Anexo 11 Reglamento de Seguridad Industrial

Anuncio
1.1.
1.2.
1.3.
PROCEDIMIENTOS DEL SISTEMA INTEGRADO DE GESTION
REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
DEPARTAMENTO DE TRANSPORTE
CODIGO: SIG-686
Elaboró (nombre y cargo):
Revisó (nombre y cargo):
Aprobó (nombre y cargo):
VERSIÓN
1
2
RAFAEL PEREZ
Supervisor Senior Seguridad Industrial
SERGIO CABALLERO
Director de Seguridad Industrial
JOSE LUIS VELASQUEZ
Gerente de Operaciones Puerto
FECHA
Septiembre de 2013
Marzo de 2014
CONTROL DE CAMBIOS
DESCRIPCIÓN RESUMIDA DEL CAMBIO
Creación del documento
Se adopta formato del Sistema Integrado de Gestión
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 2 de 88
TABLA DECONTENIDO
2. ALCANCE Y CAMPO DE APLICACIÓN
5
3. REFERENCIAS NORMATIVAS
6
4. TERMINOS Y DEFINICIONES
6
5. REQUISITOS DEL SISTEMA DE GESTIÓN S&SO
7
5.1. REQUISITOS GENERALES
5.2. POLITICA DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
5.2.1. POLITICA DRUMMOND LTD-COLOMBIA.
5.2.2. REGLAMENTO DE ALCOHOL Y DROGAS
5.3. PLANEACIÓN
5.3.1. IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, EVALUACIÓN DE RIESGOS Y DETERMINACIÓN DE CONTROLES
5.3.1.1. Valoración de riesgos
5.3.1.2. Consecuencia (C)
5.3.1.3. Probabilidad (P)
5.3.1.4. Resumen panorama de riesgos del muelle de cargue directo
5.3.1.5. Valoración de los riesgos después de los controles muelle de cargue directo
5.3.1.6. Reglas por la vida
5.3.2. REQUISITOS LEGALES
5.3.3. OBJETIVO GENERAL
5.3.3.1. Objetivos Específicos
5.4. IMPLEMENTACIÓN
5.4.1. RECURSOS Y RESPONSABILIDADES
5.4.1.1. Recurso Humano
5.4.1.1.1. Departamento de Salud Ocupacional
5.4.1.1.2. Departamento de Seguridad Industrial
5.4.1.2. Recursos Financieros
5.4.1.3. Recursos Técnicos
5.4.1.4. Recursos Físicos
5.4.1.5. Responsabilidad y Autoridad
5.4.1.5.1. Gerentes y Superintendentes de Áreas Operativas
5.4.1.5.2. Director de Seguridad
5.4.1.5.3. Supervisores
5.4.1.5.4. Trabajadores
5.4.2. ENTRENAMIENTO, CONCIENTIZACIÓN Y COMPETENCIA
5.4.2.1. Desarrollo de las actividades de Entrenamiento
5.4.2.1.1. Ciclos Regulares de Entrenamiento
7
7
7
8
9
10
10
10
11
13
17
27
28
31
31
32
32
32
32
32
32
33
34
34
35
35
36
36
37
37
38
2
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 3 de 88
5.4.2.1.2. Entrenamiento Especial
5.4.2.1.3. Entrenamiento OJT
5.4.3. COMUNICACIÓN, PARTICIPACIÓN Y CONSULTA
5.4.4. DOCUMENTACIÓN
5.4.5. CONTROL DE DOCUMENTOS
5.4.6. CONTROL OPERATIVO
5.4.6.1. Inspecciones Planeadas
5.4.6.2. Control a Contratistas
5.4.6.3. Control a Tareas de Alto riesgo
5.4.6.3.1. Procedimiento de Bloqueo con Etiqueta y Candado
5.4.6.3.2. Control de Acceso a Espacios Confinados
5.4.6.3.3. Control y Protección Contra Caídas en Trabajos en Alturas
5.4.6.3.4. Control para los Trabajos en Caliente
5.4.6.3.5. Control para el Manejo de Productos Químicos
5.4.6.3.5.1. Componentes Básicos del Programa de Productos Químicos
5.4.6.3.5.2. Inventario de Productos Utilizados
5.4.6.3.5.3. Hoja de Datos de Seguridad de Materiales (MSDS)
5.4.6.3.5.1. Normas de Almacenamiento Seguro y Segregación de los Productos Químicos
5.4.6.4. Procedimientos Operativos
5.4.6.5. Reglas Generales de Seguridad Industrial e Higiene
5.4.6.5.1. Reglas de Seguridad de Carácter General
5.4.6.5.2. Elementos de Protección Personal
5.4.6.5.3. Prevención de Incendio / Reglas Generales de Protección
5.4.6.5.4. Reglas de Seguridad para Trabajos Eléctricos
5.4.6.5.5. Reglas de Seguridad de Mantenimiento
5.4.6.5.6. Seguridad en Bandas Transportadoras
5.4.6.5.7. Seguridad en el Manejo de Equipos y Vehículos
5.4.6.5.8. Señalización
5.4.6.5.8.1. Preventivas
5.4.6.5.8.2. Reglamentarias
5.4.6.5.8.3. Informativas / acción de mando
5.4.6.5.8.4. De Emergencias
5.4.6.5.8.5. Señalización de Tuberías:
5.4.6.5.9. Seguridad en las Islas de Combustible
5.4.6.5.10. Reglas de Seguridad en Operación de Remolcadores, Botes y Lanchas
5.4.6.5.11. Seguridad en Operaciones del Muelle de Cargue Directo
5.4.6.5.12. Seguridad en Operaciones de Ferrocarril
5.4.6.5.13. Seguridad para Inventarios y Áreas de Almacenamiento en Bodegas
5.4.7. PREPARACION Y RESPUESTA A EMERGENCIAS
5.5. VERIFICACIÓN
4.5.1 INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES Y ACCIONES CORRECTIVAS
5.5.1.1. Acciones a Seguir
5.5.2. AUDITORIAS
5.6. REVISIÓN POR LA DIRECCIÓN
38
39
39
40
41
41
41
42
42
42
43
44
46
46
47
47
48
48
54
54
54
59
62
64
67
69
71
73
74
74
75
75
75
76
77
79
80
82
86
86
86
86
87
88
3
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 4 de 88
CAPITULO I
REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
INTRODUCCIÓN
El tener un plan de acción que permita unos resultados eficientes y efectivos en sus procesos es
una de las características de Drummond Ltd.; como punto de partida de esta eficiencia está el
lograrlo de una manera integral en cuanto Seguridad Industrial, control medioambiental y
calidad del proceso mismo. Para este logro se hace imperioso determinar parámetros que
permitan establecer estándares organizacionales confiables y exitosos, desde la parte
preventiva hasta la reactiva. El cambio del sistema de descargue por barcazas a cargue directo
implica, de manera general, un cambio con un impacto considerable en la forma de operación y
por lo tanto amerita un ajuste al sistema de gestión.
Tradicionalmente la seguridad ha sido el más preciado de los valores, convirtiéndolo en un
estilo de vida; más que un lema es principio fundamental en beneficio de la salud de los
empleados y el cuidado del medio ambiente. El presente Reglamento de Seguridad y Planes de
Contingencia de Puerto Drummond es un derivado del Sistema de Gestión en Seguridad y Salud
Ocupacional y consecuentemente define estándares y establece los medios para dar a conocer
a los empleados directos y temporales, contratistas, clientes, autoridades y otras partes
interesadas, lo que la organización espera y obliga a cumplir.
Aquí se plantean los elementos de planeación, organización, implementación, desarrollo,
revisión y de todos los compromisos que en materia de control se han establecido, tendientes a
preservar la salud individual y colectiva de los trabajadores, con fundamento en principios de
mejoramiento continuo.
Con la aplicación de estos estándares se espera controlar e intervenir los riesgos de seguridad y
salud ocupacional, así como fomentar la conciencia sobre auto-cuidado de los trabajadores,
que resulte en su activa participación en las actividades que se llevan a cabo; para lo cual, la
empresa asigna los recursos técnicos, físicos y económicos, acordes con la magnitud de la
actividad económica desarrollada y los peligros y riesgos relacionados.
4
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 5 de 88
IDENTIFICACIÓN DE LA COMPAÑÍA
Nombre: DRUMMOND LTD. COLOMBIA
NIT: 800.021.308-5
Oficina principal: Bogotá, Calle 72 # 10 – 07 – Piso 13. Tel. 326 4900
Sede transporte (Puerto Drummond): Kilometro 10 Vía Ciénaga. Tel. 4328000
Actividad económica: Explotación, transporte y comercialización de carbón
Productos principales: Carbón mineral
Inicio de actividades: 1.987
Representante legal: Dr. José Miguel Linares
Administradora de riesgos actual: Colmena Vida y Riesgos laborales
Fecha de afiliación: Enero 1 de 2.007
Sedes de la empresa: Oficina central en Bogotá, Transporte (Puerto Drummond) en Ciénaga
(Magdalena), Minas Pribbenow y El Descanso en La Loma (Cesar), Oficina en Valledupar.
Centros de Trabajo: Oficina de Bogotá, clase de riesgo 1; oficina de Valledupar, clase de riesgo
1; área administrativa, Transporte, clase de riesgo 1; operación férrea, Transporte, clase de
riesgo 4; operación aérea, Transporte, clase de riesgo 4; operación marina y tierra, Transporte,
clase de riesgo 5; área administrativa de mina, clase de riesgo 1; operaciones mina; clase de
riesgo 5.
2. ALCANCE Y CAMPO DE APLICACIÓN
5
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 6 de 88
El presente reglamento se ajusta a los requisitos y lineamientos del Sistema de Gestión de
Seguridad y Salud Ocupacional ya implementado y certificado, como también incorpora los
requerimientos y gestión de otras normas de igual manera certificadas o en proceso de
certificación y los requisitos legales; su alcance aplica a las operaciones de recibo, acopio,
manejo y cargue de carbón dentro de las instalaciones de Puerto Drummond, incorporando el
nuevo sistema de cargue directo. Está direccionado hacia todas las actividades de carácter
preventivo y también al manejo de las emergencias en caso de que lleguen a ocurrir.
3. REFERENCIAS NORMATIVAS





Sistema de Gestión en Seguridad y Salud Ocupacional de Puerto Drummond, OHSAS
18001:2007
Protección de Buques e Instalaciones Portuarias, PBIP
El Código Internacional de Gestión de la Seguridad Operacional del Buque y la Prevención
de la Contaminación, aprobado en la asamblea de la O.M.I., ISM
Alianza empresarial para un comercio seguro, BASC
Sistema de Gestión Ambiental. Norma Internacional, ISO 14001:2004
4. TERMINOS Y DEFINICIONES










Riesgo aceptable: riesgo que ha sido reducido a un nivel que la organización puede tolerar
con respecto a las obligaciones legales y su propia política.
Acción correctiva: acción tomada para eliminar la causa de una no conformidad.
Peligro: fuente, situación o acto con potencial de daño a las personas, al medio ambiente o
el equipo.
Identificación del peligro: proceso para reconocer si existe un peligro y definir sus
características.
Incidente: evento relacionado con el trabajo, en el que ocurrió o pudo haber ocurrido,
lesión, daño o víctima mortal.
Accidente: evento relacionado con el trabajo, en el que ocurrió una lesión, daño o víctima
mortal.
Organización: empresa que tiene sus propias funciones y administración, para el presente
reglamento será Drummond Ltd.
Acción preventiva: acción tomada para eliminar la causa de una no conformidad potencial u
otra situación potencial no deseada.
Procedimiento: forma especificada para llevar a cabo una actividad o un proceso.
Riesgo: combinación de la probabilidad de que ocurra un evento o exposición peligrosa y la
severidad de la lesión que pueda ser causada.
6
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND




Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 7 de 88
Valoración del riesgo: proceso para evaluar los riesgos que surgen de un peligro, teniendo
en cuenta los controles existentes.
Lugar de trabajo: cualquier espacio físico en el que se realizan actividades relacionadas con
el trabajo, bajo el control de la organización.
Reglas por la vida: acciones preventivas de aplicación obligatoria para lograr y mantener
una operación libre de accidentes e incidentes.
COPASO: Comité Paritario de Salud y Seguridad en el Trabajo
5. REQUISITOS DEL SISTEMA DE GESTIÓN S&SO
5.1.
REQUISITOS GENERALES
La organización debe establecer, documentar, implementar, mantener y mejorar en forma
continua el sistema de gestión. Es así como la operación del muelle de cargue directo trae
consigo cambios en los panoramas de riesgos y sugiere nuevos controles, los cuales son
contemplados en el presente reglamento.
5.2.
5.2.1.
POLITICA DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
POLITICA DRUMMOND LTD-COLOMBIA.
Es política de DRUMMOND LTD conducir sus operaciones de exploración, extracción, transporte
y comercialización de carbón e hidrocarburos asociados de manera segura, protegiendo el
medio ambiente, en procura de preservar la salud y la vida de sus empleados, contratistas,
visitantes y comunidades relacionadas.
La compañía mantiene todo su empeño en desarrollar e implementar programas de mejora
continua orientados a prevenir las lesiones, las enfermedades ocupacionales y la contaminación
ambiental; se compromete a efectuar un continuo esfuerzo para identificar, evaluar, controlar y
mitigar los riesgos y los impactos ambientales asociados a sus operaciones.
Para desarrollar esta política, DRUMMOND LTD COLOMBIA:
1. Considera el cuidado de la salud, la seguridad y el medio ambiente como prioridad en el
desarrollo de todas sus actividades.
2. Garantiza el cumplimiento de la legislación aplicable a salud, seguridad y medio ambiente,
las obligaciones establecidas por las autoridades reguladoras y otros compromisos que la
organización suscriba voluntariamente.
7
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 8 de 88
3. Administra responsablemente los procedimientos de trabajo, brindando entrenamiento y
evaluando el desempeño, para comprometer a los empleados, contratistas y proveedores,
en el cumplimiento de los programas establecidos de salud, seguridad y medio ambiente.
4. Responde rápida y efectivamente a las emergencias y accidentes que puedan resultar de las
operaciones, coopera con organizaciones industriales y agencias gubernamentales
autorizadas y realiza las notificaciones oportunas a las autoridades pertinentes en cada
caso.
5. Evalúa periódicamente los programas establecidos para verificar su ejecución, medir su
efectividad y definir así opciones de mejora en el cumplimiento de esta política.
Firmado por: José Miguel Linares, Presidente Drummond en Colombia
Fecha de Actualización: Abril 1, 2013
5.2.2.
REGLAMENTO DE ALCOHOL Y DROGAS
Es política de DRUMMOND LTD. COLOMBIA, mantener el más alto grado de bienestar físico y
mental de sus trabajadores suministrándoles lugares de trabajo sanos y seguros. La empresa
reconoce que el alcoholismo, la fármaco-dependencia y el abuso de otras sustancias que creen
dependencia por parte de sus empleados permanentes o temporales producen alteración en la
capacidad para desempeñarse en forma adecuada y afecta la seguridad, eficiencia y
productividad de otros empleados y de la compañía en general y para precaver posibles
conductas antijurídicas, por esta razón se establece el siguiente reglamento:
1. Está estrictamente prohibido y se califica como falta grave, la indebida utilización de
medicamentos formulados o el uso, posesión, distribución o venta de drogas controladas,
no recetadas o de sustancias alucinógenas, psicoactivas, enervantes, o que generen
dependencia o de bebidas embriagantes, en funciones de trabajo y dentro de instalaciones
o vehículos de la empresa ó al servicio de ella. Los trabajadores que estén tomando
cualquier medicamento que pueda interferir en sus habilidades para realizar sus normales
labores de trabajo en forma segura y eficiente deberán reportarlo en forma anticipada a la
Unidad de Salud de su sede de trabajo.
2. La posesión, uso, distribución o venta de bebidas alcohólicas, en instalaciones de la
compañía no está permitida, salvo autorización previa del gerente de operaciones o quien
este delegue para tal fin. Cualquier violación a esta regla también es considerada falta
grave.
8
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 9 de 88
3. Presentarse a laborar bajo los efectos del alcohol, drogas y/o sustancias alucinógenas,
psicoactivas, enervantes o que creen dependencia, está expresamente prohibido y
constituye falta grave.
4. En todas las instalaciones de la empresa, propias o contratadas, se podrán llevar a cabo
inspecciones no anunciadas en busca de bebidas alcohólicas o de sustancias que creen
dependencia; igualmente la empresa podrá requerir a sus empleados para que se sometan
a evaluaciones médicas o a exámenes de laboratorio, cuando existan motivos para
sospechar la utilización indebida de alcohol, droga, sustancias alucinógenas, psicoactivas,
enervantes o que creen dependencia. Se efectuarán pruebas ó exámenes de carácter
obligatorio a todo empleado envuelto en un accidente, y en forma aleatoria, periódica y sin
previo aviso a cualquier empleado que se encuentre laborando en la empresa. Es obligación
del trabajador aceptar estas evaluaciones y exámenes; de lo contrario incurrirá en falta
grave.
5. Este reglamento aplica igualmente a todos los empleados que por motivos de sus funciones
sean asignados a realizar labores fuera de las instalaciones de la Empresa.
6. La compañía requerirá a todos sus contratistas la adopción y sometimiento estricto a las
disposiciones del presente reglamento.
7. Para los trabajadores con problemas de alcoholismo y/o fármaco-dependencia la empresa
implementará un programa de ayuda. El trabajador con problemas voluntariamente debe
solicitar la ayuda acogiéndose a las normas y procedimientos establecidos en el programa
que se desarrolle para tal fin.
8. La violación de cualquiera de los numerales del presente reglamento, como ya se indicó
constituye falta grave, por consiguiente dará lugar a la terminación del contrato de trabajo y
sin derecho a indemnización alguna.
5.3.
PLANEACIÓN
En línea con su política de control orientada hacia la prevención, el personal de Puerto
Drummond, incluyendo contratistas y sub-contratistas, deberán continuar con aquellas
actividades que persigan mantener un ambiente laboral libre de accidentes, mediante el
control de riesgos que pueden causar daño a la integridad física del trabajador o a los recursos
de la compañía. De igual modo establecer planes de acción que permitan una reacción efectiva,
en caso de una emergencia, para controlar y minimizar el impacto.
9
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
5.3.1.
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 10 de 88
IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, EVALUACIÓN DE RIESGOS Y DETERMINACIÓN DE
CONTROLES
Un ambiente de trabajo seguro sólo se logra cuando se conoce la naturaleza de los peligros
asociados, es por ello que para efectos de lograr una adecuada identificación de los peligros
existentes, la valoración de los riesgos y la implementación de los controles respectivos, se
deberán desarrollar los panoramas de riesgos como la herramienta del control específica para
cada una de las áreas. Estos panoramas deberán ser conocidos, aplicados y actualizados por
todo el personal incluyendo a contratistas. Su base de elaboración es la Guía Técnica
Colombiana GTC 45 pero se adicionan criterios que permiten una mejor evaluación y por
consiguiente controles más efectivos.
5.3.1.1.
Valoración de riesgos
Los factores de seguridad, higiene y salud ocupacional se evalúan bajo la misma escala de
valoración, con el fin que los resultados sean comparables para facilitar la priorización final. Se
emplea una metodología semi-cuantitativa, mediante el cálculo del riesgo, como resultado del
producto de los valores asignados de consecuencia (C) y probabilidad (P), según la fórmula:
El resultado se maneja en una matriz de cuatro por cinco, siguiendo los lineamientos de normas
internacionales como la ANSI Z 10 de 2005.
La calificación inicial se realiza sin considerar la aplicación de medidas de control al interior de
la empresa, con el fin de establecer los riesgos prioritarios propios de la actividad que desarrolla
la empresa, y que deben ser motivo de vigilancia permanente.
5.3.1.2.
Consecuencia (C)
Se considera el efecto sobre la salud y seguridad de los trabajadores más probable frente a la
condición de exposición específica. Otros tipo de efectos, como los de opinión pública, calidad
de los productos, tiempo perdido de producción, estado anímico de los trabajadores, daños a
equipos, sanciones por las autoridades, etc., no se incluyen en esta valoración. Después de
establecer la consecuencia más probable, se aplica la siguiente calificación:
Valoración
4
3
Efectos
Catastrófico: eventos que puedan causar muerte o invalidez, entendida como
la pérdida de capacidad laboral mayor o igual al 50%.
Crítico: lesiones o enfermedades que puedan originar incapacidad permanente
parcial, es decir secuelas irreversibles, pero que afectan la capacidad laboral
10
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Valoración
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 11 de 88
Efectos
en menos del 50%.
Moderado: lesiones que generan incapacidad temporal, trabajo restringido o
que requieren tratamiento médico y que son reversibles, sin dejar secuelas.
Leve: lesiones menores reversibles no incapacitantes, pero que pueden
requerir atención de primeros auxilios, así como condiciones que generan
disconfort.
2
1
5.3.1.3.
Probabilidad (P)
Valoración
5
4
3
2
1
Efectos
Probable: es el resultado más probable y esperado si la situación de riesgo
tiene lugar. Ocurre o puede ocurrir una o varias veces en un mes en la
empresa (0 – 1 mes)
Frecuente: es completamente posible, la situación ocurre o puede ocurrir con
una frecuencia hasta trimestral en la empresa (1 – 3 meses)
Ocasional: es posible, la consecuencia ocurre o puede ocurrir en la empresa
en el rango de trimestral a anual (3 – 12 meses)
Remoto: la probabilidad es menor, se sabe que ha ocurrido en la empresa con
una frecuencia menor a anual (mayor a 12 meses)
Improbable: sería una coincidencia rara e improbable, no ha ocurrido en la
empresa en varios años de exposición pero es concebible, podría pasar una
vez en la vida de la empresa.
Una vez se determina el valor de consecuencia y probabilidad para cada peligro, este se ubica
dentro de una Matriz de Evaluación de Riesgos, así:
NIVEL DE RIESGO
PROBABILIDAD
Valoración/Criterios
5
Probable
4
Frecuente
3
Ocasional
2
Remoto
1
Improbable
CONSECUENCIA
Valoración/Criterios
4
3
2
Catastrófico
Crítico
Moderado
Crítico
Crítico
Alto
Crítico
Crítico
Alto
Crítico
Alto
Medio
Alto
Medio
Medio
Medio
Bajo
Bajo
1
Leve
Medio
Medio
Bajo
Bajo
Bajo
Tomando como base esta metodología se levantan y proyectan todos los panoramas de riesgo
de las áreas y específicamente para el proyecto del nuevo muelle se muestra el resultado.
11
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 12 de 88
12
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
5.3.1.4.
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 13 de 88
Resumen panorama de riesgos del muelle de cargue directo
Fuente (peligro)
Efectos probables
Remolcadores, lanchas, winche, sistema
de bandas y su alarma, radios,
compresores, aire acondicionado.
Trabajo diurno con luz natural y
abundantes reflejos; trabajo nocturno
con iluminación artificial.
Labores a la intemperie con exposición a
rayos solares.
Hipoacusia
neurosensorial,
fatiga
auditiva, cefalea, estrés e interferencia
con la comunicación
Fatiga
visual,
disconfort.
Posibilidad de errores
Exposición a ambientes caluroso por
clima, calor de motores. Trabajo a la
intemperie.
Exposición a polvo de carbón, en especial
durante las operaciones de cargue.
Fatiga,
deshidratación,
cambios
hemodinámicos de diversa severidad,
agotamiento por calor.
Por nivel de exposición posibles
molestias de sistema respiratorio, no se
espera enfermedad tipo neumoconiosis
Riesgo
Antes del
control
N°
Clasificación del peligro
1
FÍSICO
Ruido
2
FÍSICO
Iluminación
3
FÍSICO
Radiación no ionizante
4
FÍSICO
Temperatura
5
QUÍMICO
Material particulado
6
QUÍMICO
Gases y Vapores
Humos de combustión de motores de Dada la labor, que se desarrolla al aire
embarcaciones
libre en áreas muy ventiladas no se
esperan molestias.
BAJO
7
BIOLÓGICO
Virus y animales
Flora y fauna tanto terrestres como Posibles ataques de insectos (abejas,
marinas
avispas),
picaduras,
reacciones
alérgicas
MEDIO
Posible quemaduras de piel y en ojos
foto queratitis y foto conjuntivitis
ALTO
BAJO
MEDIO
MEDIO
MEDIO
13
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
N°
8
9
10
11
12
Clasificación del peligro
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 14 de 88
Fuente (peligro)
Efectos probables
Operador en cabina del sistema de cargue Incomodidad,
fatiga,
molestias
ERGONÓMICO
de buques.
osteomusculares y debilidad de
Carga estática
músculos abdominales si el trabajador
es sedentario
Oficios varios como limpieza, amarres, Fatiga,
lesiones
osteomusculares,
ERGONÓMICO
entre otros, propios de las actividades potenciados
por
condiciones
Carga dinámica
que giran en torno a la operación de preexistentes.
cargue de buques.
Niveles de atención y concentración Incremento de fatiga física y mental,
PSICOSOCIAL
continua y permanente por manejo de trastornos del sueño y alteración del
Condiciones de la tarea
panel de control, atención simultanea a ritmo
circadiano,
posible
(demandas de carga
estímulos
sonoros
y
visuales, sintomatología asociada al estrés,
mental, exigencia de
responsabilidad por cargue de carbón, conflictos, posible aumento de
responsabilidad y
trabajo por turnos rotativos y trabajo accidentalidad.
contenido de la tarea),
nocturno,
jornada
extensa,
poca
jornadas de trabajo, gestión
posibilidad de ascenso.
Manejo de cabos. Cercanía de los rodillos Golpes, heridas, atrapamientos y
(bandas). Uso de herramientas manuales, lesiones potencialmente severas como
DE SEGURIDAD
palas, escobas, mangueras, entre otros.
amputaciones. Posibilidad de traumas
Mecánico
menores, osteomusculares, cortes, o
proyección de partículas.
DE SEGURIDAD
Eléctricos
Conexiones,
subestación
eléctrica,
transformadores, líneas energizadas,
tableros
de
control,
Posibilidad de tormentas eléctricas.
Posibilidad de choque eléctrico,
quemaduras, electrocución, sobrecarga
de energía, pérdidas materiales y
humanas.
Riesgo
Antes del
control
BAJO
ALTO
MEDIO
CRITICO
ALTO
14
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
N°
Clasificación del peligro
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 15 de 88
Fuente (peligro)
Riesgo
Antes del
control
Efectos probables
Aumento del riesgo de incendio
13
DE SEGURIDAD
Trabajo en alturas
14
DE SEGURIDAD
Locativo
16
DE SEGURIDAD
Incendio y explosión
17
DE SEGURIDAD
Transporte
18
DE SEGURIDAD
Público
Labores de aseo en plataformas de
bandas – en alturas por encima de 1.50
metros. Acceso al cargador de buques.
Trabajos relacionados al cargador de
buques.
Pisos y rampas húmedos y resbalosos, por
la presencia de agua, carbón y grasas.
Caída de alturas con lesiones de
diferente
severidad,
pero
potencialmente graves.
MEDIO
Caídas, golpes, trauma osteo-muscular,
posibilidad de hombre al agua.
ALTO
Subestación e instalaciones eléctricas
Quemaduras,
asfixia,
Pérdidas económicas.
ALTO
Entrada y salida de buques y otras
embarcaciones al muelle, con riesgo de
choques
ó
colisiones.
Circulación de vehículos por la vía del
muelle con riesgo de choques o colisiones
Abordaje no deseado, amenazas sociales:
actos delincuenciales y terroristas,
violencia común, conflictos armados.
muertes.
Lesiones diversas desde leves hasta
muertes.
MEDIO
Desde pérdidas económicas hasta
lesiones
de
diversa
severidad
incluyendo muertes.
MEDIO
15
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
N°
19
Clasificación del peligro
AMBIENTALES
Naturales
Fuente (peligro)
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 16 de 88
Efectos probables
Amenazas naturales: mar de leva, Perdida de estabilidad, contaminación
huracanes, tormentas eléctricas y ambiental,
caídas,
pérdidas
tropicales
económicas, baja producción.
Riesgo
Antes del
control
MEDIO
16
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
5.3.1.5.
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 17 de 88
Valoración de los riesgos después de los controles muelle de cargue directo
JERARQUÍA DE SISTEMAS DE CONTROL
N°
1
Ruido
2
Iluminación
Controles de
Ingeniería
Controles
Administrativos
Las fuentes por lo Ciclos de descanso
general
no
se cuando no hay
presentan
de cargue de carbón.
manera
simultánea.
Cabinas
con
protección acústica
Lámparas
luz Espacios
fluorescente en el oportunidades
perímetro
del descanso.
muelle y alrededor
de
la
cabina.
Lámparas a lo largo
de
banda
transportadora en
la vía al muelle.
Procedimientos de
Trabajo
Entrenamiento
Entrenamiento
sobre conservación
auditiva. Aplicación
de esquemas de
vigilancia
epidemiológica.
y Entrenamiento
de sobre higiene
pausas visuales
Vigilancia médica y Después
del
EPP
Control
Registros
de Uso de protección
mediciones
auditiva,
de
ambientales,
de inserción y si se
audiometrías, de requiere de copa.
entrega de EPP
Examen
audio
métrico al ingreso y
anual
para
establecer cambios
de umbral auditivo
Registros
de Visiometrías
y audiometrías, y de periódicas.
entrenamiento.
Corrección
de
Retroalimentación defectos visuales.
a los trabajadores Uso
de
gafas
sobre resultados de oscuras con filtro
los exámenes.
UV para disminuir
los reflejos.
BAJO
BAJO
17
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 18 de 88
JERARQUÍA DE SISTEMAS DE CONTROL
N°
3
Radiación
Controles de
Ingeniería
Controles
Administrativos
Cabina protegida Limitación
por
pantalla tiempo
polarizada
con exposición,
filtro UV y persiana,
Entrenamiento
del
de
Trabajo en cabina Limitación
del
cerrada con aire tiempo
de
acondicionado.
exposición.
4
Rotación
de
Temperatura
labores por cada
cargue
5
Material
Particulado
Carbón
viene
lavado de la mina.
Con aspersores a lo
largo de la banda y
durante
la
operación
de
llenado.
Banda
cubierta
Procedimientos de
Trabajo
Programas
permanentes
de
aseo con métodos
húmedos
Registro
de
mediciones
de
estrés térmico.
Entrenamiento
general
sobre
protección
respiratoria.
Aplicación
del
Sistema
de
Vigilancia
Epidemiológica de
protección
respiratoria
Registro
de
mediciones
de
material
particulado
fracción respirable
y polvo total.
Vigilancia médica y Después
del
EPP
Control
Camisas
y
pantalones
de
manga larga, gafas
con filtro solar.
Exámenes médicos
ocupacionales,
incluyendo piel y
ojos.
Uso
de
ropa
adecuada
para
realizar
labores,
Disponibilidad de
líquidos
hidratantes.
Vigilancia médica.
Exámenes médicos
con énfasis en
prevención
de
enfermedades
respiratorias, uso
de mascarilla libre
de mantenimiento
N95.
BAJO
BAJO
BAJO
18
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 19 de 88
JERARQUÍA DE SISTEMAS DE CONTROL
N°
6
Gases
Vapores
7
Virus
8
Carga
Estática
Controles de
Ingeniería
Sistemas
de
ventilación natural
y artificial (en la
cabina).
Mantenimiento de
los
diferentes
equipos
Fumigación para el
control de vectores
Mantenimiento de
instalaciones para
evitar
la
proliferación
de
animales
Controles
Administrativos
Periodos
exposición
limitados.
Entrenamiento
de
Exposición
Entrenamiento en
potencial
pero primeros auxilios.
ocasional.
Programas de aseo
permanentes
Cambios
de Variación
de Entrenamiento en
postura,
personal y rotación higiene postural y
alternando de pie y de labores
pausas
activas.
sentado.
Exámenes médicos
Desplazamientos
con énfasis en
que favorecen la
sistema
circulación.
Silla
osteomuscular
ajustable
con
Procedimientos de
Trabajo
Vigilancia médica y Después
del
EPP
Control
Registro
de Exámenes médicos,
evaluaciones
disponibilidad de
ambientales
de respiradores con
BTEX, humos de cartuchos
para
combustión.
gases y vapores.
Prevención
y
control de eventos
específicos, como
picaduras
de
insectos, plagas y
otros
animales.
Programa
de
vacunación.
Inspección áreas de
trabajo.
Registro de análisis
de
puesto
de
trabajo con análisis
de carga física.
BAJO
Uso permanente
de calzado de
seguridad.
BAJO
Exámenes médicos
con énfasis en
columna.
BAJO
19
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 20 de 88
JERARQUÍA DE SISTEMAS DE CONTROL
N°
Controles de
Ingeniería
Controles
Administrativos
Entrenamiento
Procedimientos de
Trabajo
Vigilancia médica y Después
del
EPP
Control
soporte para pies
9
Carga
Dinámica
10
Psicosocial
Uso de ayudas Rotación
de Empleados
mecánicas
como labores.
entrenados para la
polipastos,
Pausas.
labor
y
con
winches,
entre Procedimientos de capacitación sobre
otros.
trabajo.
higiene postural y
manejo de cargas.
Exámenes médicos.
Se controlan otros Factores
y Ciclos
de
riesgos higiénicos y condiciones
de entrenamiento
de seguridad.
trabajo
que regular para el
promueven la salud manejo del estrés,
y el bienestar. y
demás
Estabilidad laboral, herramientas
salario competitivo. conductuales que
Bienestar familiar. promueven
el
Póliza
médica crecimiento
extensiva
a
la personal
y
el
familia
orgullo
por
el
trabajo
MEDIO
Aplicación
del
Sistema
de
Vigilancia
Epidemiológica
para el Control de
factor de riesgo
psicosocial
de
acuerdo con los
parámetros en la
resolución 2646 del
2008.
Análisis
psicosocial
de
puestos de trabajo
Asesorías
psicológicas
individuales
por
parte de personal
capacitado.
Monitoreo
permanente
a
signos
presuntamente
derivados
del
estrés
BAJO
20
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 21 de 88
JERARQUÍA DE SISTEMAS DE CONTROL
N°
11
Mecánico
12
Mecánico
Controles de
Ingeniería
Controles
Administrativos
Operadores dentro
de
cabinas
protegidas.
Circuitos cerrados
de de TV para
segura visibilidad.
Banda
protegida
con alarma de
arranque. Escaleras
de acceso en buen
estado.
Equipos con riesgo
inherente limitado
Tiempos cortos de
exposición,
en
especial
a
las
labores de mayor
riesgo, como los
amarres.
Restricción
al
ingreso de personal
al área.
Entrenamiento
Operación marina
por
personal
autorizado,
entrenado y con
experiencia.
Uso de guantes
según labor y de
casco, calzado y
gafas de seguridad.
Uso del chaleco
salvavidas.
Reglas generales de Uso de elementos
seguridad
& de
protección
higiene.
personal
según
labor.
Procedimientos de
Trabajo
Vigilancia médica y Después
del
EPP
Control
Procedimiento
seguro de trabajo.
Registros
de
difusión
y
entrenamiento.
Registros de los
ejercicios
de
emergencias.
Verificación
de
aptitud
médica
para empleados en
exámenes
ocupacionales.
Uso de elementos MEDIO
de
protección
personal
según
labor.
Registros
de Uso de elementos
entrenamiento,
de
protección
exámenes
y personal
según
seguimientos
labor.
Exámenes
periódicos para ver
aptitud
general
para el trabajo
BAJO
21
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 22 de 88
JERARQUÍA DE SISTEMAS DE CONTROL
N°
13
Eléctrico
14
Trabajo en
Alturas
Controles
Administrativos
Separación
de
equipos y líneas de
mayor
riesgo.
Encerramiento de
instalaciones como
la
subestación
Equipos
con
dispositivos
de
corte automático,
aislamiento
de
líneas
eléctricas.
Sistemas
de
pararrayos
y
sistemas
contraincendios.
Barandas, escaleras
y pasamanos a lo
largo
de
la
plataforma.
No hay exposición
directa, el personal
de operación no
realiza
labores
sobre
líneas
eléctricas
energizadas.
Señalización.
Las labores sobre
líneas
eléctricas
son realizadas por
personal calificado.
Sin embargo en las
áreas operativas se
debe usar casco y
botas
con
protección eléctrica
básica.
Procedimientos
No aplica (solo para
para
desarrollar encargados
de
labores eléctricas labores eléctricas)
para
personal
calificado
que
desarrolla
las
labores.
Reglas
generales
de
MEDIO
seguridad
&
higiene.
Trabajos
intermitentes.
Procedimientos
seguros de trabajo.
Aplicación
del
reglamento técnico
de
trabajo
en
alturas.
Entrenamiento en
trabajo en alturas y
exámenes médicos
para definir aptitud
según norma legal.
Uso de casco,
calzado
de
seguridad, si se
llega a considerar
necesario sistema
Procedimiento del
trabajo
a
desarrollar.
Registros
de
entrenamiento,
definición
de
aptitud médica y
de permisos para
trabajo en alturas.
Entrenamiento
Procedimientos de
Trabajo
Vigilancia médica y Después
del
EPP
Control
Controles de
Ingeniería
Exámenes médicos
según norma legal
y definición de
aptitud
según
requisitos legales.
Uso de casco,
gafas,
guantes,
calzado
de
seguridad y de
sistema
de
BAJO
22
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 23 de 88
JERARQUÍA DE SISTEMAS DE CONTROL
N°
Controles de
Ingeniería
Controles
Administrativos
Entrenamiento
de
protección
contra caídas.
15
Locativo
Barandas
y
pasamanos.
Plataformas
antideslizantes.
Sistemas
de
desagüe.
Mantenimiento y
aseo permanente
de
instalaciones.
Dispositivos para
organizar cabos y
mangueras.
Exposición
permanente
Señalización
desniveles
Procedimientos
trabajo
y
emergencias.
Procedimientos de
Trabajo
Vigilancia médica y Después
del
EPP
Control
protección contra
caídas según labor.
no Calzado
Procedimientos de Uso de calzado
antideslizante, uso trabajo y de aseo y antideslizante y de
de de casco.
limpieza.
casco.
Procedimientos de
de
atención
de
de
emergencias
MEDIO
específicas.
23
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 24 de 88
JERARQUÍA DE SISTEMAS DE CONTROL
N°
16
Incendio
17
Transporte
Controles de
Ingeniería
Controles
Administrativos
Sistemas
contra
incendios en las
instalaciones
(incluyendo
subestación)
y
embarcaciones.
Segregación
y
almacenamiento
de
sustancias
químicas.
Sistemas de control
de
incendios,
acordes
con
valoración
del
riesgo, que son
revisados
y
mantenidos
en
buen
estado.
Sistemas
de
comunicación con
los buques y área
de tierra. Luces de
navegación.
Mantenimiento de
todos los equipos.
Reglamento
de
ingreso al muelle.
Controles
establecidos para
vehículos dentro y
fuera
de
las
instalaciones.
Procedimientos de
Trabajo
Vigilancia médica y Después
del
EPP
Control
Plan
de Plan
de
emergencias con emergencias,
brigadas
análisis
de
conformadas
y vulnerabilidad,
entrenadas,
planes
de
ejercicios
y evacuación,
simulacros
cédulas
de
permanentes.
emergencias para
cada
área.
Registro
de
brigadistas
por
área
y
de
entrenamientos.
Labores
Registros
de
adelantadas
por entrenamiento, de
personal
inspecciones y de
entrenado,
exámenes.
autorizado y con
licencia.
Evaluación integral
del estado de salud
para los miembros
de
la
brigada,
quienes
deben
utilizar los EPP
requeridos según la MEDIO
emergencia
y
definidos en los
respectivos planes.
Entrenamiento
Exámenes médicos
ocupacionales de
personas
que
realizan
la
operación
de
cargue
y
de
conductores.
Uso de cinturones
de seguridad en
vehículos.
BAJO
24
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 25 de 88
JERARQUÍA DE SISTEMAS DE CONTROL
N°
18
Público
19
Naturales
Controles de
Ingeniería
Controles
Administrativos
Soporte de fuerzas
militares, control
militar en el área
de
influencia.
Apoyo
del
departamento de
servicios especiales
(inteligencia,
contacto
con
comunidades)
y
vigilancia privada.
Estación
meteorológica que
brinda información
oportuna
y
permanente sobre
condiciones
del
clima y del mar.
Control de accesos,
PBIP, Sistemas de
comunicación,
internos y con
autoridades.
Entrenamiento
Procedimientos de
Trabajo
Entrenamiento en Procedimientos de
medidas
de seguridad física
autocuidado.
Entrenamiento de
personal encargado
de
adelantar
labores de servicios
especiales
y
vigilantes.
Suspensión de la Planes
de
operación
en emergencia
y
condiciones
contingencia con
adversas
niveles de riesgo.
Entrenamiento al
personal
en
medidas
de
protección
para
situaciones
climáticas adversas.
Entrenamiento a
las
brigadas.
Simulacros.
Vigilancia médica y Después
del
EPP
Control
BAJO
Limitación
de
trabajo
según
condiciones
climáticas y del mar
25
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 26 de 88
Complementariamente se deberán diligenciar análisis de seguridad en el trabajo, para todas aquellas tareas rutinarias o no
rutinarias tanto para labores realizadas por empleados directos como por contratistas.
La elaboración, difusión e implementación de procedimientos de trabajo seguro es una actividad complementaria al control de los
riesgos. Cada área deberá contar con un compendio de estos procedimientos, donde se detallen las labores a realizar y se registren
las responsabilidades respecto a seguridad por cargo. Se deben incluir aspectos como los peligros asociados, métodos de trabajo
seguros, elementos de protección personal necesarios, manejo seguro de herramientas, materiales y demás aspectos preventivos
que refuercen la seguridad de la tarea.
26
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 27 de 88
Además de lo anterior, se deberán ajustar y revisar los procedimientos transversales de
seguridad ya establecidos, para tareas alto riesgo como trabajos en alturas, eléctricos, trabajos
en caliente, los cuales deberán seguirse sin excepción.
El Sistema de Gestión en Seguridad Industrial y Salud Ocupacional es la estructura de todos los
controles en Puerto Drummond y por tal razón alinea y orienta el diseño y desarrollo del
presente reglamento; es por ello que en materia de control se deberán seguir, implementar y
mantener las reglas por la vida, las cuales indican puntualmente aquellos temas que son de
obligatorio cumplimiento y que bajo ninguna circunstancia deben dejar de aplicarse.
5.3.1.6.
Reglas por la vida
1. Analizar los riesgos y el entorno antes de iniciar el trabajo, identificar cables energizados y
otras fuentes de energía con potencial de daño y tomar los controles respectivos.
2. Hacer trabajos eléctricos solo si está entrenado y autorizado y siempre seguir las cinco
reglas de oro: desconectar y verificar un corte visible o efectivo - realizar aislamiento,
bloqueo y señalización - comprobar la ausencia de tensión - poner a tierra y en cortocircuito
todas las posibles fuentes de tensión - delimitar y señalizar la zona de trabajo.
3. Aplicar y respetar el procedimiento de etiqueta y candado para todos los trabajos en los que
pueda haber energías con potencial de daño.
4. Aplicar las medidas de prevención y protección contra caídas para los trabajos en alturas y
demás trabajos de alto riesgo como excavaciones, espacios confinados y trabajos en
caliente.
5. Tener un plan de izaje previo al levantamiento de cargas y transitar lejos de cargas
suspendidas.
6. Comprobar la instalación de las guardas y protecciones en los equipos, antes de arrancarlos
y después de terminar los trabajos de mantenimiento.
7. Identificar y mantenerse lejos de la línea de fuego de guayas y cabos en tensión, rodillos y
bandas transportadoras en movimiento, contrapesas de las grúas y cualquier otra fuente de
impacto.
8. Operar vehículos, equipos, accesorios hidráulicos, neumáticos, sólo si está entrenado y
autorizado, bajo los lineamientos del fabricante y siguiendo las instructivos de seguridad
respectiva.
27
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 28 de 88
9. Solicitar autorización para ingresar a los patios de carbón y a los cuartos de tambores de la
grúas.
10. Subirse a los equipos sólo cuando estén detenidos y conservando los tres puntos de apoyo,
nunca hacerlo con el equipo en movimiento.
11. Mantener asegurados, en orden y en buen estado los cilindros y demás accesorios de
oxicorte y equipos de soldar.
12. Respetar las reglas de conducción vehicular, señalización de vías, límites de velocidad,
cinturón de seguridad y las instrucciones para el cruce de los paso a nivel.
5.3.2.
REQUISITOS LEGALES
El marco y la estructura legal es el punto de partida a todas las actividades de control tanto
preventivas como de respuesta a emergencias, por tal razón se hace necesario identificar,
documentar, actualizar, comunicar y hacer seguimiento al cumplimiento de los requisitos
legales y otros que la empresa suscriba y sean aplicables a los aspectos de seguridad y salud
ocupacional a la operación de DRUMMOND LTD.
Los documentos legales, a nivel interno se catalogan en dos categorías, así:

Legislación general: Es el conjunto de leyes, decretos, resoluciones, acuerdos y convenios
suscritos, de cumplimiento obligatorio en Colombia y que contienen obligaciones generales
respecto a aspectos específicos para las empresas y personas. Pueden o no tener aplicación
en el negocio de DRUMMOND LTD.

Legislación específica: Son los actos administrativos emitidos por entidades públicas como
resultado de quejas, visitas a las instalaciones de la empresa o de los permisos solicitados
por DRUMMOND LTD para dar cumplimiento a una norma legal, como por ejemplo
permisos, licencias y reglamentos, entre otros.
La integridad de la vida y salud de los trabajadores es una preocupación de interés público en
que participan el gobierno y los particulares. En Colombia, el marco legal está dado por una
serie de normas, dentro de las cuales las más importantes y que marcan la estructura de la
salud ocupacional en Colombia, son las relacionadas a continuación; se hace claridad que
nuestra matriz de requisitos legales acata y contempla, además de estas relacionadas, a todas
las normas expedidas.
28
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 29 de 88

Ley 9 de 1979, por la cual se dictan normas para preservar, conservar y mejorar la salud de
los individuos en sus ocupaciones.

Resolución 2400 de 1979 del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, por el cual se
establecen disposiciones sobre vivienda, higiene y seguridad en los puestos de trabajo.

Decreto 614 de 1984, por el que se determinan las bases para la organización y
administración de la salud ocupacional en el país.

Resolución 2013 de 1986, que reglamenta la organización y funcionamiento de los comités
de medicina, higiene y seguridad industrial en los lugares de trabajo.

Resolución 1016 de 1989, determina la reglamentación de la organización, funcionamiento
y forma de los Programas de Salud Ocupacional.

Decreto 919 de 1989, por el cual se organiza el sistema nacional para la prevención y
atención de desastres y se dictan otras disposiciones.

Constitución Política de Colombia de 1991, norma máxima, la salud y el trabajo como
derechos fundamentales.

Ley 99 de 1993, por la cual se crea el Ministerio del Medio Ambiente, se organiza el
Sistema Nacional Ambiental, SINA, y se dictan otras disposiciones.

Ley 100 de 1993, por la cual se crea el sistema de seguridad social integral.

Decretos 1295, 1771 y 1772 de 1994, por el cual se determina la organización y
administración del sistema general de riesgos profesionales

Decreto 1607 de 2002 que deroga al 2100 de 1995 y determina la nueva tabla de
clasificación de actividades económicas.

Ley 322 de 1996, por el cual se crea el sistema nacional de bomberos y se crean otras
disposiciones.

Decreto 93 de 1998, por el cual se adopta el plan nacional para la prevención y atención de
desastres

Decreto 321 de 1999, por el cual se adopta el plan nacional de contingencia contra derrame
de hidrocarburos, derivados y sustancias nocivas.

Ley 776 de 2002, expedida a raíz de la demanda de varios artículos del Decreto 1295, dicta
normas sobre la organización del Sistema General de Riesgos Profesionales.
29
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 30 de 88

Decreto 1609 de 2002, reglamenta el manejo y transporte terrestre automotor de
mercancías peligrosas por carretera.

Circular unificada del Ministerio de Protección Social de 2004, unifica las instrucciones
para la vigilancia, control y administración del sistema general de riesgos profesionales.

Decreto 3615 del 2005, por el cual se reglamenta la afiliación de los trabajadores
independientes de manera colectiva al sistema de seguridad social integral.

Ley 1010 del 2006, por el cual se adoptan medidas para prevenir, corregir, sancionar el
acoso laboral y otros hostigamientos en el marco de las relaciones de trabajo.

Resolución 1401 del 2007, por el cual se reglamenta la investigación de incidentes y
accidentes de trabajo.

Resolución 3673 y 736, 2009, por el cual se establece el reglamento técnico de trabajos en
alturas.

Resolución 18-1467 de 2011, por medio de la cual se adopta la política nacional de
seguridad minera.

Ley 1562 de 2012, por la cual se modifica el Sistema de Riesgos Laborales y se dictan otras
disposiciones en materia de salud ocupacional.

Resolución 1409 del 2012, por el cual, de acuerdo a modificaciones, se establece el
reglamento técnico para trabajos en alturas.

Decreto 723 del 2013, por el cual se reglamenta la afiliación al Sistema General de Riesgos
Profesionales de los trabajadores independientes.
Adicionalmente, se identifican requisitos de otras entidades relacionados con aspectos de
seguridad y salud en el trabajo.

Agencia Nacional Minera (ANM)

Agencia Nacional de Licencias Ambientales (ANLA)

DIMAR

Código Internacional de Gestión de la Seguridad Operacional de Buques y Embarcaciones
(ISM – NGS), para gestión de la seguridad operacional de embarcaciones y prevención de la
contaminación.
30
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 31 de 88
Más allá de los requisitos legales, la empresa considera los lineamientos técnicos de
instituciones nacionales e internacionales reconocidas como OSHA, NIOSH, AIHA, ACGIH y
similares, así como manuales y reglamentos técnicos emitidos por los ministerios en Colombia,
referidos a los métodos de evaluación y control de riesgos.
5.3.3.
OBJETIVO GENERAL
Este Reglamento está orientado a establecer mecanismos de acción orientados hacia la
prevención en actividades de seguridad, salud ocupacional y medio ambiente, de igual forma,
mediante efectivos planes de contingencia estar listos para la respuesta a posibles
emergencias, generando así las condiciones y ambientes de trabajo que permitan una
operación libre de incidentes, enfermedades e impactos ambientales.
5.3.3.1.
Objetivos Específicos

Mantener el sistema de gestión de seguridad y salud ocupacional y medio ambiente según
los requisitos de las normas específicas.

Establecer estrategias de entrenamiento, capacitación y concientización para fortalecer la
conciencia de auto cuidado, la prevención y el cuidado medio ambiental, como una forma
de realizar el trabajo, a todos los niveles de la compañía.

Desarrollar programas de intervención y sistemas de vigilancia epidemiológica para los
riesgos prioritarios, según la matriz de identificación de peligros, evaluación de riesgos y
análisis de vulnerabilidad.

Aplicar y mantener el procedimiento de control del desempeño de seguridad, salud
ocupacional y medio ambiente de los contratistas, según los criterios determinados por la
compañía.

Identificar acciones tendientes a mejorar las condiciones de riesgo para disminuir su
impacto y reducir el nivel de vulnerabilidad de la organización.

Mantener planes de emergencia actualizados y brindar herramientas para planear,
organizar y ejecutar las actividades para prevenir y mitigar las consecuencias de
emergencias en caso de ser necesario.

Realizar la medición y seguimiento de las actividades establecidas para verificar la mejora
continua del sistema de gestión establecido.
31
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
5.4.
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 32 de 88
IMPLEMENTACIÓN
Para el presente reglamento se cuenta con todos los recursos que el sistema de gestión
contempla.
5.4.1.
5.4.1.1.
RECURSOS Y RESPONSABILIDADES
Recurso Humano
Para el desarrollo y apoyo al presente reglamento se continuará con la estructura propia del
Sistema de Gestión adecuándola a las necesidades operacionales que exija la operación de
Puerto Drummond.
5.4.1.1.1.




Coordinador médico de salud ocupacional
Higienista industrial
Tres enfermeros especialistas en salud ocupacional que realizan actividades asistenciales y
de salud ocupacional
Una red de proveedores externos especializados para la realización de las evaluaciones
requeridas (higienistas, médicos, neumólogos, radiólogos, psicólogos, ergónomos,
oftalmólogos, optómetras, terapeutas, audiólogos, bacteriólogos) y para soporte de los
programas de gestión de salud e higiene ocupacional en curso.
5.4.1.1.2.






Departamento de Salud Ocupacional
Departamento de Seguridad Industrial
Director de seguridad industrial y entrenamiento
Supervisor senior de seguridad industrial y entrenamiento
Ocho supervisores de seguridad industrial.
Un analista de seguridad industrial, responsable por la administración del sistema de
gestión
Un asistente administrativo
Una red de apoyo con profesionales externos para atender actividades en prevención,
entrenamiento y respuesta a emergencias
5.4.1.2.
Recursos Financieros
32
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 33 de 88
DRUMMOND LTD asigna anualmente un presupuesto suficiente para la ejecución de
actividades de seguridad y salud ocupacional, tanto para las minas como para transporte los
cuales se manejan a través de las respectivas Gerencias. Esta fortaleza se deberá seguir
manteniendo para las actividades que exija el cargue directo.
5.4.1.3.
Recursos Técnicos
DRUMMOND LTD cuenta con los equipos y la maquinaria indispensables y técnicamente
adecuados para una operación segura. Específicamente para el control de incendios se debe
mantener:




Estaciones fijas contraincendios con descarga automática y manual de polvo químico seco
(PQS) como agente extintor instalado en equipos móviles.
Estaciones fijas contraincendios con descarga automática de CO2 como agente extintor en
todas las subestaciones de control en el muelle de cargue directo.
Estación fija contraincendios con descarga automática de FM-200 como agente extintor en
áreas tripuladas.
Extintores manuales de PQS, CO2, SOLKAFLAM en todas las áreas operativas (incluye el
muelle de cargue), equipos móviles y áreas administrativas.
Para los programas de ampliaciones, ajustes, mantenimiento, reparaciones y obras civiles se
acude al sistema de contratación con empresas especializadas en estas labores, verificando la
disponibilidad de recursos técnicos adecuados.
Para las evaluaciones de riesgos higiénicos la compañía dispone de los siguientes equipos en
transporte:

Medidores de atmósferas para evaluación de espacios confinados. Los equipos adicionales
son contratados con proveedores especializados, velando por la disponibilidad de
certificados vigentes de calibración y por la idoneidad del personal que realiza las
mediciones.
Para evaluaciones biológicas se dispone de los siguientes equipos:





Dotación de la unidad de salud
Audiómetros con cabina sono-amortiguada
Espirómetros
Electrocardiógrafos
Elementos para la toma e interpretación de las pruebas de alcohol y drogas.
33
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 34 de 88
Para la atención de emergencias se cuenta con el siguiente equipo en cada sede operativa:








Dotación de las unidad de salud para realizar consulta médica
Consultorio dotado para atención de consulta general y prioritaria, considerando la cercanía
de centros de atención médica
Una ambulancia tipo asistencial básica.
Vehículo dotado para la atención de emergencias
Equipos de rescate
Botiquines dotados incluyendo elementos para reanimación cardiopulmonar e
inmovilización en las áreas de trabajo y en equipos móviles.
Elementos para la detección y control de incendios en las áreas de trabajo: extintores
manuales y satélites, sistemas de hidrantes, sistemas de activación automática o manual.
Elementos para la detección y control de incendios en los equipos móviles: extintores
manuales o sistemas de activación automática.
5.4.1.4.
Recursos Físicos
La Compañía cuenta con recursos propios, pero también tiene acceso a recursos externos para
espacios de trabajo, capacitación, consulta, atención de urgencias, cuartos de emergencias y
similares, tal es el caso de:

Oficinas de seguridad industrial y entrenamiento.

Tres salones de entrenamiento, un contenedor y pistas de entrenamiento para trabajos de
alto riesgo.

Unidad de salud, que incluye consultorio médico y de enfermería, sala de procedimientos,
archivo y sala de recibo, dotada con equipos y elementos médicos, suficientes para atender
consulta prioritaria.

Oficina de higiene y salud ocupacional.
5.4.1.5.
Responsabilidad y Autoridad
Bajo el principio de la administración en línea, se han establecido roles y responsabilidades en
seguridad y salud ocupacional a diferentes niveles a partir de la alta gerencia, las cuales son la
base para las acciones de control y deberán continuar para el presente reglamento:
34
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
5.4.1.5.1.















Gerentes y Superintendentes de Áreas Operativas
Promover el entendimiento y cumplimiento de las políticas y elementos de seguridad y
salud en todos los niveles de la compañía.
Asegurar la disponibilidad de recursos adecuados para cumplir los requisitos legales y
técnicos de seguridad y salud en el trabajo.
Asegurar la comunicación en los temas de seguridad y salud en el trabajo a todos los
empleados, enfatizando en el desempeño bajo el enfoque de gestión del riesgo.
Promover la cultura de seguridad en la compañía, por medio del compromiso y ejemplo
personal y del apoyo a los programas de prevención y control de los riesgos.
Revisar la conveniencia, adecuación y el desempeño de la gestión de seguridad y salud en el
trabajo de la sede bajo su responsabilidad.
Entender y asegurar el cumplimiento de las normas, estándares y procedimientos, haciendo
seguimiento a la gestión de seguridad y salud en el trabajo en las operaciones a su cargo.
Demostrar el compromiso con la política de seguridad y salud en el trabajo, con el ejemplo
personal, el conocimiento de los estándares y el apoyo a los programas dirigidos a la
prevención y control de los riesgos en la compañía y en los contratistas.
Garantizar la disponibilidad de recursos en sus áreas de responsabilidad para proporcionar
un ambiente de trabajo sano y seguro y promover actitudes para facilitarlo.
Apoyar y participar en los programas de inducción, sensibilización, entrenamiento y las
actividades definidas para el mejoramiento continuo en seguridad y salud en el trabajo.
Revisar y participar en las investigaciones de eventos de seguridad y salud en el trabajo, la
identificación de causas, la definición de acciones requeridas y su seguimiento.
Revisar los resultados de las auditorias periódicas, observaciones e inspecciones.
Cumplir con los roles y responsabilidades específicos definidos en los procedimientos
operativos y de seguridad y salud en el trabajo de la Compañía.
5.4.1.5.2.

Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 35 de 88
Director de Seguridad
Establecer objetivos, metas, normas y procedimientos del sistema de gestión de seguridad y
salud en el trabajo.
Brindar las herramientas para identificar, analizar y cumplir los requisitos legales,
reglamentarios y otros a los que se adhiera la organización en materia de seguridad y salud
en el trabajo.
Identificar y comunicar a las gerencias los recursos necesarios para proporcionar un
ambiente de trabajo sano y seguro.
Asegurar la aplicación del sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo, incluidos los
programas y procedimientos establecidos.
35
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND






Demostrar el compromiso con la política de seguridad y salud ocupacional con el ejemplo
personal, el conocimiento de los estándares y el apoyo a los programas dirigidos a la
prevención y control de los riesgos en la compañía y sus contratistas.
Promover y mantener actitudes para facilitar y mejorar el desempeño de la compañía en
seguridad y salud en el trabajo.
Promover y participar en los programas de inducción, entrenamiento y conciencia sobre
prevención y control de riesgos laborales.
Apoyar y asesorar el desarrollo de las actividades del comité paritario de salud ocupacional
de cada centro de trabajo.
Revisar las competencias y el desempeño de los miembros del equipo de seguridad y salud
en el trabajo de la Compañía y de los asesores externos contratados.
Cumplir con los roles y responsabilidades específicos definidos en los procedimientos
operativos y de seguridad y salud en el trabajo establecidos por la compañía.
5.4.1.5.3.









Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 36 de 88
Supervisores
Conocer y asegurar que los empleados reciben las instrucciones necesarias para garantizar
el trabajo bajo los estándares de seguridad y salud ocupacional definidos.
Demostrar compromiso personal con la política, desarrollando actividades de seguimiento y
retroalimentación con los empleados a su cargo, verificando los procedimientos y prácticas
de trabajo sano y seguro.
Participar en la planeación y organización de los trabajos y revisión de procedimientos y
prácticas de trabajo, considerando aspectos de seguridad y salud.
Apoyar y participar en los programas de inducción, entrenamiento, divulgación y otras
actividades para la mejora continua de su área en seguridad y salud en el trabajo.
Asegurar la disponibilidad y uso de los elementos de protección personal y dispositivos de
seguridad necesarios en cada operación.
Promover prácticas seguras de trabajo, de manera que se fortalezca una cultura de continua
en la gestión del riesgo.
Reportar de manera inmediata todo incidente que ocurra, analizar las causas de los mismos
e implementar las acciones correctivas y preventivas que se establezcan.
En caso de emergencia, asegurar la atención médica inmediata y el traslado del lesionado al
lugar de atención asistencial.
Cumplir con los roles y responsabilidades específicos definidos en los procedimientos
operativos y de seguridad y salud en el trabajo.
5.4.1.5.4.
Trabajadores
36
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND











Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 37 de 88
Garantizar el desarrollo del trabajo en un ambiente sano y seguro para sí mismos y para sus
compañeros.
Solicitar a quien corresponda las instrucciones necesarias para que los trabajos se
desarrollen en un ambiente de seguridad y eficiencia, considerando los equipos,
herramientas, sistemas operativos y otros aspectos particulares de su labor.
Cumplir con los requerimientos, políticas, normas, procedimientos y estándares de la
compañía en seguridad y salud en el trabajo.
Identificar y reportar las condiciones y actos subestándar.
Corregir inmediatamente cualquier condición subestándar o detener el trabajo hasta
asegurar las acciones correctivas necesarias.
Comunicar cualquier cambio o desviación en los procedimientos o prácticas establecidos.
Participar en los programas de inducción, entrenamiento, conciencia y las actividades
definidas para la mejora continua en seguridad y salud en el trabajo.
Procurar el cuidado integral de su salud y seguridad.
Suministrar información clara, veraz y completa sobre su estado de salud, e informar
inmediatamente la ocurrencia de cualquier accidente o incidente.
En caso de una lesión o enfermedad, facilitar el proceso de recuperación teniendo en
cuenta las recomendaciones médicas que en cada caso se determinen.
Cumplir con los roles y responsabilidades específicos definidos en los procedimientos
operativos y de seguridad y salud en el trabajo.
5.4.2.
ENTRENAMIENTO, CONCIENTIZACIÓN Y COMPETENCIA
Es una condición de la organización reconocer que el recurso humano constituye un factor
clave para el logro de sus objetivos estratégicos. Por este motivo, entre sus planes prioritarios
se deben incluir aquellos dirigidos a mantener un personal calificado, competente, motivado y
sensibilizado, que le permita avanzar al ritmo de los cambios tecnológicos y científicos.
De otro lado, se debe considerar que el desempeño de seguridad y salud ocupacional de una
empresa depende de los conocimientos, destrezas, actitudes y comportamientos de sus
trabajadores así que se debe reconocer la importancia que tiene la capacitación y el desarrollo
del recurso humano como parte fundamental para el logro de objetivos de S&SO.
Por lo anterior se considera al entrenamiento, en cualquier modalidad, como la herramienta
más importante para trabajar el tema de la cultura de seguridad como también para fortalecer
las competencias requeridas en cada cargo u oficio; adicionalmente se le considera como un
medio efectivo para el desarrollo personal.
5.4.2.1.
Desarrollo de las actividades de Entrenamiento
37
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 38 de 88
El entrenamiento en S&SO debe preparar al personal para la ejecución segura de sus tareas, la
aplicación de los métodos de control previstos, la identificación de nuevos peligros y la
comunicación relacionada, al tiempo que mantenga la motivación de las personas frente a
aspectos de prevención y promoción de actitudes de trabajo sanas y seguras.
Se pretende que el desarrollo del programa de entrenamiento se convierta en vehículo para
comunicar los valores de la empresa hasta lograr una cultura que aprecie positiva y
prioritariamente la salud y la vida de las personas. Se espera mejorar así el desempeño de
seguridad y fortalecer sus competencias técnicas. En temas específicos de seguridad y salud
ocupacional, se incluyen las siguientes actividades:

Inducción general para empleados, contratistas y visitantes. En el caso de empleados
nuevos la inducción en seguridad y salud se deberá hacer en tres sesiones de un día cada
una. El primer día se dirige a que el trabajador conozca los riesgos a los que se expone en su
sitio de trabajo y los controles asociados. El segundo día se cubren los temas de
emergencias y primeros auxilios y el tercer día se realiza un entrenamiento de básico sobre
trabajo en altura.

En el caso de los supervisores hay un programa especial de inducción, para conocer de
forma integral la empresa y sus procesos, familiarizarse con los aspectos de seguridad y
operación y como mecanismo para lograr conciencia de auto cuidado.

La organización ha dispuesto actividades dirigidas al refuerzo de la autoestima, técnicas de
comunicación, solución de conflictos y trabajo en equipo, entre otros temas.
Estas actividades de entrenamiento se abordan a través de tres modalidades:
5.4.2.1.1.
Ciclos Regulares de Entrenamiento
Programa regular está conformado por seis ciclos de capacitación de desarrollo diario, de 63
días cada uno, que cubren todo el año y los diferentes turnos, donde se incluyen temas de
medicina preventiva, Seguridad Industrial, medio ambiente, fortalecimiento de competencias
técnicas de carácter general y de acuerdo al oficio. El programa debe incluir la divulgación de
elementos del sistema de gestión S&SO, como política, objetivos o procedimientos.
5.4.2.1.2.
Entrenamiento Especial
38
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 39 de 88
Entrenamiento puntual desarrollado según las necesidades específicas detectadas en las
diferentes áreas. Es el espacio para los entrenamientos técnicos especializados.
5.4.2.1.3.
Entrenamiento OJT
Entrenamiento especializado desarrollado en campo o durante los procesos productivos el
trabajo.
Los programas, cronogramas, soportes, registros y el material empleado reposarán en las
oficinas de seguridad industrial y recursos humanos. Los datos de los entrenamientos
suministrados serán consolidados en bases de datos para fines de análisis.
Los contratistas en su papel de empleadores, continuarán siendo responsables directos del
entrenamiento de sus empleados considerando las necesidades de su trabajo. Los
administradores de contratos deberán monitorear el cumplimiento de estas actividades.
5.4.3.
COMUNICACIÓN, PARTICIPACIÓN Y CONSULTA
Drummond ha definido la comunicación como elemento fundamental para la gestión de
seguridad y salud ocupacional, por lo que se han establecido mecanismos para que la
información pertinente se comunique hacia y desde los empleados y otras partes interesadas,
buscando que cada trabajador se sienta partícipe en las decisiones y asuma su responsabilidad
dentro de la implementación de los programas de seguridad y salud ocupacional.
La comunicación de seguridad y salud ocupacional está orientada por los lineamientos
generales de comunicación de la compañía, de la presidencia de Drummond ltd., de las
vicepresidencias de cada sede y de recursos humanos.
El director de salud ocupacional y director de seguridad industrial definen las estrategias de
comunicación a las personas que trabajan bajo el control de la empresa y de las partes
interesadas, con base en los elementos del sistema de gestión de seguridad y salud
ocupacional:

Política y objetivos de seguridad y salud ocupacional

Requisitos legales y otros identificados

Peligros identificados y riesgos prioritarios

Programas en curso y sus resultados

Funciones, responsabilidades, autoridad
39
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 40 de 88

Rendición de cuentas (consecuencias del no cumplimiento de normas.)

Emergencias declaradas por la empresa.

Resultados de las investigaciones de incidentes.

Acciones preventivas y correctivas tomadas con base en los resultados del sistema
En general, las estrategias de comunicación con los trabajadores de Drummond Ltd. deben
incluir:

Reuniones de supervisores, en cabeza de los superintendentes de las áreas.

Charlas de seguridad. Se deben realizar antes de iniciar la jornada laboral; el supervisor de
cada área de operación debe reunirse con el personal a su cargo para aspectos de seguridad
y salud ocupacional, medio ambiente, procedimientos técnicos, temas motivacionales y de
comportamiento, etc. que contribuyan a desarrollar el trabajo de una forma sana y segura.

Liderado por el departamento de seguridad industrial periódicamente se debe desarrollar,
para todos los empleados, material de apoyo orientado hacia el fortalecimiento y constante
recordación de temas preventivos hacia la seguridad y el control medio ambiental; para ello
se utilizarán medios gráficos como cartillas, vallas, boletines, pendones, revistas
participativas, etc.

Tanto seguridad como salud ocupacional programarán y desarrollan campañas periódicas
para la intervención de peligros y factores de riesgo específicos o la promoción de estilos de
vida y actitudes deseables. Estas campañas estarán soportadas en actividades lúdicas y
materiales como recordatorios, volantes, pasacalles, cartillas, calcomanías etc.
5.4.4.
DOCUMENTACIÓN
El sistema de gestión de seguridad y salud ocupacional de Drummond Ltd. base para la
implementación del presente reglamento requiere establecer parámetros generales para el
manejo, control y administración de los documentos y registros del sistema, acordes con su
política y su alcance.
Este control se ejerce a través de un procedimiento específico el cual aplica a los documentos y
registros relacionados con la gestión de seguridad y salud ocupacional de forma que sirvan
como herramientas para asegurar la eficaz planeación, operación y control de los procesos.
Los documentos están categorizados de acuerdo a las necesidades operacionales, existiendo
procedimientos técnicos, incluyendo instructivos y guías que establecen el paso a paso para la
ejecución segura de una tarea y que deben ser consultados obligatoriamente cuando sea
necesario.
40
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
5.4.5.
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 41 de 88
CONTROL DE DOCUMENTOS
Los documentos propios del sistema, incluyendo el reglamento, deben ser controlados y
cualquier actualización debe seguir el protocolo establecido para tal fin. Deben ser legibles y
estar a disposición de los usuarios en cada caso específico; esto incluye los documentos
externos que no son producidos por Drummond Ltd. pero se requieren para lograr una
adecuada gestión.
5.4.6.
CONTROL OPERATIVO
Se considera que el control operacional es el nervio central de los buenos resultados en
seguridad; éste control se convierte en el eje sobre el cual se articula y fortalece el presente
reglamento y consecuentemente se establecen mecanismos preventivos objetivos y realizables.
Con base en los resultados y la priorización del panorama de riesgos, así como los hallazgos de
las actividades de salud y reportes de incidentes se deben establecer una serie de medidas de
control que se presentan en el marco de los subprogramas de medicina preventiva y del
trabajo, higiene y seguridad industrial, según lo estipula la legislación colombiana.
Además, para asegurar que las labores se llevan a cabo bajo condiciones especificadas, en
seguridad y salud ocupacional se deben definir, documentar y mantener programas y planes de
trabajo específicos.
5.4.6.1.
Inspecciones Planeadas
La alta dirección de Drummond Ltd. ha entendido claramente el papel que tienen las
inspecciones en su sistema de gestión en seguridad industrial, es por ello que continuará
participando activamente en la designación de trabajadores y directivos de diferente nivel y de
diferentes áreas a que se involucren y participen en el programa de inspecciones, el cual debe
incluir la auditorias de seguridad y las inspecciones planeadas y no planeadas, a partir de allí se
deberán formalizar acciones correctivas que permitan mantener una condiciones de trabajo
confiables y aceptables de alto nivel denominado “auditoria en seguridad”.
Además de estas inspecciones, todo el personal que integra el área de seguridad industrial se
encargará de realizar observaciones planeadas a cada una de las tareas identificadas como
criticas y preferiblemente de manera conjunta con los miembros del COPASO.
El personal de seguridad industrial deberá llevar los registros y planear estas actividades de
acuerdo al cronograma propio del mismo programa.
41
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
5.4.6.2.
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 42 de 88
Control a Contratistas
Tal como la organización la ha venido haciendo, se deben establecer mecanismos que permitan
dar a conocer a los contratistas las principales responsabilidades, propias y de sus
subcontratistas, referidas a aspectos de seguridad y salud ocupacional y de acuerdo a lo
establecido en las normas legales que regulan la materia.
El programa de control de contratistas, liderado por el departamento de seguridad industrial,
deberá asegurar que los servicios realizados por personal externo se ejecuten según los
requisitos establecidos por la legislación aplicable y por la compañía, para garantizar la salud y
la seguridad de sus trabajadores, contratistas, clientes y visitantes.
Como un efectivo medio de retroalimentación y conocimiento de reglas claras en el control, se
deberá mantener la entrega y socialización del manual de contratistas, entendiendo las partes
involucradas que lo establecido en este documento y lo ordenado por las disposiciones legales
vigentes sobre seguridad y salud ocupacional, son de estricto cumplimiento por parte de los
contratistas y los compromisos y responsabilidades allí establecidos se consideran involucradas
en el contrato.
Todo contratista que emplee trabajadores debe organizar y desarrollar un programa de
seguridad y salud ocupacional acorde con las características y necesidades de su empresa.
Es obligación del contratista, en su papel de empleador y según lo establece la ley, garantizar
adecuadas condiciones de seguridad y salud ocupacional para sus trabajadores, Drummond Ltd.
velará porque así se cumpla y hará seguimientos constantes referidos al desempeño.
5.4.6.3.
Control a Tareas de Alto riesgo
5.4.6.3.1.
Procedimiento de Bloqueo con Etiqueta y Candado
Asegurar la energía en su fuente es una importante medida de control; la utilización de una
etiqueta de alerta y un medio físico de bloqueo mediante un candado es la forma más directa
de impedir que el equipo o maquinaria sea accionado por accidente. Existe un procedimiento
formal, en el cual se reglamenta la utilización de éstos accesorios; ha sido creado e
implementado para la protección de los empleados, su conocimiento y aplicación es de estricto
cumplimiento en cualquier tarea que implique una fuente de energía con potencialidad de
causar daño. Disposiciones Generales:

Siempre que se requiera “intervenir” una maquina, equipo o circuito de cualquier tipo, debe
bloquearse su fuente de energía (ya sea eléctrica, neumática, hidráulica, potencial, etc.),
42
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 43 de 88
mediante la aplicación de candado y etiqueta de “No Opere” debidamente diligenciada por
los responsables de la ejecución de los trabajos.

Llámese “intervenir” una máquina, equipo o circuito a toda acción de inspección, reparación
o ajuste que requiera realizarse, donde se comprometa la seguridad de los trabajadores que
intervienen.

Los supervisores deben garantizar que los trabajadores tengan disponibles candados y
etiquetas y verificar la aplicación de las mismas.

Si el trabajo requiere desconectar varios equipos o circuitos, cada equipo o circuito debe
desenergizarse, bloquearse y etiquetarse de acuerdo con este procedimiento.

Si hay dos o más frentes o grupos específicos de trabajo (tales como: mecánicos,
electricistas, soldadores, oficios varios, contratistas, etc.) en el mismo circuito o equipo,
cada frente o grupo especifico de trabajo debe colocar su candado y su etiqueta y solo hasta
que el último de los frentes o grupos específicos termine su trabajo podrá energizarse el
circuito o equipo afectado. Cada frente o grupo específico de trabajo puede elegir un
delegado que realice el bloqueo, coloque el candado

El último frente o equipo específico en terminar el trabajo, será el responsable por
energizar el equipo o circuito afectado, previamente deberá comprobar que todo esté bajo
control.
5.4.6.3.2.
Control de Acceso a Espacios Confinados
Se define el espacio confinado como un área encerrada, con tamaño suficiente para permitir a
una persona entrar y hacer un trabajo, con acceso limitado y sin flujo de aire o con flujo de aire
restringido. Por sus características es una fuente potencial de accidentes, la mayoría de las
veces mortales
En razón a lo anterior se hace necesario estandarizar de forma segura y confiable la
metodología de trabajo utilizada para la inspección y trabajos en estos espacios. Por ello se
debe seguir, obligatoriamente, el procedimiento establecido que aplica básicamente para todo
tipo de trabajo que deba realizarse su interior, incluyendo las herramientas, equipos de
medición, materiales y medidas de seguridad aplicadas durante la ejecución. Disposiciones
Generales:

La inspección deberá ser hecha por un Supervisor calificado entrenado en los peligros de
entrar a espacios confinados.
43
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 44 de 88

Cuando se usan accesorios de ventilación, el supervisor deberá probar la atmósfera interna
con instrumentos de lectura directa y deberá salir al aire fresco inmediatamente si se
presentara una falla en el accesorio de ventilación.

El suministro de aire para lograr la ventilación deberá provenir de una fuente limpia (cuando
generadores portátiles sean usados como fuente de ventiladores eléctricos, ellos deberán
estar localizados lejos de los puntos de entrada, para que los gases de escape no entren al
espacio confinado).

Un empleado no puede entrar al espacio hasta tanto la ventilación de aire forzada haya
eliminado cualquier atmósfera peligrosa.

Chequear la atmósfera interna con un instrumento calibrado de lectura directa antes de
entrar.

Un permiso de trabajo debe ser diligenciado una vez las condiciones hayan sido
controladas; sin diligenciar este documento no se es permitido el acceso.
Seguir el procedimiento es la manera más efectiva de ejercer control en esta tarea, por tal
razón su uso y seguimiento no queda a discreción, es una directriz de cumplimiento obligatorio.
5.4.6.3.3.
Control y Protección Contra Caídas en Trabajos en Alturas
Se considera trabajo en alturas aquel que se desarrolla a partir de una altura de 1,50 metros
sobre el nivel inmediatamente inferior. Además de que los controles operacionales para estas
tareas hacen parte de los establecidos en los panoramas de riesgo, este es un requerimiento
legal lo cual reafirma nuestra obligación de mantenerlo bajo control.
Por lo tanto, siempre que haya al menos un trabajador laborando en alturas, sea de manera
ocasional o permanente, se deben definir las medidas de control requeridas, considerando las
tareas a desarrollar, las características del sitio de trabajo y la evaluación de riesgos establecida.
Este control incluye tres tipos de medidas, que por lo general se deben implementar de manera
conjunta:

Medidas de prevención: Son aquellas disposiciones que solas o en conjunto, son
implementadas para advertir o evitar la caída de un trabajador que realiza labores en
alturas, incluyen:
-
Sistemas de ingeniería,
-
Programa de protección contra caídas,
44
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND


Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 45 de 88
-
Medidas colectivas de prevención (delimitación, señalización, barandas, control de
acceso, manejo de desniveles y huecos), y
-
Disponibilidad de inspector de seguridad.
Medidas de protección: Son sistemas que se emplean para detener la caída una vez
ocurrida o mitigar sus consecuencias.
-
Medidas pasivas de protección (redes de seguridad)
-
Medidas activas de protección (puntos y mecanismos de anclaje, líneas de vida,
conectores, arnés y otros elementos de protección personal)
Mecanismo de verificación, que usualmente se implementa a través de los permisos de
trabajo en alturas.
El reglamento de seguridad para la protección contra caídas en trabajos en alturas es el
documento maestro de seguimiento obligatorio; el proceso de identificación, evaluación y
control de los riesgos asociados al trabajo en alturas deberá seguirse y ser mantenido. A
continuación se dan algunos lineamientos:
1. De acuerdo a las características y tipo de tarea hacer un adecuado análisis de riesgos y
establecer los controles necesarios.
2. Implementar sistemas de prevención de caídas tales como guarda rieles, barandas,
pasamanos y líneas de precaución siguiendo los lineamientos del reglamento.
3. Seleccionar el equipo de protección contra caídas más adecuado para el área de trabajo y su
personal.
4. Usar análisis de expertos para determinar e instalar anclajes apropiados, así como también
cualquier equipo necesario de línea de vida horizontal o vertical.
5. Determinar el equipo y procedimiento necesario para cubrir cualquier contingencia que
requiera de rescates.
6. Establecer un comprensivo programa de entrenamiento en todos los aspectos de
protección contra caídas y rescate lo cual incluye los exámenes médicos requeridos.
7. Diligenciar los permisos de trabajo que garanticen el aseguramiento de los controles
necesarios.
8. Llevar registros escritos, mantenimiento, reemplazo de equipos, reporte de incidentes,
investigación de accidentes, entrenamientos y cambios que pudieran hacerse al plan.
45
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
5.4.6.3.4.
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 46 de 88
Control para los Trabajos en Caliente
Es imperativo y de acuerdo a las directrices organizacionales proporcionar las pautas y criterios
para desarrollar de una manera segura las tareas que implican el uso de equipos o la ejecución
de procesos que generen llama abierta, produzcan chispas o calor con potencial de incendio o
explosión. En la ejecución de trabajos de esta naturaleza es obligatorio seguir las indicaciones
del procedimiento específico. Disposiciones Generales:
1. Antes de iniciar la labor, todo trabajador que necesite realizar un trabajo en caliente
independientemente si es personal directo o no, deberá pedir la autorización del supervisor
encargado del área.
2. El supervisor deberá determinar y evaluar los riesgos y características del sitio donde se
realizará el trabajo y evaluar la necesidad de la emisión de un permiso o no de acuerdo a lo
establecido en el alcance del presente procedimiento.
Nota: En ningún caso se permitirá la ejecución de trabajos en caliente en un equipo cuando
este se encuentre tomando combustible.
3. Si es necesario la generación de un permiso, el supervisor deberá diligenciar correctamente
el formato de permiso de trabajo en caliente y verificará el cumplimiento de las condiciones
de seguridad establecidas en la lista de verificación. La falta de alguna de ellas significará la
no emisión del permiso hasta que estas sean corregidas.
4. Si no es necesario emitir un permiso de trabajo en caliente, el supervisor procederá a
autorizar una vez verifique que las condiciones están dadas para ejecutar la labor de
manera segura.
5. Cuando se solicite un permiso para trabajos en caliente y se requiera de otros permisos
como el de trabajos en altura y/o trabajos en espacios confinados, al mismo tiempo, es
indispensable que el emisor verifique que todos los requerimientos de seguridad de los
otros permisos se cumplan.
5.4.6.3.5.
Control para el Manejo de Productos Químicos
El manejo seguro de productos químicos, desde su adquisición hasta su disposición, no sólo es
una disposición legal también por convencimiento organizacional hace parte de los riesgos
importantes y por lo tanto amerita medidas efectivas de control. Para ello se ha implementado
un programa que hace parte del sistema de gestión; es un referente cuando se manejen
químicos y está disposición de todos los usuarios.
46
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 47 de 88
El programa aplica a todas las dependencias de Drummond Ltd. que intervienen en el proceso
de compra, almacenamiento, uso o disposición de productos químicos que hayan sido
clasificados como peligrosos.
5.4.6.3.5.1.
Componentes Básicos del Programa de Productos Químicos
La exposición a químicos ocurre casi en cualquier actividad económica y puede resultar en una
variedad de efectos potenciales de diversa severidad, tanto físicos como para la salud. El
programa busca proteger contra lesiones o enfermedades, a través de la disponibilidad de
información suficiente para anticipar, reconocer, evaluar y controlar el peligro químico
determinado, que permita para tomar medidas de protección apropiadas. Para lograr esto, se
han definido las siguientes etapas:








Inventario de sustancias empleadas en la empresa
Consolidación de las hojas de seguridad (MSDS por sus siglas en inglés)
Análisis para determinar si la sustancia química es peligrosa
Rotulación de advertencia de los envases
Información y entrenamiento de los trabajadores sobre los peligros identificados
Definición de las medidas de control a lo largo del ciclo de vida de la sustancia
Determinación de controles médicos para expuestos
Determinación de los planes de emergencias requeridos
Incluso cuando bajo condiciones normales de operación los contenedores de las sustancias
químicas no se van a abrir (por ejemplo en las bodegas), se deben cumplir los componentes del
programa.
5.4.6.3.5.2.
Inventario de Productos Utilizados
En primer lugar se debe mantener el listado exhaustivo y actualizado de los productos químicos
que se utilizan en la empresa, de forma rutinaria o no, incluyendo nombre común, nombre
químico, la forma, cantidad y frecuencia estimada de uso.
Se deben considerar los químicos en todas las formas físicas y en diferentes tipos de
contenciones, como tuberías. Este paso ayuda a definir desde el inicio el alcance de la actividad
a desarrollar.
47
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 48 de 88
Los listados deben estar disponibles para los usuarios. El almacén debe mantener actualizado
este listado, verificando periódicamente que todos los productos almacenados están incluidos y
se disponga de las respectivas MSDS.
5.4.6.3.5.3.
Hoja de Datos de Seguridad de Materiales (MSDS)
De acuerdo con la Legislación Colombiana (artículo 11 del Decreto 1609 de 2002) es obligación
del remitente elaborar o solicitar al importador, representante o fabricante de la mercancía
tanto la tarjeta de emergencia (con precauciones para el transporte) como la hoja de seguridad
del producto (MSDS) en español. Los dos elementos mencionados se utilizan como insumo para
determinar los peligros, tanto físicos como para la salud, de los productos identificados, los
tipos de contacto peligrosos, los posibles órganos afectados, el grado de toxicidad en cada caso
y otra información relevante.
Las normas ANSI Z400.1 y NTC 4435 han establecido los parámetros estándar para la
elaboración de hojas de datos de seguridad de materiales (MSDS por sus siglas en inglés) para
materiales peligrosos. Ellas pretenden brindar de forma resumida, pero completa, información
que permita identificar y clasificar el producto y en consecuencia aplicar las medidas de
seguridad requeridas para prevenir cualquier eventualidad y la manera como se debe atender
una posible emergencia.
Durante el transporte de sustancias químicas se pueden presentar situaciones que generan
riesgos adicionales a las usuales, que pueden afectar a la comunidad o al medio ambiente,
razón por la cual el Decreto 1609 de 2002 ha establecido la necesidad de contar con la llamada
tarjeta de emergencia, que es un documento complementario a la MSDS que se elabora
específicamente para el transporte de materiales y suministra información sobre el producto,
su fabricante y proveedor, sus peligros, la forma de protegerse, la reactividad e indicaciones
para el manejo de emergencias potenciales. Es ideal que la elabore el fabricante, aunque la
puede preparar otra persona capacitada en la interpretación de los datos requeridos.
La MSDS es una ficha técnica con información química específica e indicaciones sobre el manejo
seguro de los productos que se utilizan en el lugar de trabajo, junto con la tarjeta de
emergencia son los documentos que deben ser revisados y conocidos. Estos son los
documentos que deben ser el soporte para las actividades de entrenamiento en este tema,
cada usuario debe tener un entrenamiento previo en el manejo y conocimiento del contenido
de las MSDS.
5.4.6.3.5.1.
Normas de Almacenamiento Seguro y Segregación de los Productos
Químicos
Se deben considerar las siguientes normas básicas de almacenamiento de materiales peligrosos.
48
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 49 de 88
De acuerdo al tipo de material deberán identificase según el criterio de clasificación de las
Naciones Unidas y estampar en lugar visible el pictograma correspondiente.
CLASE
PICTOGRAMA DOT
Clase 1.
Explosivos
Clase 2.
Gases Comprimidos
Clase 3.
Líquidos Inflamables
Clase 4.
Sólidos Inflamables
Clase 5.
Oxidantes Y Peróxidos Orgánicos
Clase 6.
Sustancias Tóxicas
Clase 7.
Materiales Radioactivos
49
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
CLASE
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 50 de 88
PICTOGRAMA DOT
Clase 8.
Sustancias Corrosivas
Clase 9.
Sustancias Peligrosas Misceláneas







Se debe mantener la mínima cantidad posible de materiales peligrosos.
No se deben manejar sustancias químicas sin informarse previamente de su naturaleza,
propiedades físico-químicas, peligros.
Cuando un producto químico sale del almacén, la responsabilidad por su buen manejo es
del usuario.
Los envases de los productos químicos deben estar en buen estado, adecuadamente
identificados y rotulados, indicando los principales peligros y controles requeridos.
En los tanques estacionarios se debe estampar el rombo de la NFPA 704 de acuerdo al tipo
de producto y su interpretación debe hacer parte de los programas de entrenamiento
No está permitido el uso de una sustancia que no esté identificada. En estos casos se debe
sacar de uso de inmediato, indicando “precaución, no utilizar”.
Para manejar sustancias químicas se debe haber recibido entrenamiento, se deben revisar
los rótulos del producto y su MSDS.
50
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 51 de 88

Los tanques móviles para el transporte de combustibles o cualquier otra sustancia deberán
estar etiquetados con el número de Naciones Unidas y el pictograma de clasificación.

Las MSDS de las sustancias empleadas deben permanecer disponibles en el área de trabajo.
Al manejar sustancias químicas no se debe comer, beber, fumar ni aplicar cosméticos.
Al salir del lugar donde se trabaja con químicos, incluso de forma temporal, los trabajadores
se deben lavar las manos y brazos con agua y jabón.
Las áreas de trabajo y almacenamiento se deben mantener en estricto estado de orden y
aseo. Se deben tomar medidas para evitar la acumulación de elementos fuera de uso.
El ingreso a las áreas de almacenamiento o trabajo con químicos debe estar restringido.
Solo se puede ingresar después de tomar las precauciones requeridas.
Las áreas donde se usan materiales peligrosos deben contar con señales de seguridad que
indiquen las precauciones requeridas y la ubicación de los equipos de emergencia.
Según los peligros identificados en los químicos que se manejan se pueden requerir
elementos de control como duchas de emergencia, lavaojos, sistemas de protección contra
incendios, botiquines y similares. En estos casos deben estar disponibles y en buen estado.
Se debe mantener la cantidad mínima posible de productos químicos en las áreas de
trabajo.
Se debe evitar el contacto innecesario con químicos.
De acuerdo con los productos que se manejan, sus MSDS y rótulos de seguridad se debe
verificar que elementos de protección personal se requieren y usarlos según las
indicaciones y limitaciones establecidas.
Los recipientes y empaques de productos químicos solo se destapan cuando se requiere
para el trabajo desarrollado para y así evitar exposición innecesaria.










51
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND












Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 52 de 88
Los químicos solo se deben usar para el fin establecido, no se deben usar de manera
insegura o innecesaria; por ejemplo, para el lavado de manos o la limpieza de superficies.
No se debe trabajar con químicos en lugares que no tengan ventilación suficiente. Si se
requieren sistemas especiales de ventilación, deben funcionar de manera adecuada.
Los productos secos se manejan con precaución para evitar la formación de nubes de polvo.
Si se utilizan de forma simultánea dos o más sustancias, se deben revisar las respectivas
MSDS para establecer su compatibilidad y tomar las medidas de control. Se debe prestar
especial atención cuando hay posibilidad de reacciones exotérmicas o combustión
espontánea.
La manipulación de empaques y envases debe ser cuidadosa, pues posibles eventos por el
manejo de cargas pueden verse agravados por el peligro químico.
Se deben conocer los planes de emergencias del lugar para aplicarlos en caso de necesidad.
En caso de sospechar alguna emergencia con materiales peligrosos, se debe evacuar el área,
aislarla y activar el plan de emergencias requerido.
El manejo de derrames o escapes debe realizarse según los planes establecidos y la
información de las MSDS respectivas y únicamente por personal autorizado para este fin.
Los procedimientos de trabajo establecidos deben ser cumplidos. Si se establecen límites
operativos seguros, estos se deben conocer y respetar.
Se deben realizar inspecciones regulares en los sitios donde se utilizan químicos para
detectar y corregir posibles condiciones o actos inseguros.
La disposición final de los residuos o derivados de las sustancias químicas es responsabilidad
del usuario y deberán depositarse sólo en los sitios autorizados. En caso de dudas se deberá
consultar con el supervisor o un funcionario autorizado del área ambiental.
Los productos almacenados deben protegerse de la humedad, el calor excesivo y la luz del
sol directa, principales factores que contribuyen a su deterioro.
La segregación de los productos debe hacerse teniendo en cuenta la tabla indicada en el
programa.
52
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND




Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 53 de 88
Los estantes deben ser de construcción sólida y deben anclarse firmemente a las paredes o
el piso para asegurar su estabilidad. Nunca deben sobrecargarse.
En los estantes los materiales más peligrosos, más pesados y los líquidos deben
almacenarse en los niveles inferiores.
No deben almacenarse sustancias químicas a una altura mayor que el nivel de la vista.
El manejo de residuos debe cumplir las normas ambientales establecidas por la empresa. Se
debe evitar la acumulación de elementos obsoletos, productos fuera de especificación,
material contaminado incluyendo recipientes y residuos.
53
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND


Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 54 de 88
El ingreso de visitantes debe ser restringido y autorizado y, estos deben cumplir las normas
de seguridad establecidas antes de ingresar a las instalaciones de almacenamiento.
Se deben realizar inspecciones regulares en los sitios donde se utilizan químicos para
detectar y corregir posibles condiciones o actos inseguros.
5.4.6.4.
Procedimientos Operativos
Referido al control operativo, los procedimientos técnicos son la fuente de consulta más
frecuente de parte de los usuarios de acuerdo a cada tarea a ejecutar. Estos procedimientos
están disponibles en los sitios de trabajo.





Ferrocarril: Mantenimiento, operaciones y mantenimiento de vías
Mantenimiento: Marino, patio, eléctrico
Operaciones: Patios de carbón, muelle de cargue de buques
Materiales
Seguridad Industrial
5.4.6.5.
Reglas Generales de Seguridad Industrial e Higiene
Como un componente preventivo y complementario a todo lo anterior y dentro del
componente de control operacional, se han establecido las Reglas Generales de Seguridad
Industrial e Higiene, las cuales se aplicarán todo el tiempo en las instalaciones de Drummond
Ltd. Han sido diseñadas para la protección de las personas, instalaciones y equipos y no se
permiten omisiones o contravenciones. En algunos de sus apartes contemplan:
5.4.6.5.1.
Reglas de Seguridad de Carácter General

Cada empleado es responsable de su propia seguridad y de extender los controles hacia
otras personas con las que interactúe. Él / Ella deben poner especial atención al trabajo que
se le asigne.

Como una medida de control hacia un comportamiento seguro se recomienda que cada
empleado identifique su estado físico y emocional para hacer la pausa correspondiente en
caso de ser requerida. Se debe estar atento a la fatiga, la prisa, la frustración y la
complacencia. Reconocer los estados le evitarán cometer errores como mente no en la
tarea, ojos no en la tarea, estar en la línea de fuego, pérdida del equilibrio, tracción y
agarre.

Todos los incidentes (daños a la propiedad, lesiones, incendios, enfermedades, etc.)
relacionados con su trabajo deberán ser reportados a su supervisor tan pronto sucedan y
54
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 55 de 88
poner en conocimiento del supervisor de seguridad industrial para iniciar oportunamente la
investigación correspondiente.

Está estrictamente prohibido realizar trabajos en cualquier operación de Drummond Ltd. en
condiciones antihigiénicas o inseguras en las cuales corra riesgo la integridad física de quien
lo realice.

Está estrictamente prohibido operar cualquier máquina o equipo sin haber recibido la
autorización de parte del supervisor.

Está estrictamente prohibido operar cualquier máquina o equipo que no esté en
condiciones mecánicas adecuadas o que no cumpla con todos los requerimientos de
seguridad industrial.

Cada empleado debe mantener el área de trabajo libre de cualquier riesgo y debe reportar
inmediatamente a su supervisor cualquier condición o práctica insegura de la cual tenga
conocimiento.

Los elementos de protección personal básicos como el casco, gafas y botas de seguridad
deberán ser usados siempre en las áreas operativas; en el muelle además de los anteriores
deberá usarse el chaleco salvavidas. De acuerdo con la tarea y al riesgo se deberán usar
elementos adicionales como guantes, caretas, protección respiratoria y auditiva, chaleco
reflectivo, arnés y línea de vida. Los empleados y contratistas deberán familiarizarse con
ellos, cuidarlos, usarlos razonablemente. Cualquier defecto de estos elementos deben
reportarse inmediatamente. El uso de los elementos de protección personal no es una
elección, es una obligación. Los contratistas deben proveer los elementos de protección
personal a sus empleados.

Antes de comenzar cualquier actividad, piense, analice la tarea, previamente identifique los
riesgos y como controlarlos, actué con prevención. Las herramientas adecuadas y el equipo
de protección personal necesario deben llevarse al sitio de trabajo antes de cada labor. Si
tiene dudas respecto a los riesgos asociados a las herramientas, equipos a usar o la
actividad a desarrollar, consulte a su supervisor

Inspeccione su lugar de trabajo y equipo y asegúrese que sea el adecuado antes de empezar
a trabajar. No hay tiempo mejor invertido que este.

Si es un empleado nuevo debe ambientarse progresivamente con el lugar de trabajo e
identificar los riesgos asociados a sus actividades. En caso de dudas deberá consultar con su
supervisor.

El manejo de materiales debe hacerse aplicando el procedimiento para levantar cargas en
forma manual para prevenir lesiones debido al sobreesfuerzo. Si el objeto es muy pesado
para usted, pida ayuda o use un equipo mecánico para levantar. Use el equipo de
protección personal apropiado y reconozca los puntos de atrapamientos con los equipos.
55
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 56 de 88

No deje que la basura, desperdicios o material líquido se acumulen. Recuerde que su
trabajo está incompleto hasta que usted limpie su área de trabajo y devuelva todos los
equipos y herramientas al sitio indicado.

Para mantenerse informado, lea las carteleras de información, esta es una de las formas
generales que la compañía utiliza para comunicarse con sus empleados.

Si usted ve a alguien ejecutar un acto inseguro o en un sitio donde alguien pueda salir
lesionado, informe a la persona sobre los peligros y como evitarlos. La seguridad de otros,
especialmente la de los nuevos empleados, contratistas y visitantes, también es
responsabilidad de aquellos empleados familiarizados con las operaciones.

Está estrictamente prohibido la introducción, posesión o uso de intoxicantes como el
alcohol y drogas en la propiedad de la compañía o llegar al trabajo bajo la influencia de los
mismos. Se aplicarán sanciones disciplinarias incluyendo la terminación del contrato.

Si está tomando medicinas por prescripción médica de cualquier tipo y está bajo sus efectos
informe a su supervisor inmediato y a la unidad de salud antes de iniciar el turno.

Los operadores son responsables por la operación apropiada y segura de los equipos que
operan todo el tiempo y bajo todas las condiciones.

A nadie le es permitido montar, desmontar o colocarse debajo de cualquier equipo que esté
en movimiento u operando. El operador debe ser notificado antes de subir o bajar del
equipo.

Al utilizar escaleras, subir o bajar de los equipos, debe mantener las manos libres, utilizar los
tres puntos de apoyo y conservar la calma. Debe verificar que los peldaños estén libres de
aceite, grasa, barro, etc., igual sus botas y guantes.

Saltar sobre o de los equipos está prohibido. Suba de frente al equipo y utilice los
pasamanos, escalera y los peldaños provistos para tal fin.

Nunca se aproxime caminando a un equipo en marcha o en un vehículo al menos que el
operador lo haya visto antes y le señalice su aprobación. Cuando camine en horas
nocturnas cerca de las bandas, equipos pesados y vías de circulación utilice elementos
reflectivos sobre la ropa para hacerse más visible.

Los empleados deben usar los cinturones de seguridad, en todos los equipos y vehículos.
Todos los equipos y vehículos deben estar provistos de cinturón de seguridad para el
conductor y el acompañante.

Antes de subir o bajar de un equipo en movimiento, se debe establecer contacto visual con
el operador para que este lo detenga y usted se suba o baje de manera segura.

No camine o permanezca entre las cunetas, bancadas, paredes altas y el equipo pesado.

Los empleados deben reportar inmediatamente a su supervisor cualquier ruido extraño
asociado con la operación del equipo.
56
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 57 de 88

Los equipos o vehículos, que estén bajo reparación, mantenimiento o servicio deberán ser
identificados por medio de una tarjeta de "no opere"

Todos los vehículos y equipos deben mantenerse aseados y en buenas
Mantenga cualquier material extraño o combustible fuera de la cabina.

Solo personal y vehículos autorizados pueden entrar o circular en las vías de acarreo, área
de patios (manejo de carbón), el muelle de cargue de buques y áreas del ferrocarril o
cualquier otra área operativa.

Está prohibido fumar a dieciséis (16) metros de distancia mínima de combustibles,
lubricantes o cualquier almacenamiento de líquidos inflamables. De igual forma está
prohibido fumar dentro de las cabinas de los equipos.

En el platón de una camioneta no está permitido transportar personal, excepto cuando el
vehículo esté acondicionado con sillas construidas para este propósito, en este caso es
obligatorio el uso del casco y las gafas de seguridad, el ir de pie o sentados en la orilla de la
compuerta trasera de la camioneta está estrictamente prohibido.

En los vehículos pequeños tipo “Mula” no está permitido el transporte de personas en el
platón. Las personas que se transporten en estos vehículos deberán usar el cinturón de
seguridad y las gafas de seguridad.

En Puerto Drummond el patrón de conducción es por la derecha, se debe respetar la
señalización existente en las vías y nunca se deberá adelantar a cualquier equipo pesado
que esté en movimiento. Los equipos pesados que transiten fuera de los patios de carbón
deberán ir escoltados, por razones de funcionalidad se exceptúan los tanqueros y la
motoniveladora. El Montacargas no es un equipo autorizado como escolta.

Si al transitar en un vehículo dentro del puerto se encuentra con el tanquero o cualquier
otro equipo pesado en sentido contrario, apartarse de la vía y ceder el paso.

Nunca cruzar la línea del ferrocarril sin primero parar y asegurarse que el tren no esté
próximo en cualquier dirección. Respetar la señalización en los pasos a nivel, nunca cruzar
cuando el tren o cualquier equipo férreo se encuentre entre los dos postes de demarcación.
Habrá excepciones sólo en caso de que un funcionario de operaciones ferrocarril, localizado
en el sitio y con el control de la operación autorice. El tren siempre tiene el derecho de la
vía.

Igualmente, está prohibido cruzar entre los vagones del tren a menos que se requiera por
efectos de una operación y el sistema esté totalmente controlado, en este caso el
supervisor deberá autorizarlo.

Por razones de salud, peligro de incendio y legales, fumar está estrictamente prohibido en
áreas cerradas, oficinas, contenedores y donde exista señal que lo indique.

Los líquidos inflamables deben almacenarse. La gasolina y otros químicos de alta
inflamabilidad no deben usarse como solventes para la limpieza.
condiciones.
57
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 58 de 88

Notificar a su supervisor inmediatamente después de haber usado cualquier equipo
supresor de incendio. Mantenga todos los equipos de contra incendio libres de cualquier
obstrucción, y no use las mangueras de contra incendio para lavado, deje los incendios
grandes a aquellos que están entrenados para responder. Si tiene alguna duda reporte el
fuego, no trate de combatirlo. No dirija el chorro de agua hacia carbón prendido o hacia las
faldas de las pilas.

Solo personal calificado se le permitirá desarrollar reparaciones o realizar instalaciones
eléctricas.

Cualquier punto de atrapamiento debe estar debidamente protegido por medio de una
guarda, mantenerse alerta y evitar el contacto con estos puntos en cualquier equipo o
situación de trabajo.

Mantenerse siempre fuera de la “línea de fuego” de cualquier tipo de energía, ya que al
liberarse puede causar lesiones (ej. elementos cortantes, resortes, sistemas hidráulicos,
pesos, etc.)

La limpieza es de suma importancia en el manejo de carbón y las áreas de almacenamiento.

No operar equipos a menos de 5 metros de distancia de una línea energizada, en Puerto
Drummond el máximo voltaje es de 34.5 KV; incremente esta distancia a medida que el
voltaje sea mayor.

El almacenamiento de químicos y materiales inflamables se deberá hacer en lugares
protegidos, señalizados y en canecas aprobadas. Su manejo lo deberá hacer solo el personal
entrenado usando los elementos de protección personal específicos. El supervisor de área
deberá conocer la ficha técnica (MSDS) y hacerla conocer al personal a su cargo; en caso de
no tenerla deberá solicitarla a su supervisor, los usuarios deberán tienen la responsabilidad
de la disposición final del producto; en caso de dudas al respecto se deberá contactar al
Departamento de Medio Ambiente.

Antes de iniciar trabajos de soldadura en tanques, éste se debe limpiar y purgar con gas
inerte y seguir el procedimiento correspondiente.

La atmósfera de cualquier espacio confinado debe estar libre de gases combustibles/tóxicos
y contener por lo menos 19.5% de oxigeno.

Una persona calificada debe revisar la atmósfera de cualquier espacio confinado antes de
entrar y debe continuar monitoreando la atmósfera, durante la ejecución del trabajo, con
un dispositivo aprobado.

La ventilación debe ser provista cuando se realiza el trabajo en espacios confinados.

En los motores de combustión interna de cualquier equipo nunca remueva la tapa del
radiador o tanques de expansión cuando estén calientes; deje enfriar y siga las
recomendaciones del fabricante para remover tapas.
58
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 59 de 88

Cada vez que sea necesario efectuar tareas clasificadas como trabajos en altura se deben
seguir los lineamientos del programa de control establecido, utilizar los accesorios y
elementos de protección personal específicos contra caídas tales como arnés, líneas de
vida, eslingas, anclajes, barandas y cualquier otro específico que contribuya al control y
seguridad de la tarea. Cualquier persona que participe en esta clase de tareas, debe:

Cumplir con todos los procedimientos establecidos.

Informar sobre cualquier condición de salud que le genere restricciones antes de comenzar
la labor.

Utilizar las medidas de prevención y protección contra caídas que estén implementadas.

Reportar el deterioro o daño de cualquier accesorio o elemento de protección.

Si la condición lo amerita diligenciar el permiso de trabajo correspondiente.

En adición a estas reglas, los procedimientos de operación de equipos, procedimientos de
mantenimiento y otros procedimientos de seguridad que la compañía tenga establecidos
y/o establezca en el futuro, deben ser cumplidos. Preguntar a su supervisor si no sabe o
entiende estos procedimientos.

Notificar inmediatamente a su supervisor si una llanta (defensa) o amortiguador hace falta
en cualquier lancha, remolcador o muelle. Informar la localización exacta donde hace falta.

Esta estrictamente prohibido que alguien esté en el área debajo o cerca de la contrapesa de
cualquier equipo en movimiento donde exista el riesgo de ser atrapado por la contrapesa.

Los visitantes, contratistas y público en general deben utilizar los elementos de protección
personal básicos cuando deban visitar las áreas de la operación.

Las guardas y puertas de acceso a los rodillos de la banda transportadora deberán
permanecer instaladas y cerradas respectivamente.
5.4.6.5.2.
Elementos de Protección Personal
Los elementos básicos de protección personal son siempre de uso obligatorio en todas las áreas
operativas o en cualquier sitio que por la naturaleza del trabajo sean necesarios, estos son:
Elemento
Casco de seguridad
ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
Norma
Imagen
ANSI Z 89.1
59
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Elemento
Botas de Seguridad:
Gafas de Seguridad
ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
Norma
ANSI Z41.1
protección
dieléctrica,
puntera de seguridad normas
de resistencia (I75 – C75),
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 60 de 88
Imagen
ANSI Z 87.1+
Además de los elementos de protección básicos, se deberán usar elementos complementarios
de acuerdo a la naturaleza del riesgo o el área donde se haga presencia, así:
ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL COMPLEMENTARIOS DE ACUERDO AL USO
Elemento
Uso
Imagen
 Esmerilar, pulir, picar
 Utilizar aire comprimido
 Al usar sierras eléctricas u otros
equipos
que
puedan
producir
Caretas Protectoras o
partículas, voladoras o astillas
de Esmerilar
 Al utilizar equipos de lavado a presión
para limpiar los equipos
 Condiciones de polvo que presentan
un riesgo para los ojos
Protección
Respiratoria
Protección media cara o facial completa,
requerida al trabajar con químicos que
presenten riesgos por inhalación (vapores
o material particulado) o por contacto con
los ojos
N95 desechable, libre de mantenimiento
60
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 61 de 88
ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL COMPLEMENTARIOS DE ACUERDO AL USO
Elemento
Uso
Imagen
Equipo auto-contenido, requiere de
entrenamiento especial. Necesario en
ambientes de atmosfera enrarecida como
fuegos, espacios confinados
Guantes
Se deberá usar el guante recomendado de
acuerdo a la naturaleza del trabajo a
realizar
Protección Auditiva
La protección auditiva se debe utilizar en
áreas designadas cuando se opere o
trabaje con equipos donde los niveles de
ruido exceden los 85 dB
Protección
Soldadura
La careta para soldador con lentes
apropiados en caso de soldaduras
autógena o eléctrica. Gafas con
encerramiento
para
cortes
con
oxiacetileno se requieren cuando se esté
para usando equipos de oxicorte. Protección
total para el cuerpo que incluye: pechera
de cuero, mangas de cuero, polainas de
cuero y capucha de tela para el pelo.
Protección respiratoria aprobada para
humos y gases de soldadura
61
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 62 de 88
ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL COMPLEMENTARIOS DE ACUERDO AL USO
Elemento
Uso
Imagen
Chaleco Reflectivo
Todo el personal que haga labores en
lugares donde sea crítica su visibilidad
debe usar chaleco reflectivo o camisas con
cintas reflectivas de manera permanente
tanto de día como de noche
Chaleco Salvavidas
En el muelle de cargue directo, área
marina, se debe usar en todo momento
chaleco salvavidas de manera obligatoria
Arnés y Línea de Vida
Toda persona que realice un trabajo en
una alturas y no existan barandas de
protección u otro elemento de control
debe usar un arnés con su línea de vida
como protección contra caídas.
5.4.6.5.3.
Prevención de Incendio / Reglas Generales de Protección

Por razones de salud, por riesgo de incendios y de acuerdo a la legislación colombiana,
fumar está estrictamente prohibido en áreas señalizadas con esta advertencia, entre las
cuales se encuentran áreas de lubricación, almacenaje de combustible y espacios
confinados.

Cualquiera que ejecute un trabajo en caliente, con llama o de soldadura debe tener un
equipo extintor a la mano y listo.

En áreas con presencia de líquidos inflamables, materiales combustibles, polvo de carbón
y/o donde exista la posibilidad de gases explosivos, se requiere un “permiso de trabajo en
caliente” al trabajar con soldadura, llama abierta o chispas (soldar, quema de elementos,
pulir, esmerilar, etc.)

Los medidores y reguladores usados en los cilindros de oxígenos o acetileno deben
mantenerse limpios y libres de aceite y grasa. Las válvulas usadas a la salida de los cilindros
de oxicorte deben mantenerse cerradas, cuando se encuentran desatendidos.
62
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 63 de 88

Cuando se esté soldando o cortando, se deben tomar precauciones adecuadas para
asegurarse que las chispas generadas o el material metal fundido no causen un incendio; en
algunos casos se debe mojar el área alrededor de la tarea o en otros casos solo con el uso
de biombos esto se puede evitar.

Los materiales combustibles, tales como grasa, lubricantes o líquidos inflamables no se
deben acumular donde puedan originar un riesgo de incendio. Los desechos de aceite y
trapos deben almacenarse en canecas de metal cubiertas para ser retiradas.

Los líquidos inflamables deben almacenarse apropiadamente y en pequeñas cantidades
sacadas de los tanques de almacenamiento, usando canecas de seguridades apropiadas y
rotuladas.

Los solventes y otros líquidos inflamables no deben usarse cerca a llamas abiertas u otro
tipo de llamas. Un extintor contra incendio debe estar listo y accesible cuando tenga que
trabajar con materiales inflamables.

Usted debe familiarizarse con la operación y localización de los equipos contra incendios ya
sean móviles, portátiles o fijos.

En el evento de incendio, la primera responsabilidad es su propia seguridad. Si el activar un
sistema contra incendios o usar un extintor es un riesgo para usted, no lo haga e
inmediatamente reporte el fuego y pida asistencia.

Notifique a su supervisor inmediatamente después de haber usado cualquier equipo contra
incendio. Nunca coloque un extintor parcialmente usado o vacío en los estantes;
reemplácelo por uno lleno.

Revise diariamente el equipo contra incendio de su área o equipo y reporte aquellos que
hagan falta, que estén usados, o inoperativos a su supervisor.

Mantenga todos los equipos contra incendio libre de obstrucciones.

Deje los incendios grandes a aquellos que están entrenados para responder.

No dirija el chorro de agua hacia carbón prendido o hacia las faldas de las pilas, en caso de
requerir agua hágalo en forma niebla.

Nunca utilice las canecas de basura como cenicero.

Está prohibido usar vehículos o equipos que presenten fugas de combustible.

Está estrictamente prohibido utilizar los equipos y accesorios de los gabinetes contra
incendio para fines diferentes al control de emergencias o actividades de entrenamiento.
Sustraer estos equipos y accesorios de los gabinetes sin autorización se considera una falta
grave.
63
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
5.4.6.5.4.
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 64 de 88
Reglas de Seguridad para Trabajos Eléctricos
Debido al potencial severo que representa un accidente eléctrico, Drummond Ltd. no tolera
ninguna variación de los procedimientos establecidos y las reglas seguras de trabajo. Todos los
controles de riesgos eléctricos cumplen con los requerimientos del Reglamento Técnico de
Instalaciones Eléctricas (RETIE) del Ministerio de Minas y Energía. El ABC de los controles
eléctricos son las Cinco Reglas de Oro de la Electricidad; es una obligación cumplirlas
independiente del nivel de tensión. Estas son:
1. Identificar y abrir todas las fuentes de voltaje del circuito a intervenir
2. Bloquear los interruptores.
3. Verificar con instrumentos certificados la ausencia de voltaje en los circuitos
bloqueados.
4. Colocar a tierra las acometidas a intervenir.
5. Delimitar y señalizar el área de trabajo.

El siguiente símbolo es una indicación de riesgo eléctrico, es obligatorio seguir los controles
que sean necesarios para realizar intervenciones en sitios en donde esté señalado.

Sólo personal especializado y certificado y con conocimiento y/o supervisión del
departamento eléctrico puede hacer intervenciones, reparaciones, instalaciones y montajes
eléctricos.

Todo equipo eléctrico se debe desenergizar y bloquear antes de empezar a hacer el trabajo
en el equipo. Se debe aplicar el procedimiento de etiqueta y candado establecido por la
compañía.

Los circuitos eléctricos deben ser desenergizados y bloqueados antes que cualquier trabajo
sea realizado en dichos circuitos, a menos se usen herramientas para líneas calientes
(circuitos de control menores de 120 VAC/VDC). El procedimiento de bloqueo se debe
aplicar.

Todos los circuitos eléctricos, cableados y aparatos eléctricos deben considerarse como
eléctricamente energizados y peligrosos, a menos que estén desenergizados, bloqueados y
asegurados. Siempre asuma que un circuito está energizado hasta que lo haya revisado.

Todas las cajas de circuitos eléctricos y cajas de conexión se deben mantener cerradas o
cubiertas excepto cuando se estén realizando trabajos en las mismas.
64
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 65 de 88

Los cables de extensión no deberán amarrarse a tomas eléctricas. Estos cables deberán
estar libres para ser desconectados en una emergencia.

Todas las conexiones eléctricas deben estar claramente marcadas como también lo equipos
que estas controlan.

Reportar inmediatamente cualquier riesgo eléctrico a su supervisor.

Circuitos eléctricos abandonados deben estar desenergizados, desconectados y aislados
para que inadvertidamente no sean energizados.

No utilizar agua a presión para limpiar las cajas de circuitos o equipos eléctricos.

Se debe conocer el tipo correcto de extintor de incendios a utilizar cuando ocurra un
incendio. Así como la localización de cada tipo de extintor. Nunca utilizar agua sobre un
incendio eléctrico.

Nunca mirar directamente los interruptores mientras se energizan/ desenergizan, pues
puede ocurrir chispeo severo que podría ocasionar quemaduras de la retina.

Todas las cajas de interruptores, puertas de paneles, cajas de empalmes, se deben cerrar y
asegurar cuando se termine el trabajo. Orificios para conduit se deben tapar usando un
tapón apropiado.

Ningún trabajo eléctrico se debe desarrollar con circuitos energizados. Solo para energizar
circuitos de bajo voltaje para localizar fallas, pero el circuito debe estar desenergizado para
reparaciones.

Todo el tiempo cuando se trabaje con sistemas eléctricos se deben usar elementos de
protección personal y equipo de seguridad.

No suministrar energía temporal colocando un conductor a través de una puerta o ventana,
a menos que esté adecuadamente protegida contra daños potenciales.

Las escaleras y andamios metálicos son conductores eléctricos y nunca deberán ser
utilizados alrededor de circuitos eléctricos o en un lugar donde puedan entrar en contacto
con circuitos eléctricos. Reglas o cintas de metal, no deben ser usadas para hacer
mediciones cerca a cableado expuesto y energizado.

No operar los equipos, a menos de 5 metros de distancia de una línea energizada para
voltajes en líneas aéreas de 34.5 KV, incremente esta distancia si el voltaje se incrementa.
La distancia mínima deberá medirse desde el punto más sobresaliente del equipo.

Antes de realizar trabajos a campo abierto se debe revisar el entorno para asegurarse de la
proximidad de líneas eléctricas y establecer los controles respectivos; en caso de ser
necesario trabajar en el sitio sobrepasando el límite del punto anterior se deberá seguir el
protocolo de desenergización.
65
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 66 de 88

Todos los postes de iluminación y redes, así como las estructuras de los pasa cables deben
tener pintura o cinta reflectiva o de colores negro y amarillo por un metro de altura y a
partir de dos metros del piso

La distancia de trabajo segura de partes energizadas se debe tomar de acuerdo a las
consideraciones del Reglamento Técnico de Instalaciones Eléctricas RETIE
NOTA: las distancias se debe medir desde las partes energizadas si éstas están expuestas o
forman la parte anterior o abertura del encerramiento si están encerradas.

Cada trabajador que reciba un mensaje oral concerniente a maniobras de conexión o
desconexión de líneas o equipos, lo debe repetir de inmediato al remitente y obtener la
aprobación del mismo.

Los artículos conductores de joyería y ropa tales como relojes, pulseras, anillos, collares,
delantales metalizados, tela con hilo conductor, hebillas de cinturones o artículos para la
cabeza metálicos no se deberán utilizar donde dichos elementos presenten un riesgo de
contacto eléctrico con las partes energizadas expuestas.

Los empleados deberán utilizar herramientas apropiadamente aisladas o equipo de
manipulación aislado donde sea posible que estos elementos hagan contacto accidental con
equipos o partes energizadas. Esto incluye equipos de manipulación de fusibles aislados
apropiadamente (aislados para voltaje del circuito) cuando se desea remover o instalar
fusibles a terminales de fusibles energizados.

Se deberá utilizar siempre protección de los ojos y para el rostro con voltajes mayores de
1000 voltios cuando se desempeñen trabajos sobre partes de equipo expuestas energizadas
cuando existe peligro de lesión a los ojos o rostro con arcos o destellos eléctricos.

Cuando se debe hacer trabajo de reparación sobre circuitos energizados, las siguientes
precauciones deberán tomarse:
-
El trabajo deberá realizarlo solamente personal entrenado experto
-
Deberá haber suficiente iluminación
-
En lo posible, el trabajador se debe parar sobre material no conductivo tal como capas
de tela seca, madera seca o caucho
-
Nunca halar ningún fusible que tenga corriente. Nunca romper un circuito bajo carga,
pues puede ocurrir chispeo severo
-
Utilizar solamente herramientas de marcas reconocidas por su calidad y que sean
adecuadas para las intervenciones eléctricas que sean requeridas
-
Se debe estar familiarizado con el circuito con el que se trabaja
66
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND

Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 67 de 88
El personal deberá estar estacionado cerca del interruptor principal o corta circuito para
que el equipo pueda ser desenergizado inmediatamente en caso de una emergencia.
Todos los procedimientos eléctricos y trabajos se deben desarrollar de acuerdo al
Reglamento Técnico de Instalaciones Eléctricas – RETIE, las demás Regulaciones Nacionales
y Locales (ICONTEC), NTC 2050 y Drummond ltd.
5.4.6.5.5.
Reglas de Seguridad de Mantenimiento

Toda tarea debe comenzar con un buen análisis de seguridad, AST, por parte de quien vaya
a ejecutarla; de esta manera se mantienen bajo control los riesgos asociados. En este
análisis se incluye el entorno del trabajo.

Es indispensable mantener el orden y la limpieza de los sitios de trabajo y áreas comunes,
ser responsables en este sentido hará el ambiente más agradable limpio y seguro.

Es responsabilidad de cada empleado cuidar los elementos de protección personal y las
herramientas que le sean asignadas, usarlas adecuadamente y evitar su perdida.

A menos que esté especialmente autorizado a hacerlo no manipular válvulas o controles
regulares que enciendan o apaguen energía, agua, combustible, aceite, gas o químicos; no
poner en movimiento equipos o aparatos eléctricos. Si está autorizado para hacer este
trabajo, se debe asegurar que nadie esté en posición de ser lesionado.

Mantener en buen estado las mangueras y válvulas utilizadas para limpieza, evitar la
utilización de mangueras porosas y válvulas defectuosas o sin su elemento de cierre.

No se debe usar aire comprimido para limpiar la ropa. De igual forma, no está permitido
limpiar la ropa o parte del cuerpo con oxígeno puro.

Bajo ninguna circunstancia se debe instalar partes en los equipos que comprometan la
seguridad del mismo.

Al estar trabajando en cualquier tubería, se deben seguir los procedimientos apropiados
para asegurarse que esté purgada, lavada (si es necesario) y apropiadamente sellada. Las
bombas se deben bloquear y colocar etiqueta antes de cualquier mantenimiento o
reparación.

Cuando existan áreas resbalosas debido a cualquier condición, se deben extremar los
cuidados y actuar con precaución cuando camine, suba o baje de equipos, escaleras, etc.

Bajo cualquier condición los cilindros presurizados siempre deberán estar asegurados y con
la guarda protectora de la válvula instalada y debidamente roscada al cuerpo del cilindro.
67
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 68 de 88

En los trabajos con oxiacetileno los manómetros siempre deberán estar en buen estado y
con las presiones correctamente reguladas. No manipular los reguladores si no ha sido
entrenado para ello. Si tiene dudas pregunte.

No se debe realizar reparación o limpieza de partes en movimientos. La fuente de energía
se desconectará, seguido por el procedimiento de etiqueta y candado.

Cuando un equipo esté en reparación éste no podrá ser encendido o movido sin la
autorización del supervisor de mantenimiento o del mecánico que esté a cargo de la
reparación.

Consultar a su supervisor acerca de cualquier trabajo que sea inusual ó si tiene duda sobre
la manera apropiada para desarrollar dicho trabajo. No trate de hacer el trabajo solo
cuando se ha determinado que este debe hacerse por más de una persona.

Sólo el personal de mantenimiento que esté familiarizado con la operación del equipo le
será permitido mover el mismo dentro y fuera de los talleres de mantenimiento, a menos
que se instruya al operador para que le ayude.

El operador del equipo debe utilizar el procedimiento de pitado para encender, poner en
movimiento o reversar con el equipo.

Nunca utilice los dedos o manos para alinear huecos, use un botador u otra herramienta
adecuada.

Si usted necesita trabajar debajo de un equipo o vehículo, o quitar una rueda o llanta,
bloquee el equipo/ vehículo con bloques de madera o con torres de seguridad aprobadas.
Nunca dependa de la grúa o gatos hidráulicos.

Sólo se permitirá la operación de la grúa o montacargas a personal autorizado.

No se deberá utilizar el montacargas para transporte de materiales entre distancias
considerables. En caso de ser necesario el traslado del mismo en las vías, éste deberá
hacerse escoltado y con los trinches cercanos al piso y en ningún caso hacerlo en grandes
distancias. En ningún caso el montacargas se utilizará como escolta de cualquier clase de
equipos.

En trabajos de soldadura o corte con gas, se debe asegurar que el chorro de metal
desprendido de la operación no sea dirigido hacía usted mismo, un compañero, área de
gases, material combustible o equipos que puedan ser dañados por las chispas; utilice
biombos.

Mantener los cilindros de oxiacetileno en posición vertical, en un lugar aireado no a la
intemperie. Se deben separar los cilindros llenos de los vacíos y estar debidamente
señalizados. Durante el trabajo mantener correctamente ajustadas las presiones en los
manómetros de oxígeno y acetileno. Al finalizar los trabajos de oxicorte se deberán purgar
las mangueras, cerrar las válvulas y asegurar los cilindros. Si tiene dudas consulte a su
supervisor.
68
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 69 de 88

Evitar encender el soplete cuando perciba el aire enrarecido por el acetileno.

Si utiliza un arnés por trabajos en alturas u otra circunstancia, evitar que las chispas
alcancen el arnés o cualquier otra parte del equipo de sujeción.

Al usar la pulidora o el esmeril, éstos deben tener su guarda de protección y se deben usar
de manera obligatoria protección facial completa (careta).

Verificar que la toma corriente donde va a conectar los equipos sea el adecuado.

Las pulidoras eléctricas no deben ser usadas en tanques, líneas o receptáculos hasta que
éstos y el área alrededor estén libres de gas combustible. El uso de pulidoras eléctricas bajo
estas circunstancias puede necesitar un permiso de trabajo en caliente o trabajo en espacio
confinado

Nunca usar aceite, grasa u otro derivado del petróleo en los reguladores, sopletes,
conectores, mangueras y otros accesorios que estén en contacto con el oxígeno.

Mantener la cara alejada del frente de los manómetros cuando abra las válvulas de los
cilindros.

Todo equipo de oxicorte, en los reguladores, debe tener instaladas válvulas atrapa llamas o
de retroceso de llama.

Todo frente de trabajo debe tener un extintor contra incendio portátil a la mano.
5.4.6.5.6.
Seguridad en Bandas Transportadoras

No realizar ningún servicio en la banda transportadora hasta que la energía eléctrica,
hidráulica y aire hayan sido desconectadas y bloqueadas apropiadamente con un candado y
la etiqueta de información respectiva. Cada frente de trabajo deberá tener su propio
sistema de bloqueo e identificación siguiendo los lineamientos del procedimiento. Es
obligatorio hacer la verificación de ausencia de energía antes de intervenir o iniciar el
trabajo.

Las bandas transportadoras no se deben limpiar manualmente mientras se encuentren en
movimiento.

Nadie se debe montar en la banda transportadora y no debe cruzar sobre ella, a menos que
se le proporcione o existan puntos autorizados para cruzar. En caso de ser necesario
montarse a la banda, ésta deberá estar totalmente detenida y el procedimiento de etiqueta
y candado aplicado.

Ningún tipo de reparación se debe realizar en una banda en movimiento. Las reparaciones
no se deben hacer hasta que la banda se encuentre bloqueada.
69
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 70 de 88

El cordón de tiro para detener la banda en casos de emergencia se debe mantener en buen
estado y solo se debe usar en casos de emergencia. Reportar inmediatamente cualquier
cordón de tiro que se encuentre inoperativo. El cordón de tiro en ningún momento
reemplaza al procedimiento de etiqueta y candado.

Se deben instalar guardas en las partes en movimiento para proteger a las personas de
todo tipo de atrapamientos que pudieran causar lesiones. Todas las guardas, pasamanos y
avisos deben colocarse nuevamente después de cada trabajo de mantenimiento y/o
limpieza.

Si alguna de las guardas de la banda transportadora ha sido removida, se debe informar de
inmediato al supervisor y abstenerse de iniciar cualquier actividad. De igual forma las
puertas de acceso a los rodillos deberán permanecer cerradas; sólo personal autorizado
podrá acceder a esta zona extremando los controles y preferiblemente con la banda parada.

Las bandas se deben apagar y bloquear antes de raspar los rodillos o las poleas de tensión.

Una alarma sonora se debe dar automáticamente antes de que la banda se mueva.

Solo personal autorizado de mantenimiento debe prestar servicio a la banda
transportadora.

Mantener ropa, dedos, cabello y otras partes del cuerpo fuera del alcance de la banda
transportadora. No usar ropa suelta, arneses, chalecos o cualquier otro elemento que
pueda originar un atrapamiento

No quitar o alterar los protectores y/o guardas de la banda transportadora. Informar
inmediatamente si el protector fue quitado de la banda transportadora y no iniciar ninguna
actividad con la banda transportadora en movimiento hasta que el protector sea instalado
adecuadamente.

Informar sobre la ubicación y función de todos los controles de parada/arranque; mantener
todos los dispositivos de control de parada/arranque libres de obstrucciones.

Todo el personal debe estar fuera de la banda transportadora antes de arrancar y siempre
debe estar alerta de lo que sucede a su alrededor.

Nunca le dé la espalda a la banda transportadora si está encendida. Material o piedras
pueden caer, en especial en las áreas de transferencia; manténgase a una distancia segura.

Mantener el área alrededor de la banda transportadora libre de obstrucciones.

Nunca trate de coger, quitar o sacar algún objeto o basura que se encuentre sobre la banda
en movimiento ya sea manualmente o con una herramienta; si el objeto puede causar un
incidente detenga la banda inmediatamente.

Nunca trate de colocar o lanzar algo sobre la banda en movimiento porque puede rebotar y
lesionarse o lesionar a otra persona.
70
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
5.4.6.5.7.
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 71 de 88
Seguridad en el Manejo de Equipos y Vehículos

Únicamente los vehículos autorizados podrán transitar en Puerto Drummond.

El cinturón de seguridad es de uso obligatorio en todos los vehículos y equipos de la
empresa, aplica para el conductor y acompañante.

El patrón de tráfico, en el puerto es por la derecha.

Es obligatorio respetar los límites de velocidad establecidos y señalizados.

Los empleados no deberán manejar vehículos u operar equipos dentro de las instalaciones a
menos que estén autorizados por sus respectivos supervisores.

Pasar por encima de cables eléctricos, señales, mangueras y conos de seguridad está
prohibido. Conducir solamente sobre los puntos de cruce que sean diseñados y aprobados
para tal fin.

Está estrictamente prohibido usar cualquier vehículo o equipo que no esté en buenas
condiciones de trabajo. El conductor de un vehículo o el operador de un equipo es
responsable por estas condiciones y deberá reportar cualquier falla o defecto que
encuentre a su supervisor inmediato ó a mantenimiento, quienes ordenaran las
reparaciones necesarias o el cambio del vehículo o equipo.

Vehículos ó equipos que estén dañados o parados por causas mecánicos no deberán ser
empujados o halados para encenderlos. El conductor u operador deberá reportarlo a
mantenimiento para hacer las reparaciones necesarias. Cuando un vehículo o equipo
quede dañado en la vía, debe ser protegido con conos de seguridad o señales de prevención
a ambos lados (frente / atrás) para indicar que el vehículo o equipo está dañado.

Cuando un conductor llegue a una señal de PARE, deberá detener su vehículo o equipo
completamente y asegurarse de que la vía esté despejada antes de continuar la marcha,
esta señal es de carácter obligatorio.

Las señales de límite de velocidad deberán ser observadas estrictamente. El límite de
velocidad señalado se refiere al máximo de velocidad que el conductor debe manejar su
vehículo o equipo.

Nunca cruce la carrilera del ferrocarril sin primero parar y asegurar que el tren no esté
próximo en ninguna dirección. El tren siempre tiene la prelación de la vía. Respetar la
señalización con los postes de demarcación es obligatorio y de estricto cumplimiento.

Nunca se distraiga al conducir, esté atento a su entorno. Leer o utilizar teléfonos celulares
mientras se maneja vehículos o se opera equipo móvil está estrictamente prohibido.

Nunca dejar solo un vehículo encendido. Siempre estacionar en un lugar seguro, donde no
exista peligro de ser golpeado por otro vehículo o equipo.
71
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 72 de 88

Salirse de un vehículo o equipo pesado mientras esté en movimiento está estrictamente
prohibido.

En Puerto Drummond, las motocicletas serán conducidas por personal autorizado
únicamente y deben usar sin excepción el casco de seguridad para motocicleta.

Los montacargas deberán transitar con los trinches bajos.

Está estrictamente prohibido lavar vehículos / equipos o parte de estos con el carrotanque
de agua, cuando se encuentre en su operación de riego de vías. Debe mantener una
distancia razonable cuando se encuentre detrás del carrotanque de agua.

Las cabinas, los vehículos y los equipos móviles se deben mantener libres de material que
pudiera causar un incidente. No es permitido el transporte de líquidos inflamables dentro
de las cabinas.

Ningún material debe exceder o sobresalir de la plataforma de un vehículo, a menos que
una señal visible sea colocada tanto para el día como para la noche en el extremo
sobresaliente del material.

No transportar personal y materiales en el platón del vehículo al mismo tiempo, a menos
que el material esté asegurado y los personas correctamente sentados. El personal nunca
debe ser utilizado para sostener material suelto.

Nunca preste el vehículo a terceros a menos que esté autorizado por su supervisor. Usted
es responsable por el vehículo que se le asigne.

Usar luces altas cuando la visibilidad esté limitada por la niebla, el polvo, oscuridad, etc.
Siempre usar luces bajas al aproximarse un vehículo en sentido contrario dentro de los 150
metros delante de usted.

Asegurar que el área esté despejada de personal y equipo antes de poner cualquier vehículo
en movimiento, máxime si sale en reversa.

Los vehículos que presenten condiciones inseguras deben ser revisados prioritariamente, de
ser posible llevarlo al taller de mantenimiento, de lo contrario deténgalo en área segura y
pida asistencia.

Conductores y operadores no deberán competir, hacer acrobacias, alardear, arriesgarse o
payasear con los vehículos o equipos y no acelerarlos hasta sobrepasar los límites seguros.

Conductores y operadores deben estar preparados para emergencias como paradas
repentinas, patinadas, fallas mecánicas, fallas de dirección, reventón de llantas, trabas en el
acelerador, incendios, fallas en uno o más sistemas de frenos, etc. de tal forma que puedan
tomar las acciones necesarias para minimizar lesiones personales y daños a los equipos.

Conductores y operadores no deben permitir que sus vehículos o equipos entren en
contacto con líneas eléctricas. Una distancia mínima de 5 metros es requerida entre líneas
eléctricas y los vehículos o equipos.
72
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 73 de 88

Durante la operación nocturna, las luces interiores de los vehículos o equipos deben estar
apagadas mientras el vehículo o equipo estén en movimiento para evitar el
deslumbramiento del conductor o el operador con el reflejo de la luz en el parabrisas.

Todo vehículo de la compañía que necesite salir de las instalaciones del puerto requiere
autorización de la Gerencia y contar con la documentación reglamentaria.

En el evento de tener un incidente con su vehículo o equipo, usted debe reportarlo
inmediatamente a su supervisor y al Departamento de Seguridad Industrial. El reporte debe
ser llenado con seguridad industrial durante el turno de ocurrencia del incidente.

No le está permitido conducir a personas que se encuentran bajo la influencia del alcohol o
cualquier tipo de drogas.

Los conductores de vehículos no deben mover sus vehículos, hasta tanto todos los pasajeros
estén sentados.

Al estacionar un vehículo en una rampa, aplique el freno de parqueo y gire las ruedas hacia
la berma para bloquear el movimiento.

Está estrictamente prohibido sobrepasar a un equipo pesado cuando esté en movimiento,
se exceptúa la motoniveladora cuando esté trabajando en las vías siempre y cuando esta
operación se haga de forma controlada y con el aval del operador de la moto.

Los conductores de equipo liviano deben tener contacto visual con los operadores del
equipo pesado antes de parar cerca de estos. Deberá estacionar en una parte segura y
despejada dentro del área de trabajo y al lado izquierdo de los camiones de acarreo y
tanqueros, lado en el cual el operador tiene la mejor visibilidad.

Para ingresar a los patios de carbón o a áreas de influencia de equipos pesados se deberá
informar al supervisor de patio y esperar su autorización de ingreso. No se mueva dentro
del área del equipo pesado, hasta que una señal haya sido dada por el operador del equipo.

Está prohibido estacionar o acercar a los equipos pesados por su lado ciego.

En los vehículos livianos pequeños, tipo “pick-up” L-100, máximo dos personas podrán ir en
la cabina. En vehículos livianos de mayor capacidad no más de tres (3) personas deberán ir
en el asiento delantero, siempre y cuando su diseño lo permita, en tal caso todos deberán
usar cinturón de seguridad.

Alrededor de las áreas de los talleres y oficinas, los vehículos livianos deberán estacionarse
solamente en las áreas designadas para tal fin.

Si es necesario el estacionamiento de vehículos livianos en las áreas de tráfico deberán
parquear uno detrás de otro en forma segura y no de lado.
5.4.6.5.8.
Señalización
73
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 74 de 88
La señalización es un medio físico, efectivo y estandarizado de comunicación para los usuarios
de diferentes funciones operativas con el fin que se tomen los controles a los riesgos que
pudieran encontrarse.
Generalmente obedecen a un patrón universal y bajo toda circunstancia deberán seguirse y
respetarse. La destrucción intencional de cualquier señal instalada en la propiedad de
Drummond Ltd. se considerará como una falta al Reglamento Interno de Trabajo, las señales
son propiedad de la compañía y son para su protección.
Por su diseño, aplicación y ubicación las señales se clasifican en:
5.4.6.5.8.1.
Preventivas
Tienen por objeto advertir sobre la existencia de algún peligro; sus colores son fondo amarillo
con símbolos o letras negras.
¡CUIDADO CON SUS MANOS!
No las apoye en el borde de la puerta
5.4.6.5.8.2.
Reglamentarias
Tienen por objeto indicar prohibiciones, lineamientos, restricciones e indicaciones de estricto
cumplimiento; sus colores son fondo blanco, anillos y líneas rojas, símbolos y letras negras.
¡PELIGRO!
CONTRAPESA GIRANDO
NO PERMANECER EN ESTA
AREA CON LA GRUA
TRABAJANDO
74
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
5.4.6.5.8.3.
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 75 de 88
Informativas / acción de mando
Tienen por objeto guiar al usuario proporcionando información para su utilidad y beneficio. Las
de acción de mando indican obligatoriedad. Sus colores son fondo azul, letras blancas.
5.4.6.5.8.4.
De Emergencias
Tienen por objeto guiar al personal en caso de una emergencia. Son sus colores fondo verde y
letras blancas
SALIDA DE
EMERGENCIA
RUTA DE EVACUACION
5.4.6.5.8.5.
EXIT
Señalización de Tuberías:
Para el caso de tuberías se seguirá la señalización de acuerdo al código de colores establecido
en la norma internacional ISO 14726, colores de identificación para fluidos técnicos, gases y
combustibles en embarcaciones marinas.
75
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
5.4.6.5.9.
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 76 de 88
Seguridad en las Islas de Combustible
76
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 77 de 88

Se requiere un permiso de trabajo en caliente al trabajar con soldadura, corte
oxiacetilénico o cualquier otra fuente de calor en cualquiera de las islas de combustible.

La gasolina que se manipule en pequeñas cantidades se debe transportar y almacenar
apropiadamente usando canecas de seguridad apropiadas y rotuladas.

Al suministrar combustible a cualquier vehículo los motores deben estar apagados; de igual
forma los ocupantes deben bajarse de estos.

Está prohibido fumar o utilizar teléfonos celulares en las islas de combustible.

En el evento de incendio, su primera responsabilidad es su propia seguridad. Si el activar un
sistema contra incendios o usar un extintor es un riesgo para usted, no lo haga e
inmediatamente reporte el fuego y pida asistencia.

El personal a cargo de la isla de combustible, debe inspeccionar diariamente el equipo de
contra incendio de su área o equipo y reportar aquellos que hagan falta, que estén usados,
o no operativos a su supervisor.

Todos los equipos contra incendio deben mantenerse libre de obstrucciones.

Durante el recibo de combustible en las islas, las otras operaciones se deben detener.

En caso de presentarse tormentas eléctricas, no se debe hacer operaciones de recibo o
trasiego de gasolina.

Las válvulas de los diques de las islas de combustible siempre deben permanecer cerradas.

La conexión a tierra siempre se debe hacer antes de empezar el suministro de combustible.

Cuando se esté prestando un servicio a un equipo pesado en las islas de combustible este
deberá estar apagado y con “switch máster” desconectado.
5.4.6.5.10.
Reglas de Seguridad en Operación de Remolcadores, Botes y Lanchas

En cumplimiento al Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar
(SOLAS), las actividades tanto preventivas como de respuesta a emergencias, están bajo el
código ISM (International Safety Management), establecido por la Organización Marítima
Internacional (OMI), con el fin de garantizar la seguridad marítima y evitar los daños
personales y al medio ambiente en el ámbito marítimo; todas las actividades del sistema de
gestión en seguridad deberán, obligatoriamente, continuar cumpliendo los requisitos de
esta normatividad.

Todo personal que participe en maniobras en el mar debe usar chaleco salvavidas, también
los elementos de protección normalmente requeridos. Consultar y seguir las instrucciones
del Capitán y los procedimientos establecidos.
77
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 78 de 88

Visitantes en los remolcadores, botes y lanchas, únicamente serán permitidos cuando sean
autorizados por el Superintendente Asistente de Operaciones Marinas. El supervisor de
remolcadores debe ser notificado.

Los peldaños, escaleras y pasamanos deberán mantenerse libres de residuos de aceite,
combustibles y obstáculos que impidan el paso normal.

Durante la toma de combustible, los procedimientos de seguridad deben seguirse
estrictamente, no fumar en el área y evitar cualquier derrame de combustible en la bahía.

Pinturas, solventes y agentes químicos deben ser almacenados en gabinetes metálicos
debidamente etiquetados y construidos para tal fin. Deben estar almacenados en
recipientes aprobados, especialmente al navegar.

Ningún liquido inflamable debe ser almacenado debajo de la cubierta de ningún
remolcador, Cuando se pinte debajo de la cubierta el área debe estar bien ventilada y
realizarlo en horas que minimice riesgos de incendio.

Un botiquín de primeros auxilios debe mantenerse a bordo, el cual debe ser revisado
periódicamente por la tripulación del remolcador.

Sistemas contra incendio, al igual que extintores deben ser revisados por el maquinista del
turno y reportar al capitán cualquier novedad.

Los cabos de amarre, accesorios, guayas, ganchos y otras partes del equipo, hacen parte de
la dotación de la unidad; cualquier novedad debe ser reportada al capitán

Al trabajar en el cuarto de maquinas, se debe tener un recipiente apropiado para almacenar
residuos de combustible, deshechos de aceite usado, trapos impregnados y las
herramientas deben estar libres de grasa o aceite y colocadas en orden.

Antes de cada maniobra, se debe revisar que todos los elementos sueltos sean asegurados.

Durante las maniobras de los remolcadores, en el puente, solo deben ir las personas
autorizadas para evitar que dificulten la visibilidad del capitán.

El acceso a/o desde cualquier embarcación debe hacerse con las manos libres y solicitando
el apoyo de alguien en la embarcación destino.

El capitán del remolcador velará que toda la tripulación conozca sus funciones en caso de
emergencia.

Cuando un remolcador se aliste para viaje fuera de Santa Marta se debe llenar el formato
de pre-zarpe y seguir la reglamentación de DIMAR.

Los capitanes de remolcador deberán avisar al supervisor respectivo cualquier novedad que
exista con las balsas y aros salvavidas.

Durante las maniobras de buceo se deberá tener izada la bandera Alfa y se dejará un marino
sobre cubierta atento a la maniobra.
78
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 79 de 88

Los capitanes deberán informar a su tripulación el tipo de maniobra a realizar para que
todos estén alerta y prevenidos, se debe comprobar el recibido de la comunicación.

Todas las tripulaciones deberán realizar ejercicios de zafarranchos de acuerdo a las cédulas
de emergencia.

En toda maniobra con remolcadores se debe garantizar una comunicación efectiva en la
cual se asegura que el mensaje fue correctamente recibido y entendido.

Para abordar a los remolcadores desde una lancha, siempre que las condiciones del clima lo
permitan, el acceso debe hacerse siempre por las puertas que tienen los remolcadores en la
borda.

Durante las operaciones nocturnas los remolcadores deberán tener operativos el radar y el
GPS.

Cualquier persona que aborde un bote debe usar chaleco salvavidas, además del equipo de
protección personal normalmente exigido y tener las manos libres.

A bordo del bote debe haber un extintor para el tipo de fuego apropiado, un balde, un
flotador con línea de vida, una linterna, un botiquín de primeros auxilios, un par de remos y
un bichero.

Un sistema de comunicación portátil se debe llevar para cada maniobra.

La borda principal y la cubierta deben quedar limpios y libres de grasa, basura, trapos o
recipientes innecesarios.

Los cabos, el motor y el nivel de combustible de los botes deben ser chequeados por la
tripulación antes de salir.

Antes y después de cada maniobra el bote debe quedar completamente achicado. Cuando
el bote no está en uso, se debe cerrar la válvula de la línea de abastecimiento junto al
tanque de combustible.

Cuando el bote se esté izando no debe haber tripulación a bordo y tener el mínimo de
combustible remanente.

Al transportarse en lanchas rápidas se deberá permanecer sentado; sólo cuando la
embarcación se haya detenido las personas se pondrán de pie para bajarse.
5.4.6.5.11.

Seguridad en Operaciones del Muelle de Cargue Directo
Sólo personal autorizado con sus respectivos elementos de protección personal se permitirá
en el muelle. Los visitantes irán acompañados por un supervisor del área con la aprobación
del Superintendente de Operaciones o su delegado. El protocolo de autorización deberá ser
seguido.
79
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 80 de 88

En la plataforma de cargue es obligatorio el uso de chaleco salvavidas además de los
elementos de protección personal básicos. El uso de los elementos de protección básicos es
obligatorio al momento de bajar del vehículo a lo largo del muelle.

Está prohibido tocar el cordón rojo de paradas de emergencia a lo largo de la banda
transportadora. Sólo hágalo en casos de emergencia.

No arroje ningún tipo de basura al piso, a la banda o al mar, cuando se transite por el muelle
o en la plataforma del cargue.

Solo personal autorizado puede acercarse a la banda transportadora, no trate de tocarla si
está detenida porque puede empezar a funcionar en cualquier momento.

Está totalmente prohibido manipular válvulas de cualquier tipo de accesorios eléctricos a lo
largo del muelle o en la plataforma de cargue. Solo personal autorizado podrá hacer estas
intervenciones.

El tránsito vehicular se hará con las luces encendidas, respetando los límites de velocidad
establecidos, la señalización en general y el reglamento de tránsito para el área.

Está prohibido salir o entrar en reversa, puede perder control del vehículo.

El transporte de materiales en el muelle se debe hacer sólo en vehículos autorizados y
evitando que los objetos sobresalgan fuera de los lados del vehículo.

En el muelle, los vehículos se deben estacionar con el frente hacia la salida y en los sitios
autorizados. Se debe tener especial atención para estar listos a salir bajo condiciones
normales o de emergencia, prevenga que no lo bloqueen y no bloquee la salida.

Al conducir un vehículo en la pasarela del muelle se debe asegurar que las personas que
caminan o hacen trabajos en la vía advierten la presencia del vehículo, para tal efecto el
conductor deberá pitar a una distancia prudente para que las personas se ubiquen al lado
contrario de la banda ó en las bahías.

En caso de emergencias se deberán seguir las indicaciones de la Cédula de Emergencias;
conservar la calma y, en caso de ser necesario, dirigirse a los puntos de encuentro
señalizados. Se deberá seguir las indicaciones de los guías de evacuación, de los líderes de
emergencia o del personal autorizado y entrenado.

No está permitido fumar en las instalaciones del muelle.
5.4.6.5.12.
Seguridad en Operaciones de Ferrocarril

Todos los empleados deben conocer y cumplir con todas la reglas de seguridad.

Cualquier condición que afecte la seguridad en el movimiento de los trenes debe ser
inmediatamente reportada por el medio más rápido posible al supervisor.
80
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 81 de 88

Cualquier peligro que se observe en la propiedad de la compañía debe ser reportado
inmediatamente. Todos debemos proteger los bienes de la compañía y a nuestros
compañeros contra lesiones, pérdidas y daños ocasionados por cualquier motivo.

Los empleados son responsables de su propia seguridad y deben mantenerse alerta para
evitar lesiones a ellos mismos o a los demás. Se deben observar las condiciones del equipo y
de las herramientas que se emplean y cuando se encuentre defectos en ellas, colocarlas en
condición operativa o reportar los defectos inmediatamente al supervisor.

Los empleados deben considerar la posibilidad del movimiento de trenes, locomotoras o
vehículos en cualquier línea férrea a cualquier hora y en cualquier dirección.

Los empleados no deben estar sobre la vía férrea de frente a equipos tractivos o
remolcados cuando éstos estén aproximándose.

Radios o televisores en la propiedad de la compañía son prohibidos (sin la autorización
expresa de su supervisor inmediato)

El uso de teléfonos celulares mientras se esté participando en una maniobra o se esté
realizando un trabajo está prohibido.

Todos los empleados deben reportar lo más pronto posible el número telefónico y
dirección, en caso de que exista un cambio de sitio de residencia.

Los empleados deben reportar, lo más pronto posible, todas las lesiones personales o
incidentes a su supervisor inmediato.

Nunca se le solicitará a un empleado que asuma riesgos que atenten contra su integridad en
la ejecución de su trabajo.

Un hábito que todos los empleados deben practicar es el orden y el aseo. Un área de
trabajo ordenada y aseada, es esencial para garantizar un ambiente seguro.

Los empleados deben abstenerse de realizar bromas, altercados o conductas similares
mientras estén realizando su trabajo.

Los empleados involucrados en un incidente o accidente de trabajo, deben notificar
inmediatamente a su supervisor para que se diligencie el formato de reporte de
investigación de accidentes/incidentes.

Los empleados deben vestir la ropa adecuada y el calzado apropiado para garantizar un
trabajo seguro. De igual forma los elementos de protección personal no deben interferir
con la visión, audición o el libre uso de manos y pies. Se recomienda utilizar los elementos
de protección personal suministrados por la empresa, cualquier otro elemento de
protección personal que se desee utilizar, debe ser certificado por el departamento de
Seguridad Industrial antes de su uso.

Anillos, brazaletes, cadenas u otro tipo de joyas no se deben utilizar en áreas donde pueden
crear un riesgo para el trabajador.
81
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 82 de 88

Los equipos y las herramientas deben retornar a su respectivo lugar después de ser
utilizados. Se debe reportar de inmediato los equipos y herramientas que se encuentren
extraviados.

El uso de equipo, maquinaria o herramientas por parte de personal no autorizado está
totalmente prohibido.

Se prohíbe dejar materiales o herramientas en locomotoras, carros o equipos de vía, sin que
estén aseguradas contra caídas. Los equipos que transporten personas no deben llevar
herramientas en el mismo sitio.

Las escaleras y accesos a las locomotoras deben mantenerse limpias y libre de obstáculos.

Cuando sea necesario caminar por los pasillos de las locomotoras es obligatorio el uso del
arnés.

Cuando se esté caminando se debe observar en dirección del movimiento y que el camino
esté libre de huecos abiertos, superficies deslizantes o que sea propenso a caída de objetos.
Si existe otra ruta disponible, no camine a través de humo o vapores que obstaculicen la
visión.

Los empleados no deben abordar o bajar de locomotoras, góndolas o equipo de vía, cuando
ellos se encuentren en movimiento.

Siempre aplicar la regla de los tres puntos de apoyo para subir/bajar de cualquier equipo.

Está terminantemente prohibido aferrarse a los pasamanos de unidades en movimiento o
permanecer en la barredera o escaleras de las locomotoras durante la marcha del tren.

No se debe permanecer en los techos de las locomotoras o caminar sobre los mismos
estando éstas en movimiento.

Siempre que sea necesario subirse al techo de una locomotora, es obligatorio la utilización
del arnés.

Siempre que esté cerca de un tren, o de un equipo tractivo, debe estar mirando siempre
hacia él, nunca le dé la espalda.

Solamente personal autorizado puede operar los equipos tractivos, grúas o maquinaria de
cualquier índole. Personas sin autorización no deben estar en estos equipos y no deben
distraer a las personas que los estén operando.

Está prohibido interponerse entre dos unidades mientras se efectúan maniobras.

Antes de remover válvulas, tapas, conectores o otras partes sujetas a presión, la válvula de
alivio debe ser abierta y la presión completamente liberada.
5.4.6.5.13.
Seguridad para Inventarios y Áreas de Almacenamiento en Bodegas
82
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 83 de 88
La administración del inventario y las áreas de bodega son manejadas bajo conceptos y
estándares de clase mundial y hacen parte de la cadena de suministros del Departamento de
Materiales. El rol del almacenamiento es mantener partes y suministros requeridos por la
operación garantizando su custodia y preservación hasta el momento de ser requeridos,
además de garantizar su conteo y control en cantidad, calidad y tipo.
La seguridad en nuestras operaciones, procesos integrados y relacionados entre sí como son
recepción, pre empaque, acomodo, almacenamiento y preparación de pedidos, debe ser la
norma permanente. Para esto debemos considerar:

La Seguridad Industrial es uno de nuestros principales valores y debe estar considerada
durante las actividades y tareas que realice. Antes de iniciar Pare, Piense y Actúe.

Cumplir, conocer y firmar los procedimientos generales y operativos del área de bodega y
combustibles. Considere que algunas tareas críticas requieren diligenciar un formato de
Análisis Seguro de Trabajo AST asegúrese de hacerlo antes de iniciar; si lo desconoce,
pregúntele al supervisor del área.

La gestión de seguridad del área de bodega se basa en el panorama de riesgos, los
procedimientos generales y operativos, charlas diarias, reuniones de 360, entrenamientos
regulares, programa de oportunidades de mejora, entrenamientos en sitio OJT.

La organización y limpieza de todas las áreas es importante y garantiza seguridad y
exactitud de inventario.

El uso de elementos de protección personal, casco, gafas, guantes y botas de seguridad en
todas las áreas de bodega principal, patio y hangar es requerido. Siempre utilizar en sus
actividades diarias de recibo, acomodo y despacho o al manejar materiales. Usar los
guantes apropiados para manejar materiales.

Está prohibido fumar en todas las áreas de bodega, así como en las estaciones de
combustibles y/o lubricantes.

La seguridad es personal, solicitar a su supervisor el panorama de riesgos del área,
identifíquelos y concientícese sobre su existencia. Si considera que una labor no es segura,
no la realice o ejecute y repórtelo al supervisor.

Los equipos contra incendio se deben identificar, revisar mensualmente y mantener libres
de obstáculos. Verificar que estén operativos, en lugares designados y debidamente
señalizados. Estos no deben estar obstruidos ni bloqueados.

Se debe estar familiarizado con las escaleras fijas y móviles existentes en las áreas de
bodega. No está permitido subirse sobre estanterías, materiales, recipientes, cajas, rejillas
o estantes. Algunas actividades requieren de permisos para trabajo en alturas, absténgase
de realizarla si no lo tiene.
83
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 84 de 88

Los pasillos entre las estanterías se deben mantener libres y despejados.

Al levantar pesos cuide su espalda y hágalo de manera ergonómica con la postura correcta y
adecuada; separe los pies, mantenga la espalda recta, flexione las caderas y rodillas, no la
cintura y nunca levante objetos pesados mas allá de de 25 kilos o su capacidad. Si necesita
ayuda solicítela, y al girar, hágalo con todo el cuerpo no la espalda. Utilizar siempre las
herramientas de manipulación de materiales disponibles.

Al realizar actividades en las áreas externas e internas inclusive de la bodega principal,
patio, hangar o estaciones de combustible, observe si hay insectos o serpientes en el área o
antes de mover materiales que han estado almacenados.

Al realizar operaciones de cargue y descargue de mercancías, utilizar las herramientas y
equipos adecuados; montacargas, plataformas, rampa de descargue, etc.

Está prohibido realizar operaciones con grúas, debajo de líneas de tensión media o alta.

Las maniobras de izaje con grúas deben ser realizadas por personal certificado. En caso de
dudas consulte con el personal de Seguridad Industrial. No haga o participe en prácticas en
las que no esté entrenado y autorizado.

Al realizar operaciones de izaje de cargas, siempre utilizar eslinga de nylon o guaya. Verificar
que el peso a levantar no supere la capacidad máxima de resistencia de la eslinga y que
existan puntos seguros de anclaje para realizar la operación de manera segura. Inspeccionar
y verificar el estado de la eslinga antes de utilizarla, si presenta desgaste debe desecharla.

No operar ningún equipo para manejo de materiales a menos que esté certificado,
entrenado, habilitado y que haya recibido autorización para hacerlo de parte de su
supervisor.

Realizar la inspección pre operativa al equipo que requiera utilizar.

El Montacargas no debe ser utilizado para elevar o transportar personas. No deben cargarse
materiales a un nivel que obstruya su visibilidad al operarlo. Lo mismo aplica para otros
equipos.

Antes de iniciar una maniobra de descargue, realizar una inspección previa y cuidadosa de
todos los materiales e identifique posibles riesgos por desplazamientos de carga, pallet o
zunchos rotos, etc. Antes de iniciar demarque el área de operación con conos.

Por norma, almacenar los materiales más pesados en la parte baja de las estanterías. Estibar
y asegurar apropiadamente el material, si es necesario, evitar el apilamiento para evitar
caída de materiales durante los movimientos de almacenamiento o despacho.

En las estanterías tipo pesado, no apilar estibas sobre estibas o más allá de la altura máxima
de elevación del montacargas (4 Mts aproximadamente). Todos los materiales incluyendo
carretes de nylon, poly o acero deben ir sobre estibas de madera y amarrados con zuncho
metálico, plástico o eslinga de nylon al cuerpo del pallet.
84
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 85 de 88

En las estanterías tipo semipesadas, considere que el peso del ítem o componente no
sobrepase su capacidad máxima de resistencia. De igual forma no se deben almacenar cajas
sobre cajas si sus bases no están uniformes.

Cuando aplique, toda tubería debe estar acuñada y amarrada. Cuando se trate de bolsas o
sacos, estos se deben almacenar uno sobre otro de manera intercalada.

Todo material inflamable o peligroso debe ser recibido cumpliendo con la normatividad
legal vigente. El personal de recibo deberá garantizar que el producto contenga las hojas de
seguridad o MSDS despachadas por el proveedor antes de aceptar su ingreso a bodega.

Todo material inflamable o peligroso debe ser almacenado en el área destinada para estos y
almacenados según la matriz de segregación existente. Los envases deben ser apropiados y
el área estar señalizada.

Use un cortador de metales para cortar los zunchos de los pallet o cajas.

Manipular los cilindros de gas comprimido con precaución y para prevenir caídas asegúrelos
con las cadenas colocadas. Son pesados y lisos, por lo que su manejo se dificulta. Tienen
válvulas que pueden causar un grave incidente, nunca los arrastre sobre el piso.
Almacénelos en lugares ventilados, protegidos del sol y de la intemperie.

Si observa algún desperfecto eléctrico como iluminación deficiente, cables sueltos o
expuestos, tomas eléctricas deficientes, etc. informe a su supervisor y comuníquelo al
departamento eléctrico. Si identifica un riesgo, baje los tacos de luz del interruptor
principal.

Todo desplazamiento que realicen vehículos cargados con combustibles o lubricantes
requieren de escolta permanente por parte del personal de combustibles – bodega.

Al momento de realizar el estacionamiento de vehículos o carro tanques cargados con
combustibles o lubricantes, se debe contar con hombre guía en el área para controlar el
flujo vehicular.

La báscula será el único sitio autorizado para realizar aforos e inspecciones a vehículos
cargados con combustibles o lubricantes. El aforo en sitios diferentes a este no está
permitido salvo que seguridad industrial o el supervisor del área así lo autoricen.

Dentro de las estaciones de combustible se debe transitar por las pasarelas utilizadas para
realizar el aforo de los tanques. Las escaleras tipo gato que poseen estos, no deben ser
utilizadas para estas actividades. Estas solo se utilizaran para mantenimientos preventivos y
85
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 86 de 88
reparaciones en condiciones seguras y con uso adecuado de los elementos de protección
requeridos.

Con el fin de prevenir derrames o incidentes por inadecuada manipulación de válvulas,
equipos y otros, todas las puertas de las estaciones de combustibles deben permanecer
cerradas mientras no se estén realizando operaciones en ellas.

Al ingresar a las áreas de bodega y estaciones de combustible, identifique las salidas de
emergencias y el plano de evacuación del área. En caso de una emergencia, diríjase al punto
de encuentro más cercano.

Todo material contaminado como guantes, trapos, uniformes, etc. debe disponerse en
recipientes adecuados y llevados al patio de clasificación.
Conozca y familiarícese con el Plan Integral de Emergencias del Departamento de
Transporte. Mantenga a la vista los números de emergencia y contactos de la Unidad de
Salud, Seguridad Industrial y Servicios Especiales.
5.4.7.
PREPARACION Y RESPUESTA A EMERGENCIAS

Este tema se desarrolla en el Capítulo II del presente Reglamento
5.5.
4.5.1
VERIFICACIÓN
INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES Y ACCIONES CORRECTIVAS
Prevenir la ocurrencia de situaciones que comprometan la seguridad es una directriz
organizacional; en esa misma línea se hace necesario definir estándares y acciones para
determinar los criterios y procedimientos para identificar, reportar e investigar los incidentes
laborales, analizar sus causas, definir la necesidad de acciones correctivas o preventivas y
realizar el seguimiento y evaluación a su implementación.
En razón a lo anterior se han establecido el Procedimiento para Investigación de Accidentes, el
cual se considera materia del presente reglamento y es de obligatorio cumplimiento. Aplica a
los eventos ocurridos con los empleados directos, en misión, visitantes, aprendices y
estudiantes en cualquiera de las instalaciones de la empresa.
En el caso de los contratistas, la investigación es responsabilidad de cada empleador, aunque la
empresa puede participar en la revisión de la investigación y debe ser notificada de las medidas
establecidas a su cargo para prevenir su recurrencia.
5.5.1.1.
Acciones a Seguir
86
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 87 de 88
Todo evento debe ser reportado por el empleado o contratista afectado a su jefe inmediato,
tan pronto este ocurre y paralelamente notificar al Departamento de Seguridad Industrial.
En casos de lesión personal la prioridad es prestar asistencia inicial al lesionado, una vez
estabilizado, se deben tomar acciones para evitar la remoción y modificación del ambiente o de
los equipos involucrados esto con el fin de encontrar evidencias objetivas y suficientes,
considerando las situaciones previas al evento y la respuesta dada al mismo.
Por política, se debe realizar prueba de alcohol y drogas a los empleados involucrados. Se
deben reportar, tanto a nivel interno como a las autoridades y organismos autorizados, según
sea el caso. En todos los casos de accidentes se hace necesario hacer un análisis detallado con
el fin de dar una orientación objetiva y determinar causas reales y medibles. Estas deben
incluir:

Causas inmediatas, las cuales actúan como factores causales del evento y definiendo
claramente las condiciones y los actos subestándar.

Causas básicas o raíces, que permitieron la ocurrencia de las causas inmediatas, incluyendo
la interacción hombre-entorno-equipo, el control operacional y demás orígenes
administrativos.

Finalmente se debe definir si hay fallas estructurales que puedan generar las causas
inmediatas y básicas, como programas necesarios que no han sido implementado o son
inadecuados, que los programas existan sin ser adecuados a las condiciones de la empresa,
o que haya programas adecuados que no se cumplen.
Superada la etapa del análisis e identificación de causas se deben establecer acciones
correctivas que permitan eliminar la causa raíz del evento y evitar la recurrencia de eventos
similares; el resultado debe ser revisado con representantes del área afectada y de Seguridad
Industrial para definir factores de factibilidad y planes de trabajo específicos, incluyendo
responsables y plazos.
Una vez establecido el plan de acción, este se debe incorporar en la base de datos de incidentes
y accidentes para fines de seguimiento. Se debe asegurar el cierre de todos los casos.
5.5.2.
AUDITORIAS
Para ser objetivos se requiere hacer seguimiento a los compromisos establecidos dentro del
sistema y consecuentemente al presente reglamento; para ello se han definido criterios y
metodologías para establecer un programa de auditorías que sea una herramienta de apoyo de
las políticas y controles y brinde información confiable sobre la que la empresa pueda actuar
para mejorar su desempeño.
87
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL PUERTO DRUMMOND
Codigo: SIG - 686
Versión: 2
Marzo de 2014
Página 88 de 88
Con base en los resultados de las auditorías y las evaluaciones de auditores se debe determinar
el comportamiento y acciones correctivas que permitan medir la efectividad del sistema
incluyendo el reglamento.
5.6.
REVISIÓN POR LA DIRECCIÓN
La Alta Dirección deberá conocer la coherencia con lo planificado y su efectividad, es decir que
se ha logrado el objetivo de control de riesgos, mediante un uso racional de los recursos. El
presente reglamento debe hacer parte de esas revisiones para determinar su efectividad y las
oportunidades de mejora propias del dinamismo organizacional.
Estas revisiones deberán hacerse a intervalos regulares y tendrán como insumos los requisitos
legales respectivos, los lineamientos del presente reglamento y demás objetivos e indicadores
que se hayan establecido como parte del Sistema de Gestión.
El Departamento de Seguridad Industrial y las Gerencias Operativas determinaran los
elementos de entrada que deberán considerarse en estas revisiones.
88
Descargar