. La memoria
RAM esta repartida en varias zonas teniendo cada una un uso diferente.
MEMORIA DE TRABAJO (O BUFFER)
Esta memoria de tipo RAM estática esta utilizada para la programación, la
modificación y la ejecución de las piezas.
Está une memoria temporal cuyo contenido está borrado cada vez que se
llama otra pieza.
Además, el contenido de esta memoria está conservado cuando se corta la
alimentación de la DNC, aunque no fue memorizado en la memoria interna.
MEMORIA INTERNA DNC
Esta memoria interna no volátil, de tipo RAM estático y mantenida por una
pila lithium, contiene las piezas, la posición de los ejes y las cifras
concerniendo la producción y los parámetros maquina. Ninguna
programación ni modificación de pieza está efectuada directamente en la
memoria.
PÁGINA 8
MANUAL DE UTILIZACIÓN DNC 60 GS
LA INTERFAZ UTILIZADOR
LA PANTALLA
La pantalla ostenta las piezas, los parámetros maquina así que todas las
informaciones útiles a la programación y al trabajo en maquina.
Las toques situadas en la faz delante de la DNC 60, son utilizadas para la
selección de las paginas pantalla y la introducción de los datos.
Un curseur indica el lugar dónde puede intervenir el utilizador.
EL TECLADO
El teclado está repartido en varios grupos:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
Teclado numérico
Toques de selección de las paginas pantalla
Toques de selección del modo de trabajo
Toques de transmisión
Toques de curseur
Otros toques
a) Teclado numérico:
Los toques numéricos asi que los toques
números o valores en los campos diferentes.
y
sirven a introducir
b) Toques de selección de las paginas pantalla:
Toque MENU
Da el acceso a la pagina del MENU
PRINCIPAL.
Toque LISTA PIEZAS
Una presión del toque permite el cartelo de la
lista de las piezas en la memoria DNC.
Toque PIEZA
Visualización de los datos pieza (secuencia 0) y
función cizalla.
Toque SECUENCIA
Toque con triple función.
Una primera presión del toque permite el
cartelo de todos los datos de la secuencia
corriente.
DESCRIPCIÓN DE LA DNC 60
PÁGINA 9
Una segunda presión permite el cartelo, en
grandes caracteres, de los datos principales de
la secuencia con los lados de los ejes
principales.
Una tercera presión de la toque permite el
cartelo, en grandes caracteres, de los datos
principales de la secuencia con los lados de los
ejes secundarios.
Toque CORRECCIÓN
Esta toque permite el cartelo de la pagina
corrección que permite efectuar correcciones en
la secuencia corriente, así que en toda la pieza.
c) Toques de selección del modo de trabajo:
Modo PROGRAMACIÓN
Permite la introducción, la modificación y la
lectura de los datos así que la memorización, la
búsqueda y el traspaso de los programas.
Modo MANUAL
Autoriza el desplazamiento (gestión) de los
ejes y de las funciones auxiliares al medio de
los toques
.
Modo SEMI-AUTOMATICO
Permite un ciclo maquina a los valores de la
secuencia en curso sin cambio automático de
secuencia.
Este modo esta utilizado para los arreglos
durante la realización de la primera pieza, así
que para las piezas que no tenían un solo corte.
El cambio de secuencia se efectúa con el toque
.
Nota: El contador de piezas Q no funciona
en este modo.
Modo AUTOMATICO
Modo normal para la producción de piezas. La
DNC cambiará automáticamente de secuencia
después cada corte.
El paso directo desde el modo "programación"
forzará automáticamente la primera secuencia
del programa.
El paso desde el modo "programación",
primero por el modo "semi automático" y
después "automático", conservará la secuencia
corriente para ejecución.
Esto permite de tomar una pieza en curso sin
deber hacer ciclos "de vacío".
PÁGINA 10
MANUAL DE UTILIZACIÓN DNC 60 GS
d) Toques de transmisión:
Toque SUPRIMIR
Permite la borradura de una secuencia o de un
programa cuando el curseur está en los campos
PIEZA o N.
Funciona solo en modo PROGRAMACIÓN.
Toque CLEAR
Esta toque permite la borradura de los datos
puntidos por e curseur.
Una doble presión de esta toque borra, en la
mayoría de las paginas, todos los datos de la
pagina.
Toque BUSCADA
Permite, según la posición del curseur:
!
!
!
!
La búsqueda de una pieza
La búsqueda de una secuencia
La búsqueda de una pagina pantalla
La ejecución de un traspaso
Funciona solo en modo PROGRAMACIÓN.
Toque STORE (memorización)
Según la posición del curseur, permite de salvar
el programa corriente en la memoria interna
DNC, o crear (insertar) una nueva secuencia en
el medio de un programa existente, o de copiar
(teach) el valor de un eje posicionado
manualmente en la secuencia corriente.
Toque válida solo en modo
PROGRAMACIÓN (memorización y
inserción) y en modo manual (teach).
DESCRIPCIÓN DE LA DNC 60
PÁGINA 11
e) Toques curseur:
Toque ADELANTA SEQUENCIA /
ADELANTA PAGINA
Este toque permite el desfilo de pagina del
mismo tipo. Permite también de pasar a la
pagina siguiente cuando una serie de
información ocupa varias paginas.
Por ejemplo:
! Secuencia de un programa
! Paginas producción
! Paginas parámetros
Además, permite en modo
PROGRAMACIÓN, la creación de una
secuencia idéntica a la precedente (función
copia), cuando ella está la ultima del programa.
La LED incorporada indica si la secuencia
corriente está la ultima del programa.
Toque PAGINA TRASERA
Permite el desfilo trasero de paginas del mismo
tipo.
Funciona en todos los modos a la excepción del
modo automático.
Curseur verso el alto, en el próximo campo
accesible.
Curseur verso el bajo, en el próximo campo
accesible.
PÁGINA 12
MANUAL DE UTILIZACIÓN DNC 60 GS
f) Otros toques:
Toque START
Ordenará:
! El desplazamiento de los ejes y de las
funciones auxiliares. Durante un
movimiento la LED se encenderá.
! Una tomada de índice (in opción según
la configuración) en los ejes digitales
durante la primera presión de esta toque
después que la DNC se enciende.
Para indicar que está una tomada de índice la
LED queda siempre encendida, hasta recepción
de los índices. La tomada de índice es posible
solo en modo
o
.
Toque STOP
Este toque detiene los ejes y funciones
auxiliares en movimiento.
La LED "STOP" quedará encendida hasta que
se apretar otra vez la toque STOP.
NB: Ninguno movimiento de eje (o de función
auxiliar) será autorizado cuando la LED
"STOP" será encendida.
En este grupo se trova también los toques de
desplazamiento atados al modo MANUAL.
DESCRIPCIÓN DE LA DNC 60
PÁGINA 13
LA PRESENTACIÓN DE LAS PÁGINAS PANTALLA
CAMPOS ACCESIBLES AL CURSEUR
En todas las paginas, durante su cartelo el curseur se posiciona en el campo
programable en el cual se trovaba durante la ultima intervención en esta
pagina.
Pueden también desplazar el curseur en el campo precedente o apretar el
toque
o
.
Cualquiera que sea la posición del curseur en la pagina, la presión del toque
después simultáneamente del toque
primero campo programable de la pagina.
conduce el curseur en el
Cuando el curseur se trova en un campo, tiene la posibilidad:
! De introducir un número o una valor con el teclado numérico.
! De borrar el contenido mediante el toque
.
(Cuidado: en algunas paginas una segunda presión del toque
borrar todos los campos programables de la pagina).
PÁGINA 14
MANUAL DE UTILIZACIÓN DNC 60 GS
puede
LAS PÁGINAS PANTALLA
LA PÁGINA MENU
Para acceder a esta página, apretar el toque
.
¿ ELECCIÓN ?
9
STOP PA
1
PRODUCIÓN
2
TRASPASO RS232
3
4
VISUALIZACIÓN EJES
VISUALIZACIÓN EJES
5
6
VISUALIZACIÓN FA
VISUALIZACIÓN CY/JS/VEZ/TIPO SEC
7
MENSAJES MAQUINA
8
PROGRAMACIÓN ORIGEN EJES
9
PROGRAMACIÓN PARAMETROS MAQUINA
X1
X2
Para obtener una de las paginas listadas en esta pantalla, introduce el número
que se trova en la pagina deseada, en el campo ¿ ELECCIÓN ?__.
Después apretar el toque
.
Todas las paginas están visualizadles desde cualquier modo, pero es posible
de programar solo en modo PROGRAMACIÓN.
LAS PÁGINAS PANTALLA
PÁGINA 15
LISTA DE PIEZAS EN LA MEMORIA INTERNA
Toque
.
PIEZA
4
NEXT PIECE ___
PLANO
SECUENCIAS N:
PROG: 16
N 1
STOP PA
LIBRES:
832
--LISTA DE PIEZAS-1
___
___
___
___
___
___
2
___
___
___
___
___
___
3
___
___
___
___
___
___
4
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
! Esta pagina serve solo a visualizar el contenido de la memoria interna,
y mencionar el número de secuencias programadas, así que el número
de secuencias que están todavía disponibles.
! Si esta pagina está llenada, otra está automáticamente creada, que
podemos ver apretando el toque
.
! No está posible programar en la lista de piezas.
! Los campos PIECE __ y PLAN __ son aquí solo para volver a llamar
cual es el número de pieza actualmente en el buffer de trabajo.
! Para memorizar la pieza actualmente en el buffer pieza, apretar
! Para llamar una pieza desde la memoria interna, seleccionar el Nº e
introducir en el campo PIEZA, y después apretar
.
! Para borrar una pieza en la memoria interna, seleccionar el Nº e
introducir le en el campo PIEZA, y después apretar
.
! Para borrar toda la memoria interna, introducir en el campo PIEZA la
cifra 999, y después apretar
PÁGINA 16
MANUAL DE UTILIZACIÓN DNC 60 GS
.
.
LISTA DE PIEZAS SEGÚN CRITERIOS
Toque
PIEZA
PLANO
.
4
NEXT PIECE ___
N 1
STOP PA
ESPESOR
ANGULO DE CORTE
3.00
__.__°
-- LISTA DE PIEZAS SEGÚN CRITERIOS -1
2
3
4
___
___
___
___
___
___
Esta pagina permite la buscada en la memoria interna de un nº de pieza según
uno u otro (o varios simultáneamente) de los criterios mencionados.
Ejemplo: buscada de una pieza según su nº de plano.
! Traer el curseur en el campo PLANO___.
! Introducir el nº de plano deseado, y borrar los otros campos.
! Apretar el toque BUSCADA
.
! Si la pieza existe, será fijada en la columna PIEZA con su nº de plano.
! Si no existe o que su número o los valores no están bien programados,
y/o incorrectos, la DNC indica IGNORA en el campo interactivo
(arriba a la derecha).
! La buscada está efectuada en función del número de criterios
programados, y según sus valores.
Una sola error en los datos introducidos impedirá la DNC de trovar la
pieza buscada.
LAS PÁGINAS PANTALLA
PÁGINA 17
PÁGINA PRODUCCIÓN
Elección 1 del menú principal.
Hay 9 de estas paginas.
Dan informaciones en los tiempos de producción por la gestión de cuatro
contadores.
CONSULTACIÓN DE LA PÁGINA PRODUCCIÓN
La pagina producción está accesible por la elección PRODUCCIÓN del
menú principal.
Permite agarrar y visualizar una transmisión.
PÁGINA
1 __
-- LISTA PRODUCCIÓN -SEMANA
25/92
OPERADOR N 5
PRIORIDAD
2
ENTREGA N
123.354
FECHA 8/7/92
PLANO ARTICULO V379 CLIENTE.R591 PIEZA 222
CANTIDAD:
PREGUNTADA
REALIZADA
800
221
MATERIA: Espesor
__.__ mm
Angulo de corte
__ __ °
σ materia
Kg/mm²
___.___
PREGUNTADO
REALIZADO
TIEMPO PRODUCCIÓN: 24h 35min
25h 18min
TIEMPO ARREGLO ÚTIL:
2h 45min
ARREGLO PIEZA:
5h 0min
PROGRAMACIÓN:
1h 30min
PÁGINA 18
MANUAL DE UTILIZACIÓN DNC 60 GS
PÁGINA PRODUCCIÓN: EXPLICACIÓN DE LOS
CAMPOS
PÁGINA
Número de la transmisión
- que se trova en la memoria de trabajo o
- a crear o
- a buscar
El número de la transmisión debe ser un
número comprendido entre 1 y 9.
El número de la transmisión está creado desde
una lista vacía, el campo contiene el número 1.
convendrá de memorizar la primera transmisión
con el valor 1.
Los campos SEMANA, OPERADOR N, PRIORIDAD, ENTREGA N, y
FECHA, están opcionales y tienen solo un valor indicativo.
PLANO N
Número del plano de la pieza.
Durante la introducción del Nº o del nombre de
plano, si este existe, la primera pieza estando
memorizada con este número será llamada en la
pagina producción. Si el número o el nombre
no existe, será reemplazado desde la
introducción del número de pieza.
P
Número de la pieza a asociar a la transmisión.
Desde que el curseur deja el campo P, los
campos, ESPESOR, ANGULO DE CORTE
y MATERIA están llenados automáticamente
con los valores memorizados con la pieza.
CANTIDAD
PREGUNTADA
Número de piezas a producir.
CANTIDAD
REALIZADA
Número de piezas ya producidas.
Este campo será incrementado durante cada
ejecución de la pieza asociada a la transmisión.
LAS PÁGINAS PANTALLA
PÁGINA 19
TIEMPO DE TRABAJO
Los tiempos pedidos y realizados pueden ser modificados en todo tiempo por
el operador.
Cuatro contadores permiten de contabilizar tiempos durante la producción.
El tiempo de:
PRODUCCIÓN
ARREGLO ÚTIL
ARREGLO PIEZA
PROGRAMACIÓN
corresponde al modo
corresponde al modo
corresponde al modo
corresponde al modo
Auto
Manual
Semi-auto
Programación
Para que los tiempos sean administrados, los campos no tienen que quedar
vacíos.
Además para que los contadores PRODUCCIÓN, ARREGLO ÚTIL, y
ARREGLO PIEZA giran, la máquina deba ser indicada.
El contado se hace solo si el operador a dejado la pagina PRODUCCIÓN,
esto para impedir una modificación durante el calculo de los tiempos.
EMBARGO Y MEMORIZACIÓN DE UNA TRANSMISIÓN
A la necesidad borra la pagina apretando dos veces el toque
Después de haber llenado los campos queridos, apretar el toque
.
.
Los efectos de esta función están:
! Controlar que el número de transmisión no rebasa la limita previa
de 9, sino el mensaje LLENO se ostenta.
! Ostentar el mensaje MEMORIZA si la memorización se he
desarrollada correctamente o ULTIMO se está el número el más
grande de transmisión grabada. La memorización de una transmisión
con un número superior a n+1 transmisiones ya grabadas provoca la
memorización debajo el número n+1.
CONSULTACIÓN DE LAS TRANSMISIONES
Es posible en todo tiempo visualizar las transmisiones.
Desde la pagine PRODUCCIÓN, se hecha aparecer la próxima transmisión
de la lista apretando el toque
y el precedente al medio del toque
El recorrido de la lista está cíclico.
Se puede también designar un número de pagina en el campo PAGINA
PRODUCCIÓN y apretar el toque
PÁGINA 20
MANUAL DE UTILIZACIÓN DNC 60 GS
.
.
SUPRESIÓN DE UNA TRANSMISIÓN
suprime la transmisión cuyo número esta ostentado en el
El toque
campo PAGINA PRODUCCIÓN.
Sin embargo, las transmisiones serán precompactas.
Para borrar todas las paginas, inscribir 99 en el campo PAGINA
PRODUCCIÓN y apretar el toque
.
INTRODUCCIÓN DE CARACTERES ALFANUMÉRICOS
Algunos campos, tales como los campos PLANO de la pagina PIEZA
ESTATUA o el campo TRANSMISIÓN de la pagina PRODUCCIÓN,
permiten introducir caracteres alfanuméricos. La manera de estos caracteres
está la siguiente:
1)
Con la ayuda de los toques manuales hacer desfilar la mesa de los
caracteres hasta obtener el primero carácter deseado.
Nota: Los toques
o
adelantan o alejan de 4 caracteres.
Los toques
o
adelantan o alejan de 1 carácter.
2)
Apretar sobre el toque "Teach" (memorización)
El primero carácter está memorizado.
3)
Repetir las operaciones 1 y 2 para los caracteres siguientes.
.
LAS PÁGINAS PANTALLA
PÁGINA 21
PÁGINA TRASPASO RS232
Elección 2 del menú principal.
La DNC 60 permite de importar o exportar datos desde o verso un PC.
PÁGINA TRASPASO DNC <–> PC
Esta pagina permite el traspaso de datos verso un PC IBM, XT, AT o
compatible por una enlace serie RS 232.
Además ofrece la posibilidad de traspasar sea la totalidad de las piezas, sea
piezas aisladas.
El traspaso en un ordenador IBM PC por línea serie necesita que la DNC 60
tiene la enlace serie RS232 o RS422, y que el PC sea armado del software de
salvaguardia en PC de tipo CYBACK o todo otro software respetando el
protocolo de envío de datos de la DNC.
DNC <-> PC
TRASPASO
1
STATUS
STOP PA
1 DNC --> PC
2 PC --> DNC
3,4 PRUEBA ENLACE 1 2
7 FLASH
8 TECLADO EXT
9 MODEM
ELECCIÓN _
1 PIEZAS
4 PARAMETROS
6 PIEZAS N°
__
__
__
(
(
(
)
)
)
El procedimiento del traspaso DNC <–> PC está descrita en página 45.
PÁGINA 22
MANUAL DE UTILIZACIÓN DNC 60 GS
PÁGINA PIEZA (INFOS FAS)
Toque
.
P 0 N 1
M ALU1
CY__
STOP PA
2.00
1000
0.74°
PMA 54
PMB 39
0.24
! Esta pagina está destinada a dar informaciones relativas a las
funciones auxiliares (FAs) dedicadas a la cizalla (juego, ángulo,
profundidad de corte).
! Se recuerda:
- la materia
- el espesor
- la anchura
! Se trova las informaciones siguientes que están calculadas a partir de
las tres primeras arriba:
- el juego de cuchillo
- el ángulo de corte
- el PMA (punto muerto alto)
- el PMB (punto muerto bajo)
LAS PÁGINAS PANTALLA
PÁGINA 23
PÁGINA PIEZA
Toque
.
PIEZA
0
N 1
NEXT PIECE ___
STOP PA
PLANO
Factor de aceleración X3
PALASTRO:
Bruto
Longitud
____.__
Materia ALU1
PÁGINA 24
__%
Anchura
____.__
Sigma
Espesor
2.00
30 Kg/mm²
NEXT PIECE
Este campo permite encadenar las piezas.
PLANO
Numero de plano de la pieza corriente.
Factor de aceleración
X3
Ídem con X3 (tope trasero o eje auxiliar
dependiente).
PALASTRO
Longitud Anchura
Dimensiones geométricas del palastro. (Podrían
servir para el calculo de ciclos de franqueos
automáticos).
Espesor
Este campo interviene en el calculo des
funciones juego de cuchillos, ángulo de corte y
eventualmente el PMA de desempeño des
cuchillo.
Bruto
Dimensiones correspondientes al palastro antes
el cargamento en la maquina.
Materia
Este campo determina la constante de calculo
(programada en los parámetros maquina) del
juego de cuchillos según la materia utilizada.
Este campo será ostento solo si la maquina
tiene una función "juego de cuchillos". La
selección de las materias se efectúa con los
toques manuales.
MANUAL DE UTILIZACIÓN DNC 60 GS
Sigma
Dureza de la materia. Este campo interviene
también en el calculo de las funciones juego de
cuchillos y ángulos de corte.
Anchura de corte
Este campo será ostento solo si la maquina está
equipada de una función "profundidad de
corte" anchura en la cual el cuchillo superior
cruzará el cuchillo inferior.
La programación de este campo suelta el
calculo del PMB (profundidad de corte,
figura 3).
Juego de cuchillos
(FA1)
Juego entre las laminas (al 1/100 mm) de
cuchillos para el espesor palastro y la materia
elegida.
Angulo de corte
Angulo del cuchillo superior. Será calculado
automáticamente pero podría también ser
programado manualmente.
Este campo será ostento solo si la función
"ángulo de corte" no existe en la maquina.
PMB (FA3)
Profundidad del corte.
El valor calculado por este campo
corresponderá a la distancia (en mm) entre la
extremidad derecha del cuchillo superior y el
cuchillo inferior.
PMA (FA3)
Este campo será ostento solo si la maquina
tiene una función "profundidad de corte".
Punto Muerto Alto optima de desempeño del
cuchillo. Será calculado automáticamente (si
ángulo de corte variable) pero podría también
ser programado manualmente.
LAS PÁGINAS PANTALLA
PÁGINA 25
PÁGINAS LISTAS DE SECUENCIAS
a)
Elección 3 del menú principal:
Esta pagina visualiza los datos principales de las secuencias concerniendo el
eje principal (X3).
PIEZA
PLANO
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
b)
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
4
NEXT PIECE __
--X3 -200.0
200.0
200.0
______._
______._
______._
______._
______._
______._
______._
______._
______._
N 1
STOP PA
V3
__
__
__
__
__
__
__
__
__
__
__
__
Elección 5 del menú principal:
Esta pagina visualiza los datos de las secuencias concerniendo las funciones
auxiliares (FA1 –> FA8).
PIEZA
PLANO
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
PÁGINA 26
4
NEXT PIECE ___ N 1
STOP PA
-- FUNCIONES AUXILIARES -JUEGO ANGULO PMB
0.48
97
75
0.48
97
50
0.48
97
25
_.__
___
___
_.__
___
___
_.__
___
___
_.__
___
___
_.__
___
___
_.__
___
___
_.__
___
___
_.__
___
___
_.__
___
___
MANUAL DE UTILIZACIÓN DNC 60 GS
c)
Elección 6 del menú principal:
Esta pagina visualiza los datos de ciclos (CY, JS, tipo de secuencia, etc.) de
las secuencias.
PIEZA
PLANO
N CY
1 2
2 __
3 __
4 __
5 __
6 __
7 __
8 __
9 __
10 __
11 __
12 __
4
NEXT PIECE ___ N 1
STOP PA
JS
SCorte
__x__
_
__x__
_
__x__
_
__x__
_
__x__
_
__x__
_
__x__
_
__x__
_
__x__
_
__x__
_
__x__
_
__x__
_
El número de secuencias máximo previsto en este tipo de maquina es de 36
secuencias.
La pagina pantalla podando visualizar solo 12 secuencias, las secuencias
siguientes serán visualizadas en la pagina siguiente, que será llamada por
.
Para volver por detrás en las mismas paginas, apretar
.
LAS PÁGINAS PANTALLA
PÁGINA 27
PÁGINA SECUENCIA (PEQUEÑOS CARACTERES)
Toque
.
Esta pagina esta un recapitulativo de informaciones de secuencia.
PIEZA
M ALU1
X3
_
0
N 1
Esp. 2.00
--MEM-100.0
CY __/__pos
STOP PA
N° palastro _______
--POS-- -VEL- --COR-99.8
__% ___._
Anchura corte 1000
Q piezas _____ / _____
JS __x__/__pos
Ciclo: Sin corte_
Retroceso _ Affranch. _
JUEGO
0.24
N_
ANGULO
50
PMB
39
Es el número de la secuencia. Se programa
automáticamente durante la creación de una
pieza.
Es posible borrar o insertar una secuencia con
los toques
y
.
Por eso, buscar el Nº de secuencia a borrar o a
insertar, curseur en N_, golpear el número de
secuencia deseada, después
. Enseguida
para borrar la secuencia, utilizar el toque
para insertar una secuencia apretar el toque
;
.
PÁGINA 28
CY_
Representa el número de veces que la secuencia
será repetida antes de pasar a la secuencia
siguiente.
_ y 1 = no repetición (entonces será
efectuado una vez).
0
= la secuencia no será pas efectuada.
2 à 99 = repetición de la secuencia.
CY/POS
El número ostento en este campo corresponde
al número de repetición ya ejecutadas.
MANUAL DE UTILIZACIÓN DNC 60 GS
N° PALASTRO
Un número de palastro con 7 cifras puede ser
programado para cada secuencia. Será
transmitido por RS 232 a cada uno cambio de
secuencia según un protocolo predefinido.
Xn
Si el campo sigue inmediatamente la
denominación del eje programada, el valor de
X-MEM- está un valor absoluta a alcanzar. Si
el campo está programado a 1, el desplazamiento de X será relativo respecto a la ultima
anotación de posicionamiento.
Este desplazamiento se echará el número de
veces programado bajo CY_. Está prohibido
programar en la secuencia Nº1 un desplazamiento de X en valor relativa (la DNC señalará
un error).
Si el campo está programado a 2, el eje será
puesto a 0,0 a la salida del posicionamiento
absoluto del valor programado.
VEL
Factor de velocidad (0->99%, no def. = 100%)
COR
Este campo indica la suma de las correcciones
(constante y variable) de la secuencia
ostentada.
JS__
J para Jump y S para Secuencia.
Este campo permite hacer un salto, en la
seguida de la próxima secuencia, a la secuencia
programada en el campo JS.
VEZ/POS
El primero campo define el número de veces
que el campo de secuencia (programado en JS)
debería ser efectuado.
El campo POS define el número de veces que
el salto he estado ya efectuado.
NB: La programación del campo JS sin la
definición del número de veces ejecutará
un salto incondicional a la secuencia
previa.
Generalmente se puede programar en el
campo JS una secuencia anterior a la
secuencia corriente.
Por analogía con el CY, que permite la
repetición de una secuencia, el JS
permitirá la repetición de un grupo de
secuencias. Este tipo de programación
puede averiguarse muy útil para realizar
una producción con un mínimo de stock.
LAS PÁGINAS PANTALLA
PÁGINA 29
Ejemplo:
N
JS
VEZ
____________________
1
__
__
2
__
__
3
__
__
4
2
2
5
__
__
6
1
2
7
9
__
8
__
__
9
__
__
Desarrollamiento del ciclo:
Nota:
En el ejemplo más arriba mencionado, se nota que la secuencia 8 no será nunca
efectuada (salto incondicional).
Q__
PÁGINA 30
El campo Q-MEM- representa el número de
piezas a realizar.
El contador de piezas Q -POS- debe ser
validado programando un 0 u otro valor
correspondiente al número de piezas ya
efectuadas.
Solamente en este caso el contador funcionará.
Para suprimir el contador, tiene que borrar el
campo.
Una señal 24V será suministrada al exterior en
cuanto el Q-POS alcanzará el Q-MEM-.
MANUAL DE UTILIZACIÓN DNC 60 GS
DEFINICIÓN DEL CICLO DE TRABAJO
La programación de los campos siguientes define el tipo de ciclo de trabajo
que será elegido para la secuencia corriente.
Sin corte_
Ciclo de trabajo sin ejecución de corte.
Retroceso_
En rebeldía (campo no valide), el ciclo efectúa
el retroceso. En el caso o se programa en el
campo RETROCESO el valor 0, el retroceso
no está efectuado. En todos los otros casos el
retroceso tiene lugar.
Affranch.
La programación de este campo suministrará
una señal 24V al exterior al principio de la
secuencia, en el blanco de abrir la válvula de
evacuación de menguas.
Anchura corte
Este campo será ostento solo si la maquina
tiene una función "profundidad de corte".
Anchura en la cual e cuchillo superior cruzará
el cuchillo inferior.
La programación de este campo suelta el calculo del PMB (profundidad de corte, figura 3).
Juego (FA1)
Juego entre las laminas (al 1/100 mm) de
cuchillos para espesor palastro y la materia
elegidas.
Co (FA2)
PMB (FA3)
Funcionamiento correspondiente al ángulo de
corte.
El valor calculado por este campo corresponde
al esquince vertical (en mm) entre los 2
extremidades del cuchillo superior. (Figura 3)
Profundidad del corte.
El valor calculado para este campo
corresponderá a la distancia (en mm) entre la
extremidad derecha del cuchillo superior y el
cuchillo inferior.
Cuchillo
couteau
superior
supérieur
PMH
PMH
Angle de coupe
tôle
Co
PMB
couteau
Cuchillo
inférieur
inferior
PMB
Longueur
Anchura corte
de coupe
Figura 3
LAS PÁGINAS PANTALLA
PÁGINA 31
PÁGINA SECUENCIA (GRANDES CARACTERES),
PROGRAMACIÓN
Toque
.
P 0 N 1
M ALU1
X3
_
CY__
STOP PA
2.00
100.0
JS__x__
V__%
1000
Q _____
Ciclo: Sin corte_
Retroceso _ Affranch. Esta pagina he hecha para facilitar al máximo la programación pieza.
PÁGINA 32
!
Elección P (N° de la pieza)
!
Eventualmente CY (número de repeticiones)
!
Elección materia
!
Elección espesor
!
Elección longitud
!
Elección velocidad
!
Elección anchura de corte
!
Eventualmente JS__x__ (salto y número de repeticiones de salto)
!
Elección cantidad
!
Eventualmente:
- Sin corte
- Retroceso
- Affranch.
MANUAL DE UTILIZACIÓN DNC 60 GS
PÁGINA SECUENCIA (GRANDES CARACTERES),
TRABAJO
Toque
.
P 0 N 1
M ALU1
X3
_ 100.0
99.8
CY__
STOP PA
2.00
1000
JS__x__/__
Q _____/_____
Esta pagina está forzada cuando entramos en el ciclo.
He hecha para mostrar el estado en el cual se trova la maquina en curso de
trabajo.
Se tiene respecto a la pagina programación
:
!
La posición correcta del eje por debajo de la anotación programada.
!
En CY:
el número de repeticiones ya efectuadas.
!
En JS__x__:
el número de repeticiones de salto ya efectuados.
!
En Q:
el número de piezas ya efectuadas.
LAS PÁGINAS PANTALLA
PÁGINA 33
PÁGINA CORRECCIONES
Toque
.
Esta pagina visualiza las correcciones.
PIEZA
PLANO
4
N
1
STOP PA
--CORRECCIONES-CONSTANTES
VARIABLES
X3
__._
200.0
CORRECCIONES
CONSTANTES
Correcciones a aplicar en todas las secuencias.
CORRECCIONES
VARIABLES
Correcciones a aplicar solo en las secuencias
dónde fueron programadas.
NB:
PÁGINA 34
_ __._
--MEM--
La anotación de posicionamiento resultante será ostentada bajo la
columna -MEM-.
MANUAL DE UTILIZACIÓN DNC 60 GS
ORIGEN DE LOS EJES
Elección 7 del menú principal.
Esta pagina sierva a introducir o modificar la origen del eje principal (X3).
PIEZA
4
STOP PA
SET EJES PRINCIPALES
X3
100.0
100.0
! Colocar el curseur en el campo del eje deseado.
! Programar el valor deseado.
! Después dejar el campo con el curseur (
valor introducido.
o
) para validar el
! Este valor será reportado en el campo –POS- correspondiente.
! El toque
permitirá visualizar los ejes auxiliares (X4/X5/X6).
LAS PÁGINAS PANTALLA
PÁGINA 35
PARÁMETROS MAQUINA
Elección 8 del menú principal.
Estas paginas visualizan los parámetros de funcionamiento de la maquina.
Estos serán programados en la puesta en servicio de la maquina.
PARAMETROS MAQUINA
-02-
X1:X1
X2:X2
10 Vel. positionam.
____.__ ____.__
11 Vel. paliado final
__.__
__.__
12 Vel. indexación
____.__ ____.__
13 Vel. manual PV
___.__
___.__
14 Vel. manual GV
____.__ ____.__
15 Tensión a prioria
__.___
__.___
16 Tensión de ecretage
_.___
_.___
17 Tensión min función
_.___
_ ___
18 Tensión de offset
__.___
__.___
19 Relación SP/SN (%)
__
__
20 Error perseguida
__.__
__.__
21 Tiempo surv. capt.
_.___
_.___
22 Ganancia proporc.
_____
_____
La llamada de estas paginas desde la pagina menú permite solo visualizar los
parametros pero no de modificarlos.
Está aconsejado de no modificar estas valores, o solamente en las directivas
del constructor, de la sociedad CYBELEC o uno de sus agentes.
Le aconsejamos además de eso de conservar por escrito estos datos a fin
que cualquier técnico puede volver a programar las valores de origen en
caso de necesidad.
PÁGINA 36
MANUAL DE UTILIZACIÓN DNC 60 GS
PROGRAMACIÓN
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
!
!
!
!
!
Introducción de los datos
Piezas ensayos
Correcciones (eventuales) de la pieza al medio de la pagina COR.
Memorización (opcional) de la pieza.
Producción de piezas.
BORRADURA DEL BUFFER
! Para introducir un nuevo programa en el buffer (memoria de trabajo),
es preferable borrar el contenido del buffer antes la introducción de los
nuevos datos.
! DNC en modo programación
! Elegir la pagina secuencia
.
.
! Posicionar el curseur en el campo N con el toque
o
.
! Introducir el valor 99.
! Apretar el toque borradura
.
! La DNC indica en el campo interactivo arriba a la derecha de la
pantalla el mansaje LIBRE y el N° de secuencia N el valor 1.
PROGRAMACIÓN DE UNA SECUENCIA
! Poner el curseur en el proximo campo programable al medio de los
toques
o
.
! Introducir el valor deseado y despues dejar el campo (
para validar la introducción del dato.
)
! Pasar en el campo siguiente, etc.
PROGRAMACIÓN
PÁGINA 37
CREACIÓN DE UNA SEGUNDA (O MÁS) SECUENCIA
! Cuando el toque
se encende, esto indica la ultima secuencia del
programa, basta crear otra secuencia, al final del programa, de apretar
el toque
.
! Entonces la DNC indica en el mensaje interactivo el mensaje COPIA.
! El valor del campo N está incrementado de 1.
! La DNC crea una secuencia identica a la precedente (copia), asi
solamente los valores diferentes de la secuencia precedente están para
modificar.
! etc. para las secuencias siguientes.
A este estadio es ya posible testar la pieza en modo
modo
o directamente en
y traer eventuales correcciones.
La pieza no tiene todavía Nº de pieza, será intrroducido durante la
memorización de esta pieza en la cajita (ver el parafo Memorización y
llamada de una pieza en la memoria interna que sigue).
AVERIGUACIÓN DE UNA SECUENCIA
! Posicionar el curseur en el campo N.
! Introducir el N° de secuencia a averiguar.
! Apretar el toque
.
SUPRESIÓN DE UNA SECUENCIA
! Poner el curseur en el campo N.
! Introducir el N° de secuencia a suprimir.
! Apretar el toque
y despues
.
! Esta operación acarrea un recompacto automatico de las secuencias de
la pieza.
PÁGINA 38
MANUAL DE UTILIZACIÓN DNC 60 GS
INSERSIÓN DE UNA SECUENCIA
Insersión de una secuencia con numerado automatico de las secuencias de la
pieza:
! Elegir la secuencia precedante la insersión (
...).
! Posicionar el curseur en el campo N.
! Apretar el toque
.
! La DNC copia la secuencia actual y le inserta a la posición siguiente.
Basta de modificar los valores concernientes la nueva secuencia.
Insersión de una secuencia por traspaso de una secuencia existente:
! Averiguar la secuencia a insertar.
! Posicionar el curseur en el campo N.
! Introducir el Nº de la secuencia donde debe ser insertada la secuencia
elegida.
! Apretar el toque
.
SALTO DE SECUENCIA
! Programar CY a 0.
REPETICIÓN DE SECUENCIA
! Programar el numero de repeticiones a efectuar en el campo CY.
! Si el campo no está programado, la secuencia será ejecutada una vez
(identica a CY = 1).
REPETICIÓN DE UN GRUPO DE SECUENCIAS
! Programar en el campo JS de la ultima secuencia del grupo el numero
de secuencia de la primera del grupo. Programar en el campo VEZ el
numero de repeticiones menos una unidad.
PROGRAMACIÓN
PÁGINA 39
MEMORIZACIÓN Y LLAMADA DE PROGRAMAS EN LA
MEMORIA INTERNA
La averiguación, la memorisación y la borradura de piezas están realisadas
solo en modo
.
El campo concernido es el campo PIEZA que si trova arriba de la mayor
parte de las paginas a la izquierda.
Cuando este campo está existante, las operaciones de averiguación de pieza,
de memorización y de borradura están realizables directamente desde la
pagina dicha.
El numero bajo el cual será memorizada la pieza debe ser programado en el
campo PIEZA en ultimo lugar, antes el apoyo del toque
.
En el caso contrario, cuando el curseur deja el campo, el ostenta el valor
precedente.
Todos los otros datos deben ser introducidos antes la memorización.
MEMORIZACIÓN DE UNA PIEZA
Cuando la programación de la pieza está terminada, es posible de
memorizarla para una utilización futura.
! Elegir un N° de pieza no utilizado.
! Poner el curseur en el campo PIEZA, programar el N° elegido y
apretar el toque
.
! El campo interactivo indica MEMORIZA si la operación se efectua
corectamente.
! Si la mención EXISTE aparece, eso indica que el Nº seleccionado está
ya utilizado para otro programa.
Entonces elegir otro numero.
LLAMADA DE UNA PIEZA DESDE LA MEMORIA
INTERNA
! Poner el curseur en el campo PIEZA, introducir el N° de la pieza a
.
averiguar, y despues apretar
El programa llamado reemplazerá automaticamente el programa
existante en el buffer pieza al momente de la operación.
Este ultimo puede ser recuperado solo si fue memorizado en la
memoria interna.
PÁGINA 40
MANUAL DE UTILIZACIÓN DNC 60 GS
BORRADURA DE UNA PIEZA EN LA MEMORIA INTERNA
! Poner el curseur en el campo PIEZA, introducir el N° de la pieza a
borrar, y despues apretar
.
El campo interactivo indica BORRA.
Si la pieza no existe, el mensaje IGNORA será ostentado.
BORRADURA COMPLETO DE LA MEMORIA INTERNA
! Poner el curseur en el campo PIEZA.
! Introducir la cifra 999.
! Apretar el toque
.
La DNC indica BORRA.
MODIFICACIÓN DE UNA PIEZA EN LA MEMORIA
INTERNA
Cuando un programa ya memorizado debe ser modificado, tiene que llamar lo
en el buffer pieza, modificar lo, borrar el anciano programa, y volver a
memorizar el programa corrigido.
Proceder como sigue:
! Llamar el programa a corrigir poniendo el curseur en el campo
PIEZA, introducir su N° y despues apretar
.
! Modificar el programa.
! Borrar el anciano programa poniendo el curseur en el campo PIEZA
y apretar
.
! Memorizar el nuevo programa apretando
.
PROGRAMACIÓN
PÁGINA 41
Esta página fue intencionalmente dejada blanca.
PÁGINA 42
MANUAL DE UTILIZACIÓN DNC 60 GS
LA PÁGINA INICIALIZACIÓN
Esta pagina puede aparecer durante un calculo imposible, creado por un dato
no programado, o de valor no correcto.
Puede tambien aparecer durante una polución de una zona memoria, lo que da
tambien calculos imposibles.
INICIALIZACIÓN
DNC 60 GS
---------
--ZONA MEMORIA-_
Borradura zona de las variables
_
Borradura zona parametros maquina
_
Borradura zona traspaso RS232
CODIGO DE EJECUCIÓN
___
Puede ser necesario de hacer aparecer esta pagina voluntariamente a fin de
desocupar completamente los datos de la DNC y de volver a impiezar la
programación un una basa "propia".
Para hacer aparecer la pagina inicialización:
Encender la maquina aretando los toques
y
.
En caso de aparición inopinada de la pagina init, proceder como sigue:
Si el punto nº 1 no retablece una situación normal, pasar al punto siguiente y
continuar.
Las operaciones siguientes borran succesivamente todos los datos en las
memorias elegidas.
Entonces convenirá de volver a introducir los datos.
1)
Apretar 2 veces el toque
2)
Introducir:
.
el valor 1 en el campo Borradura zona de las variables
y el valor 817 en el campo CODIGO DE EJECUCIÓN.
Apretar el toque
.
Apretar 2 veces el toque
.
PÁGINA INICIALIZACIÓN
PÁGINA 43
3)
Introducir:
el valor 1 en el campo Borradura zona de las variables
el valor 1 en el campo Borradura zona parametros maquina
y el valor 817 en el campo CODIGO DE EJECUCIÓN.
Apretar el toque
.
Apretar 2 veces el toque
4)
.
Introducir:
el valor 1 en el campo Borradura zona de las variables
el valor 1 en el campo Borradura zona parametros maquina
el valor 1 en el campo Borradura zona traspaso RS232
y el valor 817 en el campo CODIGO DE EJECUCIÓN.
Apretar el toque
.
Apretar 2 veces el toque
.
La borradura de los parametros maquina suprimirá tambien toda
configuración de las entradas/ salidas definidas por el operador.
Entonces convenirá volver a configurar la DNC 60 antes una nueva
utilización.
Cuidado: si utiliza un sistema exterior para introducir los datos (LINK 7000,
CYBACK con RS232) y que el problema persiste, tiene que poner en duda
las informaciones reintroducidas por esto medio.
La mejor cosa está en este caso de borrar de nuevo todo el contenido de la
DNC y de volver a programar manualmente la DNC con el teclado (no linea
RS232).
PÁGINA 44
MANUAL DE UTILIZACIÓN DNC 60 GS
TRASPASO
El traspaso en un ordenador PC por linea serie necesita que la DNC 60 sea
equipada de la opción RS232..
Backup
El PC debe ser equipado de un software de salvaguardia CYBACK.
CYBACK permite de hacer un backup de los datos de la DNC sin posibilidad
de intervenir en los datos al nivel del PC.
Puesta al dia
Sencillo, práctico y más rapido esta posibilidad facilita en caso de necesidad
la puesta al día del software de la DNC en memoria FLASH.
El PC debe ser equipado del software de puesta al día.
! Llamar la pagina TRASPASO DNC <–>PC por el menú principal.
DNC <-> PC
TRASPASO
1
STATUS
STOP PA
1 DNC --> PC
2 PC --> DNC
3,4 PRUEBA ENLACE 1 2
7 FLASH
8 TECLADO EXT
9 MODEM
ELECCIÓN _
1 PIEZAS
4 PARAMETROS
6 PIEZAS N°
__
__
__
¿Quien manda?
(
(
(
)
)
)
Esta pagina será solamente utilizada para initializar el tipo de transmisión. Es
imposible de encender la transmisión desde la DNC, eso se hechará siempre
desde el PC.
TRASPASO
Permite de elegir los tipos de transmisión.
DNC # PC
Initializa la transmisión PC-DNC. El modo 1 o
2 puede ser elegido indiferamente.
PRUEBA ENLACE
Elegir el modo de prueba de los portes serie.
Ver el capitulo concernido.
FLASH
Prepara la DNC a recibir una puesta al dia.
TECLADO EXT
Pone la DNC en modo terminal externo.
Ver el capitulo concernido.
MODEM
No esta disponible.
ELECCIÓN
El campo permite la selección de los objetos a
traspasar.
En el caso de la opción 6 PIEZAS Nº, es
necesario de introducir los numeros de pieza a
traspasar en los ultimos capitulos de la pagina.
TRANSMISIÓN
PÁGINA 45
PRUEBAS DE LOS PORTES SERIE
Los 2 portes serie de la DNC 60 están los SUB-D 9P, tomadas J5 y J6.
! Introducir, verificar que todos los parametros de transmisión sean
programados como sigue:
PARAMETROS RS232 / DIVERSO
. . .
-- ENLACES ORDENADOR –106 BAUD RATE 4800
STOP 1.0
PARITY ODD(1) EVEN(2) _ BITS 8
PROTOCOLO _
BCC
___
! Poner un tapón de prueba en el conector de la linea RS232 a testar.
! Apretar el toque
para lanzar la prueba.
El mensaje RUN debe pestañear.
! Para parar la prueba apretar en el toque
(STOP).
Si desea tambien testar el cable:
! Conectar el cable de transmisión a la DNC y poner un tapón corto
circuitante a la otra extremidad del cable a testar.
Tapón de prueba
Pin 2 (RXD) reunida a pin 3 (TXD)
Pin 4 (DTR) reunida a pin 6 (DSR)
Pin 7 (RTS) reunida a pin 8 (CTS)
PÁGINA 46
MANUAL DE UTILIZACIÓN DNC 60 GS
Cable RS 232
Shield: connection on the metallic hood
Blindage: connexion sur le capot métallique
Abschirmung: Anschluss an Metallhülse
Blindaje: conexión en el capote metalico
CYBACK
Para este programa, el cable RS debe ser conectado en el porte RS232 del
enchufe J5.
Los parametrosde transmisión deben ser programados en la DNC con los
mismos valores que para la prueba de los portes de serie (ver parafo abajo).
Estos mismos valores deben ser programadas en la PC.
Si la transmisión funciona a 4800 bauds, puede intentar de aumentar la
velocidad de transmisión a 9600 bauds.
La norma RS232 da como limite 15 m. Si una distancia más importante está
utilizada, hay riesgos de mala transmisión y será necesario disminuir la
velocidad de transmisón.
Llamamiento: La transmisión numerica puede hacer se solamente del lado PC.
Para autorizar la transmisión serie con CYBACK:
Pasar en modo programación.
! Llamar la pagina TRASPASO DNC <-> PC.
! Introducir 2 en el campo TRASPASO.
! Apretar el toque
.
La fijada indica STATUS RS232.
Modo programación
Desde este instante, la DNC puede recibir datos enviados desde el PC por
tanto que la DNC se trova en modo programación.
En los otros modos (automatico, semi-automatico o manual) la DNC no
responde, la transmisión no está acceptada.
El operador puede dejar la DNC en cualquier pagina durante la transmisión.
No es necesario de ostentar la pagina traspaso.
El modo traspaso queda memorizado, aunque la DNC está puesta fuera de
tensión. Tendrá que volver a programar lo si se cambia de modo (por ejemplo
FLASH).
TRANSMISIÓN
PÁGINA 47
Esta página fue intencionalmente dejada blanca.
PÁGINA 48
MANUAL DE UTILIZACIÓN DNC 60 GS
PROTECCIÓN DE LOS NIVELES DE ACCESO
INFORMACIÓN GENERAL
Según la versión la DNC 60 puede estar o no equipada de una llave física de
4 posiciones.
Los niveles de protección 0-1-2 y 3 siempre están presentes.
En caso de no utilización de la llave, el acceso a los niveles se consigue a
través de una serie de "Password".
ATENCION : estos "Password" serán forzados a sus valores de inicialización
después de cada inicialización de los parámetros maquina (817 en la página
INIC y selección Inic. Par. Maqu. = 1).
En este manual hablaremos siempre de posición de la llave (virtual) por
ejemplo: "posicionar la llave sobre 3".
Niveles
Existen 4 niveles de acceso 0 a 3.
0 = programación prohibida.
1 = creación, corrección, modificación, salvamento, borrado,
transferencia de una (o varias) pieza(s).
2 = creación, corrección, modificación, salvamento, borrado,
transferencia de útiles.
3 = programación, modificación y transferencia de los parámetros
maquina.
Acceso
Se accede a estos niveles pulsando simultáneamente las teclas
+
o
. (Soltar la tecla 0-3 antes que la tecla
stop).
La posición de la llave es mostrada con un número, correspondiente al nivel,
en la parte alta derecha de la pantalla. (después del campo interactivo).
Si se intenta pasar a un nivel no autorizado, el DNC le pedirá la introducción
del "Password" correspondiente.
Cuando haya introducido el "Password" podrá navegar entre los niveles
inferiores y el actual sin tener que introducir un "Password".
Al pasar al nivel 0, la DNC volverá a pedir la introducción de un "Password"
para acceder a los otros niveles.
Utilizadores
Se han definido varios tipos de utilizadores. Un utilizador no es considerado
una persona física. Puede ser, por ejemplo, un grupo de operadores a quien se
ha autorizado a trabajar sobre la maquina.
Cada utilizador predefinido posee su propio "Password" y un nivel máximo al
que puede acceder. Consultar, mas abajo, la Tabla de los utilizadores,
accesos y "Password".
"Password"
Algunos utilizadores pueden modificar su propio "Password". El "Password"
de los demás solo podrá ser modificado por un utilizador que tenga acceso a
un nivel superior.
Perdida del "Password" En caso de perder el "Password", se deberá pedir a un utilizador de nivel
superior que vuelva a programar un nuevo "Password".
PROTECCIÓN DE LOS NIVELES DE ACCESO
PÁGINA 49
LOS UTILIZADORES
Tabla de los utilizadores, accesos y "Password".
Cambio de
"Password"
personal
Cambio de los
"Password"
de los
subordinados
Nivel llave
virtual
"Password"
inicial
EUL1
NO
NO
1
111
Operador con derecho
de acceso al nivel 1
2
EUL2
NO
NO
2
222
Operador con derecho
de acceso al nivel 2
3
EUL3
NO
NO
3
333
Operadores con derecho
de acceso al nivel 3
4
WSSUPER
OK
OK
3
817
Jefe de taller del
utilizador de la máquina
5
MACHMAN
NO
OK
3
Técnicos del constructor
de la máquina.
6
MACHMAN0
OK
OK
3
Jefe de los técnicos del
constructor de la
máquina.
Nivel
Nombres de
utilizadores
predefinidos
1
Utilizador generalmente
atribuido a
Un utilizador predefinido puede ser "dado" a varias personas. Por ejemplo nivel 1 (EUL1) a todas las
personas que tengan acceso a la máquina.
Después de haber instalado la máquina, se recomienda modificar el "Password" inicial del nivel 4
(WSSUPER Workshop supervisor = jefe de taller) y del nivel 3 (EUL3 Utilizadores con autorización al
nivel 3), puesto que los "Password" iniciales se encuentran revelados en este manual.
PÁGINA 50
MANUAL DE UTILIZACIÓN DNC 60 GS
ACCESO CON LOS "PASSWORD"
Al arranque del control la llave virtual está siempre forzada al nivel 0.
!
Escoger el nivel deseado con alguna de las combinaciones siguientes
+
o
:
! El mensaje VALOR ? aparece.
! Introducir el "Password" correspondiente y pulsar la tecla
validar el "Password".
para
! El mensaje OK y el nivel seleccionado aparecen en la pantalla si el
"Password" es correcto. En caso contrario aparece el mensaje KO.
Una vez la operación realizada, el operador podrá cambiar de nivel entre los
que le son autorizados si tener que volver a introducir un "Password".
Por ejemplo un utilizador con acceso al nivel 3 puede navegar entre los
niveles 1, 2 y 3 sin tener que introducir ningún "Password".
Si el nivel 0 es activado, el acceso a cualquier nivel superior necesitará la
introducción de su "Password" correspondiente.
Esta operación será también necesaria para acceder a cualquier otro nivel
superior al actual (de 0 a 1, de 1 a 2, de 2 a 3, de 1 a 3 etc…).
Consejo
Si se ha seleccionado el nivel 3, es aconsejado volver al 0 al terminar su
intervención. De esta manera evitará que alguna otra persona pueda realizar
cambios no deseados en la programación del control.
PROTECCIÓN DE LOS NIVELES DE ACCESO
PÁGINA 51
ACCESO A LOS NIVELES SUPERIORES A 3
Algunos utilizadores pueden acceder a un nivel superior a 3, lo cual les
permite, en particular, cambiar los "Password".
Para conocer los derechos ver la Tabla de los utilizadores, accesos y
"Password".
! Pulsar la combinación de teclas
y
.
! El mensaje NIVEL ? aparece.
! Introducir el nivel (4, 5, …..).
! El mensaje VALOR ? aparece.
! Introducir el "Password" correspondiente al nivel deseado y validar
con la tecla
.
! El DNC se sitúa en el nivel 1. El operador puede "navegar" entre los
niveles 1 y 3 sin deber introducir otro "Password".
Si su nivel se lo permite, podrá hacer uso del proceso de modificación
de los "Password" (ver parágrafo siguiente).
! Al final de la intervención, no olvidar de volver al nivel 0 para
impedir cambios de programación.
PÁGINA 52
MANUAL DE UTILIZACIÓN DNC 60 GS
CAMBIO DEL "PASSWORD"
Es posible modificar los "Password" de origen.
Algunos utilizadores pueden hacerlo ellos mismos otros no. Para conocer los
derechos de cambio ver la Tabla de los utilizadores, accesos y "Password".
Para cambiar el "Password"
! Pulsar la combinación de teclas
y
.
! El mensaje NIVEL ? aparece.
! Introducir el nivel (4, 5, …..).
! El mensaje VALOR ? aparece.
! Introducir el "Password" correspondiente al nivel seleccionado y
validar con la tecla
.
+
! Seguidamente, seleccionar la combinación de teclas
.
! El mensaje NIVEL ? aparece.
! Programar el nivel al que se desea atribuir un nuevo "Password".
El mensaje IGNORE aparece si el nivel seleccionado es superior al
nivel inicial, en el caso contrario, el mensaje VALOR ? aparece.
! Introducir el nuevo "Password" deseado y validar con la tecla
.
! El mensaje CONFIRM aparece.
! Reintroducir el nuevo "Password" y validar con
.
! Si los 2 "Password" introducidos son idénticos el mensaje OK
aparece.
! En el caso contrario, el DNC le indicará nuevamente el mensaje
VALOR ? y le volverá a pedir que introduzca 2 veces el "Password"
deseado.
! Al final de esta operación no se olvide de volver al nivel 0.
PROTECCIÓN DE LOS NIVELES DE ACCESO
PÁGINA 53
GESTIÓN DE LOS NIVELES DE ACCESO CON LA LLAVE
EXTERNA
Si la utilización de la llave externa es definida en los parámetros máquina, los
niveles de acceso son seleccionados con la llave externa y por consiguiente
los "Password" estarán desactivados.
La utilización de la llave externa es seleccionada con el parámetro Llave = 1
y con el uso de las entradas LLAVE 0 y LLAVE 1.
PÁGINA 54
Input
LLAVE 0
Input
LLAVE 1
OFF
OFF
0
ON
OFF
1
OFF
ON
2
ON
ON
3
MANUAL DE UTILIZACIÓN DNC 60 GS
Posición
llave
MANTENIMIENTO
EN CASO DE NO FUNCIONAMIENTO
PRIMEROS INSPECCIONES A EFECTUAR
! Apagar y encender de nuevo la maquina.
! Controlar el programa (seguridades).
! Controlar si los ejes se mudan en modo manual.
! Controlar los parametros maquina según la lista escrita que ha
relevado durante el apagamiento.
! Controlar las tensiones de alimentación (por eso sírvase referirse al
manual técnico).
! Controlar si el teclado reacciona.
! Controlar si las lámparas del tablero delantero se encenden.
POLUCIÓN EVENTUAL
Despues de haber controlado los puntos precedentes, se puede pensar que hay
una polución en una de las memorias y para resolver esta problema tendrá
que:
! Apagar la DNC.
! Encender la DNC.
! Seguir las instrucciones del capitulo Pagina inicialisación.
MANTENIMIENTO
PÁGINA 55
ANTES LA LLAMADA AL TÉCNICO
Antes de llamar un técnico, sírvase tomar notas de los puntos siguientes:
! Tipo de la transmisión numerica.
! N° de serie de la DNC.
! N° del software de la DNC.
! Nombre del fabricante de la maquina herramienta.
! Lista de los parametros maquina (a tener bajo la mano durante la
conversación).
! Estado de la transmisión numerica:
- ¿ cuáles LED están encendidas ?
- ¿ cuál mensaje se ostenta a la pantalla ?
!
PÁGINA 56
Detalles en lo que causa o ha causado el problema.
MANUAL DE UTILIZACIÓN DNC 60 GS
SEGURIDAD Y MENSAJES INTERACTIVOS
Durante cada presión de los toques de modos
o
para tentar de
entrar en los modos de trabajo maquina, las seguridades están verificadas y
toda error está mencionada por la imposibilidad de pasar en modo
o
.
; el curseur se pone en el campo concernido y el
La DNC forza el modo
campo interactivo indica ERROR.
Entonces conviene de corrigir la error, y de tentar de nuevo el paso en modo
o
. Si otra error subsiste, el mismo procedimiento se reproducirá
y eso hasta que todas las faltas de programación sean corrigidas.
LOS MENSAJES INTERACTIVOS
<-- PALASTRO
Salida del palastro (con pinza cerrada).
Palastro acuñado en las pinzas (con pinzas
abiertas).
24V down
En cuanto el 24V está interompido en la
transmisión numerica, esta ostenta este mensaje
en el campo interactiva.
ABORT
Indica que la transmisión fue interompida al
medio del toque STOP de la DNC.
CASSETTE
Indica que la "cassette" (memoria interna)
- no a sido inicializada
- tiene una polución interna
- a cambiado de formato (por ej. cuando se cambia
el "soft" por una versión incompatible).
En estos casos basta con "limpiar" la memoria
interna de la manera siguiente:
Situar el cursor sobre el campo P, introducir
999 y pulsar la tecla
.
COPIA
Ostenta en modo
cuando una nueva
secuencia fue creada en fin del programa al
medio del toque
.
SEGURIDAD Y MENSAJES
PÁGINA 57
ULTIMO
cuando la secuencia
Ostenta en modo
visualizada está la ultima de la pieza.
DNC <–> PC
Indica un traspaso de una DNC en la dirección
de un PC.
ERR-EJE
Error de persecución (trayectoria teorica).
ERROR
Este mensaje está indicado cuando un calculo
está imposible o sale de las limitas autorizadas.
Se ostenta tambien cuando una seguridad está
activa (es decir que la anotación apuntada de
un eje está fuera de las limites autorizadas).
Esta información está seguida del retroceso en
modo
y el curseur está puesto
automaticamente en el campo a corrigir.
ERR-MODO
En el caso de una transmisión exterior-DNC,
este mensaje indica que los datos recibidos por
la DNC no están validas, y entonces imposibles
a leer.
Error FC
Error de Fin de Carrera.
ErrorN2X
Error de transmisión numerica N2X.
EJECUTA
La DNC efectua el calculo correctamente
(correcciones, transformaciones, etc.).
EXISTE
Ostenta en modo
cuando el N° de la
pieza elegido para memorizar en la cajita existe
ya en ella.
FIN
o
, indica la
Ostenta en modo
ultima secuencia del programa.
IGNORA
Ostenta cuando el toque activada no puede (no
debe) ser tratada.
INACTIVO
Indica una tentativa de paso en modo
o
en una secuencia cuyo CY está
programado a 0.
INDEFINIDO
PÁGINA 58
o
, si
Negativa de paso en modo
los parametros vitales a la ejecución están
partielmente programados y impiden asi los
calculos de vérificación.
MANUAL DE UTILIZACIÓN DNC 60 GS
INDICE
Se refiere a Indice palastro cuando el calculo
de la longitud se hace automaticamente.
ÍNDICE
Maquina en curso de indexación.
INSERTA
Indica que la insersión fue correctamente
efectuada.
LIBRE
Ostenta en modo
cuando el buffer está
vacio (ninguna secuencia programada).
LIMITE !
Este mensaje aparece cuando el calculo de una
función cisalla (juego de los cuchillos, angulo
de corte, PMB o PMH) rebasa las limites
fijadas por los parametros maquina.
La DNC limita el valor calculado a la limite
definida en los parametros maquina, y pone el
curseur en la función en rebeldía.
MEMORIZA
Indica que la operación de memorización fue
correctamente efectuada.
MODIFICA
Ostenta cuando el operador programa la DNC.
N2XPausa
Indica que el eje correspondiente fue puesto
provisionalmente en PAUSA al medio de la
entrada definida.
NO SPACE
Indica que la memoria lista de piezas no tiene
sitio disponible.
ParMach
Indica que un parametro maquina N2X está
inválido. Tendrá que reportarse a la noticia
especifica N2X.
PausCycl
Al ijar subiente el ciclo de la maquina está
parado (suspendido). Al ijar descendiente el
ciclo continua.
PC <–> DNC
Indica un traspaso de un PC en la dirección de
una DNC.
LLENO
Ostenta cuando el buffer está lleno (no hay sitio
disponible para una nueva secuencia).
PRECEDE
Identico a PROXIMO pero con el toque
PROXIMO
.
Está ostentado durante la visualisación
successiva (toque
) de las secuencias que
existen en el buffer (salvo para la ultima
secuencia que indica FIN).
SEGURIDAD Y MENSAJES
PÁGINA 59
RESTORE !
Ostenta cuando la pieza siguiente está cargada
en la DNC desde el exterior, por ejemplo un
PC.
RS232
Indica que la elección de una transmisión en
modo RS232 fue seleccionada.
RUN
Indica que la transmisión se efectua
correctamente. Este mensaje pestañea
lentamente durante toda la transmisión.
STOP PA
Indica que la maquina fue parada por una
presión del toque
delantero.
StopCicl
STOP del tablero
Indica que la entrada /STOPCICLO fue
desactivada. La secuencia en curso se terminará
y la maquina esperará un nuevo START
tablero adelentero.
SUPRIME
Ostenta en modo
cuando una pieza o una
secuencia está borrada al medio del toque
.
PÁGINA 60
Sincro
Rebasamiento del esguince max. (X1<->X2)
autorizado.
TEACHED
La operación TEACH fue efectuada
correctamente.
PRUEBA
Indica que la DNC se trova en modo de
PRUEBA de comunicación.
TIME OUT
Indica que la DNC no ha recibido información
valida desde el lanzamiento de la transmisión y
devuelve asi la transmisión al operador. Este
mensaje aparece despues cerca de 30 segundas.
TolPosit
Uno de los ejes no está en la tolerancia.
Variador
Informe que la entrada Variador OK no está
presente. Tiene que controlar el estado de
funcionamiento del variador.
ZonIndice
Este mensaje aparece cuando un eje se trova ya
en una zona de índice y que la programación
N2X del eje en causa prohibida una salida
automatica de la zona de índice. En este caso
reportase al manual de utilización N2X bajo el
parametro Nº 25.
MANUAL DE UTILIZACIÓN DNC 60 GS
PRINT SCREEN SOBRE LA IMPRESORA
(O FICHERO ASCII)
La DNC 60 permite, si está equipada de la salida RS232 (disponible en
opción), de imprimir el contenido de la pagina corriente ostentada a la
pantalla.
Esto permite de conservar o de transmitir en soporte papel el contenido de un
programa, herramientas o parametros maquina.
A fin de poder enviar los datos en imprimante, es obligatorio de tener una
imprimante equipada de una entrada RS232.
En la DNC 60 conviene de programar los parametros de enlace serie
pedidos por la imprimante.
Baud rata:
4800 max.
Bits:
7o8
Stop bits:
1, 2 etc.
Parity:
1 o no programado
Protocolo:
este campo permite de designar el numero de paginas DNC
imprimidas en una pagina imprimante. Despues el numero
designado, la DNC envia un adelanto pagina a la imprimante.
Ejemplo:
1 = 1 pagina DNC por pagina de imprimante.
2 = 2 paginas DNC por pagina de imprimante.
BCC:
Este campo define la margen de la izquierda en caracteres
(espacio).
Margen de la izquierda = 2 + (BCC x 2)
Dominio: 0 (2 caracteres) a 9 (20 caracteres)
Ejemplo: BCC = 4, sea 2 + (4 x 2) = 10
Para imprimir desde la DNC 60:
! Elegir la pagina deseada.
! Apretar simultaneamente el toque STOP y el toque CORRECCIÓN o
MENÚ.
PRINT SCREEN
PAGE 61
Esta página fue intencionalmente dejada blanca.
PÁGINA 62
MANUAL DE UTILIZACIÓN DNC 60 GS
ÍNDICE
Memoria Flash, 45
A
Memorias, 8
Acceso
a los niveles superiores a 3, 52
con password, 51
Memorización, 11
de una transmisión, 20
ADELANTA PAGINA, 12
ADELANTA SECUENCIA, 12
AUTOMATICO, 10
Mensaje
LLENO, 20
Mensajes Interactivos, 57
RUN, 46
MENU, 9
Modos de trabajo, 10
B
Buffer, 8
BUSCADA, 11
C
N
Niveles de acceso, 49
Gestión con la llave externa, 54
Protección, 49
Utilizadores, 49
CLEAR, 11
CORRECCIÓN, 10
CYBACK, 22, 45
P
Página Pieza, 24
PAGINA TRASERA, 12
E
Enlace serie, 22, 45
Password, 49
cambiar, 53
modificar, 49
perdido, 49
I
PC IBM, 22
IBM PC, 22
PIEZA, 9
Inicialización, 43
Print screen, 61
L
Problemas
Llamar un técnico, 56
polución, 55
LISTA
PIEZAS, 9
Llave
externa, 54
fisica, 49
virtual, 49
Producción, 18, 19
PROGRAMACIÓN, 10
Puesta al dia del software, 45
R
M
RAM, 8
MANUAL, 10
RS232, 22, 45
Memoria
buffer, 8
de trabajo, 8
interna, 8
S
Salvaguardia, 22, 45
ÍNDICE
PÁGINA 63
SECUENCIA, 9
Seguridad, 57
SEMI-AUTOMATICO, 10
START, 13
STOP, 13
STORE, 11
Suprimir
una transmisión, 21
SUPRIMIR, 11
T
Teach, 21
teclado, 9
Tiempo
de trabajo, 20
Toques
ver teclado, 9
Transmisión
suprimir, 21
Traspaso, 22, 45
Traspaso DNC <-> PC, 22
U
Utilizadores
tabla de los ..., 50
Z
Zona memoria, 43
PÁGINA 64
ÍNDICE
Descargar