Glosario

Anuncio
*/26$5,2
,
/$),1$/,'$''(/0Ï'8/2
Este es el WHUFHUR de los tres módulos de la Caja de Herramientas diseñada
con apoyo del Departamento del Trabajo de Estado Unidos de Norteamérica
(USDOL) para analizar el costo-beneficio que la inversión en Seguridad y Salud
de los Trabajadores produce en el sector de la maquila del vestuario en Centro
América y El Caribe.
El mismos contiene todas las definiciones y terminologías utilizadas en la Caja
de Herramientas y es por lo tanto, un documento de referencia y consulta
general. Así mismo contiene todas las tablas de referencias de las que se hace
mención en el módulo metodológico.
,,/262%-(7,926'(/0Ï'8/2
Que los usuarios de la Caja de Herramienta tengan a mano, la terminología y
las definiciones que le sean útiles cuando estén utilizando la Caja de
Herramienta por su cuenta.
Que los usuarios de la Caja de Herramienta tengan a mano las tablas de
referencia cuando estén haciendo uso del módulo metodológico.
,,, &217(1,'2'(/0Ï'8/2
*/26$5,2
&217(1,'2
3$*,1$6
1R
,
,,
,,,
,9
9
9,
9,,
9,,,
Conceptualización de las operaciones en la Confección de
camisas.
Conceptualización de las operaciones en la Confección de
pantalones
Conceptualización de las operaciones Generales en la
Confección de vestuario
El Estudio de los Riesgos y las Exigencias en el Trabajo
Conceptualización de Parámetros de Verificación
Matriz Resumida de los Riesgos y Exigencias encontradas
Medidas Preventivas Tomadas Contra los Riesgos y Exigencias,
al Nivel de la Fuente, de Equipos de Protección Personal y
Acciones Médicas Preventivas
Términos Médicos
&DOFXORGHORV&RVWRVGHOD3UHYHQFLµQ
Costos Directos Según Riesgos Y Exigencias
1
*/26$5,21R,
&21&(378$/,=$&,Ï1'(/$623(5$&,21(6(1/$
&21)(&&,21'(&$0,6$6
6HFFLyQ&XHOOR
1.
)XVLRQDU%DOOHQD
Pegar material plástico (ballena) en la punta del cuello con máquina
fusionadora.
2.
&RUUHU&XHOOR
3.
9ROWHDU 3ODQFKDU &XHOOR Dar vuelta a la pieza del cuello para que quede la costura
por dentro y después planchar.
4.
6REUHFRVHU&XHOOR
Pasar costura al revés del cuello para unir dos tapas.
Pasar costura final al borde de la pieza.
6HFFLyQ3XxRV
5.
&RVHU7LUDPDQJDV
6.
5XHGRGH3XxR
7.
&RUUHU3XxR
8.
9ROWHDU 3ODQFKDU 3XxR
9.
%RWyQ3XxR
10.
2MDO3XxR
Pegar o coser a la manga larga una plaqueta de tela.
Pasar costura en el borde del puño.
Pasar costura al revés del puño para unir dos tapas.
Dar vuelta a la pieza del puño quedando la costura de unión de
las dos piezas por dentro.
Pegar o coser el botón en el puño.
Realizar ojal al puño (máquina de ojal).
6HFFLyQ(VSDOGDV
11.
3HJDU(WLTXHWD
12.
3HJDU&DQHVX
Coser etiqueta en la pieza de la espalda.
Coser pieza previamente cortada que se une con la espalda.
6HFFLyQ)ODSV
13.
3ODQFKDU)ODSV
14.
&RUUHU)ODSV
15.
2MDO)ODSV
Planchar pieza que cubre la bolsa.
Pasar costura al revés del flaps para unir dos partes.
Realizar ojal al flaps con máquina de ojal.
6HFFLyQ%ROVD
16.
3ODQFKDU%ROVD
17.
3HJDU%ROVD
Planchar la bolsa ya cocida.
Coser la bolsa en la pieza delantera.
2
18.
%RWyQ%ROVD
Coser botón en la bolsa con máquina pega botones.
19.
3HJDU)ODSV
Coser flaps (chapeta) en la parte superior de la bolsa.
6HFFLyQ)UHQWHV
20.
2UOHDU)UHQWHV
21.
3ODQFKDU)UHQWHV
22.
2MDO)UHQWH
23.
%RWyQ)UHQWH
24.
3HJDU(WLTXHWD/RJR
Costura al borde de la tela para que no se abra.
Planchar la pieza frontal o delantera de la camisa.
Coser ojal de la pieza frontal o delantera con máquina de ojal.
Coser o pegar botón a la pieza frontal o delantera de la camisa.
Coser etiqueta o logotipo de marca en la pieza delantera.
6HFFLyQ(QVDPEOH
25.
8QLU+RPEURV
Pasar costura en las dos pieza que une los hombros.
26.
3HJDU0DQJDV
Coser piezas que une las mangas y el hombro.
27.
&HUUDU&RVWDGR
28.
5XHGRGH&DPLVD
29.
3HJDU3XxR
30.
3HJDU&XHOOR
Coser pieza que une el cuello con el hombro.
31.
7DSDU&XHOOR
Realizar costura final de unión del cuello y el hombro.
32.
2MDO±%RWyQ±&XHOOR
33.
3HJDU83&
34.
&RUWDU+HEUDV
Coser las dos piezas que unen los costado de la camisa.
Pasar costura en la orilla de la camisa.
Coser pieza que une el puño con la manga.
Coser ojal en el cuello y pegar el botón.
Coser etiqueta en código de barras.
Corta hilos sueltos que quedan del ensamble.
&21&(378$/,=$&,Ï1'(/$623(5$&,21(6(1/$
&21)(&&,21'(/3$17$/Ï1
3DUWH7UDVHUDGHO3DQWDOyQ
1.
5D\DGR GH %ROVD \ 3DOHWyQ 7UDVHUR
2.
7UHFHU )LMDU 3DOHWyQ 7UDVHUR
3.
$EULU%ROVD7UDVHUD
Rayar los paletones de la parte trasera del
pantalón y los bordes de costura para las bolsas traseras.
Una vez rayado el paletón, se le pasa una costura
sobre el mismo para que este quede fijado, mediante máquinas de coser de
una aguja especiales para esta operación, donde el trabajador trabaja sentado.
Se abrir la tela mediante una máquina que utiliza rayos láser
para marcar los patrones de medida especificados en el rayado de bolsa para
posteriormente abrir la misma.
3
4.
9LYR ³$´
5.
5D\DGR 7UDVHUR GH 2MDO GH %ROVD
6.
+DFHU 2MDO GH %ROVD 7UDVHUD
7.
9LYR³%´
8.
)LMDGR GH 0DQWD SDUD %ROVD 7UDVHUD
Se cóse el borde superior de la bolsa trasera del pantalón con máquina
de coser de una aguja.
Es el cosido del borde del ojal de la bolsa
trasera del pantalón, mediante máquinas de coser de una aguja.
Es el recosido y cortado de la tela donde estará
ubicado el ojal por donde entrará el botón.
Es coser el borde inferior de la bolsa trasera del pantalón con máquinas
de coser de una aguja.
Es fijar la manta que será el cuerpo de la
bolsa trasera del pantalón.
9.
&HUUDU%ROVD7UDVHUD
Es cerrar los bordes de la manta que se ha fijado a la bolsa
trasera pegando el Vivo “A” con el Vivo “B”.
10. 8QLU )XQGLOOR Es unir las dos pieza traseras del pantalón con máquina de coser
de una aguja, una vez que concluyeron las operaciones de bolsa.
11. 6REUH &RVHU )XQGLOOR Es sobrecoser la unión de las dos piezas de la parte
trasera del pantalón con máquina de coser overlook.
12. 3HJDU (WLTXHWD 3HTXHxD HQ 7UDVHUR Es el pegado de etiqueta de marca en la
parte trasera externa del pantalón en máquinas de coser de una aguja.
3DUWH'HODQWHUDGHO3DQWDOyQ
13. 3DOHWyQ 'HODQWHUR Es el rayado el paletón delantero se pasa una costura interna
a la tela para hacer el paletón, con máquina de coser de una aguja.
14. 3HJDGR GH %ROVD Es el fijar una manta que será el cuerpo de la bolsa delantera
del pantalón.
15. 6REUHFRVHU %ROVD Es coser la manta que es el cuerpo de la bolsa delantera del
pantalón con máquina de coser de doble aguja.
16. )LMDGR 'HODQWHUR Es fijar la manta de la bolsa delantera al cuerpo del pantalón
mediante máquina de coser de doble aguja.
17. 3HJDU \ 3DVDU SRU 3RUWDxXHOD Es el pegado de sippers que se une con las
piezas de la parte trasera del pantalón.
18. +DFHU -RWD Es el hacer una costura en la parte externa de la parte delantera del
pantalón donde está ubicado el sippers, con máquina de coser de una aguja.
19. 3HJDU3LFR Es la unión de las dos partes delanteras del pantalón una vez que se
ha terminado las operaciones de las bolsas y paletones.
20. 6REUHFRVHU3LFR Es recoser o reforzar la costura de pico con máquinas de doble
aguja.
4
21. &HUUDU 0DQFXHUQR Es coser o cerrar las costuras que están ubicadas debajo del
sippers que se une con las piezas de la parte trasera del pantalón.
22. 3HJDU(WLTXHWDGH/DYDGR Es el pegado de etiqueta de lavado en la parte interna
del pantalón.
23. ,QVSHFFLyQ,QWHUPHGLR Es la supervisión de la unidades semiacabada para ver si
cumplen con los estándares de calidad exigidos por los clientes.
24. 5HSDUDFLyQ,QWHUPHGLD Es la reparan las unidades que en el proceso estén fuera
de los parámetros de calidad.
25. &HUUDU&RVWDGR Es unir la parte trasera y delantera del pantalón en el exterior del
costado del pantalón.
26. 6REUHFRVHU &RVWDGR Es reforzar o sobrecoser las costura del costado con
máquina de doble aguja.
27. &HUUDU HQWUH 3LHUQDV Es unir la parte trasera y delantera del pantalón en el
interior del costado del pantalón.
28. 3HJDU3UHWLQD Es el cosido de una pieza de tela que estará pegada en lo que será
la cintura del pantalón.
29. &HUUDU3XQWD Es el cosido de la pretina en máquina de una aguja.
30. 5XHGRFRQXQD$JXMD Es hacer el ruedo del pantalón con máquina de una aguja.
31. 5HPDFKH Es el refuerzo de costura en algunas secciones del pantalón como
entre la bolsa y el costado, al final de la jota y en los cargadores.
32. 5D\DGR GH 3UHWLQD Se realiza para ubicar la localización de los cargadores del
pantalón.
33. 3HJDGR GH (WLTXHWD GH 3UHWLQD Es coser la etiqueta de talla en la pretina, en la
parte interna del pantalón.
34. 8QLU3UHWLQD Es coser la pretina al cuerpo del pantalón.
35. 3HJDU 0DQWD FRQ )yOGHU HQ 3UHWLQD Es fusionar una manta a la pretina para
darle consistencia.
36. ,QVSHFFLyQ )LQDO Es inspeccionar el producto terminado para verificar que
cumplan con los estándares de calidad exigidos por los clientes.
&21&(378$/,=$&,Ï1'(/$623(5$&,21(6*(1(5$/(6
1.
ÈUHD GH %RGHJD GH 0DWHULD 3ULPD \ 3URGXFWRV 7HUPLQDGRV En esta área
se almacenan productos terminados, materias primas para la elaboración de
prendas de vestir, tales como rollos de telas, hilos, accesorios, productos
químicos para limpieza, etc. Dicha actividad es realizada tanto de forma
5
manual como mecanizada, utilizando montacargas u algún otro elemento
auxiliar.
2.
ÈUHDVGHPDQWHQLPLHQWR: En esta área se realizan trabajos de mantenimiento
industrial para todas las áreas de producción de las maquilas tales como:
máquinas de coser, overlooks, remachadoras, lavadoras, secadoras, etc.
3.
ÈUHD GH SODQFKDGR: .En esta área se realiza el planchado de las piezas
confeccionadas con plancha manual o bien con plancha de prensa.
4.
ÈUHDGHODYDQGHUtD\VHFDGR Se ejecutan actividades de lavado y secado de
prendas de vestir que se encuentren sucias y con manchas procedentes de las
líneas de ensamble o confección.
5.
ÈUHDGHFDOGHUD Se verifica el funcionamiento del equipo generador de vapor,
así como su regulación operación y mantenimiento del mismo.
ÈUHDGHFRUWH: En esta área se realiza el desplegado de las telas, marcado y el
corte de las telas mediante los patrones o moldes con sierra de cinta y
troqueles para su posterior confección o armado de piezas.
6
*/26$5,21R,,
(/(678',2'(/265,(6*26</$6(;,*(1&,$6(1(/75$%$-2
La razón de ser de cualquier lugar de trabajo es generar servicios o la
producción de objetos (ropa, carro, máquinas, etc.), mediante los cuales se
logren márgenes de ganancia que permitan satisfacer las necesidades de los
involucrados en este trabajo.
Es decir, en un lugar de trabajo se lleva a cabo un “Proceso de Trabajo”. Este
proceso lo realizan personas en contacto con maquinas, herramientas y
materias primas bajo determinadas formas de organización y gestión en un
ambiente específico. Todos estos elementos se pueden organizar en dos
categorías:
a. LA FUERZA DE TRABAJO: Es decir las y los trabajadores. Para
estudiarlos se debe de conocer cuantos son y que edad tienen, cuantos
hombres y mujeres hay, hasta que grado estudiaron, como son sus
hábitos y costumbres (¿Fuman, beben, no hacen ejercicios, comen
mucha grasa, no cuidan su higiene, tienen algunas predisposiciones a
enfermedades, etc.?), trabajan todo el año o solo algunas temporadas.
b. LOS MEDIOS DE PRODUCCION: Su estudio se hará mediante el
conocimiento de las situaciones externas (denominados ULHVJRV) e
internas (denominados H[LJHQFLDV) a las que las y los trabajadores
están expuestos y que pudieran provocar un efecto mayor o menor en la
salud de estos dependiendo de su peligrosidad, así como de la
susceptibilidad que ellos tienen a los mismos.
Los ULHVJRV son los elementos presentes en el proceso de trabajo, pero
independientes a las y los trabajadores. Por su lado, las H[LJHQFLDV son
elementos presentes en el proceso de trabajo, pero que solo existen en
asociación con los trabajadores . Al conjunto de estos riesgos y exigencias, les
llamaremos “Factores de Riesgos en el Trabajo”.
Los “Factores de Riesgos” pueden provocar accidentes y enfermedades
dependiendo de “cómo” y “con que” se trabaje. Es decir, que existen FDXVDV
(entiéndase: riesgos o exigencias laborales) que pueden provocar HIHFWRV
(entiéndase: enfermedades o accidentes ocupacionales).
1
OIT-CIDPA (1997): En: Díaz Mérida, F., García P., Chinchilla E. (Eds): “Antología sobre Aspectos
Básicos de la Seguridad y Salud del Trabajo para la Inspección de Empresas Agrícolas: “ El Proceso de
Trabajo Agrícola, Su Perfil de Riesgos y Su Inspección. Chinchilla Elizabeth. Proyecto Promoción de la
Seguridad y Salud del Trabajo en la Agricultura.RLA/93/MO3/DAN.
7
,9
81$ *8,$ 3$5$ (678',$5 /26 5,(6*26 < (;,*,(1&,$6
/$%25$/(6
Como existen muchas causas que pudieran provocar efectos, WHQHPRV TXH
FRQWDUFRQXQDJXtDRHVTXHPD que nos ayude a clasificar y conocer de modo
adecuado dichas causas. Mediante este conocimiento lograremos entender
cuales son los factores de riesgos más importantes en los diferentes lugares de
trabajo (porque no siempre todos son igualmente importantes), lo cual nos
orientará a identificar los posibles efectos que dichas causas pudieran provocar
en las y los trabajadores.
Así mismo, sucede que no todos los factores de riesgos tienen la misma
importancia en todas las actividades de trabajo. En el caso de la maquila del
vestuario existen factores de riesgos que son especialmente importantes, que
hay que saber identificar.
Este conocimiento es relevante para la definición de las acciones que se vayan
a efectuar tanto en la prevención de los accidentes y enfermedades, como en
la promoción de condiciones mas sanas y seguras de trabajo.
/D JXtD
que se utilizará para identificar los factores de riesgos en la maquila del
vestuario será la desarrollada por la Organización Internacional del Trabajo (OIT)
para describir el Proceso de Trabajo en una empresa. A esta se le ha
denominado: “El Estudio de las Condiciones y Medio Ambiente de Trabajo” y se
le ha resumido con las siglas &\0$7
Esta no es la única forma de clasificar las situaciones con las que se encuentran
las y los trabajadores en su ambiente laboral. Sin embargo, esta es muy
abarcativa y permite incorporar en esta descripción a los trabajadores y el
ambiente laboral de manera simultánea.
8
5HVXPHQGHORVGLIHUHQWHV5LHVJRV\([LJHQFLDVHQHO7UDEDMR
DGDSWDGRGH 5,(6*26
D
5,(6*26'(5,9$'26'(/260(',26'(75$%$-2
Son los riesgos que modifican características del medio ambiente, que la clasificación
tradicional denomina 5LHVJRV)tVLFRV
L
5XLGR
Es un sonido indeseable, en la actividad de trabajo. Las fuentes generadoras de ruido
son las herramientas con motor y la maquinaria en general.
LL
9LEUDFLRQHV
Los vehículos en movimiento (tractores, motores de alta velocidad, etc. y la maquinaria
pesada instalada en fábricas pero sobre todo, las herramientas vibrantes cuyos
movimientos se transmiten al hombre que las opera.
LLL
&DORUSRUUDGLDFLyQ
Aumento de la temperatura al estar en contacto o cerca con medios que proporcionan
o irradian calor (calderas, motores, maquinaria, etc.)
E
5,(6*26'(5,9$'26'(/2%-(72'(75$%$-2
Son los riesgos que se desprenden de la transformación que sufren los objetos de trabajo, es
decir, de las materias brutas y de las materias primas principales y auxiliares.
Los riesgos de este tipo son fundamentalmente químicos y biológicos. La presencia de éstos
depende de las características de la materia prima, del producto final y del proceso técnico
empleado.
L
3ROYRVLQRUJiQLFRVRUJiQLFRVYHJHWDOHV\VLQWpWLFRV
Los polvos son creados cuando los materiales se quiebran y se convierten en finas partículas
que flotan en el aire antes de caer por gravedad. ¿Donde se producen estos materiales en su
trabajo?
LL
6XVWDQFLDV 4XtPLFDV VLQWpWLFDV R JDVHV SURGXFWR GH OD
FRPEXVWLyQLQWHUQDGHODPDTXLQDULD
2
OIT-CIDPA (1997): La Sensibilización, La promoción de la Salud y Seguridad del Trabajo en la
Agricultura, “Un enfoque de educación popular”. Proyecto Promoción de la Seguridad y Salud del
Trabajo en la Agricultura.RLA/93/MO3/DAN.
3
OIT-CIDPA (1997): En: Díaz Mérida, F., García P., Chinchilla E. (Eds): “Antología sobre Aspectos
Básicos de la Seguridad y Salud del Trabajo para la Inspección de Empresas Agrícolas: “ El Proceso de
Trabajo Agrícola, Su Perfil de Riesgos y Su Inspección. Chinchilla Elizabeth. Proyecto Promoción de la
Seguridad y Salud del Trabajo en la Agricultura.RLA/93/MO3/DAN.
9
Son todas las sustancias o compuestos que producen reacciones químicas durante el proceso
de trabajo o que resultan de la combustión incompleta de los motores que desprenden gases,
tales como: Monóxido de carbono, Dióxido de azufre, Oxido de nitrógeno, etc.
LLL
5LHVJRV%LROyJLFRV
Son el conjunto de seres vivos ya sea de origen DQLPDO o vegetal y sus derivaciones
presentes en el ambiente de trabajo. Estos se clasifican como:
2UJDQLVPRVYLYRV
Plantas, Microorganismos (bacterias, virus, hongos, etc.), Roedores, Insectos,
Reptiles
'HULYDGRVGHDQLPDOHV\YHJHWDOHV
$QLPDOHV
9HJHWDOHV
residuos fecales, Larvas y Sustancias antigénicas.
Espinas de plantas, Esporas de hongos y Polen.
Los agentes antes mencionados se pueden encontrar en diversas operaciones del
proceso de trabajo. Los medios de transmisión más importantes son: El aire, el agua, el
suelo, los animales, insectos, roedores, material orgánico.
Las fuentes principales a partir de las cuales ocurre el modo de transmisión de estos
agentes son: el hombre, los animales, las plantas y el suelo.
El hombre y los animales constituyen las principales fuentes de contaminación del agua
por agentes biológicos, a través de las excreciones fecales y urinarias. Los organismos
patogénicos que se encuentran en estado natural en el suelo se transmiten al hombre
por contacto con el suelo contaminado (suelo-Hombre).
Los agentes biológicos transportados por el aire (polen, microorganismos) tienen como
fuente al hombre y las plantas. Los insectos y roedores desempeñan esencialmente la
función de reservorios y/o vectores de agentes biológicos.
F
5,(6*26 48( /26 0(',26 '( 75$%$-2 5(35(6(17$1 (1 6,
0,6026
En este grupo se encuentran los riesgos que se producen directamente por los medios de
trabajo, es decir, por aquellos elementos que el trabajador interpone entre él y el objeto de
trabajo para transformar este último.
L
+HUUDPLHQWDV
Se definen como aquellos instrumentos cuyo funcionamiento depende exclusivamente
del esfuerzo físico del trabajador(a) y que abarca, además, aquellas que son sostenidas
por la mano aunque operan por combustión, medios neumáticos o energía eléctrica.
LL 0DTXLQDULD Además de los efectos que puede provocar por las emisiones de gases, ruido, calor,
10
vibraciones, etc., las maquinaria puede producir lesiones de diversa magnitud por:
caídas, aplastamientos, choques, golpes, incendios, proyección de partículas.
LLL ,QVWDODFLRQHVGHOFHQWURODERUDO
Saneamiento básico
Locales de talleres de mantenirniento, almacenamiento
Instalaciones de riego y drenaje
Instalaciones eléctricas (talleres, bodegas, etc.)
G 5,(6*26'(5,9$'26'(/$6&21',&,21(6'(/0(',2$0%,(17(
L
$PELHQWH1DWXUDO
• Condiciones termo-hidronométricas (temperatura y humedad)
• Climatológicas (lluvias, radiaciones solares, descargas eléctricas, vientos)
(;,*(1&,$6/$%25$/(6
'HULYDGDVGHODDFWLYLGDGItVLFDGHOWUDEDMDGRU
&DUJDItVLFDHVWiWLFDSRVWXUDO
1.2. 3RVWXUDVLQFyPRGDV\RIRU]DGDV
1.2.1. Todo trabajo para su realización requiere de una postura determinada. El
mantenimiento prolongado de una postura de trabajo inadecuado o incómodo,
requiere por parte del trabajador de un esfuerzo adicional al exigido por la tarea.
&DUJDItVLFDGLQiPLFD
i.
Esfuerzos Físicos
El esfuerzo físico que exige el trabajo varía según el tipo de actividad que se
realice. Puede ser muy intenso y requerir de mucha fuerza y energía para
realizar las tareas, cargar bultos pesados. Aunque también hay actividades
que necesitan poco esfuerzo físico, como estar frente a un panel de controles.
ii. Desplazamientos (Verticales y horizontales)
Así como la distancia que un trabajador debe recorrer a lo largo de su jornada
(desplazamiento) y si debe levantar cargas y desplazarse con ellas.
iii. Movimientos repetitivos
([LJHQFLDVGHULYDGDVGHODRUJDQL]DFLyQ\GLYLVLyQGHO
WUDEDMR
11
D-RUQDGDSURORQJDGDGHWUDEDMR
Se refiere a la extensión de la jornada diaria o semanal, incluyendo horas
extras y la rotación de turnos.
E6LVWHPDGHUHPXQHUDFLyQ
Es la forma o sistema de pago que se hace.
x3RUWLHPSR
Se paga en función del número de horas, días, semanas o meses durante
los cuales el trabajador está a disposición de su empleador.
• 5HPXQHUDFLyQSRUUHQGLPLHQWR
El salario es proporcional al rendimiento de un trabajador o un grupo de
trabajadores.
F0RGRGHJHVWLyQGHODIXHU]DGHOWUDEDMR
/DHVWDELOLGDGGHOHPSOHR: El
carácter permanente y estable
del puesto de trabajo o su naturaleza precaria -cuando la contratación se
hace por una temporada, son contratos por tiempo definido.
/DDXWRULGDGMHUiUTXLFD (Supervisión y control del trabajo) Implica
la vigilancia del cumplimiento de horario, los ritmos de trabajo, los niveles
de productividad y calidad.
G&RQWHQLGRGHOWUDEDMR
Este dependerá de la rama específica de la industria o del proceso productivo
en el que se encuentre incorporado el trabajador(a). En él debe de
considerarse
•
•
•
•
El nivel de calificación profesional.
El nivel de autonomía y control sobre el trabajo.
El tipo de Ciclo de trabajo (monotonía, repetitividad, etc.).
Oportunidad o no de creatividad de la tarea (simplificación, pérdida
de control del trabajo).
• Nivel de identidad de la tarea (distanciamiento con respecto al fin y
sentido del propio trabajo), nivel de enajenación.
• Nivel de parcelización de la tarea (la actividad abarca una parte
pequeña del proceso de trabajo).
12
*/26$5,21R,,,
&21&(378$/,=$&,Ï1'(
3$5È0(752'(9(5,),&$&,Ï1
1.
9DORU /tPLWH: El límite de exposición a un agente físico, químico o biológico no
puede ser sobrepasado en una jornada laboral de 8 horas diarias o 40 horas
semanales o al valor límite de un indicador específico, en función del agente de
que se trate.
2.
7/9
3.
3HUtRGR GH 5HFXSHUDFLyQ: Lapso de tiempo que permite al trabajador restablecer
su equilibrio térmico natural, sin perjudicar su salud. Pueden ser considerados
períodos de recuperación, el tiempo para comer y las pausas administrativas.
4.
9LEUDFLyQson movimientos repetitivos de relativa baja frecuencia y alta amplitud
producidas por las maquinarias o las herramientas de trabajo. La exposición a las
vibraciones se divide en dos categorías: vibraciones del cuerpo entero y
vibraciones de las manos y los brazos. Estos dos tipos de vibraciones tienen
origen diferente, afectan a distintas partes del cuerpo y producen diferentes
síntomas.
Valor Límite de Tolerancia.
La vibración del cuerpo entero es aquélla que se transmite a todo el cuerpo a
través de los glúteos o de los pies, o de ambos, con frecuencia al manejar o ir
sentado en vehículos de motor (incluidos los montacargas y los vehículos todo
terreno) o al estar parado en pisos que vibran (p. ej., cerca de prensas
eléctricas en una fábrica de estampar o cerca de máquinas sacudidoras en un
taller de fundición).
La vibración en brazos y manos, por otro lado, se limita a esas dos partes del
cuerpo y se produce normalmente por el uso de herramientas manuales
mecánicas (p. ej., destornilladores, aprietatuercas, afiladoras, taladradoras y
astilladoras) y de los controles de vehículos.
Los efectos ocupacionales de las vibraciones en la salud son resultado de los
períodos prolongados de contacto entre el trabajador y la superficie que vibra.
Vibración en el cuerpo entero:
•
Dolor de espalda
Vibración en brazos y manos:
•
•
•
•
5.
Debilitación de la capacidad de agarre
Disminución de la sensación y habilidad de las manos
Blanqueo de los dedos o “dedos blancos”
Síndrome del túnel carpiano.
,OXPLQDFLyQ: o de tránsito tendrán iluminación natural, artificial o mixta apropiada
a las operaciones que se ejecuten. Se aumentará la iluminación en máquinas
peligrosas, lugares de tránsito con riesgos de caídas, escaleras y salidas de
urgencias. La intensidad luminosa en cada zona de trabajo será uniforme
13
evitando los reflejos y deslumbramiento al trabajador. Se realizará una limpieza
periódica y la renovación en caso necesario de superficie iluminante para
asegurar su constante transparencia.
El área de las superficies iluminantes representará como mínimo un sexto de la
superficie del suelo del local. Cuando la índole del trabajo exija la iluminación
intensa en un lugar deseado, se combinará la iluminación general con otra local
complementaria, adaptada a la labor que se ejecuta y dispuesta de tal modo que
evite deslumbramientos.
La relación entre los valores mínimo y máximo de iluminación medida en lux,
nunca será inferior a 0.80 para asegurar la uniformidad de la iluminación de los
locales, evitándose contrastes fuertes. No se emplearán lámparas desnudas a
alturas menores de cinco metros del suelo, exceptuando este requisito a aquellas
que en el proceso de fabricación, se les haya incorporado de modo eficaz
protección antideslumbrante.
En ángulo formado por el rayo luminoso procedentes de una lámpara
descubierta con la horizontal del ojo del trabajador no será inferior a 30 grados.
Se utilizarán para el alumbrado localizado reflectores opacos que oculten
completamente al ojo del trabajador la lámpara, cuyo brillo no deberá ocasionar
tampoco deslumbramiento por reflexión. No deberán emplearse fuentes de luz
que produzcan oscilaciones en la emisión del flujo luminoso. Mediciones
periódicas de niveles adecuados de intensidad y tipo de iluminación.
6.
/X[ Unidad del Sistema Internacional de Iluminancia. Cantidad de iluminación
producido por un flujo luminoso de un lumen uniformemente distribuido en una
superficie de trabajo de 1m2.
7.
/XPHQ
Cantidad de luz emitido o recibido por una superficie.
8.
/iVHU / LJKW $ PSOLILFDWLRQ E\ 6 WLPXODWHG ( PLVVLRQ RI 5 DGLDWLRQ, es una
amplificación de la luz por emisión estimulada de radiación. Los láseres pueden
emitir radiación desde la región ultravioleta hasta la región de infrarrojos
lejanos, dependiendo del tipo de láser y de la función para la cual está
diseñado.
Hay láser´s desde muy baja potencia para leer códigos de barras en
supermercados, los utilizados en los lectores de Compact Disc, CD-ROM para
ordenadores, punteros láser para la presentación de transparencias o
diapositivas durante conferencias, hasta láser´s de muy alta potencia para
cortar acero, taladrar cerámica y soldar carrocerías. Para cada trabajo hay un
láser, la potencia y la longitud de onda deben ser las adecuadas para el trabajo
a realizar. En el caso de la maquila, lo utilizan para señalar.
Dependiendo del tiempo de funcionamiento se distinguen dos clases de láser:
Láser continuo y Láser pulsado. Desde el punto de vista de los efectos, tanto
físicos como biológicos, es imposible trazar una línea de separación precisa
entre ambas clases. El láser continuo es capaz de emitir radiación de forma
continua mientras en láser pulsado libera su energía en forma de pulsos. La
diferencia entre ambos es el tiempo de duración de la emisión láser. De
acuerdo con la Norma Europea EN 60825, la duración mínima de la emisión,
4
www.Red de Seguridad e Higiene del Trabajo.
14
para ser considerado continuo, es de 0,25 s, que es la duración del reflejo
palpebral. (El reflejo palpebral es una característica del ojo humano consistente
en el cubrimiento del ojo por el párpado en 0,25 s como consecuencia de un
estímulo luminoso suficientemente intenso.)
La potencia de pico de un láser continuo es igual a su potencia media, mientras
que en un láser pulsado, su potencia de pico es igual al cociente entre su
potencia media y el producto de la anchura de pulso por la frecuencia de
repetición. La potencia de pico, asi como la energia del pulso (Potencia de pico
en vatios por anchura de pulso en segundos), son los parámetros más
importantes desde el punto de vista de seguridad láser.
&ODVLILFDFLyQGHOiVHUHV(1
Los productos láser se agrupan en cuatro clases generales para las que
se especifican los Límites de Emisión Admisibles (LEAs).
/iVHU
&ODVH
,
&ODVH
,,
&ODVH
,,,D
&ODVH
,,,E
&ODVH
,9
Sistemas láser que no pueden
emitir radiación en exceso de los
niveles máximos de exposición
permitidos.
'DxR
5LHVJR
Ninguno Ninguno
0HGLGDGHFRQWURO
-Etiquetas de peligro
Láseres emisores de luz visible que Ocular
no tengan suficiente potencia para
producir daños por accidente, pero
pueden producir daños por una
observación directa del haz durante
un período superior a 0,25
segundos
Crónico para
exposiciones
de 1.000
segundos
Carcasa protectora
Etiquetas de peligro
Indicadores de
funcionamiento
Gafas de protección
Láseres emisores de luz visible que Ocular
no producen daños por observación
indirecta, pero dañan la retina si se
focalizan dentro del ojo
Crónico para
exposiciones
mayores de
0,25 segundos
Controles de ingeniería
Gafas de protección
Controles
administrativos
Señales de peligro
Láseres que pueden producir daños Ocular
Peligro agudo
por accidente si se observa
Cutáneo en contacto
directamente el haz o sus
con el haz
reflexiones en distintas ópticas
Controles de ingeniería
Gafas de protección
Controles
administrativos
Señales de peligro
Sistemas láser que producen daños Ocular
graves, por incidencia directa,
Cutáneo
indirecta ó reflexión difusa, en los
ojos y la piel.
Controles de ingeniería
Gafas de protección
Controles
administrativos
Señales de peligro
15
Peligro agudo
en contacto
con el haz ó
con su
radiación
difusa
'DxRVDORVRMRVGHODVUDGLDFLRQHV
UV-A (315-380 nm)
Niveles altos o exposiciones prolongadas pueden causar
cataratas
UV-B (280-315 nm)
Cataratas, quemaduras cutáneas
UV-C (100-280 nm)
Daño de la córnea y el cristalino. Pérdida de visión
Luz azul (400-480 nm) Daño de la retina, pérdida de visión
IR-A (700-1400 nm)
Daño de la retina
IR-B (1400-3000 nm)
Daño de la córnea y el cristalino
IR-C (3000nm-1 mm) Quemaduras, pérdida de visión
9.
([SRVLFLyQ D &DORU Son las condiciones físicas ambientales en las que se
desarrolla el trabajo según:
Temperatura:
ƒ
7HPSHUDWXUDGHO$LUH
: Es manifestación física del contenido de calor que
tiene el aire.
ƒ
ƒ
ƒ
7HPSHUDWXUD GH %XOER 6HFR: Temperatura que registra el termómetro
cuando su bulbo está en contacto directo con el aire del medio
ambiente.
7HPSHUDWXUD GH %XOER +~PHGR: Temperatura mínima que registra el
termómetro, cuando humedecido su bulbo se permite la evaporación del
agua sobre el, a una velocidad que depende de la humedad del aire.
7HPSHUDWXUD GH *ORER: Nivel termómetro que se registra cuando se
establece el equilibrio entre la relación de calor convectivo y el de
radiación en un instrumento predeterminado.
Humedad:
ƒ
+XPHGDG 5HODWLYD: Cociente entre presión parcial del vapor de agua
en el aire y la presión de saturación del vapor de agua a la misma
temperatura expresado en porcentaje, en función de la presión parcial
del vapor y de la temperatura del aire.
Ventilación:
ƒ
5
9HORFLGDGGHO$LUH: se refiere al desplazamiento de la masa de aire en
la unidad de tiempo5.
www.Red de Seguridad e Higiene del Trabajo.
16
([SRVLoLyQ&RQWtQXD
9HORFLGDGGHO$LUHPV
Aire acondicionado, estación fija de trabajo, ventilación
general o enfriamiento localizado
Sentado
De pié
0,25 - 0,38
0,38 - 0,63
0,50 - 1,00
([SRVLFLyQ,QWHUPLWHQWH
Actividad de carga con calor leve
Actividad de carga con calor moderada- metalúrgicas
Actividad de carga con calor pesada - fundición
5 - 10
10 - 15
15 - 20
Velocidades encima de 5 m/s interfieren en los Sistemas de Ventilación de Extracción
Local.
10. 'LVFRQIRUW 7pUPLFR Es el grado de malestar e insatisfacción directa de los
trabajadores con los factores ambientales.
11. ËQGLFH GH 7HPSHUDWXUD GH *ORER %XOER +~PHGR 7*%+ TXH VH PLGH
Índice de agresividad térmica del ambiente de trabajo.
ËQGLFH 7*%+ TXH VH SHUPLWH
Es la cantidad calórica permitida según
puesto de trabajo.
13. 0HGLFLyQ GHO ,QGLFH 7*%+ Todos los trabajadores estarán debidamente
protegidos contra las irradiaciones directas y excesivas de calor. Como limite
de la exposición del operario al calor, se establecen los siguientes valores del
índice de Temperatura de Globo Bulbo Húmedo (TGBH) calculado en función
de los trabajos a realizar y mediante las formulas siguientes:
a) En exteriores con carga solar:
TGBH= 0.7 Th + 0.2 Tg + 0.1 Ts
b) En exteriores o interiores sin carga solar:
TGBH= 0.7 Th + 0.3 Tg
Donde:
TGBH
Th
Tg
Ts
: Indice de Temperatura de globo y bulbo húmedo en oC
: Temperatura húmeda natural en oC
: Temperatura de globo en oC
: Temperatura seca en oC
La determinación del valor del índice TGBH requiere el empleo de un termómetro de
globo negro, un termómetro de bulbo húmedo natural y de un termómetro seco.
17
9$/25(60$;,0263(50,6,%/(63$5$(;326,&,21$/&$/25
9$/25(67*%+(1 &
Organización del Trabajo
Carga
Humedad
Física o
(%)
Trabajo
Ligera
40 – 70
Moderado
40 – 70
Pesado
30 – 65
Continuo
°C
30.0°C
26.7°C
25.0°C
75%
Trab.
25%
Desc.
30.6°C
28.0°C
25.9°C
50%
Trab.
50%
Desc.
31.4°C
29.4°C
27.9°C
25%
Trab.
75%
Desc.
32.2°C
31.1°C
30.0°C
Se entiende como:
7UDEDMR/LJHUR
:
Hasta 200 Kcal/hora u 800 BTU/hora
:
200 - 350 Kcal/hora u 800 - 1400 BTU/hora
7UDEDMR3HVDGR: 350-500 Kcal/hora u 1400 - 2400 BTU/hora
7UDEDMR0RGHUDGR
Los valores TLV de exposición permisible al calor son validos para la ropa ligera
de verano que llevan los trabajadores en condiciones ambientales calurosas. Si
se requiere ropa especial para realizar un trabajo determinado y esta ropa impide
la evaporación del sudor se deberá realizar una corrección del índice TGBH.
)DFWRUHVGH&RUUHFFLyQHQ &GHO7/97*%+SDUDURSD
7LSRGH7UDEDMR
&RUUHFFLyQ
9DORU&OR
7*%+
Uniforme de trabajo de verano
0.6
Botas de Algodón
1.0
Uniforme de trabajo de invierno
1.4
Protección antihumedad, permeable
1.2
&OR: valor de aislamiento de la ropa
0
-2
-4
-6
Para medir la carga térmica metabólica del trabajador se deberá estimar
mediante la siguiente tabla.
9DORUHVPHGLRVGHODFDUJDWpUPLFDPHWDEyOLFDGXUDQWHODUHDOL]DFLyQGHGLVWLQWDV
DFWLYLGDGHV
3RVWXUD\0RYLPLHQWRV&RUSRUDOHV.FDOPLQXWR
Sentado
0.3
De Pie
Andando
0.6
2.0-3.0
Subida de una pendiente andando
añadir 0.8 por metro de subida
%7LSRGH7UDEDMR0HGLD5DQJR
18
.FDOPLQ.FDOPLQ
Trabajo Manual
Ligero
0.4
0.2-1.2
Pesado
Trabajo con un brazo
0.6
Ligero
1.0
0.7-2.5
Trabajo con los dos brazos
Pesado
1.7
Ligero
1.5
1.0-3.5
Pesado
Trabajo con el Cuerpo
2.5
Ligero
Moderado
3.5
5.0
Pesado
Muy Pesado
7.0
9.0
2.5-15.0
Las exposiciones al calor más intensas que las indicadas, son permisibles si los
trabajadores han sido sometidos a exámenes médicos y se ha comprobado que
toleran el trabajo en ambientes calurosos mejor que el trabajador medio. Se prohíbe
que los trabajadores prosigan su trabajo cuando su temperatura interna corporal
supere los 38 oC.
14.
(VWUpV 7pUPLFR Es la carga neta de calor en el cuerpo como consecuencia de
la contribución producida por el calor metabólica y de los factores externos. Esta
se calcula por medio de la siguiente fórmula:
7*%+PHGLGR;
7*%+SHUPLWLGR
15. 5XLGR Sonido no deseado, molesto para los trabajadores con consecuencias
físicas y mentales.
16. G%$ Unidad adimensional que designa niveles sonoros.
17. 3HOXVD Residuo de fibra sintética presente en la actividad textil producto de la
acción de corte y confección.
18. 4XtPLFRV Sustancias sintéticas que se utilizan en diferentes momentos del
proceso productivo. Su principal importancia en este capítulo es para que se
determinen los efectos locales o sistémicos que los mismos pudieran provocar.
Para ello se tendrá en cuenta su clasificación toxicológica basándose en el DL 50,
su nivel de efecto (sistémico o local), su temporalidad (crónico o agudo), su TLV. A
continuación se enlistan los productos utilizados en la maquila:
Fytex Hemilase 100 kg/tank
Soda ACH 50 kg/bag
Sodio metacilica 50 kg
CBS-2
Detergente (ace)
Liquido hilo (ulanchi)
Fytex Wetting (jabón)
Sodio Hiposulfite 25 kg
Acetic Acid (ácido)
Soda Cáustica 25 kg
Agua Oxigenada 30 kg
Fluorescente azul
Liquido tinta (gussuchi)
Enzina concentrada
Sodiun sulfate (sal)
Thanedicic
19
Aluminium Oxide
Ablandador blanco
(liquido)
Silicone
Tinta blue
Enzina suave
Softner 120 kg
Ablandador amarillo
Hiposulfite 120 kg
Tinta black
Ton Wash
Softner 150 kg
Ulanchi 25 kg
19.
0iTXLQDGH7URTXHOHV Es un dispositivo hidráulico (tipo prensa) que ejerce una
fuerza vertical descendente.
20.
&DUJD(VWiWLFD Postura determinada para la realización de un trabajo. La carga
estática generalmente es el desempeño de una tarea en una posición postural
durante un tiempo largo. Esta condición es una combinación de fuerza, postura y
duración.
El grado de riesgo es la proporción combinada de la magnitud y la resistencia
externa; lo difícil de la postura es el tiempo y la duración.
&DUJD 'LQiPLFD
21.
Es el esfuerzo físico que exige el trabajo que varía según al
tipo de actividad.
El sistema cardiovascular provee de oxígeno y metabolitos al tejido muscular. La
respuesta del cuerpo es aumentando la frecuencia respiratoria y cardiaca.
Cuando las demandas musculares de metabolitos no se satisfacen o cuando la
necesidad de energía excede al consumo se produce ácido láctico, produciendo
fatiga.
Si esto ocurre en un área del cuerpo (músculo del hombro por repeticiones
durante largos periodos de abducción), la fatiga se localiza y caracteriza por
cansancio e inflamación.
Si ocurre a nivel general del cuerpo (por acarreo pesado, carga, subir escaleras
se produce fatiga en todo el cuerpo y puede producir un accidente
cardiovascular).
También un aumento de la temperatura del ambiente puede causar un
incremento de la frecuencia cardiaca, contrario a cuando disminuye la
temperatura. Por lo tanto, para un trabajo dado, el estrés metabólico puede ser
influido por el calor ambiental.
3RVWXUD )RU]DGD Es la posición que el cuerpo adopta de manera indebida al
desempeñar un trabajo.
22.
•
Objetivo: Prevenir las lesiones asociadas a los esfuerzos sostenidos que se
producen cuando se mantienen posturas inadecuadas.
•
¿Cuándo debe aplicarse?: En las tareas que exijan posturas estáticas y en las
que aparezca alguna de las situaciones a evitar que se describen a
continuación, aunque apenas se manejen pesos. Estas posturas son
frecuentes en sectores como la construcción, montaje de automóviles,
carrozado de grandes vehículos, astilleros, industria aeronáutica, fabricación de
maquinaria, etc.
20
•
Situaciones a evitar: Las posturas especialmente peligrosas, que deberían ser
evitadas, son las siguientes (por orden de gravedad):
1. Tronco flexionado y girado.
2. Rodillas flexionadas, con el peso del cuerpo apoyado en una pierna.
3. Rodillas flexionadas.
4. Trabajo de rodillas.
5. Tronco inclinado.
6. Ambos brazos por encima de los hombros.
7. Un brazo por encima de los hombros.
8. Realizar fuerza con los brazos superior a 10 kg.
23. 0RYLPLHQWRV 5HSHWLWLYRV es la cuantificación del tiempo de una fuerza similar
desempeñada durante una tarea. Los movimientos repetitivos se asocian por lo
regular con lesiones y molestias en el trabajador. A mayor número de repeticiones,
mayor grado de riesgo. Por lo tanto, la relación entre las repeticiones y el grado de
lesión se modifica por otros factores como la fuerza, la postura, duración y el
tiempo de recuperación. No existen valores límites, (como ciclos / unidad de
tiempo, movimientos / unidad de tiempo) asociados con lesiones.
•
Objetivo: Prevenir las lesiones en miembros superiores asociadas al desarrollo
de tareas muy repetitivas, o de cuello y hombro, debidas a los esfuerzos
estáticos que suelen ir asociados a este tipo de tareas.
•
¿Cuándo debe aplicarse?: En las tareas con elevada frecuencia de
movimientos de mano o brazos (más de 5 veces por minuto). Son muy
frecuentes en sectores como la alimentación, automoción y muchas
manufacturas.
•
Situaciones a evitar: Estas situaciones se refieren tanto a los movimientos y
posiciones de los miembros superiores como a la posición del cuello y la
cabeza mientras se trabaja:
1. Desviación de la muñeca o prono-supinación durante más del 40% del ciclo
de trabajo.
2. Esfuerzo realizado con la mano de un nivel medio y de duración más o
menos sostenida. Esfuerzo intenso durante más del 30% del ciclo de trabajo.
3. Flexión o extensión sostenida de la muñeca.
4. Repetitividad de los movimientos de la muñeca superior a 4 veces/minuto.
5. Cuello flexionado y girado durante más del 50% de la duración de la tarea.
6. Cuello flexionado durante más del 80% de la duración de la tarea.
7. Brazos extendidos más de 20º durante más del 80% de la duración de la
tarea.
8. Brazos extendidos más de 45º durante más de la mitad del ciclo de trabajo.
9. Repetitividad del movimiento de brazos superior a 7 veces por minuto.
24. 0DQHMR0DQXDOGH&DUJDVPrevenir las lesiones por sobreesfuerzo,
fundamentalmente en la espalda, asociadas al levantamiento y manipulación de
objetos pesados.
•
Objetivo: Prevenir las lesiones por sobreesfuerzo, fundamentalmente en la
espalda, asociadas al levantamiento y manipulación de objetos pesados.
21
•
¿Cuándo debe aplicarse?:
*Cuando se levanten cargas pesadas (más de 10 kg) aunque sea
ocasionalmente.
* Cuando se manejen objetos de peso medio, pero a frecuencias relativamente
elevadas (más de una vez por minuto).
* Cuando se trate de tareas muy repetitivas (frecuencia superior a 5
veces/minuto), además de evaluar la tarea desde el punto de vista del
sobreesfuerzo, deberá analizarse desde la perspectiva de los movimientos
repetitivos, ya que puede haber riesgo de lesión en el cuello-hombros o en el
miembro superior.
•
Situaciones a evitar: A continuación se señalan una serie de factores y
situaciones que deberían ser evitados. Si se presenta alguno de los cuatro
primeros, es conveniente efectuar un análisis más detallado de la tarea,
porque el riesgo podría ser inaceptable.
1. ¿Se levantan objetos que pesan más de 25 kg?
2. ¿Se manipulan cargas con una frecuencia superior a 4 veces/minuto? En
este caso debería reducirse la duración de la tarea, alternándola con otras
sin manejo de cargas.
3. ¿Se separa la carga más de 25 cm. del cuerpo?. A esta distancia, el
límite de carga recomendable disminuye aproximadamente a la mitad.
Especial atención a las tareas de manejo de cargas en postura sentada.
4. ¿Se apilan cajas o se levantan objetos por encima de 1,80m. de altura?
5. ¿Se gira el tronco al elevar la carga o transportarla? Las cargas deben
cogerse de frente, sin torsión del tronco.
6. ¿Se cogen o manipulan cargas muy cerca del suelo? La altura óptima
para la manipulación de cargas está en torno a los 75cm.
7. ¿Los objetos manejados carecen de asideros firmes, tienen formas
irregulares o son deformables?
8. ¿Se levantan las cargas con prisas? Las cargas muy pesadas deben ser
manejadas suavemente y sin movimientos bruscos.
9. ¿El entorno en el que se levantan las cargas es inadecuado?. Hace falta
espacio suficiente, suelo no deslizante y ausencia de obstáculos o
elementos que puedan provocar tropiezos o posturas forzadas.
25. -RUQDGD3URORQJDGD Extensión de la Jornada diaria o semanal incluyendo las
horas extraordinarias.
22
*/26$5,21R,9
0DWUL]5HVXPLGDGHORV5LHVJRV\([LJHQFLDVHQFRQWUDGDV
HQODV2SHUDFLRQHVGH&RUWH
7UDEDMR
,QVWDODFLRQHV
0DTXLQDULDV
+HUUDPLHQWDV
)tVLFRV
6XVW4XtP
3ROYRV2UJ
23(5$&,21(6
HQVtPLVPR
2UJDQL]DFLyQ\'LYLVLyQGHO
7UDEDMR
7UDEDMRV 5HSUHVHQWDQ
&RUSRUDOHV
GH
$FW)tVLFD'LQiPLFD
0HGLRVGH7UDEDMRV
&DUJD)tVLFD(VWiWLFD
5LHVJRVTXH
2EMHWRV ORV0HGLRVGH
)RU]DGDV
(;,*(1&,$6
3RVWXUDV,QFyPRGDV\R
5,(6*26
" " !
(
%
" &
+
*
#"
"
"
&
%
$
( '
" )
+
*
)
-
+
9/
5 67
" 87
" :
2
4
/
34 0
12
0
'
./
,
Diseño de Patrones
[
[
[
[
[
[
[
Desplegado de Tela
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Marcado de Tela con
Patrones
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Marcado de Tela con sierra
cinta
Corte de pieza peq. con
troqueles
Grabar etiquetas
23
0DWUL]5HVXPLGDGHORV5LHVJRV\([LJHQFLDVHQFRQWUDGDV
HQODV2SHUDFLRQHVGH&RVHU&DPLVDV
5,(6*26
KPM <RQSB?C
O
>E<
F H JUKVJPM B?C
T
;=<?>A@ B?CD>E<GFIH JEKLJNM BLC
(;,*(1&,$6
23(5$&,21(6
WX@ <VCEYEB?C[ZI\L<[] B?C
;^<?>I@ BLC[>?<
FTH JUKVJPM B
W_<U`EH <VCL<UaVQ JAaG<Ea
CEbLcd@ CEceB
" +
(
"
' i
!
" " #"
!
&
%
&
%
'
( *
+
" )
,
)
*
" $
)
%
h-
(
"
*
k
-
"
&
j
&
(
%
#
" "
&
" h-
fEb CA@ gLBLC
"
"
j
k
l
-
+
" *
" " :
)
'
Fusionar Ballena
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Correr Cuello
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Pegar Etiqueta Canesu
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Pegar Canesu
[
[
[
[
[
[
[
[
Planchar flaps
[
[
[
[
[
[
Correr flaps
[
[
[
[
[
[
[
[
Ojal de flaps
[
[
[
[
[
[
[
[
Planchar bolsa
[
[
[
[
[
[
[
Voltear/planchar cuello
Sobrecoser
Correr tiramangas
Ruedo de Puño
Correr Puño
Voltear/planchar puño
Ojal de Puño
Botón puño
24
OPERACIONES
Pegar bolsa
" "
!
#"
%
" &
+
*
*
" "
"
%
$
(
&
*
( '
" )
-
)
,
+
" )
:
"
'
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Ruedo de camisa
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Pegar puño
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Pegar cuello
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Tapar cuello
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Ojal botón cuello
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Pegar UPC
[
[
[
[
[
[
[
[
Botón bolsa
Pegar flaps
Orlear frentes
Planchar frentes
Ojal frente
Botón frente
Pegar etiqueta logo
Unir hombro
Pegar mangas
Cerrar costados
25
0DWUL]5HVXPLGDGHORV5LHVJRV\([LJHQFLDVHQFRQWUDGDV
HQODV2SHUDFLRQHVGH3DQWDOyQ
Wnm oAprq
p
oUsXm q=ortruvm wXp
O
KyM <VQSBLC
O
>?<
FIH JUKVJPM BLC
;^<?>I@ BLC[>E<xFTH JUKLJPM B?C
Wv@ <VCEYUBLCeZA\L<e] B?C
;^<?>I@ BLC[>?<GFTH JUKVJNM B
W_<U`UH <VC?<UaRQ JAax<Ua=CUb
cd@ CEc[B
|}
-
h
~
(
" +
|
fEb CU@ gLB?C
z€
‚
k
" ' i
!
" !
"
#"
" &
%
$
%
&
( " '
)
%
h-
-
*
k
"
j
&
(
"
&
(
%
" #
&
" "
"
j
z{
l
" *
+
)
*
)
,
-
+
*
" )
:
" "
'
ƒAJEH Q <GFTH JVC?<?H J
Rayado de bolsa y paletón. (Trasero)
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Trecer fijar paletón. (Trasero)
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Abrir bolsa. (Trasera)
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Vivo A
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Rayadón trasero del Ojal de bolsa
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Ojal de bolsa trasera
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Vivo B
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Fijado de manta para bolsa trasera
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Cerrado de bolsa trasera
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Unir fundillos
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Sobrecoser fundillos
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Pegar etiqueta pequeña en trasero
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
ƒAJEH Q <e„_<U] JUaRQ <UH J
Paletón delantero
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Pegado de bolsa
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
26
OPERACIONES
"
" !
(
%
" &
" *
#
" "
"
&
$
%
( '
*
+
*
)
)
" " ,
+
:
"
)
-
'
Sobrecoser bolsa
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Fijado delantero
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Pegar y pasar por portañuela
(pegado de zippers)
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Hacer jota
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Pegar pico
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Sobrecoser pico
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Cerrar mancuerno
Pegar etiqueta de lavado
Inspección intermedia
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Reparación intermedia
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Cerrar costado
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Sobrecoser costado
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Cerrar entrepiernas
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Pegar pretinas
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Cerrar punta
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Ruedo con una aguja
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Remache
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Rayado de pretina
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Pegado de etiqueta de
pretina
Unir pretina
Pegar manta con fólder en
pretina
Inspección Final
27
0DWUL]5HVXPLGDGHORV5LHVJRV\([LJHQFLDVHQFRQWUDGDV
HQODV2SHUDFLRQHV*HQHUDOHV
Wnm oAp_q
p
oUsXm q=ortruvm wXp
O
;^<?>I@ B?C[>?<GFTH JUKVJNM B?C
z{
-
h
~
f?b CA@ gLBLC
z€
‚
(
" " +
' i
!
|
&
" #
(
j
&
"
%
*
k
)
%
h-
&
" "
"
j
k
l
|}
WX@ <VCEYEB?C[ZI\V<e] B?C
;=<?>A@ B?CD>E<GFIH JEKLJNM B
W_<U`EH <VCL<UaVQ JAaG<EaxCUb
cd@ CEceB
K M <VQ B?CD>U<
P
O FTH JUKLJPM B?C
-
" " " !
(
&
#
" "
"
&
%
$ ( '
" " *
+
*
%
*
-
)
)
+
" )
" :
" '
,
Cortar hilos sueltos,
observar defectos y
manchas
Vertido y mezcla de
químicos (manipulación)
Accionamiento de
máquinas (lavadoras,
centrífugas, etc)
Limpiar manchas en menor
grado
Planchado a vapor de
forma manual
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Plancha a vapor de forma
mecánica
[
[
[
[
[
[
Embalar la piezas
acabadas
[
[
[
[
[
Operación del Equipo
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Mantenimiento de
máquinas de líneas
Mantenimiento de calderas
Manipulación de carga y
producto manualmente
Transporte de carga con
medios mecánicos
28
*/26$5,29
0HGLGDV3UHYHQWLYDV7RPDGDV&RQWUDORV5LHVJRV\([LJHQFLDVDO1LYHO
GHOD)XHQWHGH(TXLSRVGH3URWHFFLyQ3HUVRQDO\$FFLRQHV0pGLFDV
3UHYHQWLYDV
En este Glosario se encuentran incorporadas en formatos de matriz,
propuestas de diferentes Medidas Preventivas que se pueden tomar para cada
Riesgo o Exigencia a tres niveles:
1. Intervención en la Fuente.
2. Intervención en Individuos.
3. Acciones Médicas Preventivas.
Los Riesgos y Exigencias se encuentran organizadas en el mismos orden en
que estas aparecen en las Fichas 1.A, 1.B y 1.C. Además aparecen los costos
que la toma de cada medida implica.
A manera de guía, al inicio de la matriz de cada Riesgo o Exigencia aparecen
los potenciales efectos a la Salud que estas pueden ocasionar a las y los
trabajadores, en caso de que exista exposición a ellos.
9
3UREOHPDVGH,OXPLQDFLyQ
()(&726$/$6$/8'
:
)DWLJD YLVXDO 'LVPLQXFLyQ YLVXDO $FFLGHQWHV ODERUDOHV /HVLRQHV HQ RMRV SRU UDGLDFLRQHV
7RGDVSURYRFDQ'LVPLQXFLyQHQOD3URGXFWLYLGDG
,QWHUYHQFLyQHQOD)XHQWH
1. Mantenimiento del Sistema de
Iluminación.
,QWHUYHQFLyQHQ,QGLYLGXRV
Protectores oculares en las aplicaciones
de láser (para bloquear la radiación)
2. Monitoría de condiciones de
Capacitación de trabajadores en uso de
iluminación en lugares de
EPP
trabajo, conforme niveles
establecidos en Normas de HSO.
3. Diseño y elaboración de
sistemas de iluminación de techo
de acuerdo a los requerimientos
técnicos de las Normas de HSO
del país.
29
$FFLRQHV0pGLFDV
Exámen Pre-Empleo
Valoración oftalmológica
periódica cada 6 meses
9
([SRVLFLyQD&DORU
()(&726$/$6$/8'
&DODPEUHV $JRWDPLHQWR 3RU &DORU 6tQFRSH GH &DORU *ROSH GH &DORU 7RGDV SURYRFDQ
'LVPLQXFLyQHQOD3URGXFWLYLGDG
,QWHUYHQFLyQHQOD)XHQWH
,QWHUYHQFLyQHQ,QGLYLGXRV
$FFLRQHV0pGLFDV
Mantenimiento del Sistema de
Ventilación, Extracción y Aire
Acondicionado
Monitoría de condiciones de
Ventilación y aire acondicionado en
lugares de trabajo, conforme lo
establecido en Normas de HSO.
Botellón de agua de 50 litros.
Examen Pre-Empleo
Ropa adecuada para el clima
Examen Periódico
Diseño y elaboración Sistemas de
Ventilación a través de inyección y
extracción de aire y sistema de
aclimatización.
Capacitación de trabajadores en
consumo de agua y uso de ropa
9
([SRVLFLyQD5XLGR
()(&726$/$6$/8'
+LSRDFXVLDRFXSDFLRQDO$IHFWDFLRQHV6LVWpPLFDV6WUHVV…I†_‡‰ˆŠ‡Œ‹XnŽ †_‘E’”“_†‘•d‡–__—n˜ ™?TšT˜ ›X—œ
ž
˜ …_˜ ’r˜ ›v—“r†_Ž?ŸŒ‡_IR ¡‹ ,QWHUYHQFLyQHQOD)XHQWH
,QWHUYHQFLyQHQ,QGLYLGXRV
Mantenimiento de equipo y accesorios en
línea de confección como en Servicios
Generales
Monitoría de condiciones de Equipos,
accesorios y máquinas conforme niveles
establecidos en Normas de HSO.
Reducción del Aislamiento de la fuente
Ruido en la
Silenciadores
Fuente
Cambio de Equipo
Uso de Protectores de los Oídos.
Tapones (semanal)
Orejeras (una cada seis meses)
Reducción del Ruido a través de
aislamiento del individuo
$FFLRQHV0pGLFDV
Examen Pre-empleo
Examen Periódico
(Audiometrías)
Capacitación en el uso de los EPP
Señalización de áreas de uso obligatorio de
EPP.
9
3UREOHPDVHQHO$PELHQWH([SRVLFLyQD3HOXVDGH$OJRGyQ
()(&72$/$6$/8'
%,6,126,6
,QWHUYHQFLyQHQOD)XHQWH
,QWHUYHQFLyQHQ,QGLYLGXRV
Mantenimiento de equipo y accesorios
Monitoreo de niveles de pelusa.
Dispositivos de absorción de polvo en
maquinas overlook.
Señalización de áreas de uso obligatorio
de EPP.
Equipos de
Protección
Personal:
Mascarilla contra
partícula
suspendidas.
Máscara de doble
filtro.
Capacitación en el uso de los EPP
30
$FFLRQHV0pGLFDV
Espirometrías pre-empleo
Espirometrías anuales
9
([SRVLFLyQD4XtPLFRV
()(&726$/$6$/8'
/HVLRQHV 'pUPLFDV /HVLRQHV HQ 7UDFWR 5HVSLUDWRULR \ 'LJHVWLYR ,QWR[LFDFLRQHV
$JXGDV
,QWHUYHQFLyQHQOD)XHQWH
,QWHUYHQFLyQHQ,QGLYLGXRV
$FFLRQHV0pGLFDV
Mantenimiento de equipo y accesorios
Duchas de seguridad y lava ojos
Examen Pre-Empleo
Monitoría de concent en aire de sustancias
conforme los TLV.
Equipos de Protección Personal.
Monitoreos biológicos
según tipo de sustancia
Extractores localizados.
Capacitación en el Manejo y
Almacenamiento de Productos.
Pantallas protectora contra químicos.
Señalización de áreas donde existen
productos químicos y de uso obligatorio de
EPP.
9
5LHVJRVTXHORV0HGLRVGH7UDEDMR5HSUHVHQWDQHQVL0LVPRV
+HUUDPLHQWDV0iTXLQDVR,QVWDODFLRQHV
()(&726/$6$/8'
+HULGDV
FRUWR
SXQ]DQWHV
4XHPDGXUDV
SRU
FRQWDFWR
GLUHFWR
([SORVLRQHV
$WUDSDPLHQWRV*ROSHV)UDFWXUDV
,QWHUYHQFLyQHQOD)XHQWH
Mantenimiento Preventivo a máquinas y
equipos.
Condiciones estructurales y revestimiento
de tuberías
,QWHUYHQFLyQHQ,QGLYLGXRV
Protectores de dedos en máquinas
planas y electrónicas.
Protectores de manos para equipos
de corte.
Diseños de protección a máquinas.
Señalización de áreas de uso obligatorio
de EPP.
Capacitación de trabajadores sobre
riesgos y uso de EPP
31
$FFLRQHV0pGLFDV
9
$FWLYLGDG)tVLFD'LQiPLFD0DQHMR0DQXDOGH&DUJD
()(&726$/$6$/8'
/HVLRQHVHQHVSDOGDFLQWXUDKRPEURVFXHOOR
,QWHUYHQFLyQHQOD)XHQWH
,QWHUYHQFLyQHQ,QGLYLGXRV
Análisis ergonómico de los puestos de
trabajo.
Diseño ergonómico de los puestos de
trabajo.
$FFLRQHV0pGLFDV
Equipos de Protección Personal.
Evaluaciones pre-empleo
Pausas y Ejercicios Aeróbicos
Evaluaciones periódicas
Capacitación sobre las condiciones
ergonómicas, que deben cumplir los
puestos de trabajo. Capacitación
sobre Manipulación de Cargas y
Equipos de Protección Personal.
9
3RVWXUDV,QFyPRGDV\R)RU]DGDV
0RYLPLHQWRV5HSHWLWLYRV3RVWXUDV)RU]DGDV
()(&726$/$6$/8'
/HVLRQHV HQ HVSDOGD FLQWXUD KRPEURV FXHOOR /HVLRQHV SRU (VIXHU]RV 5HSHWLWLYRV
/(5
,QWHUYHQFLyQ
,QWHUYHQFLyQHQ,QGLYLGXRV
$FFLRQHV0pGLFDV
HQOD)XHQWH
Análisis ergonómico de los
puestos de trabajo.
Diseño ergonómico de los
puestos de trabajo.
Pausas y Ejercicios Aeróbicos
Evaluaciones pre-empleo
Capacitación sobre las condiciones ergonómicas,
que deben cumplir los puestos de trabajo.
Evaluaciones periódicas
9
&DUJD)tVLFD(VWiWLFD&RUSRUDO7UDEDMRGH3LH7UDEDMR6HQWDGR
()(&726$/$6$/8'
/HVLRQHVP~VFXORHVTXHOpWDOHVHQHVSDOGDFLQWXUD\SLHUQDV/HVLRQHVYHQRVDV
.
,QWHUYHQFLyQ
,QWHUYHQFLyQHQ,QGLYLGXRV
$FFLRQHV0pGLFDV
HQOD)XHQWH
Análisis ergonómico de los puestos de
trabajo.
Diseño ergonómico de los puestos de
trabajo.
Pausas y Ejercicios Aeróbicos
Evaluaciones pre-empleo
Capacitación sobre las condiciones
ergonómicas, que deben cumplir los
puestos de trabajo. y Equipos de
Protección Personal.
Evaluaciones periódicas
32
9 3UREOHPDVGH2UJDQL]DFLyQ\'LYLVLyQGHO7UDEDMR
-RUQDGDV3URORQJDGDV6LVWHPDGH5HPXQHUDFLyQ&RQWHQLGRGH7UDEDMR
0RGRGH*HVWLyQ
()(&726$/$6$/8'
675(66
,QWHUYHQFLyQ
,QWHUYHQFLyQHQ,QGLYLGXRV
$FFLRQHV0pGLFDV
HQOD)XHQWH
(OGLVHxRGHORVWUDEDMRV
. Modificar
el trabajo pesado, aumentar los
descansos, restringir los turnos y
horas de trabajo largos; disminuir los
trabajos frenéticos y de rutina que
tienen poco significado inherente,
usar las habilidades de los
trabajadores, y darles mas sentido
de control.
(OHVWLORGHGLUHFFLyQAumentar la
participación de los trabajadores en
tomas de decisiones, aumentar la
comunicación en la organización.
Educación del empleador y de la
administración en el estrés de
trabajo,
Cambios en las políticas del la
empresa y los procedimientos para
reducir las fuentes organizativas del
estrés,
Establecimiento de programas de
asistencia para el empleado.
/DVUHODFLRQHVLQWHUSHUVRQDOHV
.
Pausas y Ejercicios Aeróbicos.
Mejorar los ambientes sociales y dar
apoyo o ayuda entre compañeros y
supervisores.
(O5ROHQHOWUDEDMR
.
Disminuir la carga de normas de
producción. Aumentar los incentivos
por producción.
/DVSUHRFXSDFLRQHVGHODFDUUHUD
.
Elevar la seguridad del trabajo y dar
mas oportunidad para el crecimiento
personal, el fomento, o el ascenso;
Regular los cambios acorde a la
capacidad de las/os trabajadores.
. Mejorar las condiciones de trabajo
y hacerlas mas agradables y menos
peligrosas (áreas de trabajo
atiborradas, el ruido, la
contaminación del aire, o los
problemas ergonómicos).
33
Examen Pre-Empleo
Examen Periódico
*ORVDULR1R9,
7pUPLQRV0pGLFRV $PSXWDFLyQ
Perdida de miembro u otra parte externa del cuerpo.
$SODVWDPLHQWR
&UXVKLQJ
Lesión Mayor que tiene como efecto, una hemorragia interna o el
daño de otros órganos internos debido a este efecto.
$VIL[LD
Refiere a una lesión que provoca falta de oxigeno, deteniendo el
proceso de respiración u obstrucción para respirar.
$VPD2FXSDFLRQDO
Bases para el diagnóstico clínico del asma laboral7
•
•
•
•
•
•
•
$WDTXHFDUGLDFR
Exposición laboral a sensibilizantes conocidos o
sospechosos;
Historia clínica sospechosa de asma
Examen físico: presencia de sibilancias ("pitos" respiratorios)
Pruebas funcionales respiratorias alteradas
Pruebas de broncoprovocación
Evidencia inmunológica
Exploración radiológica (diagnóstico diferencial)
Es una afectación resultante de una arteriosclerosis o una
enfermedad coronaria arterial, infarto cardíaco, embolia
coronaria, oclusión, ruptura o trombosis, infarto del corazón,
miocardio o ventrículo.
%LVLQRVLV ¢ Enfermedad respiratoria Ocupacional entre los trabajadores
expuestos a polvos de algodón, lino, cáñamo y yute. Las
manifestaciones clínicas por lo general aparecen después de
años de exposición a áreas donde se trabaja con estos polvos.
Inicialmente el trabajador describe sensación de disnea,
opresión del tórax y tos en las mañanas del lunes o en otros
días, después de una ausencia del trabajo. La remisión total de
estos síntomas al continuar la exposición al día siguiente es la
regla en casos tempranos, el cese permanente de la exposición
a los polvos textiles por lo general da por resultado9 el alivio
permanente de los síntomas.
6
Traducidos de los términos empleados en el software: “26+$
VDIHW\SD\VSURJUDP´
Marqués F, Ruiz-Frutos C.: Aspectos epidemiológicos del diagnóstico del asma ocupacional.
Salud y trabajo 1993;100:4-11
7
8
Harrison: Medicina Interna Tomo II. La Prensa Medica Mexicana.
Harrington and Gill: Pocket Consultant Occupational Health. Blackwell Scientific Publications Third
edition 1992., pg 96.
9
34
Con la exposición continuada, los síntomas de los lunes se
hacen mas graves y se extienden a otros días de la semana. La
tos productiva se hace prominente y se presenta una reducción
permanente en la capacidad de trabajo, aun si la exposición ha
cesado.
En casos graves, la bronquitis crónica grave y el enfisema son
datos importantes de cuadro clínico. También existen reacciones
asmáticas y la sobrecarga del ventrículo derecho.
Para muchas autoridades, esta es considerada una asma
ocupacional.
&KRTXHGHFDORU
+HDW3RUWUDWLRQ
Es un síndrome producido por una exposición a calor
caracterizado por debilidad, vértigo, cefalea, nausea, y colapso
vascular periférico, usualmente precipitado por un exceso físico
en un ambiente caliente.
La severidad aumenta según mayores sean la temperatura,
humedad y duración de la exposición. En orden ascendente,
estos efectos son:
1.
2.
3.
4.
Calambres por calor.
Agotamiento por Calor.
Síncope de Calor.
Golpe de Calor.
En todas las anteriores se manifiestan de menor a mayor intensidad los
siguientes síntomas y signos: Debilidad, irritabilidad y disconfort, Rash de
Calor. Todas ellas repercuten en la disminución de la productividad y
capacidad de concentración. Cualquier efecto hasta Calambre, es fácilmente
recuperable mediante enfriamiento y administración de electrolitos y agua.
&DODPEUHVSRUFDORU
Afectan a personas no aclimatadas que realizan ejercicios vigorosos en
ambientes cálidos y son consecuencia de la disminución de sal y la
reposición de líquidos hipotónicos. Los calambres se producen de
forma típica en los grandes grupos musculares, generalmente del
miembro inferior. A la exploración se aprecia piel húmeda y fría,
temperatura corporal normal y una mínima molestia.
El tratamiento consiste en el reposo en un ambiente frío y la sustitución
salina.
$JRWDPLHQWRSRUFDORU
Afecta a personas no aclimatadas que realizan ejercicio en ambientes
cálidos y se debe a la pérdida de sal y agua. El paciente se queja de
cefalea, náuseas, vómitos, mareos, debilidad, irritabilidad y calambres.
35
En la exploración se observa sudación, piloerección y una temperatura
normal o discretamente elevada.
El tratamiento consiste en el reposo en ambiente frío, la aceleración de
pérdida de calor con un ventilador y la reposición de líquidos con
soluciones salinas.
Si el paciente no tiene vómitos y una presión arterial estable se utiliza
las soluciones por vía oral. Si presenta vómitos o inestabilidad
hemodinámica, se analizarán electrolitos en sangre y se administrarán
las soluciones que ameriten. Es necesario que el paciente no realice
ningún ejercicio en ambientes cálidos durante 2 a 3 días más.
6tQFRSHSRU&DORU
La aparición del síncope significa la falla del mecanismo de
termorregulación. Se demanda un rápido y efectivo enfriamiento, con
administración de electrolitos y agua. Estas personas recuperan de
inmediato la conciencia cuando se tumban; la temperatura corporal es
normal.
Estos son los elementos que diferencian este síndrome del golpe de
calor. El tratamiento consiste en el reposo en un ambiente frío, la
reposición de líquidos y un programa paulatino para recuperar la forma
física.
*ROSHSRU&DORU
Al igual que el síncope, significa falla del mecanismo de
termorregulación. Puede aparecer con temperaturas internas elevadas,
que provocan una lesión térmica directa de los tejidos. Los efectos
colaterales consisten en una Insuficiencia Renal Aguda por
rabdomiolísis. La mortalidad puede alcanzar el 76% para temperaturas
corporales de 41.1 grados centígrados o superiores a pesar de
tratamiento inmediato. Dentro de este tenemos dos tipos como son:
•
Golpe de calor clásico: se produce varios días después de la exposición
al calor. La mayoría con mayor riesgo son los enfermos crónicos, los
ancianos deshidratados y los obesos, así como los pacientes con
enfermedades cardiovasculares crónicas, los etílicos y los que toman
sedantes, hipnóticos, diuréticos, antipsicóticos. También puede influir el
uso de cocaína y anfetaminas. Entre los factores de riesgos se
encuentran la humedad elevada y la falta de aire acondicionado. Estos
enfermos presentan temperaturas internas superiores a 40.5ª C, coma y
anhidrosis.
•
Golpe de calor por ejercicio: se manifiesta de inmediato en personas no
aclimatadas que realizan ejercicio en condiciones de temperatura y
humedad ambientales elevadas. Entre los más expuestos al riesgo se
encuentran los atletas, soldados, trabajadores, sobre todo aquellos que
no tienen acceso al agua. Existen enfermedades congénitas que
dificultan el sudor que aumentan el riesgo de presentar dicho problema.
La temperatura interna puede ser inferior a 40.5ª C, la mitad de los
pacientes continúa sudando en el momento de la presentación clínica.
Los pacientes de esta entidad sufren más CID, acidosis láctica y
rabdomiolísis que aquellos con golpe de calor clásico.
36
La administración de electrolitos y agua, debe ser por vía
parenteral y hospitalizar, la homeostasis puede tardar tanto
como una semana.
&RQFXVLyQ
Lesión en el cráneo, como resultado de un violento trauma.
&RQWXVLyQ
Cualquier lesión que produce hemorragia capilar sin romper la
piel.
&RQGLFLyQ
5HVSLUDWRULD
Es cualquier otra condición respiratoria que no haya sido definida
en enfermedades ocupacionales relacionadas con el polvo.
&RQGLFLRQHV
UHODFLRQDGDV
FRQSROYRV
Son condiciones caracterizadas por disposición permanente de
cantidades sustanciales de partículas en los pulmones y por la
reacción de los tejidos debido a su presencia. Ej.; bisinosis,
asbestosis, silicosis.
'LVORFDFLyQ
Desubicación de un hueso o cartílago, incluye dislocación
incompleta,
deslizamiento,
ruptura,
o
hernia
discal;
desplazamiento parcial y fractura o lesión de cartílago.
:
'HUPDWLWLV
Inflamación de la piel, como resultado del contacto con
sustancias alérgicas o irritantes; susceptibilidad mayor o menor
para desarrollar picazón o condiciones relacionadas, o de
sustancias ingeridas.
(QIHUPHGDG
2FXSDFLRQDO
Cualquier enfermedad, orgánica o funcional que surge por una
sustancia toxica en particular, algún riesgo característico,
operaciones mecánicas repetitivas en una industria determinada,
negocio u ocupación.
(QIHUPHGDG
7UDQVPLVEOH
&RQWDJLRXV
Enfermedad infecciosa que se transmite de una persona
enferma a una sana por contacto directo o a través de un objeto
interventor, Ejemplo, TB, Sarampión, Varicela, Hepatitis Viral,
Herpes.
(QYHQHQDPLHQWR
3RUTXtPLFRV
Son lesiones o enfermedades causadas por la inhalación,
absorción, inyección o ingestión de químicos dañinos, Ej.:
envenenamientos, lesiones internas debidas a la ingestión de
sustancias cáusticas.
)UDFWXUD
Se refiere a una lesión resultante de la ruptura de un hueso o
diente.
:
37
+HUQLD
Es una condición que resulta de una protusión anormal de un
órgano o de una parte a través de la pared de la cavidad que lo
contiene generalmente la cavidad abdominal, mas allá de sus
confines.
,QIHFFLRQHV
Se refiere a la invasión de un huésped por organismos tales
como: Bacterias, hongos, virus, protozoos, helmintos e insectos.
,QIODPDFLyQ
Se refiere a la reacción de los tejidos a una lesión, clínicamente
caracterizada por aumento de temperatura, enrojecimiento,
dolor, perdida de funciones, secreciones.
/DFHUDFLyQ
Se refiere a una lesión debida a un desprendimiento de la piel.
/HVLRQHVSRU(VIXHU]RV5HSHWLWLYRV/(5 £¥¤ Las siglas L.E.R. fueron creadas para
identificar un conjunto de enfermedades que afectan los
músculos, tendones y nervios de los miembros superiores
(dedos, manos, puños, antebrazos, brazos, hombros y cuello).
Estas lesiones están directamente relacionadas con las
actividades de trabajo y el ambiente de trabajo.
Las inflamaciones son provocadas al ejecutar tareas que exigen
movimientos manuales repetitivos y rápidos por un tiempo
prolongado. La consecuencia es la pérdida de la capacidad de
realizar movimientos totales o parciales.
7LSRVGH/(5
7HQRVLQRYLWLV
Inflamación del tejido que reviste los tendones.
Inflamación de los tendones.
(SLFRQGLOLWLV: Inflamación de la estructura de los
cóndilos.
%XUVLWLV:
Inflamación de las bursas (pequeñas
bolsas que situadas entre los huesos y los tendones de las
articulaciones de los hombros.
0LRVLWLV:
Inflamación de los músculos.
6tQGURPHGHO7~QHOGHO&DUSR - Se refiere a síntomas debido a
la compresión del nervio mediano a nivel del puño. Se
caracteriza por disturbios en la sensación en el área de la piel
enervado por el nervio mediano, dolor en las flexiones de la
muñeca, además en los dedos, piel tensa y brillante y atrofia del
músculo tenar.
6tQGURPH&HUYLFREUDTXLDO: Compresión de los nervios de la
columna cervical.
6tQGURPHGHO'HVILODGHUR7RUiFLFR: Compresión del plexo
(nervio y vaso);
6tQGURPHGHO1HUYLR'RORURVR: Compresión de nervios y vasos
en la región de hombro.
7HQGRQLWLV
(VWDGtRVGHODV/(5
10
Traducido del Portugués de publicación enviada a través de la Red de Seguridad e Higiene del Trabajo
www.
38
*5832, – Sensación de peso y disconfort. Dolor espontáneo y
leve localizada en los miembros superiores. No interfiere en la
productividad.
*5832,, – El dolor es mas persistente y localizado, pudiendo
ser acompañando por sensación de hormigueo y pérdida de
sensibilidad. Permite el desempeño de la actividad de trabajo
pero con una reducción de la productividad.
*5$'2,,, – El dolor se vuelve mas persistente aun y fuerte. Es
común la pérdida de fuerza muscular. El retorno a la actividad
de trabajo es problemática.
*5832 ,9 – El dolor es fuerte y continuo y se acentúa con los
movimientos. Es constante y hay pérdida de fuerza. La
capacidad de trabajo es nula, provocando invalidez total
/HVLRQHV
,QHVSHFtILFDV
/HVLRQHV9HQRVDV
Se refiere a afectaciones para las cuales no se cuenta con
suficiente información para caracterizar el tipo de la misma.
Se refiere a afectaciones del sistema venoso, el cual puede ser
leve, moderado o severo:
D
/HVLRQHVYHQRVDVOHYHV
Sensación de peso en los miembros inferiores, no se
observan dilataciones de paquetes venosos superficiales.
E /HVLRQHVYHQRVDVPRGHUDGDV
Dolor en miembros inferiores, dilataciones de venas
superficiales y profundas pero sin lesiones de la piel.
F
/HVLRQHVYHQRVDVVHYHUDV
Dolor más persistente, dilataciones severas y/o cambios
tróficos de la piel con y sin úlceras.
/XPEDOJLD
Dolor en la zona lumbar de la Columna Vertical.
3HUGLGDDXGLWLYD
Es un desorden del oído provocado por ruido sostenido continuo
o súbito.
3LQFKD]RV
Es una lesión que resulta por la ruptura de la superficie corporal
producida por un objeto punzante, el cual puede comprometer
estructuras óseas, musculares y tegumentos y que pueden o no
atravesar cualquier parte del cuerpo.
3UREOHPDV GH YLVLyQ
Se refiere a limitaciones temporales o permanentes, parcial o
total del sentido de la vista.
4XHPDGXUD
Se refiere a daño de tejido debido al contacto con diferente
fuentes, incluyendo calor, llama, sustancias calientes, destellos
luminosos, radiaciones, acción corrosiva de químicos,
compuestos químicos, o algunos objetos extremadamente
helados y electricidad.
5XSWXUD
Se refiere a una perdida de continuidad de la superficie de
alguna parte del cuerpo, tal como el útero, vejiga, etc.
39
6KRFN(OpFWULFR
:
Se refiere a una lesión resultante de un efecto súbito y violento,
del paso de una corriente eléctrica a través del cuerpo. Excluye
quemaduras eléctricas.
6SUDLQHVJXLQFH
wretching de una articulación, produciendo un estiramiento o
laceración de un ligamento.
6WUDLQOLJDGR"
Excesivo estiramiento o uso de una parte como un músculo o
articulación.
6WUHVV £P£ No es solamente otra palabra para ansiedad, sino que implica
un rango de cambios en el comportamiento, entre ellos: agresión
inusual, somnolencia, paranoia, falta de motivación,
incongruencia,
comportamiento
irracional
o
impulsivo,
disminución de perspectiva mental, indecisión, incapacidad para
relajarse.
En una etapa mas avanzada, el individuo bajo stress puede
comenzar a beber excesivamente, tener accidentes, problemas
conyugales, choques con la autoridad o aumentar el ausentismo
laboral, lo cual puede conllevar a problemas cardíacos,
mentales, problemas en las relaciones laborales (incluso buscar
como organizar huelgas), accidentes severos o fatales.
/DVDIHFWDFLRQHVVLVWpPLFDVPDVUHODFLRQDGDVFRQHO6WUHVVVH
GHWDOODQ £¥¦ /DHQIHUPHGDGFDUGLRYDVFXODU
Muchos estudios sugieren que los trabajos que exigen mucho
psicológicamente y que permiten a los empleados poco control
sobre el proceso de trabajo hacen aumentar el riesgo de la
enfermedad cardiovascular.
/DVDIHFFLRQHVPXVFXORHVTXHOpWLFDV
Sobre la base de investigaciones hechas por NIOSH y muchas
otras organizaciones, se cree que el estrés de trabajo aumenta
el riesgo del desarrollo de afecciones músculo esqueléticas de la
espalda y de las extremidades de abajo. Se ha determinado que
el 70% del tiempo perdido por afectaciones y subsidios ha sido
causado por afectaciones Músculo esqueléticas relacionadas
con el trabajo (work-related musculoskeletal disorders -MSDs),
predominantemente por afectaciones de las extremidades
superiores y la espalda13.
/DVDIHFFLRQHVSVLFROyJLFDV
Varios estudios sugieren que las diferencias entre las tasas de
problemas de la salud mental (como la depresión y el
agotamiento) para varias ocupaciones se deben en parte a las
11
Harrington and Gill: Pocket Consultant Occupational Health. Blackwell Scientific Publications, third
edition, 1992. Pgs 224-226.
12
Enciclopedia de la Salud y la Seguridad Ocupacional
13
Rooney, E.F. & Morency, R.R., A Practical Evaluation Method for Quantifying Ergonomic
Changes at L.L. Bean, Advances in Industrial Ergonomics and Safety, IV, S. Kumar, Taylor and
Francis, 1992.
40
diferencias entre los niveles del estrés de trabajo. (Las
diferencias de economía y estilo de vida entre ocupaciones
también pueden contribuir a algunos de estos problemas.)
/DKHULGDHQHOOXJDUGHWUDEDMR
Aunque se necesita más estudio, se aumenta la preocupación
que las condiciones estresantes se afecten las prácticas seguras
de trabajo y crean el marco para las heridas en el trabajo.
(OVXLFLGLRHOFiQFHUODV~OFHUDV\ODVIXQFLRQHVLQPXQHV
DIHFWDGDV
Unos estudios sugieren una relación entre las condiciones
estresantes de trabajo y estos problemas de la salud. Sin
embargo, se necesitan más investigaciones antes de que se
pueda sacar conclusiones firmes.
41
*/26$5,29,,
&$/&8/2'(/26&26726'(/$35(9(1&,Ï1
§ ¨V© ªE« ¬?ªE¨?­E® ¯A¨
°_ªL±U² ® ³R±?´E±
$
µ ¨U® ´?±E´·¶_ª
X
¸X¹?º © ¹·» ±U« ±
¸n¼ ² ­E½U² ¹
%
9,, 352%/(0$6'(,/80,1$&,Ï1
¸ ±E¨V©® ´?±E´[´Uª
µX¨U® ´E±E´?ª ºd¿?¹ «
À=¿ ªU« ±L­E® ¯I¨
µX¨U® ´?±E´d¶rª
¾=ª?´A® ´E±
&
'
°_ª?ÁT½VªU«® Âd® ªE¨V© ¹Lº
¶_ªeµX¨U® ´?±E´Eª º
(
¸X¹?º © ¹ X
µ ¨U® © ±U«® ¹·¿L¹ «
ÂDª º E
ª ¨eµ_ÃÅÄ
)
¸n¼ ² ­E½E² ¹
´EªE² ¸X¹?º © ¹
Æ ¹ © ±U² ¿L¹ «
¹I¿ ªE« ±L­E® ¯I¨
»I¹ «T¾=ª º
(1/$)8(17(
Mantenimiento del
Sistema de
Iluminación.
Monitoría de
condiciones de
iluminación en
lugares de trabajo,
conforme niveles
establecidos en
Normas de HSO.
Diseño y
elaboración de
sistemas de
iluminación de techo
de acuerdo a los
requerimientos
técnicos de las
Normas de HSO del
país.
Técnico o
Profesional
luminarias
Número de
luminarias
Mantenimiento
cada 6 meses
$ X cada luminaria/6
meses
¶ÅNJÈ
Técnico o
Profesional
Puestos de
Trabajo
Número de
puestos de
Trabajo
Inspectoría cada
año
1.66 cada puesto de
Trabajo /12 meses
¶ÅNJÈ
Técnico o
Profesional y
materiales
Extensión del
Diseño en
metros
Longitud de red
de iluminación
50.00 metro lineal
É_Ê˧ ÊX¶r§ Ìn§ ¶Xµ À Ã
Protectores oculares
en las aplicaciones
Anteojo
de láser (para
bloquear la
radiación)
Capacitación de
Facilitador
trabajadores en uso
de EPP
Trabajador
Anteojo
Número de
trabajadores
Cambio cada 6
meses
3.62 /6 meses
Horas/Recurso
Cada 6 meses
dos horas
Número de
Trabajadores
Cada 6 meses,
dos horas
Cada 6 meses,
dos horas
20.00 hora/6 meses
* 2 horas
(Salario de cada
trabajado por hora) +
(costo disminuc
norma prod. Por
trabajador por
hora)/6 meses * 2
horas
$ 3.00 cada material
didáctico por
trabajador / 6 meses
Horas/recurso
costo disminuc
norma prod.
Material
didáctico
Material
didáctico
Número de
Trabajadores
Ï ¸X¸ § À
Exámen Pre-Empleo Profesional
Trabajador
Valoración
oftalmológica
Periódica
¶ÅNJÈ
consulta
Material didáctico
cada seis meses
ÊXÉIѾxÉr¶n§ ¸ ÏvÃ
Número de
Trabajadores
Una Consulta
Número de
Trabajadores
una hora
Número de
Trabajadores
Consulta cada 6
meses
Número de
Trabajadores
Cada 6 meses,
una hora
Horas/recurso
Profesional
norma
producción por
hora
consulta
Trabajador
Horas/recurso
norma
producción por
hora
727$/
42
30.00 / 6 meses
(Salario de cada
trabajador) + (costo
disminución norma
prod por hora por
trabajador)/ 12
meses
30.00 / 6 meses
(Salario de cada
trabajador) + (costo
disminución norma
prod por hora por
trabajador)/6 meses
¶ÅNJÈ
¶ÅNJÈ
Í ¶ÅNJÈLÎ
')
¶ÅNJÈ
¶ÅNJÈ
¶ÅNJÈ
¶ÅNJÈ
9,, ([SRVLFLyQD&DORU
,QWHUYHQFLyQ
5HDOL]DGD
$
µX¨E® ´E±E´d¶_ª
¸v¹Lº © ¹d» ±U« ±
¸n¼ ² ­E½E² ¹
%
µX¨U® ´E±E´d¶_ª
¾^ª?´I® ´?±
&
¸ ±U¨V©® ´E±E´[´Uª
µX¨U® ´E±E´?ª ºd¿?¹ «
À=¿ ªU« ±?­E® ¯A¨
°_ª?ÁT½VªU«® Âd® ªE¨V© ¹Lº
¶_ªeµX¨U® ´?±E´Eª º
'
(
¸X¹?º © ¹ v
µ ¨E® © ±U«® ¹d¿?¹ «
Â[ª º U
ª ¨[µ_ÝÄ
)
¸n¼ ² ­E½U² ¹ ´EªU²
¸ ¹?º © ¹ Æ ¹ © ±U²
X
¿?¹ « ¹A¿ ªU« ±?­E® ¯I¨
»I¹ «T¾=ª º
(1/$)8(17(
Mantenimiento del
Sistema de
Ventilación,
Extracción y Aire
Acondicionado
Monitoría de
condiciones
deVentilación y aire
acondicionado en
lugares de trabajo,
conforme lo
establecido en
Normas de HSO.
Diseño y
elaboración
Sistemas de
Ventilación a través
de inyección y
extracción de aire y
sistema de
aclimatización.
Técnico o
Profesional
Técnico o
Profesional
Equipo de
Ventilación
Equipo de Aire
Acondicionado
Número de
Equipos
Número de
Equipos
Mantenimiento
cada 6 meses
Mantenimiento
cada 4 meses
165.00 / 12 meses
')
250.00 / 12 meses
')
Técnico o
Profesional
Puesto de
Trabajo
Número de
Puestos de
Trabajo
Inspectoría cada
año
1.66 cada puesto de
Trabajo / 12 meses
')
Técnico o
Profesional
Técnico o
Profesional
Equipo de
Ventilación
Equipo de Aire
Acondicionado
Área a ser
ventilada
Area a ser
Climatizada
Botellón de agua de
50 litros.
Botellón de
Agua
Número de
Trabajadores
Ropa adecuada
para el clima
Mudada
Botellón de
Agua de 5
galones
Mudada
Capacitación de
trabajadores en
consumo de agua y
uso de ropa
Facilitador
Horas/recurso
Trabajador
Horas/recurso
')
')
(1,1',9,'826
Número de
Trabajadores
Número de
Trabajadores
Material
didáctico
costo disminuc
norma prod.
Material
didáctico
Número de
Trabajadores
1/10 de botellón
diario por
persona
6 mudadas al
año
1.25 / 10 x 22 días
')
(10.00 / 12 meses) * 6
')
Cada 6 meses,
dos horas
20.00 hora/6 meses *2
horas
(Salario de cada
trabajado por hora) +
(costo disminuc norma
prod. Por trabajador por
hora)/6 meses * 2 horas
$ 3.00 cada material
didáctico por trabajador /
6 meses
Cada 6 meses,
dos horas
Material
didáctico cada
seis meses
)
Í ¶ÅÇvÈ?Î
')
$&&,21(60(',&$6
Exámen PreEmpleo
Exámen Periódico
Profesional
consulta
Trabajador
Horas/recurso
Profesional
Trabajador
Número de
Trabajadores
Una Consulta
Número de
Trabajadores
una hora
norma
producción por
hora
consulta
Número de
Trabajadores
Horas/recurso
Número de
Trabajadores
norma
producción por
hora
727$/
43
Consulta cada 6
meses
Cada 6 meses,
una hora
30.00 / 6 meses
(Salario de cada
trabajador) + (costo
disminución norma prod
por hora por trabajador)/
12 meses
30.00 / 6 meses
(Salario de cada
trabajador) + (costo
disminución norma prod
por hora por
trabajador)/6 meses
')
')
')
')
9,, ([SRVLFLyQD5XLGR
§ ¨V© ªU« ¬LªU¨?­E® ¯I¨
°_ªL±E² ® ³R±?´E±
$
µX¨U® ?
´ ±E´·¶_ª
¸X¹?º © ¹·» ±U« ±
¸n¼ ² ­E½U² ¹
%
¸ ±E¨V©® ´?±E´[´Uª
µX¨U® ´E±E´?ª ºd¿?¹ «
À=¿ ªU« ±L­E® ¯I¨
µv¨E® ´E±?´·¶_ª
¾=ª?´A® ´E±
&
°_ª?ÁI½LªU«® Âe® ªU¨V© ¹?º
¶_ªeµX¨E® ´E±E´?ª º
'
(
¸v¹Lº © ¹ X
µ ¨U® © ±U«® ¹
¿?¹ «_ÂDª º E
ª ¨eµ_ÃÅÄ
¸n¼ ² E
­ ½U² ¹ ´EªU²
¸X¹?º © ¹ Æ ¹ © ±U²
¿?¹ «
¹A¿ ªU« ±?­?® ¯I¨
»I¹ «T¾=ª º
)
(1/$)8(17(
Mantenimiento de
equipo y accesorios
línea de confección
Mantenimiento de
equipo y accesorios
Servicios Generales
Monitoría de
condiciones de
Equipos, accesorios y
máquinas conforme
niveles establecidos en
Normas de HSO.
Aislamiento de
la fuente
Reduc Silenciadores
del
ruido
en la
Cambio de
fuente Equipo
Señalización de áreas
de uso obligatorio de
EPP.
Número de
equipos y
accesorios
Número de
máquinas
Mantenimiento
cada mes
$ x por equipo y
accesorios
')
Mantenimiento
cada 6 meses
$ x por máquina / 6
meses
')
Número de
Puestos de
Trabajo
Monitoría cada
año
1.66 cada puesto
de Trabajo /12
meses
')
Técnico o
Profesional
Equipos
Accesorios
Técnico o
Profesional
Equipos
Accesorios
Técnico o
Profesional
Puestos de
Trabajo
Técnico o
Profesional y
materiales
Técnico o
Profesional y
materiales
Técnico o
Profesional y
materiales
Señales
Envergadura
del Trabajo
Número de
máquinas
$ x por según
contrato
')
Envergadura
del Trabajo
Número de
máquinas
$ x por según
contrato
')
Envergadura
del Trabajo
Número de
máquinas
$ x por según
contrato
')
Cantidad de
señales
necesarias
7.20
')
Tapones
0.80 / 2 meses
')
7.95 / 6 meses
')
Técnico o
Profesional
Par de
Tapones
Par de
Orejeras
Envergadura
del Trabajo
$ x por según
contrato
')
Facilitador
Hora
)
Trabajador
Hora
$20.00 /6 meses *
2
(Salario de cada
trabajado por hora)
+ (costo disminuc
norma prod. Por
trabajador por
hora)/6 meses * 2
horas
$ 3.00 cada
material didáctico
por trabajador / E
Señales
(1,1',9,'826
Protectores de los
Oídos.
Orejeras
Reducción del Ruido a
través de aislamiento del
individuo
Capacitación en el uso
de los EPP
Material
didáctico
Número de
Trabajadores
Número de
Trabajadores
Número de
Puestos de
Trabajo
Número de
Trabajadores
Material
didáctico
Número de
Trabajadores
Un par cada 2
meses
Un par cada 6
meses
Dos horas cada
seis meses
Dos horas cada
seis meses.
Material
didáctico cada
seis meses
')
')
$&&,21(60(',&$6
Exámen Pre-Empleo
ExámenPeriódico
(audiometrías)
Profesional
consulta
Trabajador
Horas/recurso
Profesional
Trabajador
Número de
Trabajadores
Una Consulta
Número de
Trabajadores
una hora
norma
producción por
hora
consulta
Número de
Trabajadores
Horas/recurso
Número de
Trabajadores
norma
producción por
hora
727$/
Consulta cada 6
meses
Cada 6 meses,
una hora
30.00 / 6 meses
(Salario de cada
trabajador) + (costo
disminución norma
prod por hora por
trabajador)/ 12
meses
30.00 / 6 meses
(Salario de cada
trabajador) + (costo
disminución norma
prod por hora por
trabajador)/6
meses
')
')
')
44
9,, 3UREOHPDVHQHO$PELHQWH([SRVLFLyQD3HOXVDGH$OJRGyQ
Ð ÑTÒ ÓrÔ ÕAÓrÑTÖ_× ØvÑ
يÓIÚTÛ × Ü?ÚAÝrÚ
Û ÓTߑÓTÑTÒSà
Þ áâÓÅã=àTäIÒSà
è=Ñr× Ý_ÚIÝéáâÓ
ã^Ú_ÑIÒ¡× Ý_ÚIݔÝ_Ó
ÙâÓAívçIÓTÔ¥× ßî× Ó_ÑAÒSàrä
ã=àTäIÒSà
êdÓIÝX× Ý_Ú
è=Ñr× Ý_ÚIÝrÓUäËëTàXÔ
áŠÓËè=Ñn× ÝrÚAÝrÓUä
è=Ñr× ÒÚTÔï× àîë_àXÔ
ì
ånÚ_ÔÚ
ë_ÓTÔÚIÖT× ØXÑ
ߝÓAäÓTÑËè‰ðòñ
ã‰ærÛ ÖIçnÛ à
$
%
&
'
(
)
¸n¼ ² ?
­ ½U² ¹ ´EªU²
¸X¹?º © ¹ Æ ¹ © ±E²
¿?¹ «
¹A¿ ªU« ±?­E® ¯A¨
»I¹ «T¾=ª º
(1/$)8(17(
Mantenimiento de
equipo y accesorios
Monitoreo de niveles
de pelusa
Técnico o
Profesional
Equipos
Accesorios
Técnico o
Profesional
Técnico o
Profesional
maquinarias
Puestos de
trabajo
Número de
equipos y
accesorios
Número de
máquinas
Número de
puestos de
trabajo
Dispositivos de
Técnico o
absorción de polvo en Profesional
maquinas overlook.
Señalización de áreas Señales
de uso obligatorio de
EPP.
Equipos y
Accesorios
Numero de
máquinas
Señales
Cantidad de
señales
necesarias
Equipos de
Protección Personal:
Mascarilla
Mantenimiento cada
mes
$ x por equipo y
accesorios
')
Mantenimiento cada
6 meses
Inspectoría cada año
$ x por máquina
/ 6 meses
1.66 cada
puesto de
trabajo/12
meses
$ x por equipo y
accesorios
')
$ 7.20
')
0.09 * 4
')
Dos horas cada seis
meses
$20.00 / 6
meses *2
)
Dos horas cada seis
meses.
(Salario de cada
trabajado por
hora) + (costo
disminuc norma
prod. Por
trabajador por
hora)/6 meses *
2 horas
$ 3.00 cada
material
didáctico por
trabajador / E
')
')
(1,1',9,'826
Capacitación en el
uso de los EPP
Mascarilla
contra
partícula
suspendidas.
Facilitador
Hora
Trabajador
Hora
Número de
Trabajadores
Número de
Trabajadores
Material
didáctico
Material didáctico Número de
Trabajadores
Profesional
consulta
Trabajador
Horas/recurso
Una cada semana
Material didáctico
cada seis meses
')
')
$&&,21(60(',&$6
Exámen Pre-Empleo
Número de
Trabajadores
Una Consulta
Número de
Trabajadores
una hora
Número de
Trabajadores
Consulta cada 6
meses
Número de
Trabajadores
Cada 6 meses, una
hora
norma
producción por
hora
ExámenPeriódico
(espirometrías)
Profesional
consulta
Trabajador
Horas/recurso
norma
producción por
hora
30.00 / 6 meses
(Salario de cada
trabajador) +
(costo
disminución
norma prod por
hora por
trabajador)/ 12
meses
30.00 / 6 meses
')
(Salario de cada
trabajador) +
(costo
disminución
norma prod por
hora por
trabajador)/6
meses
')
')
TOTAL
45
9,, ([SRVLFLyQD4XtPLFRV
Ð ÑIÒSÓ_Ô ÕIÓ_Ñ_ÖT× ØXÑ
ÙâÓAÚ_Û × Ü?ÚIÝrÚ
Û ÓIߑÓ_ÑIÒà
Þ áŠÓã=àTäAÒà
è=Ñr× Ý_ÚAÝéá‰Ó
ã‰Ú_ÑIÒï× ÝrÚAݔÝ_Ó
ÙâÓIíXçIÓ_Ôï× ßî× Ó_ÑAÒà_äËá‰Ó
ã=àTäIÒSàîè=Ñn× ÒÚTÔï× à
ê·ÓAÝX× Ý_Ú
è=Ñr× Ý_ÚIÝrÓUäËëTàXÔ
è=Ñr× Ý_ÚIÝrÓUä
ëTàXÔXߑÓAäÅÓTєèâð
ì
ånÚTԌÚ
ëTÓTÔÚIÖT× ØvÑ
ñ
ã^æ_Û ÖTçnÛ à
$
%
&
'
(
¸n¼ ² ­E½E² ¹
´EªE² ¸X¹?º © ¹
Æ ¹ © ±U² ¿L¹ «
¹I¿ ªE« ±L­E® ¯I¨
»I¹ «T¾=ª º
)
Mantenimiento cada 6
meses
$ x por equipo y
accesorios / 6 m
')
Inspectoría cada año
1.66 cada puesto
de trabajo/12
meses
$
')
$ 35.00/12 meses
')
$ 7.20
')
$ 390.00
')
Una máscara cada
seis meses
19.90 / 6 meses
')
de acuerdo a la
concent de expos..
$
')
Un par cada año
2.25 / 12 meses
')
Un par cada 6 meses
3.30 / 6 meses
')
Un delantal cada año
8.00 / 12
')
Dos horas cada seis
meses
Dos horas cada seis
meses.
$20.00 * E
)
(1/$)8(17(
Mantenimiento de
equipo y accesorios
Técnico o
Profesional
Equipos
Accesorios
Número de
equipos y
accesorios
Número de
puestos de trabajo
Monitoreo de concent
en aire de sustancias
conforme los TLV.
Extractores
localizados.
Pantallas protectora
contra químicos.
Señalización de áreas
donde existen
productos químicos y
de uso obligatorio de
EPP.
Técnico o
Profesional
Puestos de
trabajo
Extractor
Extractor
Pantalla
Pantalla
Señales
Señales
Ducha y lava
ojos
Ducha y lava
ojos
Número de
Extractores
Número de
Pantallas.
Cantidad de
señales
necesarias
Cambio al menos 1
vez al año
')
(1,1',9,'826
Duchas de seguridad
y lava ojos.
Equipos de Protección Máscaras de
Personal.
doble filtro de
carbón
activado
Capacitación en el
Manejo y
Almacenamiento de
Productos.
Máscara
Filtro
Lentes de
seguridad
Lentes
Guantes de
neopreono
largos.
Delantal de
pvc.
Guantes
Facilitador
Hora
Trabajador
Hora
Delantal
Una ducha y lava
ojos por c/ 30 trab
expuestos
Número de
Trabajadores
expuestos
Número de
Trabajadores
expuestos
Número de
Trabajadores
expuestos
Número de
Trabajadores
expuestos
Número de
Trabajadores
expuestos
Número de
Trabajadores
Material
didáctico
Material
didáctico
Número de
Trabajadores
Profesional
consulta
Trabajador
Horas/recurso
(Salario de cada
trabajado por
hora) + (costo
disminuc norma
prod. Por
trabajador por
hora)/6 meses * 2
horas
Material didáctico cada
$ 3.00 cada
seis meses
material didáctico
por trabajador / E
')
')
$&&,21(60(',&$6
Exámen Pre-Empleo
Monitoreos biológicos
según tipo de
sustancia
examen
Número de
Trabajadores
Una Consulta
Número de
Trabajadores
una hora
norma
producción por
hora
examen
Número de
trabajadores
Tipos de
sustancias
30.00 / 6 meses
(Salario de cada
trab) + (costo
dismin norma
prod por hora por
trab)/ 12 meses
')
')
Según normas
Según tipo de
examen
')
TOTAL
46
9,, 5LHVJRVTXHORV0HGLRVGH7UDEDMR5HSUHVHQWDQHQVL0LVPRV
+HUUDPLHQWDV0iTXLQDVR,QVWDODFLRQHV
Ð ÑIÒ ÓrÔ ÕIÓ_ÑTÖ_× ØXÑ
ÙâÓAÚ_Û × Ü?ÚAÝnÚ
Û ÓIߑÓ_ÑIÒàéáŠÓ
Þ ã=àTäIÒàîånÚ_ÔÚ
è=Ñr× Ý_ÚAÝéá‰Ó
ã^Ú_ÑIÒ¡× Ý_ÚIݔÝ_Ó
يÓIíXçIÓ_Ôï× ßî× ÓTÑAÒà_ä
ã=àTäIÒSàîè=Ñn× ÒÚTÔï× à
êdÓAÝv× ÝrÚ
è=Ñr× Ý_ÚAÝnÓUä‘ë_àXÔ
áâӑè=Ñn× Ý_ÚIÝrÓEä
ë_àXÔXߑÓUäÓTєèâðóñ
Þ
ö
ì
ã‰ærÛ ÖIçnÛ à
ô
õ
ëTÓ_ÔÚIÖT× ØXÑ
ã
á
(1/$)8(17(
Mantenimiento
Preventivo a
máquinas y equipos,
Condiciones
estructurales y
revestimiento de
tuberías
Diseños de
protección a
máquinas
Señalización de
áreas de uso
obligatorio de EPP.
¸n¼ ² E
­ ½E² ¹ ´?ªU²
¸X¹Lº © ¹ Æ ¹ © ±U²
¿L¹ «
¹I¿ ªU« ±?­E® ¯A¨
»T¹ «_¾^ª º
Técnico o
Profesional
Equipos
Accesorios
Número de
equipos y
accesorios
Longitud
Técnico o
Profesional
Técnico o
Profesional
Resguardos
Condiciones
estructurales
Revestimiento
de tuberías
Máquinas
Señales
Señales
Protectores
Protector
Número de
Trabajadores
Protectores
Protector
Número de
Trabajadores
Facilitador
Hora
Trabajador
Hora
Longitud de
tuberías
Números de
máquinas
$ x por equipo y
accesorios / 6
meses
$ x por metro²/6
meses
$ x por metro linea /
6 mesesl
$ 12.00 / 48 meses
')
$
')
Cambio cada año
2.15 / 12 meses
')
Cambio cada año
$ / 12 meses
')
$20.00 * E
)
Mantenimiento
cada 6 meses
Mantenimiento
cada seis meses
Mantenimiento
cada seis meses
Cambio cada 4
años
Cantidad de
señales
necesarias
')
')
')
(1(/,1',9,'82
Protectores de dedos
para máquinas
planas overlook y
electrónica
Protectores de
manos para equipos
de corte.
Capacitación de
trabajadores sobre
riesgos y uso de EPP
Material
didáctico
Material
didáctico
Número de
Trabajadores
Dos horas cada
seis meses
Dos horas cada
seis meses.
Número de
Trabajadores
Material didáctico
cada seis meses
(Salario de cada
trabajado por hora)
+ (costo disminuc
norma prod. Por
trabajador por
hora)/6 meses * 2
horas
$ 3.00 cada material
didáctico por
trabajador / E
')
')
$&&,21(60(',&$6
727$/
47
9,, $FWLYLGDG)tVLFD'LQiPLFD0DQHMR0DQXDOGH&DUJD
Ð ÑIÒ ÓrÔ ÕIÓ_ÑTÖ_× ØXÑ
يÓIÚTÛ × Ü?ÚAÝrÚ
Û ÓTߑÓ_ÑIÒSà
Þ áâӝã^à_äAÒà
è=Ñr× Ý_ÚIÝéáâÓ
ã‰Ú_ÑIÒï× ÝrÚAݔÝ_Ó
ÙâÓAíXçTÓTÔï× ßî× ÓTÑIÒSà_ä
ã=àTäIÒSàîè=Ñn× ÒÚTÔï× à
êdÓIÝX× Ý_Ú
è=Ñr× Ý_ÚIÝrÓUäËëTàXÔ
áâÓËè^Ñn× Ý_ÚIÝrÓUä
ëTàXÔXߑÓAäÅÓTєèâðóñ
ì
ånÚ_ÔÚ
ë_ÓTÔÚIÖT× ØXÑ
ã‰ærÛ ÖIçnÛ à
$
%
&
'
¸n¼ ² E
­ ½E² ¹ ´?ªU²
¸X¹Lº © ¹ Æ ¹ © ±U²
¿L¹ «
¹I¿ ªU« ±?­E® ¯A¨
»T¹ «_¾^ª º
(
)
Análisis cada año
1.66 cada puesto de
trabajo/12 meses
')
Cada año
$ x/12 meses
')
Cada año
$ x/12 meses
')
Cada año
$ x /12 meses
')
Reposición una
vez al año
$ / 12 und
')
$
&)
Diario 15 minutos
(Salario de cada
trabajador) + (costo
disminuc norma
prod. Por
trabajador/día por
22
$20.00*E
')
(1/$)8(17(
Análisis ergonómico
de los puestos de
trabajo.
Diseños
ergonómicos, en
puestos de trabajo.
Técnico o
Profesional
Puestos de
trabajo
carretillas
Operaciones
andamios
Operaciones
mulas
Operaciones
Cinturones
Cinturones
Número de
puestos de
trabajo
Número de
trabajadores
Número de
trabajadores
Número de
trabajadores
(1,1',9,'826
Equipos de
Protección Personal.
Pausas y Ejercicios
Aeróbicos.
Facilitador
Horas/recurso
Trabajador
Horas/recurso
Número de
individuos
Número de
Trabajadores
costo disminuc
norma prod.
Capacitación sobre
las condiciones
ergonómicas, que
deben cumplir los
puestos de trabajo.
Facilitador
Hora
Trabajador
Hora
Material
didáctico
Material
didáctico
Profesional
Consulta
Trabajador
Horas/recurso
Número de
Trabajadores
Dos horas cada
seis meses
Dos horas cada
seis meses.
Número de
Trabajadores
Material didáctico
cada seis meses
(Salario de cada
trabajado por hora)
+ (costo disminuc
norma prod. Por
trabajador por
hora)/6 meses * 2
horas
$ 3.00 cada material
didáctico por
trabajador / E
)
')
')
$&&,21(60(',&$6
Exámen Pre-Empleo
ExámenPeriódico
Profesional
norma
producción por
hora
consulta
Trabajador
Horas/recurso
Número de
Trabajadores
Una Consulta
Número de
Trabajadores
una hora
Número de
Trabajadores
Consulta cada 6
meses
Número de
Trabajadores
Cada 6 meses,
una hora
norma
producción por
hora
30.00 / 6 meses
(Salario de cada
trabajador) + (costo
disminución norma
prod por hora por
trabajador)/ 12
meses
30.00 / 6 meses
(Salario de cada
trabajador) + (costo
disminución norma
prod por hora por
trabajador)/6 meses
')
')
')
')
TOTAL
48
9,, 3RVWXUDV,QFyPRGDV\R)RU]DGDV
0RYLPLHQWRV5HSHWLWLYRV3RVWXUDV)RU]DGDV
§ ¨R© ªU« ¬?ªU¨L­E® ¯A¨
°_ªL±U² ® ³R±?´E±
$
µX¨E® E
´ ±E´d¶_ª
¸v¹Lº © ¹d» ±U« ±
¸n¼ ² ­E½E² ¹
%
¸ ±U¨V©S® ´E±E´[´Uª
µX¨E® ´E±E´?ª ºd¿?¹ «
À=¿ ªU« ±?­E® ¯A¨
µX¨E® ´E±?´·¶_ª
¾^ª?´I® ´E±
&
°_ª?ÁT½VªU«® Âd® ªE¨V© ¹Lº
¶_ªeµX¨U® ´?±E´?ª º
'
¸X¹?º © ¹ X
µ ¨E® © ±U«® ¹d¿?¹ «
Â[ª º U
ª ¨eµ_ÃÅÄ
¸n¼ ² ?
­ ½U² ¹ ´EªU²
¸X¹?º © ¹ Æ ¹ © ±E²
¿?¹ «
¹A¿ ªU« ±?­E® ¯A¨
»I¹ «T¾=ª º
(
)
')
')
(1/$)8(17(
Análisis ergonómico
de los puestos de
trabajo.
Diseños ergonómicos,
en puestos de trabajo.
Técnico o
Profesional
Puestos de
trabajo
Número de
puestos de trabajo
Análisis cada
año
Sillas
Operaciones
Cada 4 año
Mesas de
Trabajo
Operaciones
Número de
trabajadores
Número de
trabajadores
1.66 cada puesto
de trabajo/12
meses
$ 70.00/48 meses
Cada 4 año
$ 34.08/48 meses
Facilitador
Horas/recurso
Diario 15 min
250.00
)
Trabajador
Horas/recurso
Diario 15
minutos
(Salario de cada
trabajador) + (costo
disminuc norma
prod. Por
trabajador/día por
22
$20.00*E
')
')
(1,1',9,'826
Pausas y Ejercicios
Aeróbicos.
Número de
Trabajadores
costo disminuc
norma prod.
Capacitación sobre las
condiciones
ergonómicas, que
deben cumplir los
puestos de trabajo.
Facilitador
Hora
Trabajador
Hora
Número de
Trabajadores
Material
didáctico
Material
didáctico
Número de
Trabajadores
Profesional
consulta
Trabajador
Horas/recurso
Dos horas cada
seis meses
Dos horas cada
seis meses.
Material
didáctico cada
seis meses
(Salario de cada
trabajado por hora)
+ (costo disminuc
norma prod. Por
trabajador por
hora)/6 meses * 2
horas
$ 3.00 cada
material didáctico
por trabajador / E
)
')
')
$&&,21(60(',&$6
Exámen Pre-Empleo
ExámenPeriódico
Profesional
norma
producción por
hora
consulta
Trabajador
Horas/recurso
Número de
Trabajadores
Una Consulta
Número de
Trabajadores
una hora
Número de
Trabajadores
Consulta cada 6
meses
Número de
Trabajadores
Cada 6 meses,
una hora
norma
producción por
hora
30.00 / 6 meses
(Salario de cada
trabajador) + (costo
disminución norma
prod por hora por
trabajador)/ 12
meses
30.00 / 6 meses
(Salario de cada
trabajador) + (costo
disminución norma
prod por hora por
trabajador)/6 meses
')
')
')
')
TOTAL
49
9,, &DUJD)tVLFD(VWiWLFD&RUSRUDO7UDEDMRGH3LH7UDEDMR6HQWDGR
Ð ÑIÒ ÓrÔ ÕIÓ_ÑTÖ_× ØXÑ
يÓIÚTÛ × Ü?ÚAÝrÚ
Û ÓTߑÓ_ÑIÒSà
Þ áâӝã^à_äAÒà
è=Ñr× Ý_ÚIÝéáâÓ
ã‰Ú_ÑIÒï× ÝrÚAݔÝ_Ó
ÙâÓAíXçTÓTÔï× ßî× ÓTÑIÒSà_ä
ã=àTäIÒSàîè=Ñn× ÒÚTÔï× à
êdÓIÝX× Ý_Ú
è=Ñr× Ý_ÚIÝrÓUäËëTàXÔ
áâÓËè^Ñn× Ý_ÚIÝrÓUä
ëTàXÔXߑÓAäÅÓTєèâðóñ
ì
ånÚ_ÔÚ
ë_ÓTÔÚIÖT× ØXÑ
ã‰ærÛ ÖIçnÛ à
$
%
&
'
¸n¼ ² E
­ ½E² ¹ ´?ªU²
¸X¹Lº © ¹ Æ ¹ © ±U²
¿L¹ «
¹I¿ ªU« ±?­E® ¯A¨
»T¹ «_¾^ª º
(
)
Análisis cada año
1.66 cada puesto de
trabajo/12 meses
')
Cada año
$ 70.00/12 meses
')
Cada año
$ 34.08/12 meses
')
Cada año
$ 09.50 yarda²/12
meses
$ 04.25/12 meses
')
(1/$)8(17(
Análisis ergonómico
de los puestos de
trabajo.
Diseños
ergonómicos, en
puestos de trabajo.
Técnico o
Profesional
Puestos de
trabajo
Sillas
Operaciones
Mesas de
Trabajo
Alfombras
Operaciones
Reposapies
Operaciones
Facilitador
Horas/recurso
Diario 15 min
250.00
)
Trabajador
Horas/recurso
Diario 15 minutos
(Salario de cada
trabajador) + (costo
disminuc norma
prod. Por
trabajador/día por
22
$20.00*E
')
Operaciones
Número de
puestos de
trabajo
Número de
trabajadores
Número de
trabajadores
Número de
trabajadores
Número de
trabajadores
Cada año
')
(1,1',9,'826
Pausas y Ejercicios
Aeróbicos.
Número de
Trabajadores
costo disminuc
norma prod.
Capacitación sobre
las condiciones
ergonómicas, que
deben cumplir los
puestos de trabajo.
Facilitador
Hora
Trabajador
Hora
Material
didáctico
Material
didáctico
Profesional
Consulta
Trabajador
Horas/recurso
Número de
Trabajadores
Dos horas cada
seis meses
Dos horas cada
seis meses.
Número de
Trabajadores
Material didáctico
cada seis meses
(Salario de cada
trabajado por hora)
+ (costo disminuc
norma prod. Por
trabajador por
hora)/6 meses * 2
horas
$ 3.00 cada material
didáctico por
trabajador / E
)
')
')
$&&,21(60(',&$6
Exámen Pre-Empleo
ExámenPeriódico
Profesional
norma
producción por
hora
consulta
Trabajador
Horas/recurso
Número de
Trabajadores
Una Consulta
Número de
Trabajadores
una hora
Número de
Trabajadores
Consulta cada 6
meses
Número de
Trabajadores
Cada 6 meses,
una hora
norma
producción por
hora
30.00 / 6 meses
(Salario de cada
trabajador) + (costo
disminución norma
prod por hora por
trabajador)/ 12
meses
30.00 / 6 meses
(Salario de cada
trabajador) + (costo
disminución norma
prod por hora por
trabajador)/6 meses
')
')
')
')
TOTAL
50
9,,3UREOHPDVGH2UJDQL]DFLyQ\'LYLVLyQGHO7UDEDMR
-RUQDGDV3URORQJDGDV6LVWHPDGH5HPXQHUDFLyQ&RQWHQLGRGH7UDEDMR
0RGRGH*HVWLyQ
§ ¨R© ªU« ¬?ªU¨L­E® ¯A¨
°_ªL±U² ® ³R±?´E±
µ ¨E® E
X
´ ±E´d¶_ª
¸v¹Lº © ¹d» ±U« ±
¸n¼ ² ­E½E² ¹
µX¨E® ´E±?´·¶_ª
¾^ª?´I® ´E±
¸ ±U¨V©S® ´E±E´[´Uª
µX¨E® ´E±E´?ª ºd¿?¹ «
À=¿ ªU« ±?­E® ¯A¨
°_ª?ÁT½VªU«® Âd® ªE¨V© ¹Lº
¶_ªeµX¨U® ´?±E´?ª º
¸X¹?º © ¹ X
µ ¨E® © ±U«® ¹d¿?¹ «
Â[ª º U
ª ¨eµ_ÃÅÄ
Ï
÷
¸
¶
É
È
¸n¼ ² ?
­ ½U² ¹ ´EªU²
¸X¹?º © ¹ Æ ¹ © ±E²
¿?¹ «
¹A¿ ªU« ±?­E® ¯A¨
»I¹ «T¾=ª º
(1/$)8(17(
1.66 cada puesto
de trabajo/12
meses
1.66 cada puesto
de trabajo/12
meses
')
1.66 cada puesto
de trabajo/12
meses
1.66 cada puesto
de trabajo/12
meses
')
Análisis cada
año
1.66 cada puesto
de trabajo/12
meses
')
$20.00*E
)
Número de
Empleadores
Dos horas cada
seis meses
Dos horas cada
seis meses.
(Salario de cada
Empleador por
hora)/6 meses * 2
horas
')
Número de
Trabajadores
Dos horas cada
seis meses.
Número de
Trabajadores y
empleador
Material
didáctico cada
seis meses
El diseño de los
trabajos.
Técnico o
Profesional
Puestos de
trabajo
Número de
puestos de trabajo
Análisis cada
año
El estilo de dirección:
Técnico o
Profesional
Puestos de
trabajo
Número de
puestos de trabajo
Análisis cada
año
Las relaciones
interpersonales.
Técnico o
Profesional
Puestos de
trabajo
Número de
puestos de trabajo
Análisis cada
año
El Rol en el trabajo
Técnico o
Profesional
Puestos de
trabajo
Número de
puestos de trabajo
Análisis cada
año
Las condiciones
ambientales
Técnico o
Profesional
Puestos de
trabajo
Número de
puestos de trabajo
Educación del
empleador y de la
administración en el
estrés de trabajo,
Facilitador
Hora
Empleador
Hora
')
')
(1,1',9,'826
Trabajador
Pausas y Ejercicios
Aeróbicos.
Hora
(Salario de cada
trabajado por hora)
+ (costo disminuc
norma prod. Por
trabajador por
hora)/6 meses * 2
horas
$ 3.00 cada
material didáctico
por trabajado y
empleador / E
250.00
')
')
Material
didáctico
Material
didáctico
Facilitador
Horas/recurso
Diario 15 min
Trabajador
Horas/recurso
Diario 15
minutos
(Salario de cada
trabajador) + (costo
disminuc norma
prod. Por
trabajador/día por
22
')
Número de
Trabajadores
Una Consulta
30.00 / 6 meses
')
Número de
Trabajadores
una hora
Número de
Trabajadores
Consulta cada 6
meses
Número de
Trabajadores
Cada 6 meses,
una hora
Número de
Trabajadores
costo disminuc
norma prod.
)
$&&,21(60(',&$6
Exámen Pre-Empleo
ExámenPeriódico
Profesional
consulta
Trabajador
Horas/recurso
Profesional
norma
producción por
hora
consulta
Trabajador
Horas/recurso
norma
producción por
hora
727$/
(Salario de cada
trabajador) + (costo
disminución norma
prod por hora por
trabajador)/ 12
meses
30.00 / 6 meses
(Salario de cada
trabajador) + (costo
disminución norma
prod por hora por
trabajador)/6 meses
')
')
')
51
*/26$5,21R9,,,&26726',5(&726'(/(6,21(6<
(1)(50('$'(66(*Ò15,(6*26<(;,*(1&,$6
Ù^Ð
ì
ð‰ú
ãxè=يô=øŠÐ ý
ì
ì
ã
ðŠø ì
êeô
Þ
» « ¹
² ªEÂD± º
´?ª
RÎ Fatiga visual
?Î Disminución Agudeza Visual
?Î Lesiones oculares leves
Î
Lesiones oculares moderadas
Lesiones oculares severas
Î
?Î Lesiones por radiación UV-A
NÎ Golpe de calor
LÎ Síncope por calor
¿?¹?º ® E
­ ® ¯I¨G±U²
«Œ½E® ´ ¹
Calambres
LÎ Bisinosis severa (Crisis aguda)
» « ¹
¹ ?
¨ ¯U·® ­ ¹?º
Î
NÎ Bisinosis leve
LÎ Bisinosis moderada(crisis aguda)
¿ ¹Lº ® ­E® I
?
É
¯ ¨
¿ ªU² ½ º ± ±U² ¹ ´ ¹
¯A¨
ÉT«
LÎ Agotamiento por calor
Consultas de control
anual y anteojos 85.00
Consultas de control
anual y anteojos 85.00
Consultas y tratamiento 1,000.00
Consultas y tratamiento 1,000.00
Consultas y tratamiento 2,000.00
Consultas y tratamiento 1,000.00 (por 3
meses)
Consultas y tratamiento 2,000.00 (por 3
meses)
1,000.00 por mes X tres meses.
ð
Ù
Þ
ô[õ=Ð rÐ ø
NO
240.00
500.00
NO
500.00
200.00 x mes
400.00
200.00
100.00
600.00 (tratamiento por 1 mes)
600.00 ( por 1 mes)
400.00
2000.00 (tratamiento por 6 meses)
1200.00 (por 6 meses)
900.00
3500.00 (tratamiento por 1 año)
2000.00 (por 1 año)
3,000.00 (tratamiento por 1 año)
100.00 (por 1 mes)
1,200.00 (por 6
meses)
2,000 (por 1 año)
Moderadas
Severos
?Î Lesiones espalda,cintura.hombros
a) 300.00
150.00
100.00
cuello
b) 600.00
1000.00
1200.00
c) 1000.00
2000.00
2000.00
Leves
Î
Moderadas
Severas
Grupo I
Î
­LÎ
´UÎ
a) 400.00
250.00
150.00
b) 700.00
1550.00
1200.00
Grupo II
c) 2500.00
3000.00
3000.00
Grupo III
d) 3500.00
4500.00
4000.00
Grupo IV
±LÎ
Lesiones venosas leves
Î
­VÎ
±LÎ
­VÎ
Î
150.00
50.00 permanente
Lesiones venosas moderadas
1.500.00
100.00 permanente
Lesiones venosas severas
2.500.00
200.00 permanente
Lesiones venosas leves
(3meses)
200.00
c) 3000.00
Leves
Î
±?Î
º ® ¹ ¨Vª º
¸X¹ « © ¹
» ½E¨V³R±U¨R© ª º
Consultas de control
anual y anteojos 85.00
±?Î
?Î UÉ_°
Lª
Þ
150.00 (tratamiento por 1 mes)
­LÎ
´Eª
3,000.00
ì
1,500.00 (tratamiento por 6 meses)
º ®¹ L
¨ ª º
» ®ª
80.00
1150.00
2,000.00
2,000.00
con lente intraocular
3,000.00 con lente
intraocular
Fuera del País
Ðã
ì
a) 200.00
±?Î
º ®¹ V
¨ ª º
º ªU¨R© ±E´ ¹
Idem
ðòãGÙ ìdù
á^Ð ã
b) 600.00
­LÎ
Vª
ފön
ì Þ ê
RÎ Lesiones de espalda
Lª
Consulta 25.00,
Anteojos 56.00
Î
Lesiones por radiación UV-B
Todas las otras Lesiones por
Radiación
¿?¹?º ® ­E® I
¯ ¨G±U²
¸ ±E² ¹ «
É
ù
Þnÿ
® ² ½EÂd® ¨L±L­E® ¯I¨
É
ã‰ø ì
ðþèâðŠñ
ù ãGÐ ô=ð
ÞÐ ú
Þ_ü
ðîû
150.00
50.00 permanente
Lesiones venosas moderadas
1.500.00
100.00 permanente
Lesiones venosas severas
2.500.00
200.00 permanente
52
Ù^Ð
Þ_ü
ì
ð‰ú
ù
ÞÐ ú
ðîû
ãGè=Ùvô=øŠÐ ý
ì
ã
ì
ðŠø ì
Þ
Contusiones
Aplastamiento
Pinchaduras
Fracturas
Laceraciones
Quemaduras
ã^ø ì
ðþèâðŠñ
ãGÐ ô=ð
êeô
a) leve
b) moderadas
c) severas
a) leves
b) moderadas
c) severas
a) leves
b) moderadas
c) severas
a) simples
b) compuestas
c) con lesión tendón
a) de primer grado
b) de segundo grado
50.00
80.00
120.00
100.00
400.00
800.00
50.00
75.00
100.00
150.00
550.00
900.00
50.00
50.00
400.00
Enfermedades
Crónicas
53
ì ފörê Þ
ù
Þrÿ
Þ
á=Ð ã
ðòãGÙ ìeù
ì
No
No
200.00 por 1 mes
200.00 por un mes
500.00 por 1 ½ mes
1,800.00 por 1 año
No
No
100.00 por 15 días
250.00 por 1 ½ mes
400.00 por 3 meses
800.00 por 6 meses
no
No
200.00 por mes
90.00 mensuales de forma
permanente
Ðã
ì
ð
Ù
Þ
ô[õ=Ð rÐ ø
No
No
150.00 por un mes
200.00 por 2 meses
1,200.00 por 1 año
No
No
No
150.00 por 1 ½ mes
450.00 por 3 meses
800.00 por 6 meses
no
No
No
5()(5(1&,$6%,%/,2*5$),&$6
Sepulveda J (1984): Antecendentes para el estudio y manejo de los problemas de
Salud Ocupacional. En Sepulveda J (ed): Cuaderno de Salud Ocupacional
para trabajadores centroamericanos, 2º edición. CSUCA, Sn José. Pg 81 134.
OIT-CIDPA (1997): La Sensibilización, La promoción de la Salud y Seguridad
del Trabajo en la Agricultura, “Un enfoque de educación popular”.
Proyecto Promoción de la Seguridad y Salud del Trabajo en la
Agricultura. RLA/93/MO3/DAN.
OIT-CIDPA (1997): “Antología sobre Aspectos Básicos de la Seguridad y Salud
del Trabajo para la Inspección de Empresas Agrícolas” Díaz Mérida, F.,
García P., Chinchilla E. (Eds): RLA/93/MO3/DAN.
OIT:
Las Condiciones y Medio Ambiente de Trabajo en la Agricultura.
RLA/93/MO3/DAN. Serie CyMAT, No. 1. San José, Costa Rica.
OIT:
Perfil de Riesgos y Exigencias en las Etapas del Proceso de Trabajo
Agrícola. RLA/93/MO3/DAN. Serie CyMAT, No. 2. San José, Costa Rica.
OIT:
Prevención y Protección en el Uso de Plaguicidas. RLA/93/MO3/DAN.
Serie CyMAT, No. 3. San José, Costa Rica.
OIT (1997):
Condiciones y Medio Ambiente de Trabajo en la
Agricultura. Díaz Mérida, F.; Carrillo R. RLA/93/MO3/DAN. San José,
Costa Rica.
OIT (1996):
Proceso Salud/Trabajo en la Agricultura. Díaz Mérida, F.
RLA/93/MO3/DAN. San José, Costa Rica.
OIT (1998):
Metodología para la Sensibilización Laboral. García P.
RLA/93/MO3/DAN. San José, Costa Rica.
OIT-CIDPA (1997): Proceso de trabajo y mapa de riesgos en la producción de
autoconsumo. RLA/93/MO3/DAN. San José, Costa Rica.
OSHA:
Traducidos del Inglés de los términos empleados en el software:
“26+$
VDIHW\SD\VSURJUDP´
Harrison et al: Medicina Interna Tomo II. La Prensa Medica Mexicana.
Harrington and Gill: Pocket Consultant Occupational Health. Blackwell Scientific
Publications Third edition 1992, pg. 96.
Manual Merck: Diagnóstico y Tratamiento. Novena Edición.
Marqués F, Ruiz-Frutos C.: Aspectos epidemiológicos del diagnóstico del asma
ocupacional. Salud y trabajo 1993;100:4-11.
54
Rooney, E.F. & Morency, R.R., A Practical Evaluation Method for Quantifying
Ergonomic Changes at L.L. Bean, Advances in Industrial Ergonomics
and Safety, IV, S. Kumar, Taylor and Francis, 1992.
Departamento de Medicina, Washington University. Manual Washington de
T erapéutica Médica . Cap. 26: Urgencias Neurológicas en Medicina
Interna.10 ma Edición. Barcelona, España. 1999.
www Red De Seguridad E Higiene Del Trabajo: Seguridad En El Trabajo Con
Laseres: Protección Ocular Contra Radiaciones Láser.
www Red De Seguridad E Higiene Del Trabajo: Carlos Ruiz: Asma Laboral: una
enfermedad oculta. Algunas pistas para el Diagnóstico del origen laboral del
Asma. Univ. De Huelva, España.
www Red De Seguridad E Higiene Del Trabajo: Riesgo de lesión por carga
física. Criterios de evaluación.
www Red De Seguridad E Higiene Del Trabajo: Lesões por Esforços
Repetitivos (L.E.R): um assunto sério.
www Red De Seguridad E Higiene Del Trabajo: Diretrizes Básicas de um PCA
(Programa de Conservação Auditiva).
www Red De Seguridad E Higiene Del Trabajo: Trabajando en Ambiente muy
Calurosos. Departamento de Salud y Recursos Humanos. Servicio de Salud
Pública. Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades. Instituto
Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional. Washington, DC 20402
S/N 017-033-00458-7.
www Red De Seguridad E Higiene Del Trabajo: Santiago Comas Uriz:
Ergotabla: Método para evaluar las condiciones de trabajo y los factores de
riesgo.
55
Descargar