leccion 25

Anuncio
LEC C IO N 25
P a.
P.
Pa.
P.
Pa.
P.
Pa.
P.
Pa.
Pa.
T a rd e de fú tb o l
P a u l == P a . ; P e d r o = P.
E nd lich bist d u d a , P e d r o !
P.
Mensch, d a s ist a b e r a n s t r e n ­
W a r u m k o m m s t d u so sp ä t?
g e n d ! Ich h a b e seit z w e i M o n a ­
H a s t du w ieder Ü berstunden
ten ni ch t m e h r die S t r a ß e n b a h n
gem acht?
genommen.
So ein G lück k o m m t g e r a d e
P a. J a , d u h a s t sicher g e g la u b t, d a ß
nicht z u m ir. M e in M o t o r r a d
d u d ie S t r a ß e n b a h n nicht m e h r
ist k a p u t t . Ich k a m sd io n h i e r ­
b rau ch st, w eil d u j e t z t ein M o ­
h er, a b e r d a n n w a r es p lötzlich
t o r r a d has t. N a ja, f ü r eine
k aputt.
k u r z e F a h r t ist d ie S t r a ß e n ­
b a h n auch g a n z gut. U n d m o r ­
W a s h a t es de n n ?
gen a b e n d h a s t d u d e i n g elieb ­
Ich w e i ß es auch nicht. Ich h a ­
tes M o t o r r a d w ie d e r .
be es z u r R e p a r a t u r geb racht,
P.
J a . A b e r h e u t e k o m m e n w i r zu
w eil ich d en S ch ad en nich t ge­
s p ä t, u n d J u a n w i r d schon w a r ­
f u n d e n h ab e. M o r g e n a b e n d
ten. H a s t d u ih n h e u t e ges ehen?
b e k o m m e ich es w ie d e r .
P a . J a , ich h a b e ih n z u f ä l l i g in d e r
Ich g la u b e nicht, d a ß es sehr
F a b r i k g etroffen. E r sprach m it
sc hlim m ist. D a s M o t o r r a d ist
e inem
sp a n isch en
K o lleg en ,
g a n z neu.
a b e r er h a t mich gesehen. E r
D e r . M a n n in d e r W e r k s t a t t
h a t ges agt, d a ß er bis 8 U h r
sagte, d a ß vielleicht ein K o l b e n
vor dem Stadion w arten w o ll­
g e b ro ch en ist.
te. E r h a t g es ag t: I h r w e r d e t s i ­
H a s t d u m i t d e m M e ister in d e r
cher schon w i e d e r z u s p ä t k o m ­
W e r k s t a t t schon ge spro chen?
m en ! U n d siehst d u ? E r h a t
N e i n , d e r M e iste r w a r nicht
recht g e h a b t . Es ist schon V i e r ­
m e h r d a , weil es schon z u sp ä t
tel nach acht.
w ar.
P.
¡B u en o , q u e se fa s tid ie él y su
N a ja, h e u t e m üssen w i r die
p u n tu a lid a d ! ¡ Y a es m á s a le ­
S tra ß en b ah n nehmen, um zum
m á n q u e los a lem a n es!
S t a d i o n z u f a h r e n . Ich mache
P a. W a s ist d e n n je t z t los?
m id i schnell fertig.
P.
N ic h ts beso nd eres. K o m m , w i r
K o m m schnell. D i e S t r a ß e n ­
sind schon d a . H o f fe n t l i c h se­
b a h n ist schon d a!
hen w i r h e u t e ein schönes Spiel.
E X PL IC A C IÓ N
P a r a u n b u e n a f i c i o n a d o al f ú t b o l es esta des d e lu e g o l a c u es tió n p r i n c i p a l .
P a r a no so tro s, y en este m o m e n t o , lo q ue in t e r e s a es s a c a r el m á x i m o p r o ­
vecho po sible al d i á l o g o m a n t e n i d o p o r los d o s a m ig o s y qu e n o s o t r o s h e ­
m os p o d i d o escuchar. Es i n d u d a b l e q u e les h a b r á l l a m a d o l a a t e n c i ó n las
f o r m a s c o m p l e t a m e n t e ir re g u l a r e s de al g u n o s v e r b o s q u e h a n a p a r e c i d o en
el d i á lo g o , a l g u n o s y a con o cid o s , o tr o s, n u ev o s. Y estos v e r b o s ir re g u l a r e s
son los q u e h o y q u e r e m o s e s t u d ia r c o n c i e r t o d e t e n i m i e n t o . Se t r a t a de los
v e r b o s siguientes:
nehmen
to m a r
t r effen
e n c o n tr a r
sp rechen h a b la r
brech en
ro m p e r o ro m p erse
Estos c u a t r o v e r b o s tie n e n to d o s ellos id é n t i c a s i r r e g u l a r i d a d e s , qu e son las
siguien tes . E n el p r e se n te , se gú n y a sa bem o s, t o m a n u n a -i- en la se g u n d a
y t e r c e r a p e r s o n a d el s in g u la r . Y así d i r e m o s :
ich spreche
d u sprich st
er spricht
w i r sp rechen
ih r sprecht
sie sprechen
J u a n spricht m i t einem deutschen K olleg en .
J u a n h a b la con u n colega a lem á n .
D u n i m m s t die S t r a ß e n b a h n , u m z u m S t a d i o n z u f a h r e n .
Tom as el tr a n v ía p a ra ir a l esta d io .
E r trifft J u a n v o r d e m S t a d i o n .
E n c u e n tra a J u a n d e la n te d e l esta d io .
E s t a s f o r m a s son, pues, ya co n o c id a s . E n c a m b io , n o c o n o c e m o s a ú n las
f o r m a s del im p e r fe c t o , co n las q ue se e x p r e s a u n a a cció n y a p a s a d a . Seg ún
h e m o s p o d i d o c o m p r o b a r en el d i á l o g o d e n u e s tro s am ig os, dichas f o r m a s
p r e s e n t a n u n a -a - en t o d a s las p er so n as , c o m o v e m o s a c o n t i n u a c i ó n :
ich n a h m
du nahm st
er n a h m
w ir nahm en
ihr n a h m t
sie n a h m e n
P e d r o u n d P a u l n a h m e n die S t r a ß e n b a h n , u m z u m S t a d i o n zu
f a h re n .
P ed ro y P a u l to m a ro n e l'tr a n v ía p a ra ir a l esta d io .
Sie t r a f e n J u a n nicht m e h r , w eil es schon zu s p ä t w a r .
Y a n o e n c o n tr a ro n a J u a n p o rq u e era d e m a s ia d o ta rd e .
J u a n sprach m i t einem deutschen K o lleg en , als ich ih n h eu te in
der F ab rik traf.
J u a n h a b la b a co n un colega a lem á n c u a n d o le e n c o n tr é h o y en
la fá b ric a .
Y p o r ú ltim o , te n e m o s el p a r t i c i p io , c on el q u e y a sabem os q u e se f o r m a n
los t ie m p o s co m p u es to s. Sus f o r m a s p a r a estos c u a t r o v e r b o s son las si­
g uien tes:
genommen
to m a d o
g etro ffen
e n c o n tr a d o
ges pro ch en
h a b la d o
gebrochen
ro to
P a u l h a t h e u t e in d e r F a b r i k m i t J u a n gesprochen.
P a u l ha h a b la d o h o y con J u a n en la fá b ric a .
W i r h a b e n h eu te die S t r a ß e n b a h n g e n o m m e n .
H o r h e m o s to m a d o el tra n v ía .
I h r h a b t l u á n nicht m e h r g etro ffen, w eil es z u s p ä t w a r .
Y a n o habéis e n c o n tr a d o a J u a n p o rq u e era d e m a s ia d o tarde.
D a s M o t o r r a d v o n P e d r o ist k a p u t t , w eil d e r K o l b e n gebro ch en ist.
La m o to d e P e d ro está e stro p e a d a p o rq u e el p istó n está ro to .
A este g r u p o de v e r b o s p e r t e n e c e t a m b i é n el v e r b o k o m m e n , v e n i r , co n la
d i f e re n c ia de q u e en el p r e s e n t e es r e g u la r, c o m o y a sa bem os. E n ca m bio,
f o r m a el i m p e r f e c t o co n -a -, c o m o h em os p o d i d o c o m p r o b a r c u a n d o P e d r o
d e c ía :
Ich k a m schon h ie r h e r, a b e r d a n n w a r d a s M o t o r r a d plötzlich
kaputt.
Y a v e n ía hacia a q u í, p ero d e re p en te se e stro p e ó la m o to .
N o s q u e d a p o r v e r el v e r b o fin d e n , q ue significa e n c o n t r a r , lo m ism o que
tre ffe n . E ste v e r b o es r e g u l a r en el p r e se n te , f o r m a el i m p e r f e c t o co n -a-,
c o m o los a n te r io re s , y tiene el p a r t i c i p i o :
gefunden
Ich h a b e d en Sch ad en nicht g e f u n d e n .
N o he e n c o n tr a d o la a v e ría .
Sin e m b a r g o , fin d e n y tre ffe n n o son eq u i v a l e n t e s . F in d e n significa e n c o n ­
t r a r a l g o q u e se ha e s t a d o b u s c a n d o , o sea e n c o n t r a r c o m o r e s u l t a d o d e una
b ú s q u e d a . E n cam b io , tr e ffe n , q u e p r á c t i c a m e n t e sólo se a p l i c a refiriéndose
a p er so n as , significa e n c o n t r a r p o r c a s u a l i d a d , o c o m o r e s u l t a d o de un
a c u e r d o , d e u n a cita, en c u y o cas ó suele ser en a l e m á n reflexivo, lo m ism o
q ue en es p a ñ o l e n c o n t r a r s e . P o r o t r o l a d o , tre ffe n significa t a m b i é n d a r en
el b la n c o , o a c e r t a r , p e r o es to nos in t e r e s a m en o s. M á s i m p o r t a n t e es o b ­
s e r v a r en v a r i o s ejem plo s la d i f e r e n c ia e n t r e tre ffe n y fin d e n :
Ich h a b e d e n S chaden gesucht, a b e r ich h a b e ih n nicht g e f u n d e n .
H e b u sc a d o la a v e r ía , p ero no la he e n c o n tr a d o .
Ich h a b e J u a n in d e r F a b r i k z u f ä l l i g g etro ffen.
H e e n c o n tr a d o a J u a n p o r c a su a lid a d en la fá b ric a .
W i r müss en J u a n v o r d e m S t a d i o n treffen , a b e r es ist schon sehr
sp ä t.
T en em o s qu e e n c o n tr a r a J u a n d e la n te d e l e s ta d io , p ero y a es
m u y tarde.
Y a q u í está c l a r o q u e t a m b i é n p o d r í a m o s d e c i r : T e n e m o s q u e e n c o n t r a r n o s
co n J u a n d e l a n t e del es tad io . P e r o los v e r b o s reflexivos v a m o s a v er lo s m ás
adelante.
P a r a t e r m i n a r , v e a m o s u n a p r e p o s i c i ó n q u e t o d a v í a n o c o n o c e m o s y q ue es
d o b l e m e n t e in t e r e s a n t e p o r q u e p u e d e significar do s cosas d i s t i n t a s en e s p a ­
ño l. Se t r a t a d e la p r e p o sic ió n seit, q u e ex ige sie m p re d a t i v o . U n a s veces
significa d esd e, y o t r a s d esd e hace. P o r e je m p lo :
Ich k e n n e d e i n e n F r e u n d seit ges tern.
C o n o z c o a tu a m ig o d e sd e ayer.
Seit se inem G e b u r t s t a g h a b e ich ih n nicht w i e d e r gesehen.
D esd e el d ía d e su c u m p le a ñ o s no he v u e lto a v erle.
Ich a r b e i t e seit zw ei J a h r e n in D e u t s c h l a n d .
T ra b a jo en A le m a n ia d esd e h ace d o s años.
W i r w o lle n schon seit l a n g e m Schluß m achen .
Q u e r e m o s te r m in a r d e sd e h a ce y a m u ch o tie m p o .
Bueno, pues, n o esp ere m o s m ás. H a s t a la p r ó x i m a , y m u y b u e n a s t a r d e s .
T e x to Integro del curso „ D íg a lo U d. en alem án", de Radio Bavlera. S intonice todos los martes y viernes a las 1 9 '4 0 h, el 3er. programa de la A R D (U K W -FM )
C opyright T e x to : J. M oll Marqués. Fotos: Exprés Español.
Descargar