BO LE TI N sy c Va ión Medicamento una DE MEDICAMENTOS ESENCIALES Pr es ogr s Esencial a m a d e A cc s re ob No 24 (1997) EDITORIAL Boletín de Medicamentos Esenciales El Boletín de Medicamentos Esenciales es una publicación, en inglés, francés, español y ruso, preparada y distribuida por el Programa de Acción de la OMS sobre Medicamentos Esenciales; tiene en el mundo unos 200 000 lectores, que lo reciben gratuitamente. El Boletín comprende noticias sobre acontecimientos relativos a politicas farmacéuticas nacionales, directrices terapéuticas, cuestiones farmacéuticas de actualidad, estrategias educativas e investigaciones operativas. Redes formadas para la acción 2–3 4 Educación pública La salud y los medios informativos 5–20 En todo el mundo existen redes comprometidas para lograr el uso racional de los medicamentos. Aquí se examinan algunas: sus comienzos, sus motivaciones y logros, y las lecciones que pueden aprenderse de ellas. Reglamentación farmacéutica 21–22 Encuesta para evaluar la transparencia de los organismos de reglamentación farmacéutica 22 Investigaciones Tratamiento de la diarrea: un estudio francés resalta los problemas 23 Formación Implicación de las comunidades en la gestión de los servicios de salud Netscan, reuniones y cursos 23–24 Publicaciones recientes 24–27 Uso racional Enfoque sobre la Provincia de Santa Fe, Argentina 28 e d s T y seminarios, los grupos de discusión en Internet y el teatro callejero. Un grupo, el Grupo médico de presión para una comercialización apropiada (MaLAM), adoptó la idea de Amnistía Internacional de una campaña coordinada de cartas. Un logro notable fue la iniciativa de establecer un Banco de Medicamentos en Bolivia para ayudar a las organizaciones no gubernamentales a obtener los medicamentos esenciales. El resultado de esa acción fue una disminución de hasta el 800% en el precio de los medicamentos. Algunos grupos miden su éxito en términos de una mejora del diálogo con los fabricantes farmacéuticos, y otros en su representación oficial en los órganos decisores del Gobierno y en su función en el establecimiento de políticas farmacéuticas nacionales o en la compilación de información farmacoterapéutica basada en datos evidentes. Muchos grupos están comprometidos en el desarrollo de la enseñanza y sus progresos son inevitablemente a largo plazo. En esas circunstancias, una red puede ser una fortaleza, que proporciona so bre Medicamento sy c Va ión e Atención más eficaz para las situaciones de emergencia Iniciativa suiza para reducir los costos de la prescripción Progresos en el tratamiento de la lepra Y más... Formación de redes r un banco de ideas y una fuente de impulso para personas comprometidas. En el trabajo cotidiano, la preocupación más acuciante de numerosas redes es su propia falta de fondos. Un grupo, iniciado con muy pocos recursos y que trabajó desde el hogar del organizador de la campaña en los primeros 10 años, afirma que la búsqueda constante de nuevas fuentes de financiación ha resultado una limitación importante del tiempo disponible para las campañas. Otro señala que si bien su estructura organizativa es ligera y gran parte del trabajo está descentralizado, los fondos para las actividades primordiales son esenciales para la supervivencia de la red. Otros grupos, como son los que ofrecen servicios de enseñanza, por ejemplo, están mejor situados para obtener algunos de sus propios fondos mediante cursos o trabajos de consultoría. Una tendencia alentadora resaltada por un grupo organizador de campañas es la creciente presión de los gobiernos, las empresas de seguros de enfermedad y los consumidores para obtener más valor por el dinero mediante el uso de una gama científicamente seleccionada de medicamentos genéricos. Sin embargo, los grupos de otros países están preocupados por la creciente tendencia a la privatización de la atención de la salud y por el efecto de la liberalización mundial del comercio y de la desreglamentación de los medicamentos. La Red del Pakistán indica que la desreglamentación ha puesto fin al control de los precios de los medicamentos y ha dado lugar a la importación sin limitación de productos farmacéuticos no registrados. Unir las fuerzas para vigilar las tendencias del comercio, revisar la práctica clínica y fortalecer las investigaciones y la enseñanza puede contribuir de modo importante a conseguir que las necesidades de salud pública y la equidad sirvan de base a las políticas farmacéuticas. Ello requiere la continuación de la red mundial que, en palabras de una ONG, debe ser fuerte y duradera como una buena red de pesca: “nudos fuertes, uniones sólidas, peso ligero, extensible y flexible”. ❏ una s Esencial a m a d e A cc EN ESTE NUMERO: esfuerzos para aprender las lecciones derivadas del intento fallido de establecer un programa de medicamentos esenciales en los primeros años ochenta. Cada grupo ha elaborado medios innovadores de comunicar con sus propios miembros y con el público en general. Entre las estrategias figuran los boletines, el correo electrónico, las campañas sobre los medios informativos, las conferencias es ogr E Toda la correspondencia debe dirigirse a las siguientes señas: Director Boletín de Medicamentos Esenciales Organización Mundial de la Salud CH-1211 Ginebra 27, Suiza Fax: +41 22-791-4167 Corresp. elect.: [email protected] Noticiario los dos últimos decenios una red creciente de grupos de acción ha llegado a ser una poderosa fuerza en la campaña mundial para mejorar el uso de los medicamentos. El tamaño de los grupos varía entre la red rotatoria de médicos en ejercicio comprometidos, con no más de 30–40 voluntarios a la vez (todos del mismo país) y la coalición mundial de 180 grupos de acción pertenecientes a 70 países. Unidos por una causa única, su fuerza reside en su alcance mundial, y en la amplitud de sus miembros, que comprenden desde universitarios, médicos en ejercicio y farmacéuticos, hasta responsables de la reglamentación, alumnos y consumidores. Esta amplia composición destaca el hecho de que todos, desde los expertos en medicamentos hasta el consumidor vulnerable, tienen que desempeñar una función primordial para lograr el uso racional de los medicamentos y el acceso equitativo a los medicamentos esenciales. En el presente número del Boletín de Medicamentos Esenciales se examina cómo han evolucionado los distintos grupos, se destacan sus logros y se identifican las lecciones aprendidas a lo largo de los años. Varios grupos trabajan para mejorar las prácticas de prescripción mediante la remodelación del programa de estudios de medicina y de los cursos de farmacología, y mediante la compilación de información terapéutica comparativa comprobada científicamente. Otros vigilan las prácticas de comercialización de las empresas farmacéuticas. Algunas redes tratan de fortalecer las aptitudes de investigación de los países en desarrollo, de compartir la información obtenida y de identificar las insuficiencias. Un grupo organizador de campañas, la Red del Pakistán, nació de una campaña única contra un medicamento peligroso. Otra, la red alemana BUKO Pharma-Kampagne, surgió de un movimiento de solidaridad por el Tercer Mundo, mientras que la Red Acción Internacional por la Salud de Bolivia surgió de los N Pr El Programa de Acción de la OMS sobre Medicamentos Esenciales fue creado en 1981 para proporcionar apoyo operativo a los países respecto al desarrollo de politicas farmacéuticas nacionales y para trabajar a fin de lograr el uso racional de los medicamentos. El Programa trata de lograr que todas las personas, dondequiera que estén, puedan obtener los medicamentos que necesiten al menor precio posible; que esos medicamentos sean inocuos y eficaces; y que se prescriban y utilicen racionalmente. BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES 2 NOTICIARIO Aspectos del uso racional en América Latina en la Red Paso decisivo en la atención de las víctimas de emergencias nuevas directrices de la OMS están destinadas a superar un problema grave y duradero para los que atienden a víctimas de emergencias. Hasta ahora, el transporte internacional rápido de los analgésicos más eficaces, como la morfina y la petidina, ha sido prácticamente imposible, porque esos estupefacientes muy adictivos están regidos por estrictos convenios internacionales. Los medicamentos requieren documentos previos de importación del país receptor, pero obtenerlos precisa con frecuencia demasiado tiempo para satisfacer las necesidades urgentes de los trabajos de Foto: OMS/A. Tietweld L AS socorro. Puede suceder que los organismos de inspección hayan quedado inactivos por la situación de emergencia o sean incapaces de extender los documentos de importación para las personas de las zonas afectadas por la catástrofe. Por consiguiente, todos los organismos de ayuda humanitaria, incluida la OMS, han abandonado la inclusión de los estupefacientes en sus suministros médicos de urgencia. Ahora bien, la falta de esos medicamentos produce sufrimientos humanos adicionales, al privar a los necesitados del alivio y la sedación apropiados del dolor. El problema se ha ido agravando porque medicamentos psicotrópicos, como los sedantes y los tranquilizantes, aunque menos adictivos que los estupefacientes, son reglamentados cada vez con más frecuencia en forma análoga por los organismos nacionales. Por consiguiente, la OMS sometió el problema a la atención de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes con objeto de hallar una solución. Alivio del dolor más rápido y eficaz Una mano confortadora para una víctima de la guerra en Afganistán. La OMS trata actualmente de reducir el sufrimiento de los que quedan prendidos en situaciones de emergencia Como resultado de la iniciativa de la OMS se redactó el nuevo modelo de Taller mexicano sobre enseñanza de la terapéutica recomendaciones para incorporar los principios de la prescripción apropiada en los programas de estudios de México figuraban entre otras muchas en un taller titulado “Retos para la enseñanza de la terapéutica en el año 2000”, celebrada en octubre de 1997. El taller atrajo a 35 profesores de farmacología de 25 facultades de medicina de México en dos días de debates amplios y vívidos. Organizaron el acontecimiento AIS México y la institución huésped, L AS Universidad Libre Plantel Xochimilco. Los participantes examinaron los puntos fuertes y débiles de la actual enseñanza de la farmacología y resolvieron crear un comité para promover la enseñanza sobre uso racional de los medicamentos. Una de las primeras tareas del Comité será convencer a las facultades de medicina de que introduzcan cuestiones específicas de terapéutica en su programa de estudios. Hasta fecha reciente, los medicamentos esenciales y el uso racional de los medicamentos han recibido escaso interés en las directrices en una reunión consultiva celebrada en Ginebra en septiembre de 1996. Ayudarán a las autoridades nacionales a simplificar sus procedimientos reglamentarios para los donativos de medicamentos sometidos a inspección. Las directrices permiten a proveedores seleccionados de esos medicamentos, que actúen a petición de organismos de socorro humanitario reconocidos, la realización de envíos internacionales en situaciones de emergencia sin autorizaciones previas de importación-exportación, siguiendo procedimientos aceptables para los organismos de inspección y la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. Asistieron a la reunión de Ginebra representantes de varios organismos nacionales de reglamentación, organismos pertinentes de las Naciones Unidas y organizaciones de socorro. Las directrices serán examinadas y aprobadas en una reunión consultiva internacional de los organismos de reglamentación farmacéutica nacionales, que se celebrará en Bahrein en noviembre de 1996, y están siendo en la actualidad aplicadas en forma de ensayo. ❏ L del Information Bulletin on the Appropriate Use of Medication estará disponible en la LANIC (Centro de Información de la Red Latinoaméricana: http://lanic.utexas.edu/ farmacos). El Bulletin aparecerá en febrero y septiembre. Incluirá detalles de los progresos en la teoría y la práctica relativos al uso apropiado de los medicamentos, como son investigaciones, intervenciones y sus resultados, y cambios legislativos en los países latinoamericanos. Entre otros temas comprendidos en el Bulletin figuran los siguientes: comunicación entre proveedores y receptores de servicios de salud, comercialización de productos farmacéuticos, noticias de la industria farmacéutica, sistemas de costo, inspección de la calidad de los medicamentos, efectos secundarios, función de los farmacéuticos, automedicación, medicina tradicional y remedios caseros. Los lectores recibirán también detalles de las conferencias y publicaciones de interés. En otra iniciativa, LANIC mantendrá un directorio de las personas interesadas en promover el uso racional de los medicamentos. Este directorio será actualizado constantemente e incluirá el nombre, la dirección, la dirección de correo electrónico, publicaciones y otros sectores de interés para cada persona. Para incluir información en el Bulletin (el 10 de agosto de 1998 es la fecha límite para la edición de septiembre) o establecer contacto para el directorio diríjase a: Nuria Homedes, 1100 N. Stanton, Suite 110, El Paso, TX 79902, EE.UU. Tel: +915 747-8508; fax: +915 747-8512; correo electrónico: [email protected] Pueden obtenerse gratuitamente, en inglés y francés, ejemplares de Model Guidelines for the International Provision of Controlled Medicines for Emergency Medical Care , dirigiéndose a: Organización Mundial de la Salud, Programa sobre Abuso de Sustancias, 1211 Ginebra 27, Suiza. escuelas de medicina de México. Fortalecer los programas de estudio sobre ambas cuestiones figurará entre las prioridades del Comité, así como examinar las políticas farmacéuticas nacionales y promover el concepto de medicamentos esenciales. Los participantes resolvieron trabajar por medio de la Asociación de Facultades de Medicina de México para incorporar los principios de la prescripción apropiada en el programa de estudios de medicina del país. Con el acuerdo de la Asociación, el Comité definirá los criterios necesarios para que la farmacología esté acreditada en las escuelas de farmacia y medicina. Se redactarán directrices para asegurar el seguimiento de la práctica de prescripción en los médicos cada cinco años. ❏ Edición de bajo costo del BNF a m a d e A cc Medicamento sy s Esencial es ogr bre una Pr so Fuente: Scrip No 2235, mayo de 1997. Una farmacia en el distrito de My Duc. La nueva legislación de Viet Nam sobre la publicidad está destinada a proteger a todos los consumidores L c Va ión C reuniones de promoción deben estar organizadas en colaboración con un organismo farmacéutico autorizado de Viet Nam, como la Asociación de Farmacéuticos, la Asociación Médica y los hospitales. El Ministro de Salud prohíbe también la publicidad de medicamentos y cosméticos que no están inscritos en organismos vietnamitas o cuyas licencias han caducado o han sido anuladas. ❏ Foto: A. Battersby a la nueva reglamentación, las empresas vietnamitas no podrán anunciar medicamentos para el tratamiento de la tuberculosis, el cáncer, la diabetes, los trastornos mentales, las enfermedades de transmisión sexual, los trastornos del sueño o los estimulantes. Se permitirá la publicidad de otros medicamentos y de cosméticos durante un máximo de cinco días en un diario, durante cinco días en 50 emisoras de radio y durante ocho días en 40 programas de televisión. Todas las British National Formulary (BNF) (Formulario Nacional Britanico), valiosa referencia para los que prescriben, dispensan y administran medicamentos, va a publicarse en una edición de bajo costo cada septiembre. El Formulario describe todos los medicamentos existentes en el mercado británico (incluido los usados para enfermedades tropicales), haciendo referencia especial a sus usos, precauciones, contraindicaciones, efectos secundarios, posología y costos relativos. Publicado conjuntamente por la Asociación Médica Británica y la Real Sociedad de Farmacia de Gran Bretaña, la primera edición de bajo costo apareció en septiembre de 1997 y puede obtenerse dirigiéndose a TALC, P.O. Box 49, St Albans Herts AL1 5TX, RU. Precio: £5 más franqueo y embalaje (£2,75 por correo ordinario o £3,75 por correo aéreo). ❏ E Nuevas normas para la publicidad en Viet Nam ONFORME A publicación electrónica semestral Boletín No 24, 1997 BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES 3 NOTICIARIO la región suiza de Friburgo, los profesionales sanitarios y las compañías de seguros llevan a cabo un proyecto destinado a mejorar la calidad y reducir el costo de la prescripción. Los programas piloto permiten pensar que pueden obtenerse ahorros de hasta el 10–20%. Las personas implicadas en el proyecto estiman que la “relación calidad/precio” de la prescripción puede mejorar y obtener ahorros importantes. Los médicos en ejercicio, los farmacéuticos y las compañías de seguro de enfermedad han establecido 11 grupos, integrado cada uno por un farmacéutico y hasta seis médicos. Cada grupo analizará las prescripciones de los médicos en un año, utilizando la información procedente de Ofac, centro de facturación de las prescripciones que es propiedad de los farmacéuticos, y las E N publicaciones científicas de la Sociedad Farmacéutica de Suiza. Los grupos afirman que las estadísticas muestran notables diferencias en las prescripciones de los médicos para el mismo trastorno. El grupo plantea si el médico ha efectuado la “mejor elección” en función de los productos disponibles y, si es preciso, sugiere la prescripción de un medicamento distinto. También considera si ciertos productos pueden tener una “relación calidad/precio” insatisfactoria. Se ha creado un comité coordinador de dos médicos y dos farmacéuticos para observar los resultados de los grupos y evaluar si corresponden a las metas de la legislación suiza sobre el seguro de enfermedad. Se espera disponer de los resultados en el otoño de 1998. ❏ Fuente: Scrip No 2257, agosto de 1997. Nueva Zelandia: campaña de publicidad afectada por una controversia intensa campaña en distintos medios informativos realizada por la industria farmacéutica de Nueva Zelandia contra la política de reducción de costos del organismo de subvención de los medicamentos, Pharmac, ha tenido hasta ahora una pobre acogida. Grupos de médicos se han mostrado contrarios a la campaña y Pharmac ha presentado una queja al Organismo sobre Normas de Publicidad. La campaña de la industria farmacéutica comprende anuncios en televisión, anuncios de página entera en los principales periódicos y envíos por correo a médicos y familias. La campaña sigue al anuncio de Pharmac de sus planes para reducir aún más el gasto farmacéutico, incluyendo la licitación para productos sin patente. Varias asociaciones de médicos expresaron reservas respecto a la campaña. La Asociación de Médicos Generales dijo que apoyaba a Pharmac en sus esfuerzos para suministrar medicamentos más baratos a los pacientes. El Grupo Médico Pegaso, que representa a más de 200 médicos de familia de Christchurch, dijo que la industria farmacéutica había “juzgado erróneamente las actitudes de los médicos de familia” y expresó su preocupación por la posibilidad de que los anuncios “preocuparan a la población y sirvieran sólo U NA Cambio de dirección interesado en recibir detalles adicionales sobre el inventario de proyectos destinados a mejorar el uso de los medicamentos en los Países Bajos (véase BME-23, p. 14) debe dirigirse a: Dr. G.A.L. Kocken, Instituto Holandés para el Uso Eficaz de la Medicación, Stichting DGV, Postbus 3089, 3502 GB Utrecht. Tel.: + 31 24 3606200, fax: + 31 24 3606644, correo electrónico: [email protected] Queja oficial Pharmac ha presentado una queja oficial al Organismo sobre Normas de Publicidad, afirmando que los anuncios son “equívocos y juegan con el miedo de la gente” y estableciendo una línea telefónica para “infundir confianza a las personas preocupadas por los anuncios.” Pharmac también presentó cifras comparando los precios de los 27 medicamentos de más venta en Nueva Zelandia y Australia, afirmando que Nueva Zelandia está siendo “robada” y que las cifras hacen que la campaña de publicidad “sea muy nociva”. Pharmac afirma que podrían ahorrarse NZ$38 millones al año en pagos de NZ$122 millones por los productos en cuestión si tuvieran el mismo precio que en Australia. (Se trata de inhibidores de la enzima de conversión de la angiotensina, antagonistas del calcio, beta-bloqueantes, antiasmáticos y antidepresores SSRI.) ❏ Fuente: Scrip, No 2286, noviembre de 1997. Elección de Kuwait Facultad de Farmacia de la Universidad de Kuwait ha elegido la nueva edición de Managing Drug Supply (Gestión del suministro de medicamentos) como libro de texto para el primer año del curso de farmacia. El libro, ampliamente revisado en colaboración con el DAP y otros programas de la OMS, proporciona descripciones actualizadas del proceso de selección, adquisición, distribución y uso de los medicamentos. (Véanse más detalles en Publicaciones recientes del BME-22). ❏ L A Ministros de Salud del Pacífico se reunieron en agosto de 1997 en Rarotonga (Islas Cook) para examinar cuestiones relativas al suministro y gestión de productos farmacéuticos y médicos en el contexto del desarrollo de las políticas de medicamentos esenciales en cada país y zona del Pacífico. El resultante Acuerdo de Rarotonga refleja el compromiso de los países insulares del Pacífico de impulsar la colaboración con el deseo de fortalecer la disponibilidad de medicamentos inocuos y eficaces. La Conferencia acordó identificar y adoptar medidas para superar los obstáculos que dificultan la realización de compras a granel de medicamentos y otros suministros sanitarios, y abordar cuestiones conexas tales como la garantía de la calidad y el intercambio de información farmacéutica, por medio de acuerdos entre los países interesados del Pacífico. En el curso de la reunión se formuló la recomendación práctica de que se desarrolle un plan de acción de actividades conjuntas para mejorar la gestión del suministro de medicamentos, haciendo hincapié en la calidad y especificación del producto, la L OS selección de proveedores o fabricantes acreditados, procedimientos detallados de licitación, la estimación de las necesidades y la financiación de los suministros. La primera actividad de seguimiento, organizada con el apoyo técnico de la Oficina Regional de la OMS para el Pacífico Occidental, fue un taller sobre gestión del suministro de medicamentos y garantía de la calidad celebrado en Nadi (Fiji) en noviembre de 1997. Asistieron representantes de 17 de los 21 países insulares del Pacífico. Las recomendaciones adoptadas en el taller sirven de útiles indicadores de los progresos efectuados en la aplicación del Acuerdo de Rarotonga. Entre ellas figura la decisión de establecer una red de información farmacéutica entre los países insulares del Pacífico; estudiar el establecimiento de un enlace entre los pequeños estados insulares y Fiji, de modo que puedan obtenerse medicamentos del sistema de adquisición a granel de Fiji; y realizar una encuesta para identificar los productos que han de someterse a pruebas de calidad de la Administración de productos terapéuticos de Australia. ❏ Tratamiento de la lepra: más noticias satisfactorias Expertos en Lepra a aprobar el tratamiento 1981, el tratamiento multisimplificado, fue iniciado y apoyado por el medicamentoso, combinación Programa de la Naciones Unidas para el de tres potentes medicamentos Desarrollo, el Banco Mundial y el Programa antileprosos, ha curado más de 8,5 Especial OMS de Investigaciones y Enmillones de enfermos de lepra, y la estraseñanzas sobre Enfermedades Tropicales. tegia mundial para eliminar la enfermedad El Comité de Expertos, que se reunió en la funciona con excelentes resultados. En la sede de la OMS en Ginebra, del actualidad, un amplio ensayo multicéntrico 26 de mayo al 3 de junio de 1997, tamha mostrado que un tipo especial de lepra bién acordó abreviar el tratamiento de paucibacilar precoz, en la que los pacientes la lepra multibacilar más grave de 24 a 12 tienen una lesión cutánea, cura con una sola meses. ❏ dosis de los tres medicamentos combinados. Aparte de la satisfacción del paciente por Para obtener información adicional diríjase el nuevo tratamiento, son considerables las a: Organización Mundial de la Salud, Programa de Acción para la Eliminación de implicaciones en términos de reducción de la Lepra, 1211 Ginebra 27, Suiza. la carga laboral del personal sanitario y de disminución de los costos de los servicios de salud. La dosis única comprende rifampicina (600 mg), ofloxacina (400 mg) y minociclina (100 mg). Se espera que el tratamiento simplificado se introducirá en los países conforme a las necesidades de los programas antileprosos nacionales. En el caso de los enfermos de lepra paucibacilar con más de una lesión cutánea, el tratamiento normalizado (600 mg de rifampicina una vez al mes y 100 mg de dapsona cada día) seguirá durando seis meses. Enfermos de lepra en una ciudad del altiplano de Etiopía El ensayo multicéntrico, que recogiendo las píldoras multimedicamentosas que les condujo al Séptimo Comité de ayudan a curarse D ESDE a m a d e A cc sy es ogr Medicamento s Esencial Pr bre una Boletín No 24, 1997 so c Va ión T ODO para confundir el tema en las mentes de los pacientes”. Mientras tanto la Asociación Médica ha pedido una tregua, instando a las dos partes a que examinen abiertamente los problemas. Las Islas del Pacífico colaboran en el suministro Foto: OMS/J. Maurice Iniciativa suiza para reducir los costos de la prescripción BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES 4 EDUCACION PUBLICA La salud y los medios informativos: transmisión de los mensajes – Comunicados de prensa – ➢ SIAN LONG, SANTOSH GNANAKAN Y DARLENA DAVID* Christian Medical Journal of India halló un medio excepcional, agradable y muy útil de celebrar su 100o aniversario. El personal organizó un taller de cuatro días sobre la promoción de temas de salud en los medios informativos, que atrajo a funcionarios médicos y de formación de ONG, directores de proyectos de salud y redactores de boletines de toda la India. Celebrada en Nueva Delhi en noviembre de 1996, la reunión fue acogida simultáneamente por la Asociación Médica Cristiana de la India y el Grupo de Acción sobre Recursos y Tecnologías de Salud Apropiados. E Las noticias han de ser: L Uso innovador de la información En vívidas reuniones en grupo se generó mucha energía creadora, centrándose en los temas siguientes: medios informativos folclóricos (con inclusión de marionetas y cantos), boletines, desarrollo de un centro dinámico de recursos y generación de ideas para relatos sobre la salud comunitaria y la atención primaria de salud. Los profesionales del periodismo y las relaciones públicas compartieron información sobre la redacción de comunicados de prensa (véase el recuadro) y la organización de conferencias de prensa. Dos voluntarios respondieron hábilmente a los periodistas en una conferencia de prensa simulada. Se pidió a todos los que deseen poner en práctica sus nuevas habilidades que informen a la Asociación Médica Cristiana de la India sobre sus éxitos y dificultades, de modo que sus experiencias puedan beneficiar a otros. ❏ Nuevas: aparición por primera vez Únicas: nadie más da la noticia Temáticas: por ejemplo, con motivo de un aniversario, como el Día Mundial de la Salud Sorprendentes: deben lograr la atención del periodista Interesantes: ejercer impacto en los lectores Controvertidas: pueden interesar al plantear controversias ➤ Recuerde: si su comunicado de prensa no tiene tres o cuatro de esas características, no es una noticia. Un comunicado de prensa tiene tres componentes principales: – El título – El primer párrafo, que incluye el qué, dónde y cuándo – Alguna información explicativa, con inclusión de estadísticas y de una cita OMS y ONG: fortalecimiento de la asociación los últimos cinco años, la serie de Cumbres de las Naciones Unidas ha ilustrado claramente la enorme influencia de las organizaciones no gubernamentales (ONG) en el desarrollo de la política mundial. Esa influencia se puso de nuevo de manifiesto cuando representantes de más de 130 ONG asistieron a una reunión consultiva para examinar la nueva política mundial de la salud “Salud para todos en el siglo XXI”. Convocada por el Equipo Coordinador de la Acción Normativa de la OMS, la reunión tuvo lugar en Ginebra en mayo de 1997. Reunió no sólo a ONG que trabajan en salud pública sino también en sectores que ejercen una influencia indirecta en cuestiones de salud, como la educación, la agricultura, los negocios y el medio ambiente, y organizaciones que se ocupan de asuntos muy vinculados, como los derechos humanos y las cuestiones relativas a la paridad entre los sexos. Los principales objetivos de la OMS en la reunión fueron consultar con las ONG sobre el desarrollo de la política mundial de salud; identificar las posibles funciones de las ONG en la aplicación de la política; e identificar, fortalecer y crear nuevas estructuras para que las ONG colaboren con la OMS en todos los niveles. Las ONG acordaron trabajar para la adopción de un “Sistema de valores de salud para todos” universal. Entre sus características primordiales figuran resaltar la importancia de la salud como derecho humano, basada en los principios de la justicia social; y promover la ética, la equidad, la solidaridad y el carácter sostenible, así como la perspectiva de paridad entre los sexos en todas las políticas de salud. Las prioridades concretas, como la promoción del progreso de la mujer y la creciente participación de las mujeres en la adopción de decisiones, tienen efectos directos en el estado de salud. Las ONG comparten una rica experiencia en métodos para influir en la política y las prácticas relacionadas con la salud de la mujer, con efectos de largo alcance sobre las políticas a m a d e A cc Medicamento Puede obtenerse gratuitamente un informe de la reunión consultiva, A New Global Health Policy for the Twenty-first Century: An NGO Perspective , dirigiéndose a: Organización Mundial de la Salud, Equipo Coordinador de la Acción Normativa, 1211 Ginebra 27, Suiza Si es posible, envíe fotografías o ilustraciones que sean interesantes, guarden relación con la noticia y de preferencia sean en blanco y negro. Los periódicos tienen escaso material visual. ➤ Recuerde: facilite los hechos con sencillez en el taller de Nueva Delhi. Ejemplo de material formativo utilizado en el taller de Nueva Delhi Los participantes en el taller examinaron el uso apropiado de dibujos humorísticos * Sian Long coordina el Programa sobre el SIDA del Grupo de Acción sobre Recursos y Tecnologías de Salud Apropiados, y Santosh Gnanakan y Darlena David trabajan en el Centro de Comunicación de la Asociación Médica Cristiana de la India, Plot No 2, A-3, Local Shopping Centre, Janakpuri, Nueva Delhi 110 058, India. Para obtener información adicional diríjase a: Christian Medical Association of India, Plot No 2, A-3, Local Shopping Centre, Janakpuri, Nueva Delhi, 110 058, India sy s Esencial es ogr bre Un mensaje claro: la salud es un asunto de todos Entre las ONG hubo acuerdo respecto a la necesidad de promover una visión de la salud como elemento central en el desarrollo sostenible. Lamentaron el hecho de que 1500 millones de personas en todo el mundo carezcan todavía de acceso a servicios de salud básicos. En todos los esfuerzos para lograr un nivel satisfactorio de atención de la salud es indispensable la erradicación de la pobreza. Se propuso como nueva estructura de colaboración un sistema de Vigilancia de la Salud Mundial, gestionado y aplicado por un grupo de ONG conforme al modelo de la acción de Amnistía Internacional sobre los derechos humanos. Podría desempeñar una función primordial estimulando la voluntad política necesaria para traducir rápidamente la normativa en acción y vigilar hasta qué punto los gobiernos, las ONG y el sector privado cumplen las responsabilidades de la Salud para Todos. Hubo acuerdo general en el sentido de que la OMS puede trabajar más eficazmente con las ONG en el porvenir si es capaz de actuar en colaboración con una amplia gama de ONG multisectoriales y no sólo con la gama reducida de organizaciones que mantienen ahora relaciones oficiales con la OMS. Ello significaría una revisión de los actuales criterios y disposiciones para mantener relaciones oficiales con la OMS, así como el fortalecimiento de la actual oficina de enlace de la OMS con las ONG a fin de promover asociaciones y relaciones de trabajo ampliadas. ❏ Deje márgenes amplios y mucho espacio, porque a los periodistas les gusta escribir en la misma hoja de papel. una Pr so y programas destinados a mejorar el bienestar de las mujeres, los varones y los niños. Un comunicado de prensa debe estar contenido en una cara de un pliego de papel y nunca debe comprender más de dos páginas. c Va ión E N Al final indique en negrita dónde obtener más información. Autorización: Christian Medical Association of India. NOTICIARIO Boletín No 24, 1997 BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES 5 REDES MaLAM: formación de redes para la integridad científica en la promoción de los medicamentos ➢ PETER MANSFIELD Y JOEL LEXCHIN* organizaciones que trabajan de distintos modos para alcanzar las mismas metas. El reciente ejemplo de la promoción de un fines de 1981, Peter Mansfield, joven estudiante de medicina australiano, medicamento para la supresión de la fue a Bangladesh en prácticas. En ese contexto de intensa pobreza, la lactación posparto proporciona un destacado ejemplo de esa cooperación. atención médica científica puede hacer mucho bien. En poblados en donde MaLAM recibió una copia de un anuncio todos conocen a niños que han muerto, los padres harán grandes sacrificios del Pakistán impulsando a las por comprar medicamentos. Por consiguiente, quedó horrorizado cuando vio que mujeres a utilizar ese medila medicina científica era atacada por la comercialización farmacéutica inapropiada. camento para detener el La promoción equívoca es un tema emotivo. Sin embargo, merece el mismo exaamamantamiento. Ese men racional y tranquilo que cualquier otro tema médico. El reto consistía en anuncio dio lugar a concebir y aplicar después la “terapia”. De ese reto surgió el Grupo médico de una carta de MaLAM presión para una comercialización apropiada (“Medical Lobby for Appropriate dirigida a la empresa Marketing”: MaLAM). responsable de la promoción. Al misapoyaran la promoción de una mezcla de Ciertos procesos sociales permiten a las mo tiempo, el Grupo arsénico, estricnina, vitaminas y alcohol empresas farmacéuticas desarrollar y de ciudadanos de infomentar más creencias positivas acerca de contra el estrés en Pakistán. El fabricante vestigaciones para la sus medicamentos de las que puede apoyar anunció la retirada inmediata del producto. salud ejercía fuerte una evaluación crítica de la evidencia. Las En 1991, las empresas farmacéuticas presión sobre la FDA de empresas tienden también a preocuparse prometieron retirar 11 medicamentos Estados Unidos para que ese más por su imagen en los principales después de recibir cartas de MaLAM. El uso quedara eliminado de la lista mercados que por sus beneficios relamás importante fue una combinación de oficial de indicaciones del producto; una tivamente pequeños obtenidos en los cloramfenicol y estreptomicina que era el entidad británica activista en salud presentó países pobres. Todas las organizaciones principal producto de venta sin receta para una propuesta sobre otros anuncios ante la necesitan retroinformación que les perla diarrea en Filipinas. Es a menudo difícil Federación Internacional de la Industria mita mejorar su eficacia. Las empresas determinar la importancia de la función que Farmacéutica, y la red de AIS también farmacéuticas necesitan más retrodesempeña MaLAM al “causar” mejoras. intervino activamente en el plano información honrada procedente de los Sin embargo, las relaciones en el tiempo son internacional sobre esta cuestión. El resulprofesionales de la salud. Por consiguiente, habitualmente claras. tado final de esta acción multinacional y MaLAM se creó para proporcionar un foro Además de cambiar el comportamiento polifacética fue el cese por la empresa de la abierto y participativo de diálogo entre los de las empresas, MaLAM ha tenido también promoción del medicamento para esa profesionales de la salud y las empresas éxito al dar a los médicos y farmacéuticos indicación en todo el mundo. farmacéuticas. aislados la sensación de que no son impoLa promoción de un medicamento conDe ese diálogo surgió, en noviembre tentes y de que incluso la pequeña acción tra la lactación es también un ejemplo de la de 1983, la publicación de “ediciones” consistente en firmar una carta puede tener posibilidad de diálogo de MaLAM con internacionales de MaLAM, centradas importantes consecuencias. Las personas algunas empresas farmacéuticas. Mientras habitualmente en la promoción en los países piensan que están contribuyendo a cambios se desarrollaba la campaña contra la en desarrollo. Así, MaLAM ha observado de interés y esto ha contribuido, en buena promoción en el Pakistán, el contacto entre que el concepto de Amnistía Internacional medida, al crecimiento de la red de Peter Mansfield y el Director Gerente de la de las cartas coordinadas es muy rentable. MaLAM. filial australiana de la empresa responsable Las ediciones mensuales comprenden Además de unir a personas dispersas, habitualmente un boletín, MaLAM InternaMaLAM ha formado parte también de condujo a una reunión entre tres miembros tional News, y una carta dirigida a una una creciente red internacional de de la Junta de MaLAM y los principales empresa farmacéutica sobre ejecutivos. Tuvo lugar en la una o más de sus afirmaciones Medical Observer, Australia sede internacional de la promocionales. Cada carta empresa en octubre de 1996. incluye un resumen de las En la reunión de dos días de publicaciones científicas perduración se produjo un amplio tinentes e invita a la empresa debate sobre todos los aspectos a justificar o mejorar sus de la política de promoción de afirmaciones. Los suscriptores medicamentos de la empresa. reciben también una carta de La empresa demostró una apoyo que pueden firmar y impresionante capacidad nueva enviar a la empresa para pedir de oír las preocupaciones un ejemplar de su respuesta. “exteriores”. A Éxitos... Anuncio de la Asociación de Publicistas Médicos de Australia. Si bien aumenta la presión para hacer publicidad, MaLAM está tratando de que toda la promoción de medicamentos sea ética Si bien MaLAM ha tenido sin duda su parte de éxitos, también ilustra los problemas propios de pequeñas organizaciones que trabajan en un contexto internacional. Con una junta que comprende miembros de Australia, Canadá, Francia y Pakistán, sólo la coordinación de una teleconferencia de la junta es una tarea importante. Pero los problemas van más allá. En los Impulsar las tendencias... Existe una tendencia hacia un mercado más complejo, que premiará la calidad favoreciendo a los medicamentos que aparecen con información fiable a fin de producir los mejores efectos en la salud. El aumento de la preocupación de los consumidores y los gobiernos por el pago de una asistencia subóptima crea presión para mejorar la prescripción. Las actividades sobre el uso de medicamentos de buena calidad, el movimiento hacia la medicina basada en datos manifiestos, la mejora de la enseñanza de la medicina y el ideal antiguo, pero siempre pertinente, de hacer lo mejor para el paciente, forman parte de esa tendencia. MaLAM gana fortaleza con esa tendencia, pero también trata de acelerarla. MaLAM ha tenido éxito, pero para ser más eficaz habrá de llegar a ser una red todavía más eficaz. ❏ * Peter Mansfield es Director y Joel Lexchin es Presidente de MaLAM. Para obtener información adicional sobre las actividades de MaLAM diríjase a: Dr. Peter Mansfield, MaLAM, PO Box 172 Daw Pk SA 5041 Australia. Tel/fax: +61 8 8374 2245, correo electrónico: peter.mansfield@flinders. edu.au a m a d e A cc sy es ogr Medicamento s Esencial Pr bre una Boletín No 24, 1997 so c Va ión En los catorce años transcurridos desde su comienzo, MaLAM ha crecido de 53 abonados, principalmente en Australia, a más de 60 000 en más de 30 países. Desde 1986 se dispone de versiones en francés, por amabilidad de PIMED (“Pour une information médical éthique et le développement”), con sede en París. El primer éxito importante fue una carta de 1986 pidiendo datos que Pero no sin problemas... primeros diez años, Peter Mansfield dirigió principalmente la organización desde su sala de estar, pero con la ampliación ese local ya no bastaba y había más trabajo del que una persona podía posiblemente realizar. Aunque se produjo una financiación australiana entre 1992 y 1996 y hubo más personas dispuestas a trabajar para MaLAM, un cambio de gobierno significó el final de esos fondos. MaLAM se ha visto forzado a reducir sus operaciones, de modo que en el pasado año las ediciones de MaLAM han aparecido esporádicamente. La búsqueda de nuevas fuentes de financiación ha tomado también valioso tiempo que podría haberse dedicado a producir ediciones de MaLAM. Desde el comienzo, el éxito de MaLAM ha dependido de sus suscriptores. Sin embargo, como están dispersos por el mundo, ha sido muy difícil mantenerles en contacto y obtener retroinformación oportuna procedente de los mismos. Las ediciones de MaLAM son distribuidas por individuos y organizaciones locales, lo que reduce la carga de trabajo en Australia, pero significa que tiene que existir una comunicación eficaz con esos distribuidores locales, tarea que a veces es difícil de realizar. Sin cierto conocimiento preciso de la correcta distribución de las ediciones de MaLAM, es difícil planear el crecimiento racional de la red. BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES 6 REDES INDEPTH: la farmacoterapia racional Red Internacional para el Desarrollo de la Enseñanza de la Farmacoterapia (INDEPTH) es una red informal y no lucrativa de instituciones y expertos de enseñanza de la farmacoterapia, que fomenta la investigación y la enseñanza sobre el uso racional de los medicamentos. Trata de conseguir que todos los prescriptores posean los conocimientos prácticos y teóricos necesarios para seleccionar y utilizar la terapia medicamentosa apropiada. A EVOLUCIÓN DE INDEPTH recomendaciones. Cuenta con una secretaría y un Consejo Ejecutivo de 11 miembros, con representación regional. El Consejo determina las prioridades de la red y administra un “presupuesto de red”. Sin embargo, las decisiones se basan en un amplio consenso, factor primordial para el funcionamiento de la red como una asociación de miembros iguales. INDEPTH cuenta también con un Comité Directivo de 3 miembros, que aplica las decisiones del Consejo Ejecutivo, y un Consejo Científico, órgano consultivo de expertos que asesoran sobre el contenido de los cursos de verano, el desarrollo de los programas y los proyectos de investigación, así como los programas de formación en el servicio e investigación. Las actividades de la red forman parte del Centro Colaborador de la OMS para Farmacología Clínica y Ciencia de la Política Farmacéutica. a m a d e A cc Medicamento El programa comprendió un seminario diario sobre distintos temas, incluidos los siguientes: medicamentos genéricos y prescripción, vigilancia después de la comercialización, registro de los medicamentos y patentes, modelo de farmacoterapia racional y vigilancia de los costos. Mientras tanto, los talleres diarios permitieron a los participantes examinar distintos aspectos del modelo OMS de farmacoterapia racional, mediante los estudios de casos de enfermos. Aunque el curso estaba destinado a distintos grupos profesionales, hubo sesiones conjuntas. El programa consiste en cursos paralelos, pero distintos, para médicos, farmacéuticos y enfermeras. El primer curso se destinó a profesionales de la salud de cuatro hospitales de Coimbra. El programa se realizó en el lugar y duró cinco días. Se obtuvieron ejemplos de pacientes y estudios de casos de los archivos hospitalarios. COMPLEMENTARIAS El trabajo de INDEPTH complementa al de otras organizaciones que realizan investigaciones para identificar problemas en la prescripción y uso de los medicamentos. También apoya a los organismos gubernamentales y otras organizaciones responsables de la reglamentación farmacéutica y de las estrategias de gestión destinadas a evitar la prescripción irracional. INDEPTH complementa también la labor educativa de las organizaciones de consumidores y colabora con la OMS en el nivel regional y por medio de su Programa de Acción sobre Medicamentos Esenciales. Este programa piloto se ha utilizado por los hospitales de Lisboa y Oporto en 1998. También se planea el comienzo de la formación de médicos generales, iniciando un proyecto piloto en las regiones de Dao o Alentejo. LECCIONES APRENDIDAS Muchas escuelas de medicina están orientadas a la investigación y con frecuencia no consideran que las actividades educativas son importantes. Como resultado, los fondos para investigaciones educativas son limitados. Al carecer de datos para transmitir el efecto económico y relacionado con la salud de la enseñanza de la farmacoterapia racional, es difícil convencer a los donantes de la necesidad de fondos. Otra lección que hemos aprendido es que todos los posibles donantes tienen sus propios programas y sectores geográficos de interés. Algunos países pueden ser más favorecidos que otros. A veces es difícil Para obtener más información diríjase a: Dr. Yunus Kocabasoglu, Coordinador de INDEPTH, Secretaría de INDEPTH, A. Deusinglaan 1, Kamer 617, 9713 AV Groningen, Países Bajos. Tel. +31 50 3632809 fax: +31 50 3632812, correo electrónico: [email protected] Bibliografía 1. De Vries TPGM, Henning RH, Hogerzeil HV, Fresle DA. Guide to Good Prescribing. Ginebra: Organización Mundial de la Salud, 1994. WHO/DAP/94.11. sy s Esencial es ogr bre ACTIVIDADES En Portugal, en noviembre de 1997 se realizó un nuevo curso de formación en el servicio sobre farmacoterapia racional, costeado principalmente por la Unión Europea. El nuevo curso estaba destinado a médicos, farmacéuticos y enfermeras destinados en hospitales estatales o universitarios. El programa es una empresa conjunta del Gobierno Portugués, las universidades de Coimbra y Lisboa e INDEPTH. una Pr so explicar esas preferencias de los donantes a nuestros miembros. Por último, el sistema de formación por medio de cursos de verano breves, aunque importante, no basta para cambiar el programa de estudio de la farmacoterapia en el nivel de pregrado y posgrado. Algunos participantes en cursos de verano necesitan apoyo en forma de asistencia continuada in situ y de fondos iniciales, intervención que puede costar más que el simple patrocinio por el donante concedido al participante en un curso. A menos que se facilite esta ayuda, las universidades fallarán en sus esfuerzos por modificar los programas de estudios de la farmacoterapia. ❏ c Va ión Las semillas de la red INDEPTH fueron sembradas en el primer curso internacional sobre farmacoterapia realizado en la Universidad de Groningen, de los Países Bajos, en 1994. El curso fue organizado en colaboración con el Programa de Acción de la OMS sobre Medicamentos Esenciales para formar a profesores de terapéutica en los principios de la enseñanza de la farmacoterapia basada en problemas. Desarrollado por la Universidad para mejorar las prácticas de prescripción, el modelo didáctico fue publicado por la OMS como Guide to Good Prescribing1 (Guía de la prescripción apropiada) (véase el BME20). El último día del primer curso surgió una red informal, con objeto de mantener a los participantes informados de las actividades de los demás. Los cursos han impulsado a un número creciente de universidades a buscar el apoyo COMUNICACIÓN de la Universidad de Groningen para el desarrollo de programas. Mientras tanto, En principio, la red comunicaba con sus por medio de la Red, esa Universidad comiembros por medio de cartas y por correo menzó a ayudar a las universidades a preparar la enseñanza de la farmacoterapia basada en problemas. También aumentaron rápidamente las solicitudes para el curso y la Universidad de Groningen comenzó a apoyar el inicio de cursos regionales en colaboración con otras universidades, como el curso recién establecido en la Universidad de El Cabo (Sudáfrica). INDEPTH surgió de la demanda de colaboración en Participantes y personal del cuarto curso de INDEPTH sobre la investigaciones educacionales enseñanza de la terapéutica racional con medicamentos. sobre farmacoterapia racional. Celebrado en agosto de 1997 Los miembros pedían una red electrónico. Actualmente, en respuesta al más estructurada, no sólo para hallar continuado aumento de los miembros, asociados en las investigaciones educaINDEPTH va a publicar un boletín semescionales y compartir conocimientos espetral, que podrá obtenerse por correo o por cializados sino también para ayudar a medios electrónicos. También ha estableencontrar apoyo financiero a proyectos de cido un sitio en la red en www.indepth.org investigación. La necesidad ha existido y está ensayando un servidor de correo siempre: un estudio reciente de 3689 electrónico. Mientras tanto, en colaboración artículos sobre investigaciones de ensecon HealthNet, INDEPTH planea también ñanza médica publicadas entre 1975 y 1994 la realización de una conferencia electrónica llegó a la conclusión de que la falta de sobre enseñanza de la farmacoterapia. investigaciones de base teórica, el fallo en aprovechar las investigaciones anteriores, la subnotificación y el elevado porcentaje SUSTENTABILIDAD de estudios basados en una sola institución FINANCIERA podía deberse a la naturaleza dispersa de las publicaciones y a la falta de financiación Casi la mitad de los ingresos de exterior. INDEPTH proceden de donativos, la mayor INDEPTH reúne a personas que desean parte de origen europeo. El resto es prodesarrollar e investigar la farmacoterapia ducido por los propios programas de la racional, tanto en las universidades como red. No hay cuotas de miembros. Se ha fuera de ellas. No tiene una estructura realizado un esfuerzo sostenido para formal en su composición y los miembros establecer buenas relaciones con los no están vínculados por ninguna de sus donantes, reforzando su función como Foto: Facultad de Ciencias Médicas, Univ. de Groningen L partícipes en nuestra causa. También se ha tratado de garantizar la responsabilidad de los donantes y de demostrar que la obtención de fondos está estructurada para aumentar al máximo los ingresos disponibles para las actividades de la red. INDEPTH costea el resto de sus actividades por medio de sus propias operaciones. Organiza cursos adaptados sobre enseñanza de la farmacoterapia racional pedidos por organismos gubernamentales e intergubernamentales. Presta ayuda a programas farmacéuticos y asociaciones profesionales nacionales desarrollando programas de capacitación para prescriptores. INDEPTH recibe también una pequeña contribución de cada curso regional organizado por los distintos miembros de la red. Además, INDEPTH utiliza varios sistemas innovadores, que incluyen el sistema de préstamo virtual. Permite a la red reutilizar sus recursos financieros, de modo que cada dólar costea más de un dólar de actividades. Pueden proporcionarse fondos iniciales para un curso de formación regional, por ejemplo, pero si el curso resulta lucrativo, los fondos iniciales vuelven a INDEPTH, posiblemente para costear un futuro curso en otro lugar. El reembolso adopta a veces la forma de servicios en lugar de fondos. La red puede proporcionar apoyo financiero técnico para un programa de investigaciones y desarrollo de la farmacoterapia en Portugal, por ejemplo. Como compensación, puede requerir al beneficiario que traduzca al portugués la Guide to Good Prescribing de la OMS. Boletín No 24, 1997 BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES 7 REDES La Red Internacional para el Uso Racional de los Medicamentos ➢ DAVID LEE* Red Internacional para el Uso Racional de los Medicamentos (“International Network for Rational Drugs”: INRUD) es una red de acción sobre la investigación en la que grupos nacionales multiinstitucionales y multidisciplinarios preparan, aprueban y difunden intervenciones para mejorar el uso de los medicamentos en los países en desarrollo, elaborar útiles instrumentos de investigación sobre el uso de los medicamentos y efectuar la formación focalizada y el desarrollo de actitudes prácticas. Al centrarse en el cambio de comportamiento sobre el uso de los medicamentos, el enfoque de INRUD complementa al trabajo de otras redes. En el recuadro 1 se hallan los principios fundamentales. L A ➤ un enfoque inicial de la investigación estructurado y bien enfocado respecto a la metodología apropiada, que incluya elementos cualitativos y cuantitativos pertinentes; ➤ la continuada asistencia técnica para fortalecer las propuestas de investigación; ➤ la disponibilidad de fondos iniciales o de asistencia para lograr los fondos requeridos; ➤ la continuada asistencia especial sobre análisis de datos, presentación y preparación de informes. Hasta la fecha se ha registrado mayor apoyo para la preparación de estudios y propuestas, y relativamente menos para el análisis de datos y la preparación de informes. Están en curso propuestas para que se conceda más atención al análisis de datos y la redacción de informes mediante talleres enfocados hacia esos aspectos. La reciente petición de propuestas previas de investigación, formulada por INRUD en colaboración con la OMS/DAP, ARCH y el Proyecto de Gestión Farmacéutica Racional (véase el artículo de BME23 relativo a la Conferencia Internacional sobre la Mejora del Uso de Medicamentos) conducirá seguramente a otra generación de estudios de intervención. Será una excelente oportunidad para formar investigadores jóvenes y fortalecer las capacidades de los grupos. Se aplicará un método más estructurado Recuadro 1 Principios básicos de INRUD ◆ ◆ ◆ • enfoque interdisciplinario, que vincula las ciencias clínicas y sociales; • hincapié en el conocimiento de los aspectos conductuales del uso de los medicamentos, en particular las creencias y motivaciones de proveedores y consumidores; • estudios de investigación bien diseñados para comprender esos factores conductuales, que conduzcan a intervenciones reproducibles para mejorar el uso de los medicamentos. Recuadro 2 INRUD – Grupos centrales y grupos de apoyo ◆ ◆ ◆ Grupos nacionales África Ghana Nigeria Tanzania Uganda Zimbabwe Asia Bangladesh Filipinas Indonesia Nepal Tailandia Grupos de apoyo Instituto Karolinska, División de Investigaciones sobre Atención Internacional de la Salud, Suecia Universidad de Newcastle, Disciplina de Farmacología Clínica, Australia Organización Mundial de la Salud, Programa de Acción sobre Medicamentos Esenciales, Suiza Organización Mundial de la Salud, División de Salud y Dasarrollo del Niño (lucha contra las enfermedades diarreicas y de las vías respiratorias) Escuela de Medicina de Harvard, Grupo de Política Farmacéutica, EE.UU. Gestión de Ciencias para la Salud, EE.UU. (Coordinación de la Red) ...continúa en la página 8 ➠ a m a d e A cc Medicamento sy s Esencial es ogr bre una Boletín No 24, 1997 so c Va ión decisiones cotidianas sobre comunicación, logística y gastos. Las reuniones anuales de la Red, plenarias o regionales, de los coordinadores de los grupos nacionales, la acción de los miembros de apoyo y las visitas especiales de apoyo técnico han desempeñado una importante función en el fortalecimiento del compromiso de los grupos nacionales hacia el enfoque de INRUD. En los países de INRUD se celebran periódicamente reuniones. El boletín INRUD News, el fax y el correo electrónico contribuyen también a mantener el interés y el compromiso de los miembros de la Red. La Red ha recibido apoyo financiero de varias fuentes. La Agencia Danesa para el Desarrollo Internacional (Danida) ha facilitado apoyo financiero para el desarrollo y expansión de la Red desde 1991. Los fondos básicos apoyan el trabajo de la secretaría y del Grupo de Apoyo de Harvard para mantener la base de datos bibliográfica de INRUD y la publicación y distribución del boletín INRUD News. Esos fondos cubren también los gastos de comunicación de los grupos nacionales, el apoyo inicial para los cursos de promoción del uso racional de los medicamentos, el desarrollo de material didáctico, la formación a corto plazo para miembros de los grupos de INRUD y la financiación inicial de investigaciones. Desde 1998, la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID) contribuirá con fondos procedentes del Proyecto de gestión farmacéutica racional para apoyar la coordinación de INRUD y los trabajos relacionados con el uso racional de los antimicrobianos y para reducir la emergencia de resistencia antimicrobiana. Los programas de la OMS en los países y el Programa de Acción sobre Medicamentos Esenciales patrocinan cursos para promover el uso racional de los medicamentos y costean determinados proyectos de investigación de INRUD. El Programa de Acción también proporciona profesores para los cursos y material didáctico. Entre otros, la Agencia Sueca para el Desarrollo Internacional (SIDA), el Ministerio de Asuntos Extranjeros de los Países Bajos, la Agencia Australiana para el Desarrollo Internacional (AusAID), el Sesión del curso sobre promoción del uso racional de los UNICEF y el Banco Mundial medicamentos celebrado en Dar es Salaam en septiembre de han costeado proyectos de 1997. INRUD organiza cursos en colaboración con el medicamentos esenciales y Programa de Acción sobre Medicamentos Esenciales, uno de sus varias organizaciones del numerosos asociados para apoyar todas las fases de la investigación (desarrollo de propuestas, análisis de datos, redacción de informes y difusión). Este tipo de colaboración con otras redes mejorará al máximo el uso de los recursos de que dispone cada organización miembro. ❏ Pr Foto: OMS/D.A. Fresle La red fue concebida como una iniciativa de investigación sobre la efectividad de intervenciones relativas al uso racional de los medicamentos durante una reunión de farmacólogos clínicos de África y Asia, que contó con participantes de Gestión de Ciencias para la Salud, la Escuela de Medicina de Harvard y el Instituto Karolinska. INRUD fue diseñada explícitamente como una red de personas interesadas más que de relaciones institucionales entre organizaciones. Este marco facilitó la implicación de participantes de universidades, departamentos gubernamentales, ONG y el sector privado. En un principio, un comité especial de planificación seleccionó siete países, basándose en visitas a los mismos, en la evaluación de documentos sobre los países y en planes de acción propuestos. Desde entonces, la red ha ampliado sus miembros a 10 grupos nacionales, apoyados técnicamente por seis organizaciones universitarias y de asistencia técnica (véase el recuadro 2). En su reunión inaugural, celebrada en 1990, el comité de planificación fue sustituido por un Comité de Red elegido (una persona por país y un sociólogo adicional procedente de la región de África y de la región de Asia), coordinado por Gestión de Ciencias para la Salud. El Comité de la Red decide por consenso, en una reunión anual o en una votación especial, respecto a las cuestiones normativas importantes relacionadas con la gestión de INRUD, en particular las actividades que van a recibir mayor prioridad y el modo de proceder al crecimiento global de la red. Las propuestas de investigación son revisadas y aprobadas por dos miembros por lo menos del comité. El coordinador de la Red y el personal de Gestión de Ciencias para la Salud son responsables de las sector privado han apoyado actividades de formación. El carácter sostenible a largo plazo es una importante preocupación. Desde 1995, los grupos nacionales de INRUD han asumido la responsabilidad primaria de organizar y realizar cursos regionales de promoción del uso racional de los medicamentos. Estos cursos han producido moderados ingresos para los grupos nacionales organizadores a fin de apoyar estudios en pequeña escala y fortalecer la infraestructura local de las investigaciones. Varios grupos nacionales han tenido éxito en la realización de cursos análogos sobre uso racional de los medicamentos para obtener ingresos en el nivel local. Ciertos grupos han tenido mucho éxito en la preparación de propuestas para investigaciones de intervención sobre el uso de los medicamentos plenamente costeadas. Hasta que los grupos nacionales alcancen un grado suficiente de autofinanciación, el apoyo de la red y la expansión formal seguirán dependiendo de las importantes contribuciones de donantes internacionales. La experiencia de INRUD muestra que investigadores de países en desarrollo pueden producir estudios bien ideados de intervención sobre el uso de los medicamentos, muchos de los cuales fueron presentados en la Primera Conferencia Internacional sobre la Mejora del Uso de Medicamentos, celebrada en Chiang Mai, Tailandia (véase el recuadro 3 y más detalles en el BME-23). Entre los elementos básicos que contribuyeron al éxito de las experiencias figuran los siguientes: BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES 8 REDES Recuadro 3 Principales actividades del INRUD Preparación y difusión de instrumentos de investigación • Programa de Acción sobre Medicamentos Esenciales. Cómo investigar el uso de medicamentos en los servicios de salud. OMS/ DAP/93.1. Organización Mundial de la Salud, 1993. • Grupo de Sociólogos del INRUD. How to use Applied Qualitative Methods to Design Drug Use Interventions. Proyecto de trabajo. Diciembre de 1996. • INRUD Bibliography. Actualización anual. Formación • Cursos regionales sobre promoción del uso racional de medicamentos en Asia y África, en colaboración con instituciones locales y la OMS/ DAP (dos al año). Intervenciones seleccionadas sobre el uso racional de los medicamentos por investigadores del INRUD • Formación en el servicio basada en conferencias sobre el tratamiento clínico del paludismo por asistentes médicos. • Deliberaciones interactivas en grupo para reducir el uso de inyecciones en establecimientos de salud pública. • Formación directa en pequeños grupos frente a seminarios formales para mejorar el uso apropiado de medicamentos en el tratamiento de las enfermedades diarreicas. • Información impresa sola en comparación con consejos en prospectos para reducir los gastos de prescripción en un hospital docente. • Intervenciones educativas (talleres, carteles y talleres combinados con carteles) para mejorar las prácticas de dispensación. • Auditoría de la prescripción con retroinformación para mejorar la prescripción de agentes antipalúdicos y antimicrobianos en hospitales regionales y docentes. • Directrices terapéuticas normalizadas con o sin auditoría de la prescripción para las enfermedades diarreicas e infecciones agudas de las vías respiratorias. • Directrices terapéuticas normalizadas nacionales para mejorar el uso de medicamentos en servicios de salud rurales. • Legislación nacional sobre genéricos respecto a la prescripción para las infecciones respiratorias agudas y urinarias en los hospitales. a m a d e A cc Medicamento en 1990 contra el uso de gotas de loperamida, medicamento implicado en cierto número de defunciones infantiles, fue el catalizador para establecer una nueva red de promoción del uso racional de los medicamentos. La campaña de la loperamida comenzó como una cuestión internacional y condujo en definitiva a la prohibición de este medicamento en más de 100 países. Mientras tanto, en el Pakistán se habían formulado ya preguntas sobre la disponibilidad de otros medicamentos problemáticos y la situación general de la reglamentación farmacéutica en el país. En aquel momento había unos 10 000 productos farmacéuticos registrados y no se cumplía la legislación sobre la prescripción. En respuesta, la oficina nacional de OXFAM lanzó una campaña amplia, bien coordinada y eficaz para reformar las políticas farmacéuticas promoviendo el uso racional de los medicamentos y el concepto de medicamentos esenciales. Ello condujo en 1991 al establecimiento de la Asociación para el Uso Racional de la Medicación en el Pakistán, conocida en general como la Red del Pakistán. Basándose en la experiencia... Como ONG internacional, OXFAM tenía experiencia de la realización de campañas análogas en África. En aquel momento, OXFAM participaba en una “Campaña de salud racional” en el Reino Unido y había seguido de cerca la lucha por la reforma farmacéutica en Bangladesh en 1982. Como resultado, OXFAM conocía bien la importancia de la concienciación en este sector. Mientras tanto, la instauración de un gobierno democrático en el Pakistán, después de más de un decenio de dictadura militar, en el mismo momento que el incidente de la loperamida, proporcionó una oportunidad de cambio. Surgió la idea de establecer una organización no lucrativa con la ayuda de profesionales y personas interesadas en la salud. Las consultas iniciales identificaron cierto número de individuos que defendían ya el uso racional de los medicamentos y estaban dispuestos a cooperar con otros para mejorar la situación. Al principio de 1991 se estableció un Consejo Nacional, seguido del nombramiento de un coordinador nacional. Se envió a todos los posibles aliados un llamamiento para la acción conjunta, figurando entre ellos directores de farmacología y farmacia de todas las universidades y escuelas de medicina del Pakistán, activistas sociales y de salud, escuelas y especialistas de salud pública, periodistas especializados en el desarrollo, y ONG y otras entidades relacionadas con la salud. También se establecieron contactos con los ministerios federal y provinciales de salud. Por medio de OXFAM pudimos entrar en contacto con grupos y redes nacionales e internacionales activos en el trabajo de promoción de la racionalización de políticas y productos farmacéuticos, dando la oportunidad de compartir conocimientos especializados, compromisos y solidaridad sean prohibidos o reenvasados o que se interrumpa su promoción exenta de ética. Uno de los retos con que ahora nos enfrentamos consiste en lograr que las políticas farmacéuticas inapropiadas sean eliminadas o reformadas y que se apliquen y vigilen cuidadosamente políticas de uso racional relacionadas con los medicamentos. Un reto todavía mayor consiste en * Zafar Mirza es Coordinador Ejecutivo de The Network, Association for Rational Use of Medication in Pakistan, P.O. Box 2563, 60-A, Street 39, F-10/4, Islamabad, Pakistan. Tel: +92 51 281755, fax: +92 51 291552, correo electrónico: zafar@arump. sdnpk.undp.org sy s Esencial es ogr bre L A campaña realizada en el Pakistán global. En este sector, un aspecto primordial de la formación de redes internacionales es el carácter indispensable de cada asociado, con independencia de su tamaño o emplazamiento geográfico. Entre los valiosos asociados de la red mundial figuran los siguientes: Acción Internacional por la Salud, Grupo médico de presión para una comercialización apropiada (MaLAM), INRUD, Oficina Regional de Asia-Pacífico de la Internacional de Consumidores, Gonoshasthia Kendra (Bangladesh), BUKO-Pharma (Alemania), Wemos (Países Bajos), Programa de Medicamentos Esenciales (RU), Este dibujo humorístico del boletín de la Red ayuda a difundir el Programa OMS de Acción so- mensaje de que no todos los que acuden a una clínica u hospital bre Medicamentos Esenciales deben salir con un medicamento. La Red desea que los médicos ejerzan su derecho a no prescribir medicamentos y Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). En 1992 se lanzó un boletín trimestral, proteger el principio del acceso universal a con una tirada inicial de varios centenares, los medicamentos esenciales en vísperas de que despertó considerable atención. El un programa de reajuste estructural en el tamaño del boletín aumentó en cada Pakistán, que implica la liberación del número, proporcionando la oportunidad de comercio, la desreglamentación y la fomentar las actividades y de aumentar el privatización. En la industria farmacéutica, número de puntos de apoyo. Actualmente la liberalización y la desreglamentación han es una publicación bimensual y tiene unos reducido las limitaciones impuestas al 10 000 suscriptores. Entre los destinatarios registro de medicamentos en el Pakistán, figuran no sólo los suscriptores sino también tendencia que también se observó en los decisores políticos, ministerios de salud y países latinoamericanos. La desreglafabricantes farmacéuticos. Otras activimentación ha puesto también fin al control dades comprenden un programa de semide precios de los productos farmacéuticos narios y talleres. Abarcan desde talleres y conducido a la importación sin limitasobre “Uso racional de los medicamentos ciones de productos farmacéuticos no en los niños y función de los medios registrados. Son retos abrumadores que informativos” y “Protección del consuexigen nuevos enfoques y estrategias. Ademidor” hasta pequeñas reuniones con más serán exacerbados cuando termine grupos de apoyo en zonas alejadas del país. el actual periodo de transición y Pakistán deba cumplir plenamente el nuevo Acuerdo Progresos y retos... sobre los Aspectos de los Derechos de ¿Qué se ha logrado en los últimos siete Propiedad Intelectual relacionados con el años? Destaca el hecho de que la reforma Comercio (ADPIC) de la Organización de la política farmacéutica ocupe ahora alto Mundial del Comercio (OMC) (véase el lugar en el programa político del Pakistán. BME-22). El éxito de los esfuerzos para Ello es el resultado de la acción de presión, asegurar el acceso oportuno a los medicael contacto con los medios informativos, las mentos esenciales dependerá del pleno investigaciones operativas y campañas de conocimiento de todas esas influencias y de seguimiento sobre temas tales como los la habilidad para forjar nuevas alianzas, precios y el registro de los medicamentos, tanto nacionales como internacionales. la venta de medicamentos problemáticos y Sin embargo, el mayor reto reside en la ausencia de medicamentos esenciales. asegurar el carácter sostenible de iniciativas La Red del Pakistán goza ahora de repretales como la Red del Pakistán. Ha llegado sentación oficial en muchos comités el momento de comenzar a planear el modo gubernamentales, incluido el comité de de obtener nuevos fondos y de separarse trabajo sobre la preparación de una política de la dependencia respecto al apoyo por farmacéutica nacional y el Comité Directivo donantes, desplazamiento gradual que Nacional del Primer Ministro sobre Salud. inicialmente ha resultado alentador. Además, la Red desempeñó una función Nuestra visión para el porvenir comprende primordial en la preparación de la primera el desplazamiento gradual hacia la proLista Nacional de Medicamentos Esenducción de nuestros propios recursos, ciales. En otro terreno y actuando como llegando a ser un centro de recursos para vigilante del mercado farmacéutico, la Red organizaciones de consumidores. ❏ ha conseguido que muchos medicamentos una Pr so ➢ ZAFAR MIRZA* c Va ión David Lee es INRUD Coordinator, Management Sciences for Health, 1515 Wilson Blvd., Suite 710, Arlington, VA 22209-2402, EE.UU. Tel: +1 703 524 6575, fax: +1 703 524 7898, correo electrónico: inrud@ msh.org La Red del Pakistán Boletín No 24, 1997 Autorización: The Network INRUD... continúa de la página 7 BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES 9 REDES Acción Internacional por la Salud: formación de redes para el uso racional de los medicamentos ➢ BAS VAN DER HEIDE Y CATHERINE HODGKIN* A Algunos hitos de una red creciente ◆ ◆ ◆ 1981 Inicio de AIS. Primera reunión de AIS en Ginebra. 1983 Inicio de la red de AIS Asia con la Declaración de Penang sobre políticas de salud racionales. 1985 Primera reunión de AIS en África. 1986 AIS publica la primera edición de Medicamentos problemáticos en tres idiomas. 1987 Primera reunión regional en América Latina. 1992 Reunión internacional de AIS en Ginebra con 51 participantes de 35 países. 1993 Primera reunión de AIS en la Europa oriental. 1997 Comienzo del programa de AIS África. ¿CÓMO FUNCIONA? ¿QUÉ HACE LA RED DE AIS? AIS trabaja por medio de investigaciones, campañas de acción, formación y actividades de defensa para promover un uso más racional de los medicamentos. INVESTIGACIONES Las investigaciones orientadas a la acción proporcionan el material que da más eficacia a los grupos de AIS. Los participantes de AIS han ayudado a cuantificar y documentar problemas que de otro modo En los países industrializados, un movimiento de consumidores bien organizado puede plantear directamente sus preocupaciones al organismo de reglamentación e impulsarle a actuar. Un ejemplo reciente son las medidas del grupo estadounidense “Public Citizen” en relación con el uso inapropiado de la bromocriptina como supresor de la lactancia. En 1993, “Public Citizen” presentó una petición a la Administración de Alimentos y Medicamentos exigiendo la eliminación de la indicación, con la que el fabricante se mostró de acuerdo. AIS envió un artículo informativo y la documentación pertinente a los participantes de la red para permitirles intervenir. En el mes que siguió a la retirada de la indicación en Estados Unidos, la cuestión fue planteada en la prensa y ante las autoridades reglamentarias y la propia empresa farmacéutica en países tan diversos como Alemania, Australia, Burkina Faso, Corea, Italia, Letonia, Mauricio, Países Bajos, Pakistán, Suiza, Tanzanía, Tailandia y Zimbabwe. no habrían salido a la luz. Entre los ejemplos figuran las investigaciones sobre medicamentos que son exportados, pero no comercializados en Europa, y las investigaciones sobre la calidad de los medicamentos. ORGANIZACIÓN DE CAMPAÑAS En 1981, AIS inició una campaña internacional para retirar el difenoxilato y el clioquinol (medicamentos antidiarreicos). Las metas ulteriores se han centrado en determinados medicamentos o grupos de medicamentos problemáticos, como los productos de estrógenos-progesterona en dosis altas, los esteroides anabolizantes, la dipirona y los estimulantes del apetito. Las actividades sobre determinados medicamentos y grupos de medicamentos problemáticos siguen teniendo importancia, pero cada más vez los grupos de AIS se centran en el cambio de la política a largo plazo. Los grupos de AIS estiman que el fortalecimiento de la reglamentación farmacéutica y de la política farmacéutica nacional es un medio altamente eficaz de promover un uso más racional de los medicamentos. COMPARTICIÓN DE INFORMACIÓN La compartición de información ha sido un elemento clave del trabajo de AIS. Aparte de los boletines regulares, AIS publica material para apoyar las actividades de la red. Por ejemplo, en todo el mundo se ha utilizado Medicamentos problemáticos1 (publicación consagrada a distintos tipos de medicamentos conocidos por sus riesgos importantes para la salud) como instrumento de campañas y para la formación de personal de la salud. Los miembros de AIS proporcionan información de alta calidad al público y los médicos. En 1992, AIS produjo Med-Sense, una “caja de píldoras” con información sobre cuestiones relativas a los medicamentos y grupos específicos de medicamentos. Se ha traducido y adaptado y es utilizada por grupos de consumidores y defensores de la salud en muchos países. La colaboración y compartición de información con otras redes, como la Sociedad Internacional de Boletines Farmacéuticos y MaLAM, el Grupo médico de presión para una comercialización apropiada, es importante para el funcionamiento eficaz de la red. El apoyo mutuo y la planificación conjunta, cuando corresponde, permiten a los distintos protagonistas que aumenten al máximo su efecto. ...continúa en la página 10 ➠ EFICACES SEGUROS ACCESIBLES Los medicamentos esenciales – siempre ganadores. Un mensaje claro de AIS-Perú a m a d e A cc sy es ogr Medicamento s Esencial Pr bre una Boletín No 24, 1997 so c Va ión La red de AIS está construida alrededor de la idea sencilla de que si muchas organizaciones y personas unen sus conocimientos, habilidades, recursos y experiencia, cooperando para lograr una meta común, llegarán a ser una fuerza potente. Así sucede incluso si los recursos financieros son pequeños y si su estructura organizativa es limitada. Es importante la cooperación entre grupos de países industrializados y en desarrollo, en particular para influir en la política en el nivel internacional o vigilar las normas establecidas por las empresas multinacionales. No hay exceso de bagaje organizativo; sólo las personas que participan activamente forman parte de la red. El fuerte consenso entre los participantes de AIS respecto a los temas principales y el mutuo respeto existente entre ellos son fuerzas vinculantes. El conjunto de los miembros de la red impulsan a los participantes individuales a perseverar en lo que se considera a menudo “una lucha cuesta arriba”. La red de AIS comprende actualmente unos 180 grupos defensores de los consumidores, la salud y el desarrollo, que trabajan en 70 países. Los grupos son variados y van desde poderosas ONG hasta pequeños grupos de trabajadores de la salud aislados o personas preocupadas. Existen tres centros coordinadores, en Asia, América Latina y Europa, y planes para establecer un centro de coordinación en África en los próximos años. Los centros mantienen estrecho contacto entre ellos y con los participantes de la AIS de los seis continentes. Están allí para servir las necesidades de los grupos, responder a los acontecimientos en los niveles nacional o regional y coordinar el fomento y las campañas internacionales. Los participantes intervienen en reuniones regionales o internacionales para examinar preocupaciones comunes y elaborar estrategias conjuntas. Los grupos de AIS son autónomos y autorresponsables, y los medicamentos son a menudo sólo un componente de su trabajo. Una de las funciones primordiales de la red AIS es compartir información sobre las campañas nacionales dirigidas al consumidor y las medidas reglamentarias. El boletín de la red – HAI News – se publica seis veces al año. Además se producen boletines regionales y nacionales y cada vez se dispone de más información en la red. Los principales contactos de AIS reciben también envíos personalizados sobre los temas más pertinentes a sus sectores de trabajo e interés. Creciente efecto de la campaña por medio de la red Autorización: AIS/Peru Internacional por la Salud (AIS) es una coalición única de ONG de consumidores, desarrollo y salud que trabajan juntas para promover un uso más racional de los medicamentos. AIS fue fundada en 1981 por 50 personas procedentes de organizaciones de salud, desarrollo y consumo. Compartían la preocupación por el mal uso de los productos farmacéuticos y por los niveles insatisfactorios de promoción y comercialización de la industria. En aquel momento, las organizaciones y personas que trabajaban para promover el uso racional de los medicamentos estaban con frecuencia aisladas y tropezaban con la falta de información y recursos. No tenían voz en el nivel internacional y escasas oportunidades de trabajar juntas y aprender unas de otras. AIS fue establecida para rectificar esa situación. AIS proporcionó un equilibrio en los debates dominados tradicionalmente por los gobiernos y la industria. Fue descrita como un “anticuerpo internacional contra los peores efectos de la comercialización farmacéutica internacional”. En los últimos 17 años, AIS ha crecido llegando a ser una potente voz en favor del uso racional de los medicamentos y de los intereses de los consumidores. CCIÓN BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES 10 AIS... continúa de la página 9 FORMACIÓN Se han organizado talleres de formación, con frecuencia de carácter regional, para permitir a los grupos que aprendan de los éxitos y fracasos de los demás. En 1998, AIS planea la organización de dos seminarios, uno en África occidental y otro en África meridional. con frecuencia la planificación. Sin embargo, los fondos para el programa mundial de las tres oficinas regionales están asegurados hasta 1998. MIRANDO ADELANTE Todavía queda mucho trabajo pendiente para AIS y otros asociados en este sector. ¿Qué hace eficaz a una red? DEFENSA La defensa de políticas que aseguren el acceso a los medicamentos, fomenten la equidad y protejan los intereses de los consumidores ocupa un lugar central en las actividades de AIS. Los participantes de AIS están implicados en el desarrollo y defensa de la política en los niveles nacional e internacional. Recientemente, los efectos del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT) y la Organización Internacional del Comercio (OMC) sobre la disponibilidad de medicamentos esenciales han sido el centro de una campaña internacional de defensa. En Ginebra, los defensores de AIS se reúnen regularmente con los delegados que asisten a la Asamblea Mundial de la Salud. Piden que la OMS adopte un fuerte liderazgo en cuestiones de medicamentos, así como debatir las cuestiones de desarrollo nacional con los delegados. LOGROS Desde la fundación de la AIS hace más de 15 años se han hecho importantes progresos. El concepto de medicamentos esenciales ha obtenido amplia aceptación. Se han adoptado medidas para fomentar la distribución de información independiente sobre los medicamentos y se han retirado algunos de los más nocivos. La AIS ha sido una de las fuerzas que han promovido esos cambios y ha desempeñado una importante función, en particular en el sector de la defensa política y en la promoción de los intereses de los consumidores. Actualmente existe una creciente aceptación de que los defensores de los consumidores tienen que intervenir en los debates sobre política farmacéutica y que lo que está en juego no es la seguridad de los medicamentos sino la seguridad de las personas que los utilizan. FACTORES FACILITADORES a m a d e A cc Medicamento • participación activa • actividades descentralizadas • coordinación que facilita el trabajo de los participantes • flexibilidad y habilidad para reaccionar con rapidez • conocimientos especializados y experiencia que puedan compartirse dentro de la red • cooperación y colaboración con otros • recursos para actividades primordiales Amenazas y obstáculos • falta de dinero • desaparición del interés dominante • incapacidad para ponerse de acuerdo en las estrategias importantes • dominio excesivo de algunos asociados • tendencia a centralizar el poder y la responsabilidad Foro EuroPharm: implicando a los farmacéuticos en la mejora de la atención de los enfermos L Foro EuroPharm resulta de la colaboración entre el Foro Europeo de Asociaciones Farmacéuticas y la Oficina Regional de la OMS para Europa. Fundado en 1992, el Foro promueve la integración de la política de la OMS de salud para todos en la enseñanza básica, de posgrado y continua, y formula también declaraciones políticas sobre cuestiones de salud concretas que interesan a la red. Trabaja mediante el diálogo y la cooperación entre las asociaciones farmacéuticas nacionales y la Oficina Regional de la OMS en Copenhague. Las asociaciones farmacéuticas de 31 de los 51 Estados Miembros de la Región de Europa son miembros y varias organizaciones farmacéuticas internacionales tienen categoría de observadores. E Promoción de la salud Desde el comienzo se ha hecho hincapié en proyectos destinados a apoyar los objetivos y normativas de salud para todos, mostrando la utilidad de que los farmacéuticos intervengan en la mejora de la atención de los enfermos. El Foro tiene en la actualidad cinco proyectos operativos principales: Servicios para el asma, Lucha contra la hipertensión, Asistencia en la diabetes, Cesación del hábito de fumar y Pregunte por sus medicamentos. La última actividad se centra en la función asesora del farmacéutico sobre el uso inocuo y económico de los medicamentos prescritos y de venta sin receta. El proyecto impulsa a los pacientes a formular preguntas fundamentales respecto a sus medicamentos. Entre los países que participan en el proyecto figuran Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Malta, los Países Bajos, Portugal y el Reino Unido. El Foro ha ayudado también a hermanar proyectos entre asociaciones farmacéuticas de la Europa occidental y la Europa central y oriental, en donde el sector farmacéutico experimenta rápidos cambios. También organiza simposios internacionales sobre temas que interesan a los miembros. El EuroPharm Forum Newsletter se publica y distribuye dos veces al año y tiene al corriente de las actividades a los miembros y suscriptores. La secretaría del Foro EuroPharm está situada en la Oficina Regional de la OMS para Europa, Programa de Productos Farmacéuticos, Scherfigsvej 8, DK-2100 Copenhague, Dinamarca. Para obtener información adicional diríjase a: Ida Gustafsen, Secretaria. Tel: +45 3917 1310; fax: +45 3917 1855; correo electrónico: [email protected] sy s Esencial es ogr bre • confianza y solidaridad mutuas entre los participantes una Pr so • metas claramente compartidas c Va ión Para comprender los factores que han ayudado a AIS a transformarse en una red de éxito, influyente y sostenible, es importante recordar su carácter informal y de colaboración. Ese carácter informal permite a las personas tomar lo que necesitan y contribuir con lo que pueden. Las cualidades de una buena red de pesca: nudos fuertes, uniones sólidas, peso ligero, extensible y flexible; éstas son las cualidades que hacen que una red sea fuerte y duradera. La financiación ha sido un factor limitante. AIS no tiene grandes costos institucionales porque su estructura es ligera y porque gran parte de su trabajo está descentralizado. Los grupos que participan en AIS reciben fondos separados y muchos de ellos trabajan de modo voluntario. Sin embargo, costear las actividades fundamentales de las oficinas de coordinación y de los grupos nacionales es indispensable para la supervivencia de la red. Asegurar esa financiación ha sido un importante reto y la inseguridad al respecto ha obstaculizado ◆ ◆ ◆ La creciente privatización y la desreglaque perjudican los intereses de los mentación de muchos medicamentos de consumidores. ❏ prescripción han conducido ya a cambios en las prioridades de las organizaciones de ◆ ◆ ◆ consumidores. La deuda y los problemas económicos con que se enfrentan muchos países en desarrollo significan una creciente presión para los servicios de atención de la salud. Pese a la orientación dada por la OMS, pocos países han actuado eficazmente para regular la promoción de medicamentos, y en muchos países en desarrollo la inspección reglamentaria de los medicamentos es rudimentaria. En los países industrializados, un número cre- Reunión internacional de AIS en Ginebra en 1992 de apoyo ciente de medicamentos de a los Criterios Éticos de la OMS para la Promoción de prescripción se venden sin Medicamentos y de lanzamiento de la propia publicación de receta. Como resultado, las AIS sobre este tema: Promoción de la Salud o Impulso a los Medicamentos organizaciones de consumidores han comenzado a * Bas van der Heide es el coordinador de conceder más atención a las normas de AIS-Europa y Catherine Hodgkin trabajó publicidad de los productos vendidos sin para la AIS durante 10 años y es ahora receta y a la disponibilidad de información consultora independiente. independiente respecto a los mismos. La AIS también considera que es necesario Para obtener información adicional acerca de seguir vigilando las nuevas tendencias de AIS y sus actividades diríjase a: Para Europa promoción de los medicamentos y organizar y África: HAI-Europe, Jacob van Lennepkade campañas en favor del control eficaz de la 334-T, 1053 NJ Amsterdam, Países Bajos. Tel: promoción y la comercialización. Reeducar +31 20 683 3684, fax: +31 20 685 5002: a los prescriptores y consumidores para que correo electrónico: [email protected] prescriban y utilicen los medicamentos de Para Asia: HAI/ARDA/CI-ROAP, P.O. Box modo más racional es una meta a largo 1045, 10830 Penang, Malasia. Tel: +60 plazo. Es un proceso lento y progresivo que 42291396, fax: +60 4 2286506: correo requiere creatividad e ingenio. electrónico: [email protected] Pese a los progresos realizados, Para América Latina: AIS América Latina: muchas personas en el mundo no tienen Oficina de Coordinación AIS LAC, Aptdo. acceso a los medicamentos esenciales y 41–128, Lima, Perú. Tel/fax: +51 1 3461502. los medicamentos se siguen utilizando de modo inapropiado. En el futuro, AIS Bibliografía seguirá haciendo campañas en favor del 1. Chetley A. Problem Drugs. Amsterdam: HAI; 1993. acceso y la equidad, y en contra de prácticas Boletín No 24, 1997 Foto: AIS REDES BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES 11 REDES ISDB: dedicada a asegurar la fiabilidad de la información farmacéutica movimiento independiente de información farmacéutica comenzó en respuesta a los acontecimientos registrados en el sector farmacéutico después de la Segunda Guerra Mundial. En aquella época aumentó la producción de nuevos medicamentos y se crearon grandes empresas farmacéuticas. En un sector farmacéutico cada vez más competitivo, la comercialización y la promoción agresivas pasaron a ser parte inevitable de la estrategia de supervivencia de los fabricantes de medicamentos. Al mismo tiempo se produjo una falta enorme de información farmacéutica comparativa y equilibrada para ayudar a los médicos a realizar elecciones terapéuticas válidas. Grupos de médicos y farmacéuticos que estimaron que necesitaban mucha más información crítica y fiable, trataron de llenar ese hueco mediante la creación de boletines farmacéuticos independientes. Uno de los primeros fue el Medical Letter, lanzado en los EE.UU. en 1959. E L Cada red u organización tiene su “matrona”: persona o grupo de personas que son su fuerza motivadora. Mucho antes de crearse oficialmente la Sociedad Internacional de Boletines Farmacéuticos (“International Society of Drug Bulletins”: ISDB), los editores de boletines mantenían contactos regulares en reuniones internacionales, intercambiaban información y capacitación y examinaron el modo de mejorar sus revistas. La publicación del primer boletín farmacéutico de Europa, el Drug and Therapeutics Bulletin, del Reino Unido, en 1962 (inicialmente fue una versión inglesa del Medical Letter) sirvió de ejemplo para otros en Europa. La idea de una organización internacional de boletines farmacéuticos independientes surgió en Madrid en 1985, en el curso de una reunión sobre información farmacéutica, organizada por la OMS, con asistencia de representantes de numerosos boletines. Se redactó una constitución y se creó oficialmente la ISDB en 1986. Los principales objetivos de la Sociedad son: ➤ fomentar e impulsar el desarrollo de boletines farmacéuticos independientes; ➤ promover el intercambio internacional de información de buena calidad relativa a los medicamentos y la terapéutica. Desplazamiento del enfoque... correspondientes en 33 países. Los boletines varían en tirada, grupos destinatarios y aspecto, desde las revistas de papel satinado de 80 páginas a los boletines básicos de cuatro páginas. Varios tienen sitios en la red, en los que publican y dan referencias sobre otras fuentes de información útiles. Los miembros de pleno derecho tienen que ser independientes y producir información farmacéutica de buena calidad por lo menos cuatro veces al año. Entre los miembros correspondientes figuran boletines recién iniciados u organizaciones que apoyan las metas de la ISDB, pero que no preparan un boletín. Lo que la mayoría de los boletines parecen tener en común es que su personal es escaso y está sobrecargado de trabajo. Para la mayoría de los editores, producir su boletín es sólo un elemento de su trabajo, y, por consiguiente, el volumen de tiempo de que disponen para actividades internacionales queda afectado desfavorablemente. Todavía era mayor la carga de trabajo para el boletín responsable de la secretaría de la ISDB, pues debía tener motivadas a las personas y mantener proyectos en todo el mundo. Por ello, la ISDB estableció una oficina oficial de coordinación en París, en noviembre de 1997, para facilitar la comunicación, fomentar la continuación del trabajo y asegurar la sustentabilidad a largo plazo. La sustentabilidad de la red depende, consultada por la Agencia Europea de Evaluación de los Medicamentos como “parte interesada”. Están en curso planes para celebrar una reunión conjunta a fin de aumentar el acceso a la información de la Agencia. Esas consultas dan a los boletines la posibilidad de expresar sus opiniones y necesidades respecto a la información proporcionada por los organismos de reglamentación farmacéutica. La ISDB ha realizado también campañas para que las principales bases de datos médicos reconozcan los boletines farmacéuticos y los incluyan en los índices. Como todavía queda largo camino por recorrer, la ISDB Logros destacados... Las redes tales como la ISDB tienen que superar numerosos problemas, en particular las constantes dificultades financieras y de tiempo. La información sobre el éxito del trabajo tiende a perderse en la lucha global para sobrevivir, lo que cons- Una sesión de “crítica” en la primera reunión Asia-Pacífico de tituye una grave omisión, pues ISDB, celebrada en Malasia en 1997. Los editores de boletines la ISDB ha obtenido grandes analizaron las publicaciones de los demás y sugirieron mejoras logros. La existencia de la Sociedad significa ha comenzado a establecer su propio índice que las personas que realizan el mismo de boletines de los miembros de pleno trabajo, dispersas en todo el mundo, no derecho. tienen que sentirse solas. Proporciona Después de un decenio de existencia, modelos de éxito de boletines farmacéuticos una de las principales lecciones aprendidas y ofrece a sus miembros la oportunidad de por la ISDB es que el contacto personal utilizar la información preparada por otros. regular es una de las claves de la red. Por La capacitación proporcionada por las muy sofisticados que sean los métodos moescuelas de verano de la ISDB o por los dernos de comunicación, nada supera a propios boletines ha sido indispensable para la conversación personal entre colegas el desarrollo de nuevas iniciativas. para compartir problemas y capacitaLa ISDB es un asociado con otros ción, establecer planes conjuntos y crear implicados en la mejora del uso racional de amistades. ❏ los medicamentos. Proporciona recursos informativos a numerosas redes y organi* Ellen ’t Hoen es Coordinadora de la ISDB. zaciones, en particular a la comunidad de Para obtener información adicional diríjase información farmacéutica, las redes de a: ISDB, PO Box 459, 75527 Paris Cedex consumidores y organización de campañas 11, Francia. Tel: +33 1 47003320, fax: y los organismos de reglamentación +33 1 47002864, correo electrónico: farmacéutica. [email protected] Por medio de sus miembros, y en algunos casos de sus lectores, la ISDB ha proporcionado una plataforma para reali■ ■ ■ zar estudios conjuntos sobre cuestiones de información farmacéutica. Entre los Bibliografía ejemplos figuran los siguientes: una encuesta en 1996 sobre el grado de apertura 1. Bardelay D. An ISDB survey to assess the degree of de los organismos de reglamentación transparency of drug regulatory agencies. The International Journal of Risk & Safety in Medicine 1996; 9(3): farmacéutica1 (véase la página 2), en la que 151–155. participaron boletines de 23 países; una encuesta sobre los procedimientos edi2. Broclain D, Chirac P, ‘t Hoen E. An international survey toriales de los miembros realizada en of quality control procedures in independent drug bulle1997;2 y un estudio sobre el tratamiento de tins. Presentación de carteles en el Congreso Interla hipertensión moderada por parte de ménacional sobre Revisión Biomédica por Pares y Comunicación Global; 17–21 de septiembre de 1997, dicos generales informados,3 basada en Praga (República Checa). una encuesta de lectores de boletines farmacéuticos realizada en siete países. 3. Avazini F, Tognoni G, Alli C, Colombo F, Herxheimer La ISDB ha ayudado también a los A. How informed general practitioners manage mild hyboletines a alcanzar reconocimiento de pertension: a survey of readers of drug bulletins in seven entidades científicas. Por ejemplo fue countries. Eur J Clin Pharmacol 1996; 49: 445–450. a m a d e A cc sy es ogr Medicamento s Esencial Pr bre una Boletín No 24, 1997 so c Va ión La creación de la IDSB significó la existencia de una estructura para facilitar el desarrollo más sistemático de nuevos boletines, proporcionar apoyo a los editores jóvenes y difundir los principios fundamentales de la información farmacéutica independiente. La ISDB estimuló a los editores a iniciar actividades exteriores a su propia publicación u organización e impulsó a nuevos boletines a unirse formando una red internacional. En el último decenio, la ISDB ha trabajado para crecer y promover sus objetivos, y ha tenido su parte de éxitos y problemas. Al mismo tiempo se ha ido desplazando el enfoque dado a los boletines, con el creciente reconocimiento de la necesidad de informar mejor al público. Actualmente se considera prioritaria la intervención en el examen de la política. Ello es particularmente cierto en los países en donde la mayor parte de los medicamentos son adquiridos directamente por los consumidores y en donde los mercados farmacéuticos tienden a ofrecer una selección bastante irracional de medicamentos. Muchas de las personas que producen boletines farmacéuticos están implicados en la defensa de la política farmacéutica, aunque esa actividad no esté necesariamente comprendida en sus boletines. En la actualidad, la ISDB cuenta con más de 50 miembros plenos y 30 miembros por una parte, de la motivación y disponibilidad de sus miembros, y, por otra, de los recursos financieros disponibles para sus actividades. La ISDB ha obtenido su financiación a partir de sus miembros (cuotas y donativos para actividades concretas), pero actualmente la organización crece y necesita recursos financieros adicionales. La mayoría de los nuevos miembros empiezan a publicar boletines que pueden contribuir poco a sufragar los costos de la organización. Para garantizar su éxito continuado, la ISDB está preparando planes de financiación a largo plazo para la capacitación, el intercambio de información y el apoyo para la creación de boletines. Foto: ISDB ➢ ELLEN ’T HOEN* BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES 12 REDES ➢ DANIELLE BARDELAY* requiere tiempo. En los últimos años, un número creciente de farmacéuticos han solicitado forESDE 1991, una red de lectores del mar parte de la red. Estiman que boletín farmacéutico indepenestán recibiendo un creciente diente francés la revue Prescrire volumen de información equíha venido vigilando el comvoca, en particular en los hospiportamiento de los representantes médicos tales, en donde los medicamentos y la precisión de la información que costosos son objeto de intensa proporcionan. La iniciativa comenzó en promoción. 1990 cuando la revue Prescrire estaba en Durante los seis meses en que su décimo año de publicación y tenía casi participan en la red, los observa20 000 suscriptores. Muchos lectores dores no son retribuidos, pero habían escrito para quejarse de la mala reciben con regularidad cartas calidad de la información dada por los circulares con noticias y resultarepresentantes médicos. Algunos incluso dos de otros observadores. Los medicamentos son corrientemente comercializados por comenzaron a explicar por qué y cómo También reciben cada año un medio de los representantes médicos y la red francesa de habían dejado de recibir a los repreobsequio (relacionado habitual- vigilancia ha suscitado interés de muchos países sentantes. En un editorial aparecido en mente con la información septiembre de 1990, el consejo editorial farmacéutica) como “premio”. Los obsero pura fantasía promocional.2 inició una campaña titulada “Un año sin vadores aprecian la aparición de un breve Un estudio más reciente, relativo a los representantes médicos”. Se pidió a los informe mensual en la revue Prescrire datos recogidos en 1997 (todavía sin publilectores que dejaran de recibir a los sobre la información que han recogido. car), muestra que la información dada por representantes de la industria farmacéutica También se les notifica cualquier actividad los representantes médicos tiene mejor durante un año y que examinaran en su lugar que muestre el valor que otros conceden calidad cuando el medicamento es nuevo, otras fuentes de información.1 a su red: publicación de artículos sobre posee nuevas indicaciones y tiene pocos La campaña fue seguida de un resultados globales, carteles y noticias de efectos secundarios bien conocidos. prolongado debate entre la revue Prescrire profesionales de otros países que desean Cuando el medicamento está en el mercado y la industria farmacéutica, y también enestablecer redes análogas, por ejemplo. desde hace largo tiempo, la tendencia contre los abonados con opiniones divergentes. siste en aumentar las indicaciones y ocultar Un resultado fue la decisión adoptada por efectos secundarios que se han descubierto Reducir al mínimo los sesgos un grupo de lectores y miembros de la a lo largo de los años. Esos matices del asociación no lucrativa que publica la reUna de las principales dificultades de comportamiento ilustran la dificultad de Necesidad de retroinformación vue Prescrire (“Association Mieux Presla red consiste en reducir al mínimo la presentar las observaciones globales crire”) de establecer una red. Los miemposibilidad de sesgos. Entre las medidas El personal de redacción decidió manobtenidas en la red, aunque también han bros, principalmente médicos generales adoptadas figuran las siguientes: sustitener un promedio de 30 a 40 miembros estimulado nuevas ideas sobre la mejora de y un pequeño número de farmacéuticos tución cada seis meses de los observadores en la red. Son sustituidos cada seis meses la metodología. comunitarios y de hospital, seguirían de la red, manteniendo sus nombres en para reducir al mínimo los sesgos y porque recibiendo las visitas de los representantes, secreto; lograr que los observadores estén rellenar correctamente los formularios Una experiencia alentadora dispersos por los menos por 16 de las 22 regiones de Francia; y Después de siete años de experiencia publicar sólo las afirmaciones puede llegarse a la conclusión de que esta equívocas cuando han sido “red de centinelas” es un medio muy valioso notificadas en varias regiones. para que los profesionales de la salud adopEl principal sesgo reside ten la iniciativa en un sector en donde probablemente en la selección de podían considerarse pasivos. Pese a los inlos médicos y farmacéuticos evitables sesgos metodológicos, este tipo de 90–91 91–92 92–93 93–94 94–95 95–96 96–97 encargados de la vigilancia, red de vigilancia es muy útil para identificar ¿Corresponden las indicaciones quienes (por definición) tienen problemas e iniciar medidas de réplica. a las de la hoja de datos? sí 77% 65% 64% 69% 79% 84% 75% particular interés en el uso racioLas “recetas para el éxito” que otros nal de los medicamentos. Como pueden derivar de nuestra experiencia son ¿Corresponde la posología resultado es probable que los la necesidad de: disponer de miembros muy a la de la hoja de datos? sí 88% 74% 79% 87% 89% 93% 87% representantes les presenten más motivados (sometidos a un proceso cuida¿Menciona espontáneamente el datos científicos de lo habitual y doso de selección), que trabajen de modo representante los efectos secundarios? sí — 23% 31% 29% 32% 27% 24% que eviten los incentivos. Por benévolo; proporcionar retroinformación a consiguiente, las observaciones de ¿Menciona espontáneamente el los miembros, valorar su trabajo, renovar representante las contraindicaciones? sí — 19% 25% 22% 30% 21% 20% la red probablemente yerran en el con frecuencia los observadores, asegurar sentido optimista. el estricto cumplimiento de la metodología ¿Menciona espontáneamente el represenEn los últimos cinco años, los y publicar claramente las conclusiones. ❏ sí — 17% 20% 18% 23% 21% 18% tante las interacciones medicamentosas? resultados de la vigilancia han ¿Teniendo en cuenta el tipo de medicamostrado cierta coherencia que * D. Bardelay es redactora de la revue mento, ¿cree usted que el representante ha es causa de preocupación. En Prescrire, BP 459 – 75527 Paris Cedex 11, 1 sí — 65% 79% 83% 73% 73% 75% mencionado la información indicada? términos globales, las indicaciones Francia. Tel: +33 1 4700 9445, fax: de los medicamentos se ampliaron +33 1 4807 8732, correo electrónico: ¿Estaba dispuesto el representante a responder a sus preguntas?1 sí — 80% 73% 69% 71% 70% 66% o modificaron en el 30% [email protected] madamente de las visitas y las ¿Resultó convincente el ** Pueden obtenerse ejemplares del informe posologías en el 15%. Más grave representante? sí — 18% 20% 17% 28% 30% 31% en francés e inglés dirigiéndose a la revue todavía, en el 75% de las visitas Prescrire. ¿Se le indujo fuertemente a no se mencionaron los efectos prescribir el medicamento?2 sí — 24% 19% 15% 18% 20% 33% secundarios, las contraindicaBibliografía ciones y las interacciones. El 1. Bardelay G. Une année sans VM. Rev. Prescrire 1990; 1. Preguntas relativas a efectos secundarios, contraindicaciones e interacciones medicamentosas. estudio cualitativo mostró que la 10 (99): 329. 2. Argumentos utilizados para presionar a los médicos a fin de que prescriban un determinado medicamento, como información sin licencia corres2. Bardelay D, Becel B. Visits from medical representatives: es implicar que el rechazo aumentará el sufrimiento de los pacientes o disminuirá sus posibilidades de supervivencia. pondía a afirmaciones prematuras, fine principles, poor practice. Prescrire Intern 1995; (Los obsequios y las incitaciones financieras se hallan en otra parte del formulario de informe). analogías con otros medicamentos 4 (18): 120–122. D pero observarían su comportamiento y las afirmaciones relativas a sus productos. La preocupación por la calidad de la información de los representantes era evidentemente extensa, de modo que la red creció de modo inmediato y espontáneo sin ninguna nueva campaña de publicidad. Desde 1991 se han inscrito con regularidad nuevos candidatos para unirse al equipo de vigilancia, todos ellos lectores de la revue Prescrire (que probablemente se definen como profesionales motivados). Cuando los miembros reciben a un representante rellenan un formulario normalizado,** señalando si la información dada oralmente respecto a las indicaciones y si la posología del medicamento difieren de los datos oficiales. Señalan si el representante menciona espontáneamente los efectos secundarios, las contraindicaciones y las interacciones. Los miembros también toman nota de los argumentos especiales utilizados para fomentar la prescripción del medicamento (incluidos regalos y participación pagada en ensayos). Los formularios son recogidos y analizados en la sede de la revue Prescrire. La información sobre los nuevos medicamentos y cualquier recomendación para un uso importante sin licencia es enviada al equipo editorial de las secciones de nuevos productos y vigilancia. a m a d e A cc Medicamento sy s Esencial es ogr bre una Pr so c Va ión Resultados de los formularios de vigilancia de la red – 1991 a 1997 Boletín No 24, 1997 Foto: Real Colegio Australiano de Médicos Generales Lectores de un periódico francés forman una red BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES 13 REDES La campaña farmacéutica BUKO UNDADA en 1981 como un resultado mensajes ordinarios de correo electrónico. colegas de países en desarrollo Puede pedirse a Healthnet/Satellife un indican con frecuencia que las manual técnico de usuario que explica todos revistas internacionales, el teléfono esos elementos. Además, para las personas y el fax son demasiado costosos. de los países en desarrollo que tienen que Los servicios de correo ordinarios pueden abonar cada mensaje de entrada (un proser lentos y poco fiables. Muchas personas medio de cinco al día) se ha preparado un han descubierto ya el valor del correo resumen E-DRUG. El computador Healthelectrónico (e-mail) como asequible insnet envía automáticamente una compilatrumento de comunicación. Ahora puede ción de los mensajes E-DRUG cuando ha utilizarse el correo electrónico para obtener alcanzado un tamaño de 27 Kbyte. respuestas rápidas a preguntas sobre medicamentos esenciales e intercambiar Cómo suscribirse información con los colegas de otros países. Para suscribirse a la conferencia Ahora bien, la pregunta es ¿cómo?. Internet electrónica E-DRUG envíe un correo elecproporciona una solución en forma de trónico a <[email protected]> “conferencia electrónica”. Significa funda(NO lo envíe a <[email protected]. mentalmente que todos los interesados en org>: ¡esta dirección está reservada sólo a un determinado tema, como los medicalos mensajes de E-DRUG!) mentos esenciales, se ponen de acuerdo en Déjese la línea de tema en blanco (o enviar mensajes a una computadora central, indique lo que usted desee) y escriba: que después distribuye los mismos suscripción a E-DRUG (o al resumen mensajes a TODAS las personas que se han E-DRUG) en el espacio para el texto. suscrito a esa conferencia. Las respuestas vuelven a la misma computadora, que envía Integrantes de E-DRUG de nuevo los mensajes a todos los Para los que desean contactar a desuscriptores. La computadora central para terminadas personas se ha preparado una la red electrónica de medicamentos lista “¿Quién está en el correo electrónico esenciales es E-DRUG (<e-drug@usa. healthnet.org>). El objetivo de E-DRUG es apoyar el concepto de medicamentos esenciales mejorando y acelerando la comunicación entre todos los profesionales de la salud interesados en este sector. Fue iniciado en 1995 por un pequeño grupo de consultores del sector de los medicamentos esenciales que utilizaron el correo electrónico para comunicarse y, por Satellife, una ONG basada en Boston que promueve el acceso al correo electrónico para los profesionales de La nueva tecnología procedente de E-DRUG permite la salud de los países en desarrollo establecer enlaces entre colegas de todo el mundo que utilizando la red HEALTHNET. tienen interés por el concepto de medicamentos esenciales En la actualidad, unas 550 personas de 77 países están suscritas sobre medicamentos esenciales?” Se han gratuitamente a E-DRUG. Empezó en incluido más de 300 personas, con sus inglés pero acaba de establecerse una direcciones de correo electrónico y a versión francesa (E-MED, véase el remenudo con sus sectores concretos de cuadro). También podría iniciarse una interés en relación con los medicamentos versión española (¿E-MEDICAMENTOS?) esenciales. Para obtener un ejemplar, envíese el mensaje “get e-drug whosi existe suficiente interés. La red tiene una ed030.txt” a <[email protected]. escasa estructura formal, pero los susorg> (suprímanse las comillas). ❏ criptores deben estar de acuerdo en respetar ciertas reglas éticas (ningún mensaje con * Para obtener información adicional diríjase fines comerciales, ningún lenguaje ofena: Wilbert Bannenberg, correo electrónico: sivo, etc.), y se les pide que contribuyan [email protected] como profesionales. En E-DRUG actúan como moderadores de modo rotatorio cuatro voluntarios que tratan de normalizar las demandas y de lograr una calidad coherente. Los moderadores invitan a veces a las personas a que respondan a preguntas. Las preguntas “simples” son interceptadas y enviadas a farmacéuticos que se han La nueva versión en francés de E-DRUG, ofrecido voluntarios para responder denominada E-MED, es objeto ya de directamente. Debe tenerse en cuenta que gran interés. Si quisiera añadir su E-DRUG es un foro de debate público: en participación puede usted suscribirse principio pueden suscribirse todas las del siguiente modo: personas con correo electrónico, ¡incluso los opuestos a los medicamentos esenciales! • envío de un correo electrónico a: Un mensaje serio transmitido en broma: juego acerca del uso irracional de medicamentos representado para los niños en Munich información sobre la comercialización inadecuada y sin ética de los medicamentos. También ha cambiado la actitud de muchas empresas farmacéuticas, aunque sus políticas de comercialización están con frecuencia todavía lejos de ser aceptables. Frente a las críticas públicas que siguieron a las campañas realizadas con éxito contra algunas empresas en los últimos años ochenta, la industria farmacéutica lanzó una campaña de relaciones públicas en la prensa y la radiodifusión. La industria estableció también una organización, el Fondo Alemán de Salud Pharma, para mejorar la imagen que tenía el público de sus actividades en el Tercer Mundo. Mientras que en los años ochenta la industria hizo caso omiso de las críticas de Pharma-Kampagne, ahora tiene a gala mantener un diálogo constante. Aunque esta mejor comunicación ha conducido a pocos cambios auténticos, la industria ve ahora con más seriedad el trabajo de Pharma-Kampagne y algunos directores de la industria declaran públicamente que están justificadas las demandas de ética en la comercialización farmacéutica. El éxito de Pharma-Kampagne se basa en tres factores primordiales: la validez científica de sus afirmaciones, su independencia financiera y el apoyo del público. Sin embargo, cada vez es más difícil obtener fondos y hallar expertos médicos o farmacólogos que asesoren sin cobrar honorarios. La financiación pública está descendiendo y el público es mucho más selectivo respecto al tipo de donativos que realizan en un periodo de recesión económica. Es más fácil obtener donativos para un proyecto concreto de ayuda, como es la construcción de un centro de salud en un país pobre, que para producir concienciación o educar. Hasta hora, la BUKO Pharma-Kampagne ha conseguido mantener con éxito su base de donantes, pero este año no se abonaron algunas contribuciones. Sin embargo, pese a la crítica situación financiera, el entusiasmo y el compromiso de su personal son constantes. ❏ Para obtener información adicional diríjase a: BUKO Pharma-Kampagne, August-BebelStr. 62, D-33602 Bielefeld, Alemania. Tel.: +49 521 60550, fax: +49 521 63789. E-MED permite a las personas francófonas unirse al debate Alcanzando a los profesionales de la salud E-DRUG ha sido elaborado especialmente para los colegas de países en desarrollo que no tienen acceso al Internet activo (la “World-Wide-Web” o WWW). El acceso puede lograrse fuera de línea con [email protected] • escriba en su mensaje: inscrivezmoi à E-MED • recibirá información sobre lo que debe hacer para unirse a la conferencia. a m a d e A cc sy s Esencial es ogr Medicamento una Pr bre c Va Boletín No 24, 1997 so Foto: Ministerio de Salud, Zimbabwe L OS ión de BUKO, la BUKO PharmaKampagne, movimiento de solidaridad con el Tercer Mundo basado en Alemania, se estableció para vigilar las actividades de las empresas farmacéuticas alemanas en los países en desarrollo y efectuar campaña en favor de políticas farmacéuticas racionales. En aquel momento, según el consenso público, los productos farmacéuticos eran beneficiosos y las actividades de las empresas farmacéuticas alemanas en los países en desarrollo debían saludarse con agrado. Actualmente, en parte debido al éxito de las campañas de información de BUKO Pharma-Kampagne, el público alemán es más escéptico sobre los motivos y actividades de algunas de las empresas que comercializan medicamentos en el Tercer Mundo. Las campañas farmacéuticas de BUKO se centran en determinadas empresas o en grupos específicos de medicamentos. La organización sostiene que las políticas farmacéuticas racionales son esenciales, en particular en los países más pobres, en donde los recursos sanitarios, públicos y privados son escasos y la vigilancia del mercado farmacéutico es débil. Debe considerarse a las empresas responsables de sus actividades de comercialización y someterlas a presión para que retiren los medicamentos irracionales. Esto es lo que hace la Pharma-Kampagne utilizando distintos métodos. Van desde la publicación de información y material de promoción, incluido un boletín periódico, y la organización de seminarios y conferencias, hasta un grupo de teatro callejero que prepara una presentación anual basada en el último tema de campaña. El grupo teatral, formado por voluntarios, recorre en un viejo autobús renovado 10 ciudades, entreteniendo al público y educándolo a la vez. Las campañas farmacéuticas están basadas en investigaciones completas sobre los medicamentos y la industria farmacéutica realizadas por expertos en farmacología y medicina. Los libros de texto internacionales sirven de referencia, así como la reglamentación establecida por entidades tales como la Administración de Alimentos y Medicamentos de los Estados Unidos (FDA). Por medio de la red internacional Acción Internacional por la Salud (AIS), de la que es miembro BUKO Pharma-Kampagne, la organización está en contacto con grupos activos de 70 países. Esos grupos destacan a menudo la comercialización de productos inapropiados dentro de sus países o el uso de anuncios equívocos o de falsa información farmacéutica. En el pasado, muchos grupos del movimiento alemán de solidaridad con el Tercer Mundo apoyaron activamente las campañas farmacéuticas. Actualmente, nuestro apoyo se limita cada vez más a los profesionales de la salud y los alumnos de medicina o farmacología que han llegado a interesarse por este trabajo y que lo apoyan activamente por medio de campañas o de la donación de dinero. La imagen pública y la categoría de la BUKO PharmaKampagne, el único grupo de campañas de este tipo en Alemania, ha pasado de ser un grupo activista de izquierdas que hacía campañas contra la industria farmacéutica a actuar como centro respetado de Foto: Gesundheitsladen München F E-DRUG: la red de Internet BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES 14 REDES SIGN: señala hacia el futuro de las directrices clínicas ➢ JAMES PETRIE HARLEN* Y JULIET A Red Escocesa de Directrices Intercolegiales (“Scottish Intercollegiate Guidelines Network”: SIGN) fue creada en 1993 por la Academia de Medicina de Escocia (véase BME-22)1. La red patrocina y apoya el desarrollo independiente y de carácter profesional de directrices clínicas basadas en evidencias para el Servicio Nacional de Salud. La metodología de SIGN para la preparación de las directrices trata de lograr que sean científicamente válidas2 y que produzcan las ganancias en salud y en costos previstas. 3 Han de ser también valoradas por la profesión médica, de modo que sean adoptadas en la práctica médica local. Para el logro de sus fines resulta primordial la constitución de SIGN como red de organizaciones profesionales implicadas, que comprende ahora dentistas, enfermeras, farmacéuticos, profesiones afines a la medicina, pacientes y gestores. El empleo de la red permite a SIGN cumplir criterios considerados indispensables para el establecimiento de directrices válidas: preparadas por grupos multidisciplinarios, con una revisión sistemática a fin de identificar y evaluar con sentido crítico las publicaciones científicas. L SENTIDO DE PROPIEDAD elección del tema de las directrices y a la preparación de las mismas. REVISIÓN SISTEMÁTICA DE LAS PUBLICACIONES La participación de los usuarios es primordial para la validez de las recomendaciones de las directrices y su aceptación por los médicos en ejercicio. Sin embargo, SIGN ha aprendido que muchos clínicos carecen de las aptitudes (o de la confianza en esas aptitudes) requeridas para efectuar una evaluación estricta y crítica de las publicaciones científicas. Muchos profesionales de atención de la salud experimentados parecen hallarse poco dispuestos a discutir la validez de los estudios publicados. Tampoco tienen seguridad en el modo de evaluar la calidad de los datos proporcionados por los distintos tipos de estudios, desde los metaanálisis de ensayos controlados aleatorizados hasta los estudios descriptivos. Organizar la preparación de las directrices en una red tal como SIGN significa que se disponga de los recursos de una secretaría central para ayudar a los distintos grupos a superar esas dificultades. La secretaría puede efectuar la búsqueda de las publicaciones para los grupos, permitiendo así obtener normas coherentes. También supervisa el proceso de evaluación crítica, cuida de que las publicaciones sean evaluadas frente a criterios estrictos de validez y asegura la meticulosa documentación de la revisión sistemática. Los miembros primordiales de los grupos proporcionan formación sobre las aptitudes de evaluación crítica. Además se facilita asesoramiento y apoyo en todo el proceso de establecimiento de las directrices. sean valoradas y eficaces para el cambio de la práctica médica si existe participación local en el proceso de elaboración. Por consiguiente, las directrices nacionales de SIGN están destinadas a ser el punto de partida que permita preparar protocolos locales para la aplicación práctica. Así pues, las recomendaciones para la práctica óptima en las directrices nacionales están vinculadas explícitamente a las pruebas de las que derivan. Están graduadas conforme a la fuerza de las pruebas, dando a los grupos locales la información que necesitan para seleccionar y establecer prioridades en las recomendaciones de aplicación. Obviamente, las organizaciones miembros de SIGN no sólo ejercen una contribución importante sino que también tienen grandes esperanzas depositadas en SIGN. Para satisfacerlas, las directrices de SIGN deben considerarse como una contribución mensurable a la mejora del cuidado de los enfermos y al uso de los recursos de los servicios de salud. Por sí sola, SIGN no puede lograr ni satisfacer esos requisitos y por ello hace uso de otras redes para conseguir que: ➤ Las directrices de SIGN sean de la máxima calidad. El estrecho enlace con otras organizaciones que preparan directrices o realizan revisiones sistemáticas, como la Colaboración Cochrane o el Centro de Revisiones y Difusión del Servicio Nacional de Salud del Reino Unido, permite compartir conocimientos y experiencias y asegurar que no se produce duplicación de los trabajos. a m a d e A cc Medicamento ➤ Esta experiencia quede incorporada al proceso de elaboración. La fuerza de una red consiste en su Para obtener información adicional diríjase a: Juliet Harlen, en SIGN, Royal College of Physicians, 9 Queen Street, Edimburgo EH2 1JQ, Escocia, RU. Tel: +44 131 225 7324, fax: +44 131 225 1769, correo electrónico: [email protected], sitio en la red: http:// show.cee.hw.ac.uk/sign/home.htm Bibliografía 1. Petrie JC. Directrices clínicas en Escocia: un SIGNO de los tiempos. OMS, Boletín de Medicamentos Esenciales 1996; 22: 13–14. 2. Clinical Resource and Audit Group. Clinical guidelines: A report by a working group set up by the Clinical Resource and Audit Group. Edimburgo: Scottish Office, 1993. 3. Institute of Medicine, Field MJ, Lohr KN, ed. Guidelines for clinical practice: from development to use. Washington DC: National Academic Press, 1992. 4. Scottish Intercollegiate Guidelines Network (SIGN). Criteria for appraisal of national guidelines. Edimburgo: Scottish Intercollegiate Guidelines Network, 1995. sy s Esencial es ogr bre ➤ Los efectos de la aplicación sean vigilados. Aquí son importantes los vínculos con los proyectos de auditoría locales y nacionales. Las directrices de SIGN comprenden un conjunto mínimo de datos destinados a facilitar la auditoría tanto de los resultados como de los procedimientos asistenciales. * James Petrie es Presidente de SIGN y Profesor de Farmacología Clínica y Director del Departamento de Medicina y Terapéutica en la Universidad de Aberdeen, Escocia, RU. Juliet Harlen es Jefa de la Secretaría de SIGN. una Pr so Las directrices de SIGN sean aplicadas en la práctica local. Como se ha indicado antes, el carácter local de la realización de las directrices es indispensable para su adopción con éxito en la práctica, y el mejor modo de conseguirlo es el liderazgo y la responsabilidad locales. La idea actual es que una red nacional como SIGN no desempeñe una parte importante en la aplicación local. Sin embargo, esta situación será objeto de examen al acumularse conocimientos y experiencias sobre la elaboración y aplicación de las directrices. Los grupos de elaboración de directrices de SIGN se benefician actualmente de la experiencia acumulada de más de 45 directrices, publicadas o en preparación, que permiten una mejora progresiva de su calidad en términos de cumplimiento de los criterios de validez.4 Sin embargo, si la calidad se define en términos de la “aptitud para el fin establecido”, entonces el criterio fundamental debe relacionarse con las necesidades de los usuarios más que con las preocupaciones de los preparadores de las directrices. Aquí es especialmente útil el concepto de la formación de redes. La amplia constitución de SIGN ofrece una oportunidad ideal para que sea una auténtica “organización de aprendizaje”, proactiva en la obtención de opiniones externas sobre su trabajo, receptiva hacia nuevas ideas y capaz de pasar con rapidez de la experiencia a la práctica. ❏ c Va ión La composición de los grupos de preparación de directrices de SIGN varía según el tema examinado. La selección de un número limitado de temas para la inclusión en el programa SIGN sigue un ➤ procedimiento formal de solicitud. Está destinada a establecer la necesidad de la directriz (teniendo en cuenta la importancia de la enfermedad, la existencia de variaGRADUACIÓN DE LAS ciones en la práctica y la posibilidad de RECOMENDACIONES POR LOS NIVELES mejora de los resultados clínicos) y la DE PRUEBA calidad de los datos disponibles para apoyar las recomendaciones de las directrices. La Se ha demostrado que si las directrices experiencia ha mostrado que la selección preparadas en el ámbito nacional son muy de temas inapropiados puede conducir a probablemente válidas desde el punto de problemas importantes para definir los datos vista científico, es mucho más probable que y formular recomendaciones. Debe ponerse especial cuidado en la selección de un presidente y en el equilibrio entre los representantes de las profesiones médicas, los administradores de servicios de salud y los grupos de pacientes, que todos constituyen el grupo de preparación de las directrices. Los fallos en ese aspecto pueden socavar gravemente el proceso de preparación. La secretaría de SIGN puede pedir consejo y obtener propuestas de todas las organizaciones miembros. Así logra que todas las profesiones pertinentes efectúen su aportación y tengan la sensación Las directrices de SIGN puede hallarse en la página de la red y obtener de propiedad respecto a la gratuitamente copias sueltas capacidad de incorporar las opiniones de una amplia gama de protagonistas. Así se logra no sólo que haya un control para observar si se cumplen los objetivos y metas iniciales de la organización sino que se emplea un “doble control” para reconsiderar esos objetivos y redefinir las normas conforme a la experiencia. Observese en particular que las “ediciones piloto” iniciales de las directrices de SIGN serán revisadas dos años después de su publicación, o más pronto si se publican nuevas pruebas. Un resultado importante del proceso de elaboración de las directrices consiste en destacar los sectores en los que se necesitan investigaciones adicionales para llenar huecos en la base de evidencias. Boletín No 24, 1997 BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES 15 REDES La Colaboración Cochrane un influyente libro publicado hace más de 20 años, 1 Archie Cochrane llamó la atención acerca de nuestra ignorancia colectiva sobre los efectos de la atención de la salud. Explicó cómo los datos procedentes de ensayos controlados aleatorizados (ECA) podían ayudarnos a utilizar más racionalmente los recursos. Reconoció que personas que deseaban realizar decisiones informadas sobre la atención de la salud no tenían fácil acceso a revisiones fiables de los datos disponibles. En respuesta a ese reto surgió la Colaboración Cochrane. Colaboradores de muchos países y especialidades preparan y mantienen revisiones sistemáticas de los ECA y de otros datos recogidos cuando corresponde. Esta acción internacional trata de conseguir que, en su debido momento, estén comprendidos todos los sectores de la atención de la salud que han sido evaluados utilizando ECA. Las revisiones preparadas y mantenidas por la Colaboración Cochrane son difundidas por medios electrónicos utilizando la Base de datos Cochrane de revisiones sistemáticas. E N NECESIDAD DE MÁS REVISIONES FIABLES DE DATOS DE INVESTIGACIÓN No es razonable esperar que personas tales como clínicos, decisores políticos o pacientes, que desean obtener información fiable sobre los efectos de la atención de la salud, puedan descubrir todos los datos pertinentes procedentes de investigaciones originales. Son demasiado numerosos y están demasiado dispersos para ser de valor práctico. La mayor parte de las personas confían en las revisiones de las investigaciones primarias como medio de afrontar la sobrecarga de información. Así pues, las revisiones ocupan una posición primordial en la cadena que une los resultados de la investigación, por un lado, a la mejora de los resultados de la atención de la salud, por otro. Desafortunadamente, la calidad de las revisiones deja mucho que desear. Ello es así porque muchos revisores no enfocan sistemáticamente su tarea, respetando los principios científicos, en particular el control de los sesgos2 y los errores aleatorios.3,4,5 La escasa calidad de la mayor parte de las revisiones ha hecho que durante muchos años se haya retrasado el asesoramiento sobre algunas formas muy eficaces de atención de la salud y que se hayan recomendado otras formas de asistencia mucho tiempo después de que investigaciones sistemáticas hubieran mostrado que eran ineficaces o de hecho nocivas.6 Cochrane reconoció que personas que deseaban adoptar más decisiones informadas sobre atención de la salud, no tenían fácil acceso a datos fiables. La Colaboración Cochrane se estableció en respuesta al llamamiento de Cochrane en favor de la revisión sistemática y actualizada de todos los ECA pertinentes en atención de la salud. Su esperanza de que los métodos utilizados para preparar y mantener revisiones sistemáticas de los ECA en el embarazo y el parto serían adoptados y mejorados por otros especialistas, quedó reflejada en la decisión de fundar un centro que llevara su nombre. El centro fue creado como parte del nuevo Programa de Investigación y Desarrollo establecido en apoyo del Servicio Nacional de Salud del Reino Unido. En los meses que siguieron a la apertura del centro a fines de 1992, personas de todo el mundo expresaron firme apoyo por sus objetivos. El concepto y la realidad de la Colaboración Cochrane surgieron naturalmente como resultado de ese apoyo mundial. La organización y el desarrollo de la Colaboración están ahora orientados por los debates de sus coloquios anuales, en los que intervienen participantes de todo el mundo. APROVECHAR EL ENTUSIASMO La tarea de la Colaboración Cochrane consiste en preparar, mantener y difundir revisiones sistemáticas y actualizadas de los ECA relativos a la atención de la salud y, cuando no están disponibles los ECA, en utilizar revisiones de los datos más fiables procedentes de otras fuentes. Aunque se Revisiones de la Base de Datos Cochrane ◆ ◆ ◆ Cada revisión incorporada a la base de datos comprende los siguientes elementos: ◆ una “hoja de presentación” que da el título y detalles de citas de la revisión, los nombres, direcciones y otros detalles de contacto de los revisores y el equipo editorial responsable del grupo de revisión en colaboración al que pertenece nel revisor o los revisores y las fuentes de apoyo para preparar y actualizar la revisión; ◆ un informe estructurado sobre la revisión, que comprende una introducción y declaración de objetivos, información sobre los materiales y métodos utilizados, los resultados de la revisión sistemática y una sección de discusión; ◆ citas completas de los estudios incorporados a la revisión, con informes de los estudios que podrían haberse elegido, pero que los revisores decidieron excluir (con motivos para la exclusión); ◆ tabulación de las características de los ensayos incluidos en la revisión, comprendida información pertinente para la evaluación de la calidad metodológica de cada uno de los estudios incluidos; ◆ tabulación de los resultados de la revisión, con presentación de síntesis estadísticas (meta-análisis), cuando es factible y apropiado; ◆ detalles de contacto para obtener información adicional sobre ensayos pertinentes inéditos y en curso. Teniendo en cuenta que la Base de Datos es actualizada y modificada al disponerse de nuevos datos e identificar errores, los medios electrónicos ofrecen ventajas evidentes para difundir su contenido y formular interrogantes. La Base de Datos completa es distribuida en línea y por CD-ROM. Se compilan y publican en disco blando bases de datos especializadas más pequeñas procedentes de la Base de Datos principal. En la actualidad, las oportunidades de criticar revisiones antes de que aparezcan publicadas están limitadas por el número y la competencia de los árbitros seleccionados por los editores. Una vez impresa una revisión, las oportunidades de publicar críticas están habitualmente limitadas a las pocas cartas que los editores aceptan para su publicación o a las revisiones de libros, que con frecuencia son inespecíficas e inútilmente breves. También es frustrante que no haya un medio directo por el cual los autores de revisiones publicadas puedan modificar sus artículos después de tomar en cuenta críticas válidas. En los próximos años, la Colaboración Cochrane tratará de crear un sistema iterativo en el que versiones ...continúa en la página 16 ➠ a m a d e A cc sy es ogr Medicamento s Esencial Pr bre una Boletín No 24, 1997 so c Va ión Una madre y su recién nacido en una maternidad de Etiopía. La revisión sistemática de ensayos controlados aleatorizados en el embarazo y el parto impulsó la esperanza de Cochrane de que esa práctica se extendiera a otros sectores de la medicina necesita un enorme esfuerzo para establecer, mantener y difundir la base de datos de tales revisiones sistemáticas, ha quedado claro que existe ya el espíritu de colaboración necesario para realizar auténticos progresos. La voluntad de colaborar con otros es un requisito previo básico para realizar el programa de Cochrane. Así, aunque los que contribuyen a la Colaboración aparecen designados en los resultados publicados electrónicamente, la propia Colaboración Cochrane pertenece colectivamente a todos los contribuyentes. La experiencia de preparar y actualizar revisiones sistemáticas en la escala necesaria es todavía limitada; además el tiempo necesario para preparar revisiones válidas se subestima con frecuencia en gran manera. La clave del éxito de la Colaboración consiste en hallar: los medios para aprovechar los intereses y el entusiasmo concretos de las personas que apoyan los objetivos generales de la Colaboración, así como los procedimientos para proporcionar los distintos tipos de apoyo que necesitan a fin de preparar y mantener las revisiones sistemáticas. Aunque la Colaboración Cochrane se encuentra todavía en su fase inicial de desarrollo, se han establecido su estructura y sus métodos de trabajo básicos. Cada revisor es miembro de un grupo de revisión en colaboración, que comprende personas que comparten el interés por un tema determinado (accidente cerebrovascular, por ejemplo). Los grupos de revisión en colaboración han surgido con frecuencia de la reunión especial de personas que comparten el interés por preparar y mantener revisiones sistemáticas de los ECA relativos a un determinado problema; pero los grupos de revisión han surgido también de otros modos. Los miembros del grupo buscan fondos y otro apoyo para sus actividades de las fuentes que consideran idóneas. Cada grupo está coordinado por un equipo de redacción, responsable de reunir un módulo corregido de las revisiones preparadas por el grupo de revisión para su incorporación y difusión por medio de la Base de Datos Cochrane de revisiones sistemáticas. Además, el equipo selecciona revisiones contenidas en la base de datos principal para la compilación en una o más bases de datos especializadas. Aunque la mayoría de los grupos se centra en problemas de salud (cáncer de mama por ejemplo), la Colaboración se ocupa de otras dimensiones mediante la coordinación de sectores. Un “sector” puede ser una categoría de usuarios de servicio de salud (niños por ejemplo), un grupo de profesionales de la salud (intensivistas por ejemplo), un entorno de atención de la salud (como los países menos desarrollados) o una clase de intervenciones (fisioterapia por ejemplo). Los Centros Cochrane facilitan de distintos modos el trabajo de los grupos de revisión en colaboración y de coordinación de sectores. Las características de cada Centro Cochrane reflejan los intereses de las personas asociadas con el mismo y los recursos de que disponen, pero los centros comparten la responsabilidad de ayudar a coordinar y apoyar a los demás elementos de la Colaboración Cochrane y de investigar los modos de desarrollar la Colaboración. BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES 16 REDES Cochrane... continúa de la p. 15 sucesivas de cada revisión reflejarán no sólo la aparición de nuevos datos sino también críticas válidas, pedidas o no pedidas, de cualquier fuente. Las versiones sucesivas de una revisión determinada, junto con cualquier crítica recogida, serán archivadas por medios electrónicos. Al desarrollarse la Colaboración Cochrane, permitirá que se disponga con más facilidad de los resultados de las investigaciones que evalúan los efectos de la atención de la salud, lo que aprovechará a quienes desean realizar mejores decisiones. Sin embargo, como Cochrane indicó claramente en Effectiveness and Efficiency, los datos fiables sobre los efectos de elementos específicos de la atención de la salud, aunque indispensables para mejorar las decisiones sobre la asistencia y las investigaciones, forman sólo parte de lo que se necesita para mejorar las decisiones. Si las decisiones mejores han de conducir a elevar el nivel de la salud, entonces se necesitan mecanismos eficaces para aplicarlas con eficiencia. Deben alentarse las formas de asistencia que sean más beneficiosas que perjudiciales, mientras que deben eliminarse las de sentido contrario. Las numerosas formas de asistencia que tienen efectos desconocidos deben, en la medida de lo posible, utilizarse sólo como parte de investigaciones destinadas a determinar si son útiles o perjudiciales. Además, para que las personas reciban la atención conveniente, entonces los decisores políticos o privados, que comprenden desde los ministerios de salud hasta el personal clínico y los pacientes, deben considerar las necesidades de las personas, la disponibilidad de recursos y las prioridades. No es conveniente la confianza excesiva en datos derivados de investigaciones sistemáticas sobre los efectos de elementos específicos de la atención de la salud. Sin embargo, incluso si las revisiones sistemáticas de evaluaciones bien preparadas sobre los efectos de la atención no bastan para mejorar las normativas y decisiones sobre atención de la salud e investigaciones, son indispensables para que esas decisiones estén bien informadas. ❏ * Para obtener información adicional visite el sitio de la Colaboración Cochrane en h t t p : / / h i ru . m c m a s t e r. c a / c o c h r a n e / overview.htm o escriba a: Cochrane Collaboration, Summertown Pavilion, Middle Way, Summertown, Oxford OX2 7LG, RU. Bibliografía Cochrane AL. Effectiveness and efficiency. Random reflections on health services. Londres: Nuffield Provincial Hospitals Trust, 1972. 2. Dickersin K, Min YI. NIH clinical trials and publication bias. J Curr Clin Trials 1993; 28 abril. 3. Chalmers TC, Matta RJ, Smith H, Kunzler A-M. Evidence favouring the use of anticoagulants in the hospital phase of acute myocardial infarction. N Eng J Med 1977; 297: 1091–96 4. Yusuf S, Peto R, Lewis T, Collins R, Sleight P. Betablockade during and after myocardial infarction: an overview of the randomised trials. Prog Cardiovasc Dis 1985; XXVII: 336–371. 5. Peto R. Why do we need systematic overviews of randomized trials? Stat Med 1987; 6: 233–40. 6. Liberati A, Apolone G, Nicolucci A, Confalonieri C, Fossati R, Grilli R, Torri V, Mosconi P, Alexanian A. The role of attitudes, beliefs, and personal characteristics of Italian physicians in the surgical treatment of early breast cancer. Am J Public Health 1991; 81: 38–42. a m a d e A cc Medicamento Investigaciones de calidad En la primera fase del programa de INCLEN se creó una fuerte base de epidemiología clínica dentro de una Red internacional de Epidemiología Clínica Hamilton Toronto Philadelphia Chapel Hill Lyon Beijing Barcelona Chengdu Xi’an Shanghai Lucknow Changsha Ismailia Nagpur Hangzhou Chennai Khon Kaen Santo Tomas Chiang Mai Manila Vellore Bangkok Cebu Addis Ababa Cavite Yaounde Trivandrum Kampala Nairobi Semarang Surabaya New Delhi Mexico City Bogotá Bucaramanga Fortaleza Lima Marilla Londrina Rio de Janeiro Tucuman São Paulo Harare Yogyakarta Pretoria Newcastle Santiago Temuco * Unidades de Epidemiología Clínica institución, consistiendo la segunda en la transferencia del núcleo de la formación a las regiones y en la mejora de la capacidad nacional para impulsar la incorporación de la epidemiología clínica a la enseñanza de la medicina. Por un método multidisciplinario, las unidades de la red están bien situadas para ayudar directamente a la atención de la salud en el siglo XXI. Gracias a la maduración de las unidades de epidemiología clínica originales, el proceso de adopción de decisiones se devolverá a las regiones. El resultado natural de esta regionalización será una adaptación cultural y nacional del programa para que responda mejor a su entorno. Una tercera fase del programa es la creciente importancia concedida a la consolidación y centralización de amplias habilidades dentro de la red respecto a cuestiones de salud decisivas. Se han iniciado o se planean cuatro importantes estudios multicéntricos en los sectores del tratamiento de la tuberculosis, la violencia en la familia, el uso apropiado de fármacos para el infarto miocárdico agudo y las prácticas de inyección en los usuarios de drogas infectados por el VIH/SIDA. Además se planean estudios de seguimiento sobre la vigilancia de una infección bacteriana invasora en la India. Se cree firmemente que el carácter sostenible de la red descansará en su credibilidad a largo plazo como productora de investigaciones de calidad. INCLEN sigue apoyando las actividades de las unidades del siguiente modo: creación y maduración de vínculos con otros miembros de la red mundial, facilitación del intercambio intelectual por una serie de reuniones internacionales y regionales, apoyo por comunicaciones * Centros de Información y Recursos en Epidemiología Clínica electrónicas, patrocinio a la asistencia en reuniones de salud internacionales y mejora de los programas de educación continua en toda la red. Se considera fundamental para el éxito el desarrollo de relaciones de colaboración con otras organizaciones y programas. El Consejo sobre Investigaciones en Salud para el Desarrollo, el Programa Internacional de Política de Salud, la Colaboración Cochrane, el UNICEF y las redes de enseñanza de la medicina figuran entre los grupos con los que actualmente trabaja la INCLEN. Esa colaboración es otro medio por el que la red INCLEN trata de ensanchar su alcance y aumentar al máximo su efecto. En todo el mundo, los profesores de INCLEN están influyendo en la enseñanza de la medicina, la práctica médica y aspectos de salud más amplios. La red puede desempeñar una importante función en la racionalización de la efectividad en relación con el costo y la eficacia técnica de las intervenciones, de modo que los decisores puedan conocer lo que funciona y a qué costo. Gracias a ese perfil mutidisciplinario, tiene la capacidad de abordar los retos de salud más importantes en cada medio cultural, esto es, los conflictos entre equidad, igualdad, acceso, efectividad en relación con el costo y limitación de los recursos para la salud. ❏ Para obtener información adicional diríjase a: INCLEN Inc., 3600 Market Street, Suite 380, Philadelphia PA 19104-2644, EE.UU. Tel: + 1 215 222 7700, fax: + 1 215 222 7741, correo electrónico: [email protected] sy s Esencial es ogr bre U una Pr so de los retos primordiales con que se enfrentan los decisores de la política sanitaria en todo el mundo es el modo de responder a la creciente demanda que pesa sobre los sistemas de atención de la salud cuando los recursos son escasos, los costos aumentan y muchos países tienen sistemas económicos débiles. Tradicionalmente, los clínicos y los especialistas en salud pública han abordado gran parte de los mismos temas, pero desde perspectivas distintas. En todos los países, la mayoría de los recursos para la salud están concentrados en el sector asistencial, con lo cual se descuidan a menudo las medidas preventivas y los recursos existentes se centran en sólo una pequeña parte de la población. El reto consiste en acortar la distancia entre la medicina de base hospitalaria y las necesidades en salud más amplias de la población. Es uno de los problemas de salud decisivos con que se enfrenta hoy el mundo en desarrollo. La Red Internacional de Epidemiología Clínica (“International Clinical Epidemiology Network”: INCLEN) ha establecido una red mundial de recursos para apoyar cambios fundamentales en las ideas sobre la salud y la enfermedad que tienen los médicos, el personal docente y los decisores políticos en todo el mundo. La red comprende escuelas de medicina de países desarrollados y en desarrollo, dedicadas a la formación multidisciplinaria de una masa crítica de médicos. Son médicos que mirarán más allá del aula y la clínica para reconocer, establecer prioridades y resolver las necesidades de los millones de personas que no tienen acceso regular a servicios médicos eficaces. INCLEN es una destacada propulsora de la práctica de la medicina basada en evidencias, orientada a mejorar las condiciones de salud y la distribución de los recursos correspondientes en todo el mundo. La red, que se halla en su 18o año de existencia, ha originado el desarrollo de 40 unidades de epidemiología clínica en 19 países. Más de 400 médicos y otros especialistas en salud se han formado en el nivel de magíster en epidemiología clínica, sociología, bioestadística o economía clínica. Los cursos tienen lugar en uno de los cinco centros originales de formación en Australia, Canadá y Estados Unidos, o en los centros regionales de formación que funcionan en la India, Filipinas, Tailandia, Indonesia, China, Colombia, Chile y Brasil. La meta a largo plazo del programa consiste en mejorar la práctica global de la medicina. Esto se conseguirá dando a los médicos instrumentos con los que analizar la eficacia, la eficiencia, la efectividad en relación con el costo y la equidad de las intervenciones médicas y las medidas preventivas. Los profesores formados en INCLEN se comprometen a utilizar la mejor evidencia disponible para efectuar decisiones apropiadas sobre la atención de la salud. También utilizan sus habilidades para transmitir esa información a los decisores políticos que han de efectuar difíciles elecciones respecto a la asignación de recursos. NO c Va ión 1. INCLEN: respuesta a los retos de la atención de la salud en el siglo XXI Boletín No 24, 1997 BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES 17 REDES ➢ OSCAR LANZA Y RODRIGO URQUIETA* N Bolivia, Acción Internacional por la Salud surgió de la tentativa inicial del Gobierno de Bolivia de establecer un Programa de Medicamentos Esenciales. El establecimiento en 1983 del Instituto Nacional de Medicamentos Esenciales (INASME) fue un experimento sin precedente en Bolivia, país en desarrollo que no puede permitirse dispendiar sus escasos recursos económicos en medicamentos no esenciales. Esto se aplica en particular a los productos de efectividad dudosa, que tal vez han sido prohibidos en otros lugares. E Sin embargo el programa falló a causa de la insuficiente formación pública sobre los beneficios del programa para motivar a la población, los trabajadores de salud y los prescriptores. Entre otros factores influyentes figuraron el miedo a dañar los intereses de las empresas y la falta de adecuada preparación de los profesionales de la salud implicados. Un problema importante fue la ausencia de una política de medicamentos claramente enunciada en el marco de la atención primaria de salud, conforme a las directrices patrocinadas por la OMS. Aprender de la experiencia... Suma de recursos... Una primera iniciativa de AIS fue sugerir la suma de esfuerzos de las organizaciones no gubernamentales interesadas en la adquisición en conjunto de fármacos genéricos/esenciales. Ello condujo al establecimiento de un Banco de Medicamentos, que consiguió una reducción de hasta el 800% en el precio de los medicamentos, ayudando así a promover un mayor acceso a la atención de la salud. Con el tiempo, el Banco de Medicamentos pasó a ser una organización autónoma. Esta nueva organización, Insumos Médicos Esenciales (IME), continúa sus esfuerzos para conseguir que Foto: AIS Bolivia En 1985, un grupo reducido de profesionales y otros trabajadores de la salud de Bolivia emprendió un estudio independiente de la iniciativa del Gobierno, con objeto de documentar la experiencia y de destacar las lecciones que debían aprenderse. En los dos años siguientes se realizaron investigaciones operativas y actividades educativas para promover el uso racional de los medicamentos y la necesidad de un enfoque alternativo – no necesariamente medicamentoso – a los problemas de salud. En enero de 1987, el grupo se unió a otros movimientos de Perú, Brasil y Chile, afiliándose a la Acción Internacional por la Salud (AIS), pasando así a ser el brazo operativo de AIS en Bolivia. La primera actividad fue la preparación del libro Medicamentos: los casos de Bolivia, Brasil, Chile y Perú, que se produjo mediante la colaboración dentro de la red AIS de América Latina (AIS América Latina). Desde el principio, AIS Bolivia ha proporcionado información científica y técnica independiente sobre los progresos de la atención primaria de salud y el uso racional de los medicamentos, utilizando foros tales como conferencias, reuniones, seminarios y participación en los medios informativos. Sin embargo, esas actividades han sido reducidas por la falta de apoyo económico. En 1988 se lanzó un boletín bimestral, seguido por una campaña de carteles y por la organización de talleres, conferencias y reuniones. Mientras tanto AIS impulsó la organización de nuevos grupos de voluntarios en otras regiones de toda Bolivia, estableciéndose rápidamente como una respetada organización de campañas. los medicamentos esenciales estén disponibles en el sector no gubernamental de Bolivia. Tras cinco años de trabajo voluntario y con un volumen creciente de actividades, se estableció en 1990 una oficina de coordinación central para supervisar las actividades de 12 grupos regionales en todo el país. Se organizó un centro de datos y una AIS transmite su mensaje al público biblioteca de libre acceso y se prepararon emisiones radiofónicas de protección al consumidor mediante la diarias en español y en los tres idiomas Internacional de Consumidores, de la que nacionales para promover el uso racional AIS Bolivia es un miembro activo. AIS de los medicamentos. Sin embargo, los ha impulsado también el desarrollo de voluntarios siguen estando al cargo de la otras organizaciones de campañas, mayor parte de las actividades de AIS. incluidos el Comité de Defensa de los Los voluntarios activistas de AIS Bolivia Derechos del Consumidor (CODEDCO, están motivados por una vocación de Bolivia), la rama boliviana de la Red servicio comunitario. Aunque no están Internacional de Grupos Pro Alimenretribuidos, reciben cursos de formación tación Infantil (IBFAN) y la Fundación en escuelas de salud, universidades y otras por la Naturaleza y la Vida (FUNAVI), instituciones, que les dan acceso a becas, que se ocupa de examinar las conseinvestigaciones operativas, publicaciones cuencias sobre la salud y el medio y colaboración con entidades nacionales ambiente de la industrialización y e internacionales que apoyan a la red la tecnología (incluido el efecto de de AIS Bolivia. La red de Bolivia se la eliminación de medicamentos y beneficia del apoyo de voluntarios de Méembalajes). decins pour le Tiers Monde (Bélgica), Echanger (Suiza) y Frères sans FrontièLecciones res (Suiza). También atrae a estudiantes aprendidas... voluntarios europeos que, con el respaldo Una de las lecciones primordiales de sus universidades, están de acuerdo en trabajar a corto plazo para AIS Bolivia. aprendidas ha sido la necesidad de El trabajo de AIS Bolivia ha influido obtener un amplio respaldo público en los criterios no sólo de los trabajapara que las campañas tengan éxito. Un dores de salud, los profesionales y los programa técnicamente sólido, basado estudiantes, sino también en las autoen los datos científicos y técnicos más ridades de salud tanto en las zonas modernos, sólo puede tener éxito y es urbanas como rurales. Un ejemplo es la pertinente para la población implicada. campaña contra la promoción no ética de La información científica y técnica ha de medicamentos. Diez años de esfuerzos transferirse al público en forma sendieron su fruto en 1996 con la adopción cilla y comprensible, para que asuma de la legislación boliviana que incorpora responsabilidad por su propia salud. los principios formulados en los Criterios En este tipo de red de campañas Éticos de la OMS para la Promoción de existen también algunas debilidades los Medicamentos. intrínsecas que han de superarse. Comprenden las siguientes: indiferencia Financiación y hacia los temas implicados, riesgo de sustentatibilidad... amenazas de las partes interesadas, miembros motivados por beneficios Desde el comienzo, el trabajo y materiales o que buscan una plataforma mantenimiento de la red ha sido posible gracias a la voluntad e integridad de para una causa política y la inevitable falta sus miembros fundadores. Más tarde se de continuidad debida a la utilización recibió apoyo financiero de organizade voluntarios. ❏ ciones tales como la OMS, Médico Internacional (Alemania), la Fundación Interamericana (EE.UU.), OXFAM (RU) y NOVIB (Países Bajos). AIS realiza en la actualidad esfuerzos para su auto* El Dr. Oscar Lanza es Coordinador financiación mediante la venta de algunos General, AIS-CODEDCO-IBFAN-FUNAVI Bolivia, y Rodrigo Urquieta es funcionario servicios de consultoría a diferentes de proyectos, AIS-CODEDCO-FUNAVI Boorganizaciones e instituciones. Trabajo con otras redes... AIS Bolivia trabaja en estrecha colaboración con el movimiento mundial a m a d e A cc sy es ogr Medicamento s Esencial Pr bre una Boletín No 24, 1997 so c Va ión Voluntarios de AIS promueven la atención primaria de salud integrada y el uso racional de medicamentos en un mercado local del Altiplano livia. Para obtener información adicional diríjase a: AIS Bolivia, P.O. Box 568 (Apartado Postal), La Paz – Bolivia. Tel./ fax: +591 222987, correo electrónico: [email protected] Foto: AIS Bolivia La red de AIS en Bolivia BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES 18 REDES Educadores para el uso racional de los medicamentos Una nueva red para los educadores... Medicamento Ampliar los vínculos... Lecciones aprendidas... En el curso del proceso evolutivo resultó evidente que a menos que actúen juntos los consumidores y los activistas de defensa de los consumidores, los funcionarios del ministerio de salud y los medios informativos, continuará la demanda de uso irracional de los medicamentos. Por ello se ha forjado un nuevo nivel de asociación en Un médico examina a un niño en un proyecto de atención primaria de salud rural en Tamil Nadu, India. ERDU está tratando de conseguir que todos los profesionales de la salud de la región de AsiaPacífico estén formados en la prescripción racional Una de las primeras lecciones aprendidas fue que el compromiso hacia una causa digna de interés por diversos grupos de distinto tamaño, atrae la atención, la admiración y el impulso del público. La gente quedó sorprendida al hallar a intelectuales que salían de la “torre de marfil” de las facultades de medicina para participar en reuniones de carácter sanitario. Sin embargo, cuando se centra el problema en una meta común, como es proporcionar atención de salud de alta calidad, más que en diferencias ideológicas, un variado grupo de activistas puede trabajar de modo productivo hacia esa meta. Entre otras lecciones que hemos aprendido figura la de que basta un poco de espíritu creador para resolver problemas y trabajar con un restringido presupuesto; además, aunque pequeños grupos de personas comprometidas pueden obtener cambios apreciables, se necesitan esfuerzos sostenidos durante un largo periodo de tiempo. ❏ * Kumariah Balasubramaniam es Asesor Farmacéutico, Oficina Regional de la Internacional de Consumidores para Asia y el Pacífico, PO Box 1045, 10830 Penang, Malasia. Tel: +60 4 2291396; fax: +60 4 2286506; correo electrónico: ciroap@ pc.jaring.my sy s Esencial a m a d e A cc bre Con el paso del tiempo ha resultado evidente que debe promoverse la racionalidad en otros sectores de la práctica médica, además del uso de los medicamentos. Se añadió al programa para inter- Promoción de los cambios en un seminario de ERDU nos el uso racional de medios de diagnóstico. Entonces se puso de maniEn junio de 1992, la Oficina Regional fiesto que se necesitaban valores éticos y de la Internacional de Consumidores aptitudes de comunicación para practicar convocó un taller de Asia-Pacífico sobre la gestión racional. Se añadieron esos productos farmacéuticos para funcionarios módulos para desarrollar un programa del ministerio de salud. Como resultado integrado sobre asistencia de calidad. Ahora de esa reunión se forjó una nueva asociación es un programa normalizado y estructurado entre funcionarios gubernamentales, de tres días adoptado por varias escuelas organizaciones no gubernamentales, el de medicina de la India. La red ERDU ha mundo universitario y los medios informapreparado un manual para profesores tivos. Esos grupos están ahora representados denominado “Beyond Rational Therapy” con regularidad en las reuniones sobre (Más allá de la terapia racional) para productos farmacéuticos en los niveles permitir que profesores de distintas escuelas nacional o regional, complementándose de medicina realicen el programa para los uno con otro para fortalecer el sistema de médicos internos. suministro farmacéutico en la región. una es ogr so Ampliar el alcance... c Va ión En varias escuelas de medicina de Asia Pr Foto: ERDU E la región de Asia-Pacífico, que une a educadores médicos, representantes de los consumidores, medios informativos y funcionarios gubernamentales. de la necesidad del uso racional de los medicamentos y las cuestiones relacionadas con la promoción carente de ética. El Departamento de Farmacología preparó un curso de orientación para los médicos internos sobre el uso racional de los medicamentos y la enseñanza. Pronto se transformó en una acción multidisciplinaria bien aceptada por los internos. Boletín No 24, 1997 Foto: ERDU meridional se establecieron pequeños grupos de educadores comprometidos, que N 1986, los grupos de Acción se reunieron en talleres regionales de Internacional por la Salud (AIS) de formación en India y Pakistán, organizados la región de Asia-Pacífico lanzapor la Internacional de Consumidores en ron la campaña: Acción para los colaboración con las escuelas de medicina Medicamentos Racionales en Asia de la región. La idea fue crear una masa (ARDA). La campaña fue coordinada por crítica de educadores sobre el uso racional la Oficina Regional de Asia-Pacífico de la de los medicamentos y el concepto de Internacional de Consumidores. medicamentos esenciales, que a su vez Desde el comienzo, los organizadores podrían formar a otros profesores de sus de la campaña de ARDA consideraron que localidades. una prioridad fundamental era mejorar las Los talleres prepararon diferentes plaprácticas de prescripción. Sin embargo, esto nes de acción. El grupo de Karachi identisería probablemente difícil de conseguir ficó a la grave penuria de farmacólogos en el caso de los médicos en ejercicio, clínicos como el motivo principal por el que tenía un bajo perfil la enseñanza sobre el uso racional de los medicamentos en las escuelas de medicina del Pakistán. El taller propuso el establecimiento de cursos para graduados sobre farmacología clínica, que condujeran a los niveles de diploma y doctor. Han sido ahora establecidos por el Colegio de Médicos y Cirujanos. El grupo de Calcuta invitó a especialistas destacados de la región a que prepararan Uno de los muchos talleres organizados por ERDU. Reunir a representantes del gobierno, las ONG, las universidades y los un modelo de enseñanza de medios informativos ha sido una de las claves del éxito de la red los alumnos sobre 15 temas seleccionados de farmacoque tendían a ser un grupo profesional logía clínica y terapéutica. En la actualiconservador. Sin embargo, razonaron que dad se ha completado el modelo y se si los profesores de medicina y farmacia está sometiendo a ensayo antes de su podían convencerse de la necesidad de introducción en las escuelas de medicina. modificar los programas de estudios, esto El grupo ERDU, del Instituto Jawaharlal conseguiría que los futuros profesionales de de Enseñanza e Investigaciones Médicas de la salud adquirieran las aptitudes necesarias Posgrado ha tomado una destacada función para prescribir los medicamentos de modo para facilitar las actividades de la red en la racional y eficaz. India meridional. Los asociados de ARDA pidieron a la Los objetivos iniciales fueron senOficina Regional de la Internacional de sibilizar a los médicos jóvenes respecto Consumidores que transmitiera sus opiniones sobre las reformas de la enseñanza a los profesores de medicina y farmacia de la región de Asia-Pacífico. Fundándose en esas opiniones se preparó un documento básico para una reunión consultiva internacional de cinco días sobre la enseñanza de medicina y farmacia para los alumnos en 1988, en la que intervinieron más de 50 participantes de 13 países de todo el mundo. Los participantes acordaron que el modo más eficaz de aplicar las conclusiones y recomendaciones de la reunión era establecer una red internacional de educadores para el uso racional de los medicamentos. El principal objetivo de esa red era actuar como punto focal para el uso racional de los medicamentos, reclutar aliados e iniciar actividades en los niveles institucional, nacional y regional para provocar cambios en las instituciones docentes. Foto: J. & P. Hubley ➢ KUMARIAH BALASUBRAMANIAM* BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES 19 REDES ¿Del boletín a la red? Y E ➢ PAUL SPIVEY MARTHE EVERARD* L primer curso sobre Uso Racional boletín ha sido preparado por los tutores del curso, el costo ha resultado bajo, limitándose la distribución a los participantes en el curso. El carácter sostenible depende del compromiso de los tutores del curso y de los participantes de continuar facilitando información. dispuesto de recursos financieros y humanos para transformar el boletín en una red profesional interactiva. Sin embargo, en el plano práctico se ha podido proporcionar apoyo en algunos de los países de los participantes, como Bolivia, Eritrea y Ghana. El apoyo consiste en visitas para colaborar en talleres y examinar aspectos Revela una necesidad prácticos de la gestión del suministro en situaciones concretas. Las metas del Aberdeen Course News Para transformar el boletín en una red no han cambiado notablemente con el profesional de apoyo sostenible se necesita tiempo. Ello se debe a que no se ha una sensación de propiedad conjunta, colaboración regular de Foto: Universidad Robert Gordon los miembros, compromiso a largo plazo y una apreciable inversión de tiempo y recursos. Si bien el Aberdeen Course News no se creó con la intención de establecer esa red farmacéutica profesional, ha puesto de manifiesto la necesidad evidente de que exista. y Gestión Eficaz de los Medicamentos tuvo lugar en 1992 en la Escuela de Farmacia de la Universidad Robert Gordon, en Aberdeen (Escocia). Desde entonces, ese curso, que comenzó como una actividad en colaboración con el Programa de Acción sobre Medicamentos Esenciales, ha formado a 88 personas (principalmente farmacéuticos) de 33 países. Como consecuencia natural de la correspondencia establecida entre los tutores y los participantes del curso, nació el boletín anual, Aberdeen Course News, que ha crecido para transformarse en una pequeña red. El boletín no sólo ayuda a mantener el apoyo entre el personal y los ex participantes en el curso sino que también fomenta el mantenimiento de los vínculos entre los ex alumnos. Proporciona información sobre el programa del curso y los acontecimientos de la Escuela de Farmacia, permitiendo el intercambio de información Todo son risas después de la entrega de los certificados a la clase de personal y profesional acerca de 1995, por la que era entonces Presidenta de la Real Sociedad de todos los relacionados con el Farmacia de Gran Bretaña, Sra. Ann Lewis, (centro, lleva el collar curso. Teniendo en cuenta que el representativo del cargo) INCAPP: progreso de la práctica farmacéutica En 1995 se produjo un nuevo acontecimiento cuando la Escuela de Farmacia fue designada Centro Colaborador de la OMS para la Formación en Gestión de los Medicamentos y Práctica Farmacéutica. La pequeña red News fue un sector adoptado por Red africana de organismos de reglamentación farmacéutica primera medida para crear una red de organismos africanos de reglamentación farmacéutica (“African Drug Regulatory Authorities”: AFDRAN) se adoptó a miles de kilómetros de ese continente, en Berlín, en 1994. Los 23 participantes de 20 países* que asistían a la segunda Conferencia de Organismos Africanos de Reglamentación Farmacéutica decidieron que una red estimularía y facilitaría la coordinación de sus actividades. AFDRAN funcionaría como una red uniendo a un grupo de personas y organizaciones que tenían una meta común, sobre la base del compromiso, el entusiasmo, los conocimientos profesionales y el intercambio de experiencias. El principal objetivo de la red fue promover prácticas reglamentarias apropiadas en África, en donde son corrientes los medicamentos falsificados e inferiores a las normas, con graves limitaciones financieras para los organismos. L A Revitalizar una red flaqueante... En noviembre de 1996, el Programa de Acción sobre Medicamentos Esenciales convocó una reunión por satélite de organismos africanos de reglamentación farmacéutica participantes en la ICDRA 8, en Bahrein, para tratar de revitalizar la red. Los participantes en la reunión acordaron que se elegiría un nuevo comité ejecutivo y un coordinador. Identificaron problemas prioritarios, puntos focales para cada sector problemático y cuatro representantes subregionales para participar como miembros del comité ejecutivo. Se eligió al organismo de reglamentación farmacéutica de Zimbabwe para coordinar la red en los dos años siguientes. Los sectores prioritarios técnicos elegidos fueron: medicamentos y cosméticos falsificados e inferiores a las * Paul Spivey fue tutor del curso sobre Uso Racional y Gestión Eficaz de los Medicamentos en 1991–1997 y Marthe Everard es directora del Centro Colaborador de la OMS, Escuela de Farmacia, The Robert Gordon University, Schoolhill, Aberdeen AB10 1FR, Escocia, RU. Tel: +44 1224 626559, fax +44 1224 262500, coreo electrónico: [email protected] normas; procedimientos de registro e inspección de medicamentos, y su armonización; comercio ilícito, importaciones paralelas y tráfico de medicamentos; y formación. En septiembre de 1997 se reunió en Zimbabwe un nuevo comité ejecutivo, que adoptó un memorando de entendimiento. Se utilizará durante el periodo de transición hasta que sea aprobada y adoptada la constitución en la reunión previa a ICDRA 9 en 1999. Lo que AFDRAN realice en el porvenir dependerá de su fortaleza: estructura organizativa, recursos financieros, liderazgo y compromiso de los miembros. También depende del apoyo de la OMS, otras organizaciones internacionales, organismos donantes y ONG, así como del apoyo político que reciba de los gobiernos nacionales de la Región. AFDRAN ha mostrado ya que los organismos de reglamentación farmacéutica de África tienen mucho que aprender unos de otros. Los países de la Región necesitan unir sus conocimientos, experiencias y recursos, en beneficio mutuo, y lograr la autosuficiencia nacional y colectiva en la reglamentación farmacéutica y la garantía de la calidad. Para promover esa cooperación puede ser muy útil una red de buen funcionamiento, dinámica y sostenible. ❏ Para obtener información adicional diríjase a: Gugu Nolwande Mahlangu, Training Officer, Drugs Control Council, P.O. Box 48517, Union Avenue, Harare, Zimbabwe. Tel: +2634 792165, fax: +2634 736980. * Camerún, Congo, Côte d’Ivoire, Eritrea, Etiopia, Gambia, Ghana, Kenya, Lesoto, Malawi, Mauricio, Mozambique, Namibia, Sierra Leona, Swazilandia, Tanzanía, Túnez, Uganda, Zambia y Zimbabwe. a m a d e A cc sy es ogr Medicamento s Esencial Pr bre una Boletín No 24, 1997 so c Va ión Un programa ambicioso... La OMS y la Fundación Alemana para el Desarrollo Internacional figuraron entre las entidades que proporcionaron apoyo financiero y técnico inicial. Se acordó que AFDRAN trabajaría con los centros colaboradores de la OMS para organizar programas de formación sobre registro, inspección y control de la calidad de los medicamentos, facilitando las disposiciones de hermanamiento entre organismos africanos de reglamentación farmacéutica y otros de países desarrollados del Norte y el Sur. Debido a los graves problemas de comunicación de África recibió alta prioridad la instalación del correo electrónico en las oficinas de contacto de los países participantes. Entre otros planes de AFDRAN figuró el establecimiento de soportes lógicos de indicación de la calidad para los organismos de reglamentación farmacéutica, en cooperación con la OMS. Los participantes de AFDRAN también ensayarán en la práctica, mejorarán y promoverán los soportes lógicos para los organismos de reglamentación farmacéutica. Entre abril de 1994 y octubre de 1995, AFDRAN publicó el primer número de su boletín e instaló correo electrónico y un aparato de fax en la secretaría en Kenya. En octubre de 1995 se estableció un plan de acción, pero en noviembre de 1996 se había avanzado poco. Ello se debía en parte a las dificultades de comunicación y al escaso tiempo disponible de los miembros. Tampoco se llegó a realizar una reunión de la red que debía tener lugar en Eritrea antes de la Conferencia Internacional de Organismos de Reglamentación Farmacéutica (ICDRA). el Centro para facilitar el desarrollo de la práctica farmacéutica. Éste fue el comienzo de la Red Internacional para la Cooperación en el Progreso de la Práctica Farmacéutica (INCAPP), lanzada en el mismo año. La red fue establecida con la aprobación en principio de la Real Sociedad Farmacéutica y de los directores de las escuelas de farmacia del Reino Unido. Su objetivo global es promover la calidad de la práctica farmacéutica, con objeto de garantizar la calidad e inocuidad de los medicamentos. INCAPP fomenta también la integración de la atención farmacéutica en los servicios de salud. Las actividades de la red se centrarán en defender la función del farmacéutico en el nivel nacional e internacional, facilitar la enseñanza continua para mejorar la práctica de la farmacia y establecer medios de comunicación y debate (reuniones, correo electrónico, acceso a la red, etc.) entre sus miembros. Se prevé que el Aberdeen Course News se integrará en la estrategia de información global de INCAPP.❏ BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES 20 REDES APUA: red internacional para combatir la resistencia a los antibióticos LLIANCE for the Prudent Use of Antibiotics (APUA: Alianza para el uso prudente de los antibióticos) se dedica a mantener la efectividad de los antibióticos mediante investigaciones y enseñanzas sobre su uso apropiado y el problema de la resistencia. APUA proporciona una red científica que facilita el intercambio mundial de información y apoya los esfuerzos basados en los países para reducir la resistencia a los antibióticos. resistencia a los antibióticos y nuevas investigaciones sobre el efecto económico de la resistencia en todo el mundo. APUA es la única organización dedicada a reducir la resistencia a los antibióticos, contando con una credibilidad única sobre el problema y una red internacional establecida. Por ello tiene especial valor para las organizaciones interesadas en colaborar en proyectos destinados a mejorar el uso de los antibióticos y reducir la resistencia a los mismos. El liderazgo de APUA es comprendido por reconocidos especialistas médicos y científicos internacionales, incluidos laureados por el Premio Nobel y miembros de academias nacionales de medicina y ciencias. A Desde los años cuarenta, los antibióticos han salvado millones de vidas, pero ahora la creciente resistencia a los mismos hace que las personas sucumban a enfermedades que antes eran tratables con los antibióticos de primera línea. Si bien se considera que la resistencia bacteriana es una consecuencia evolutiva natural del uso de antibióticos, pocos esperaban que las cepas resistentes se desarrollaran con tal rapidez, se difundieran con tal facilidad y fueran resistentes a varios productos. Existe en la actualidad acuerdo general respecto a la vinculación entre el aumento alarmante de la resistencia a los antibióticos y el uso excesivo y erróneo. Después del prolongado uso de los antibióticos, las formas resistentes de bacterias pueden resultar predominantes en determinadas zonas y conducir a infecciones que son difíciles de tratar o a la transferencia de rasgos de la resistencia a otras bacterias, con las consecuencias correspondientes para la salud pública. Aumento de la concienciación APUA es una organización internacional de base dedicada a elevar la concienciación del público y de los profesionales de la salud por el efecto del mal uso de los antibióticos sobre las ecologías bacterianas locales. La red apoya la enseñanza y las intervenciones para mejorar el uso de los antibióticos e invertir la resistencia a los mismos. Su programa de acción internacional comprende: ➤ establecimiento de una red informática interactiva dedicada al tema de los antibióticos: en enero de 1998 se introdujo www.antibiotic.org; ➤ publicación de investigaciones originales y comentarios de expertos en el APUA Newsletter trimestral. Publicado desde 1982, el boletín se distribuye a más de 7000 personas en 90 países; ➤ provisión de oradores especializados y patrocinio de simposios con las filiales locales. En el otoño de 1997, la Alianza copatrocinó conferencias sobre el uso de antibióticos y la resistencia a los mismos en Italia, México y Rusia. En mayo de 1998 coordinará un simposio, “Confrontando la resistencia a los antibióticos: vigilancia e intervenciones mundiales”, en el Octavo Congreso Internacional sobre Enfermedades Infecciosas, en Boston. Se hallarán presentes oradores especializados de APUA procedentes de Rusia, Cuba, Finlandia y Arabia Saudita; a m a d e A cc Medicamento ➤ publicación de un folleto para pacientes sobre el uso apropiado de los antibióticos (que ganó un premio nacional); ➤ establecimiento y colaboración de carácter continuo con las secciones locales de los siguientes países: Australia, Bangladesh, Cuba, China, España, Guatemala, India, Italia, México, Moldova, Polonia, Rusia, Turquía y Viet Nam; y organización de secciones en Canadá, Corea, Filipinas, Grecia, Marruecos, Nepal, Reino Unido, Senegal, Sudáfrica y Taiwán. Metas coherentes APUA se creó después de una reunión celebrada en Santo Domingo (República Dominicana) en 1981. Fue la primera vez que un grupo multinacional de la comunidad médica y científica declaró que la resistencia a los antibióticos era un problema mundial que exigía atención internacional e intervenciones locales. En sus 17 años de existencia, la meta de la Alianza se ha mantenido coherente y pertinente: mejorar el uso de los antibióticos para reducir la resistencia a los mismos en todo el mundo. Entre los objetivos concretos figuran la formación de los proveedores y el público respecto al tema y el fomento de las actividades locales e internacionales destinadas a mantener la efectividad de los antibióticos. Desde un número inicial de 200 miembros en unos 20 países, existen ahora más de 1000 miembros en más de 90 países. Entre los miembros figuran investigadores, profesionales de la salud, farmacéuticos, responsables de la reglamentación de salud pública y otros interesados en los antibióticos y en su uso óptimo. Hasta 1994, las actividades de la APUA fueron dirigidas por su Presidente, Stuart B. Levy, Director del Centro de Genética de la Adaptación y Farmacorresistencia, Universidad de Tufts, en Boston. Con recursos limitados, un miembro del personal empleado a medio día y una junta que se Este folleto de APUA para el paciente indica claramente los riesgos de la resistencia a los antibióticos reunía sólo de una a tres veces al año, APUA fue todavía capaz de establecer una firme base. El número de miembros aumentó constantemente, con más filiales nacionales extranjeras y la publicación trimestral de la revista internacional científica APUA Newsletter. En 1995 y 1996, las reuniones de planificación estratégica condujeron al establecimiento de una misión bien centrada y de un programa, así como a la recomendación de contratar un director ejecutivo a pleno tiempo. En 1995 se produjeron tres acontecimientos que promovieron el crecimiento de la organización. Primero, la resistencia a los antibióticos pasó a ser una cuestión ampliamente reconocida. Segundo, APUA alcanzó mayor presencia en los medios informativos debido a sus posturas claras sobre estas tendencias alarmantes. Por último, el éxito de la nueva financiación llevó a la junta y a sus componentes a contratar al primer director ejecutivo a pleno tiempo. Encargado de la obtención de fondos para mantener el carácter sostenible a largo plazo, el director es también responsable de la formación de asociaciones con organizaciones complementarias para impulsar la misión y aumentar el efecto del programa. Actualmente, la Alianza está apoyada por distintas fuentes de financiación: donantes privados, cuotas de los miembros, patrocinio de empresas, subvenciones gubernamentales y subcontratos. Al disponer de más fondos ha aumentado su personal y sus especializaciones comprenden ahora la educación para la salud, la microbiología, la ética médica y la medicina clínica. Además de sus actividades de investigación y enseñanza, la organización ha preparado propuestas y busca fondos para el desarrollo de: un programa para alumnos de segunda enseñanza, una campaña en los medios informativos, directrices internacionales para reducir la Lecciones para otros Las principales lecciones aprendidas en el curso del desarrollo de la Alianza han sido: ➤ la importancia fundamental de contar desde el principio con un liderazgo abnegado, cualificado, comprometido y entusiasta; ➤ el valor de hacer el mejor uso de los limitados recursos disponibles y de conseguir la participación de personas y grupos interesados; ➤ la importancia de la atención por los medios informativos para conseguir credibilidad y ayudar a mejorar la percepción por el público de la resistencia a los antibióticos; ➤ la necesidad de que los grupos locales vean la resistencia a los antibióticos como parte de un problema mundial; ➤ la importancia de la implicación de miembros y filiales de la base para conseguir un espíritu de asociación y el interés de las actividades respecto a las condiciones y capacidades locales; ➤ la necesidad de invertir en personal y recursos a fin de desarrollar la organización; ➤ la carga que supone el hallazgo de fondos para una pequeña organización no lucrativa; ➤ la necesidad de fondos de comienzo para invertir en organizaciones prometedoras. ❏ Para obtener información adicional diríjase a: Kathleen Young, Directora Ejecutiva, APUA, P.O. Box 1372, Boston MA 02117-1372, EE.UU. Correo electrónico: [email protected] sy s Esencial es ogr bre ➤ realización de una serie de conferencias de proveedores de la salud de Estados Unidos, que ha funcionado durante los últimos tres años y que trata de suscitar el problema de la resistencia entre los proveedores; una Pr so ➤ aumento de la concienciación del público mediante contribuciones a publicaciones científicas y populares y programas de TV en todo el mundo; c Va ión ➤ establecimiento de investigaciones en colaboración internacionales y de un registro sobre la resistencia en microorganismos comensales. Este proyecto ha sido costeado por el Instituto Nacional de la Salud de Estados Unidos. Los participantes interesados deben dirigirse a la Alianza; Boletín No 24, 1997 BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES REGLAMENTACION 21 FARMACEUTICA ➢ DANIELLE BARDELAY* INTRODUCCIÓN miembros de la Sociedad Internacional de Boletines Farmacéuticos (SIBF) intervienen en la preparación de boletines de medicamentos independientes y de otros instrumentos de información farmacéutica. Tratan de proporcionar información que cumpla dos criterios básicos: es científicamente válida y esclarece el consenso científico actual, distinguiendo lo que se halla establecido de lo que es dudoso; y ayuda al usuario de la información a mejorar al máximo su actividad terapéutica en el mejor interés del paciente. La preparación de información comparativa fiable exige procedimientos editoriales independientes y el acceso a datos científicos tanto publicados como inéditos. Por ese motivo, los miembros y corresponsales de la SIBF están extremadamente preocupados por el grado de transparencia de los distintos participantes en el control del acceso a los datos científicos, esto es, instituciones de investigación y evaluación, fabricantes de medicamentos y en particular organismos de reglamentación farmacéutica (ORF). Los boletines farmacéuticos tienen amplia experiencia en el trato con los ORF para obtener información sobre la eficacia, la inocuidad y la utilización de los medicamentos. La SIBF estimó útil realizar una encuesta para compilar datos comparativos sobre distintos ORF a fin de establecer una evaluación amplia del acceso a la información y de identificar obstáculos a la transparencia que puedan eliminarse en el porvenir. En 1996 se realizó una encuesta exploratoria con un grupo de boletines y corresponsales de la SIBF**. Se presentan aquí los resultados de esa encuesta preliminar; está prevista una encuesta de seguimiento para 1997. L OS LÍMITES METODOLÓGICOS ◆ opinión general sobre la apertura del ORF nacional; ◆ situación de la legislación nacional; ◆ acceso a los datos relativos a la evaluación inicial de los medicamentos; ◆ acceso a los datos sobre la revaluación periódica de los medicamentos; ◆ acceso a los datos sobre farmacovigilancia de los medicamentos presentes en el mercado; ◆ acceso a los datos sobre utilización de los medicamentos; ◆ procedimientos de notificación del ORF nacional. No todas las preguntas tenían igual pertinencia para cada país; además de completar el cuestionario, se pidió a los participantes que adjuntaran documentación que explicara el funcionamiento del sistema de reglamentación farmacéutica y detallara las disposiciones para el acceso a la información en cada país. Existían importantes diferencias entre los distintos organismos, pero esas diferencias surgieron con bastante claridad en el curso del análisis de las respuestas y del material adicional, SIB F y no plantearon grandes problemas metodológicos. Surgió un problema más serio al tratar de las situaciones concretas de trabajo de algunos de los corresponsales. Ciertos editores de boletines son también miembros de comités de evaluación de los medicamentos o empleados de los departamentos de salud, y en virtud de esas situaciones tienen fácil acceso a la información en los ORF. Ello dificultó la evaluación de la apertura en general. En tales casos, una entrevista con los respondedores ayudó a diferenciar el tipo de información que sería accesible a otra persona que no ocupara tal doble función. Otra limitación evidente de esta encuesta exploratoria es el pequeño número de respuestas y el riesgo de sesgo introducido por las propias opiniones de los respondedores. Por consiguiente, la interpretación de las respuestas ha sido especialmente cuidadosa cuando la documentación explicativa adicional se facilitaba sólo en idiomas no comprendidos por los investigadores. La encuesta complementaria tratará de reducir al mínimo los sesgos de la interpretación ampliando el número de países y también el de participantes de cada país, siempre que sea posible. FALTA DE APERTURA EN LA MAYORÍA DE LOS PAÍSES Las respuestas a las dos primeras secciones generales del cuestionario muestran la existencia de una correlación entre las disposiciones jurídicas generales relativas a la libertad de información en un país y el grado de transparencia del ORF. A la pregunta “¿es fácil, difícil o tan difícil que está usted obligado a obtener los datos de otras fuentes el acceso a los datos sin publicar sobre eficacia y seguridad de los medicamentos (procedentes de su ORF)?”, el 22% de los participantes lo consideró fácil y el 78% “difícil” o “tan difícil que ...” (El 26% y el 52% respectivamente). Los países en los que el acceso a la información farmacéutica sin publicar procedente del ORF parece más fácil son aquellos en los que existe una ley sobre la libertad de información (EE.UU. o Suecia son los ejemplos más evidentes) o en donde un capítulo de la legislación farmacéutica trata del acceso a la información (y no sólo de la vigilancia del material de promoción). Tiene especial interés seguir el caso del Japón, que está preparando una ley nacional sobre la libertad de información (existen ya algunos decretos regionales). El intenso debate relativo a la preparación de esa nueva ley parece haber ejercido ya cierto efecto en el ORF, que publica ahora informes de evaluación. En algunos casos, el grado de transparencia del ORF no parece reflejar disposiciones legales más amplias: por ejemplo, el ORF holandés no parece figurar entre los organismos más abiertos, pese a la existencia del decreto nacional sobre la libertad de información. Por el contrario, el ORF alemán parece estar más dispuesto a comunicar lo que resulta obligatorio conforme a la legislación actual. La segunda fase de la encuesta tratará de comprobar y determinar los motivos que explican esas discrepancias aparentes. En algunos países (por ejemplo, Burkina Faso) el pequeño número de profesionales sanitarios capacitados en terapéutica significa que el flujo de información está en la actualidad limitado, aunque el ORF tenga cierta obligación legal de proporcionar información. Se pidió a los participantes que señalaron dificultades para obtener datos de su ORF, que detallaran sus otras fuentes de información. Sus respuestas mostraron que varias fuentes eran importantes. Algunos mencionaron otros organismos (en particular la Administración de Alimentos y Medicamentos de los Estados Unidos (FDA)) o la OMS, pero la mayor parte obtenían información sin publicar de redes independientes, como la SIBF, y de otros boletines. En las respuestas de Bolivia, Brasil y la India se destacó la importancia del apoyo y el intercambio de información entre los boletines. También se mencionó a los fabricantes de medicamentos como fuente de información y, lo que es paradójico, estaban ligeramente más abiertos que los organismos reglamentarios encargados de la salud pública. Escasa información detallada sobre los medicamentos nuevos y menos sobre las nuevas indicaciones terapéuticas Sólo muy pocos ORF nacionales (el 13%) parecen proporcionar más información acerca de los medicamentos nuevos que un resumen de las características del producto. Algunos organismos preparan un boletín periódico que da información sobre los medicamentos que han obtenido la autorización de comercialización y sobre los medicamentos que han logrado la ampliación de sus indicaciones terapéuticas. Sin embargo, entre los países encuestados, sólo la FDA y el Organismo Sueco parecían proporcionar información sustancial sobre los motivos de sus decisiones. Algunos países de la Europa Oriental, el Japón y Sudáfrica, que están preparando nueva reglamentación farmacéutica, parecen haber incluido el suministro de información detallada sobre los nuevos medicamentos en el nuevo marco jurídico. En la segunda fase del estudio se examinará con más detalle esa nueva legislación y su efectividad. La inclusión de otros países escandinavos proporcionará ejemplos útiles de sistemas de información que funcionan bien, conforme a los respondedores que utilizan esos organismos nórdicos. La mayoría de los ORF de la Europa Occidental no parecen establecer una buena comunicación con los profesionales de la salud y los enfermos en relación con los nuevos medicamentos. En ese contexto, los informes europeos de evaluación pública, preparados por la Agencia Europea de Evaluación de los Medicamentos, deben considerarse como una valiosa fuente adicional, pese a la información limitada que contienen y al hecho de que sólo se refieren a muy pocos medicamentos. Información ocasional sobre efectos secundarios de los medicamentos Las respuestas a la sección del cuestionario sobre farmacovigilancia muestran ...continúa en la página 22 ➠ a m a d e A cc sy es ogr Medicamento s Esencial Pr bre una Boletín No 24, 1997 so c Va ión Se seleccionó un grupo de 23 países de la lista de boletines y corresponsales de la SIBF. Se realizó una selección de las organizaciones participantes para reflejar distintas situaciones geográficas, económicas y jurídicas. El grupo estaba compuesto por los siguientes países: Alemania, Argelia, Australia, Austria, Bolivia, Brasil, Burkina Faso, Croacia, la República Checa, España, Estados Unidos de América, Estonia, Filipinas, Francia, India, Italia, Japón, Letonia, Países Bajos, Reino Unido, Sudáfrica, Suecia y Sri Lanka. Para cada país se envió un cuestionario a un miembro o corresponsal de la SIBF interesado en el acceso a la información sobre eficacia e inocuidad de los medicamentos procedente de su ORF nacional. En la mayoría de los casos, la organización seleccionada era un boletín farmacéuticos que contenía artículos sobre medicamentos nuevos, efectos secundarios de los medicamentos, estrategias terapéuticas o utilización de medicamentos, destinado a los profesionales de la salud. Algunas organizaciones participantes intervienen también en la preparación de información para los pacientes. Todos los participantes seleccionados respondieron al cuestionario, que tenía siete secciones principales: Sociedad Internacional de Boletines Farmacéuticos La SIBF evalúa la transparencia de los organismos de reglamentación farmacéutica BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES 22 SIBF... continúa de la página 21 una falta primordial de información sostenida, preventiva y equilibrada sobre los efectos secundarios sospechosos y sobre las decisiones del ORF relativas a los efectos secundarios de los medicamentos. En el 30% de los países seleccionados, el ORF nacional publica un boletín con información sobre los riesgos de los medicamentos, pero en la mayoría de los casos esos boletines aparecen con poca frecuencia y contienen escasos temas. El 52% de los países publica de modo ocasional o excepcional advertencias o notas de prensa sobre temas de farmacovigilancia, pero esto sucede sobre todo en el caso de retirada de medicamentos. Sólo el 17% de los participantes en la encuesta tiene acceso (a petición) a los informes de su comité nacional de farmacovigilancia, y sólo el 17% (no necesariamente de los mismos países) tiene acceso a informes de expertos sobre efectos secundarios sospechosos. Algunos ORF tratan de comunicar con los profesionales sanitarios publicando una lista de medicamentos sometidos a vigilancia especial o dando información oral en respuesta a las indagaciones de los profesionales en ejercicio. Sin embargo, entre los países encuestados, sólo la FDA y el Organismo Sueco ofrecen un servicio en línea permanente relativo a la inocuidad de los medicamentos. En la mayoría de los países parece que la información publicada en Signals (preparado por el Centro Colaborador de la OMS para la Vigilancia Internacional de los Medicamentos, de Uppsala) no se utiliza para implicar a los profesionales de la atención primaria de salud en la mejora de la farmacovigilancia. Datos sobre utilización de los medicamentos En la mayoría de los países seleccionados (el 60%), los datos sobre utilización de los medicamentos (o por lo menos los datos de ventas) pueden obtenerse públicamente dirigiéndose directamente al ORF nacional o a sus organismos regionales, a los responsables del seguro de enfermedad, a las asociaciones de farmacéuticos, etc. Algunos organismos, como los de Australia y España, Un número especial de la revista, “Risk and Safety in Medicine” está dedicado al secreto en la reglamentación farmacéutica preparan informes anuales detallados o incluyen en su boletín artículos sobre utilización de los medicamentos, utilizando la clasificación anatómica-terapéuticaquímica y los datos de dosis diaria definida. En otros países, los boletines de medicamentos están obligados a confiar en las cifras de ventas de los mayoristas o en costosos datos preparados por organizaciones tales como el IMS y utilizados fundamentalmente por la industria farmacéutica. En algunos casos, el ORF prepara sus propias cifras, pero las mantiene secretas sin ningún motivo válido. En Francia, por ejemplo, los profesionales de la salud no tienen más información oficial sobre la utilización de medicamentos que sus colegas de Argelia, Bolivia o Burkina Faso. ESCASO CONTROL DE LAS ACTIVIDADES DE LOS ORF Las respuestas a la última sección del cuestionario se referían a la transparencia y el control de las actividades de los ORF. Las respuestas a esta sección son causa de preocupación. Entre los países encuestados, el 56% de los ORF publica un informe anual de actividades. El análisis de esos informes anuales (efectuado por los participantes y por el coordinador de la encuesta) muestra que se utiliza un gran volumen de papel para producir poca información pertinente sobre los medicamentos destinada a los profesionales de la salud y los pacientes. La encuesta de seguimiento mostrará este aspecto con más detalle. En conjunto, sólo el 26% de los participantes en la encuesta inicial estimó que el informe anual de su ORF es pertinente y amplio. La última pregunta, pero no la menos importante, era: “¿se dispone públicamente de alguna auditoría sobre el funcionamiento de su organismo de reglamentación farmacéutica?” La respuesta fue “no” en todos los países incluidos en la encuesta, excepto los Estados Unidos de América. NECESIDAD DE UNA ENCUESTA ADICIONAL Pese a los límites metodológicos de esta encuesta exploratoria, sus resultados preliminares muestran grandes discrepancias en el grado de transparencia de los organismos de reglamentación farmacéutica. Teniendo en cuenta la naturaleza del mercado farmacéutico y la rápida rotación de personal y expertos entre los fabricantes y los organismos, el secreto es imposible de mantener y es además indeseable. Las personas implicadas en la SIBF estiman que la falta de transparencia de algunos organismos es causa de grave preocupación y prepararán una segunda fase de la encuesta. En ésta no sólo se analizarán con más detalles algunos problemas sino que también se destacarán ejemplos de prácticas adecuadas y se dedicará más atención a los organismos que tienen éxito funcionando bien y manteniendo un alto grado de apertura. En esa fase ulterior se incluirán más países y, si es posible, se utilizarán más respondedores de cada país para validar mejor la información. También se analizarán los documentos e informes legales con más detalle para permitir una comparación más completa y para identificar las mejores estrategias destinadas a desarrollar y fomentar la transparencia. El desarrollo de fuentes paralelas de información y la eficacia de los medios de comunicación hacen que la transparencia sea indispensable si deseamos evitar la difusión de rumores e información equívoca. ❏ * Danielle Bardelay es redactora de La revue Prescrire, BP 459, 75527 París Cedex 11, Francia. Fax: +33 01 48 07 87 32. ** Puede pedirse a la autora una lista de los boletines participantes. Este artículo fue publicado por primera vez en The International Journal of Risk and Safety in Medicine, Special Issue: Secrecy in Drug Regulation. El número contiene también artículos centrados en el secreto en relación con un medicamento o país determinado, mientras que otros artículos adoptan una visión más amplia, comparando el acceso a la información en determinados países o examinando las consecuencias de las iniciativas de armonización mundial. Pueden obtenerse ejemplares del número especial dirigiéndose a: IOS Press, Van Diemenstraat 94 1013 CN Amsterdam, Países Bajos (fax: +31 20 620 3419) o a HAI-Europa, Jacob van Lennepkade 334T, 1053 NJ Amsterdam, Países Bajos (fax: +31 20 685 5002, correo electrónico: [email protected]). Precio: D.fl.50, pero con precios reducidos para grupos de países en desarrollo. INVESTIGACIONES IMED (“Pour une Information médicale ethique et le Développement”: En pro de una información ética y del desarrollo) ha realizado un estudio sobre el uso de antidiarreicos por los niños franceses, que llega a la conclusión de que se prescriben numerosos medicamentos ineficaces o a veces peligrosos para este problema infantil corriente. PIMED estima que si bien existe consenso general en el sentido de que el tratamiento más eficaz para la gran mayoría de los niños con diarrea es la solución de rehidratación oral, su estudio es uno de los muchos que han mostrado que prosigue el uso irracional de medicamentos. PIMED señala que la promoción no ética de los medicamentos antidiarreicos y la falta de información objetiva se citan a menudo como causas del tratamiento inadecuado. El estudio se realizó porque en Francia se registra una elevada incidencia de la diarrea infantil y porque los pocos estudios existentes muestran un creciente número de hospitalizaciones. Por otra parte, el modo de tratar la enfermedad en Francia y el tipo de información dada respecto a los medicamentos antidiarreicos tienen importantes consecuencias para el África francófona, en donde las enfermedades diarreicas son una causa primordial a m a d e A cc Medicamento Francia, perfeccionen la calidad de la información en Francia e indirectamente promuevan un uso más racional de los medicamentos y la mejora de la información difundida en el África francófona. ❏ Pueden obtenerse ejemplares del estudio, Diarrhées infantiles et médicaments antidiarrhéiques en France , dirigiéndose a PIMED, 24 quai de la Loire, 75019 París, Francia. Precio: Fr. f. 70,-. Tel.: + 331 42 41 2922, fax: + 331 42 41 8060. sy s Esencial es ogr bre Las sales de rehidratación oral pueden salvar la vida de muchos niños con diarrea. Otros tipos de tratamiento sólo son necesarios en casos excepcionales una Pr so independientes. Los investigadores hallaron que los prescriptores franceses pueden elegir entre 61 tipos de antidiarreicos, de los cuales 14 están formulados especialmente para los niños. La OMS no recomienda el uso de 41 de esos medicamentos, mientras que los 20 restantes no ha probado su eficacia. El análisis efectuado por PIMED de las consultas médicas de 113 niños con diarrea mostró que 93 (el 83%) recibieron una receta de medicamentos antidiarreicos. Cincuenta y seis niños recibieron la prescripción de un medicamento, 29 de dos medicamentos, siete de tres fármacos y uno de cuatro. El estudio analizó los datos epidemiológicos sobre la diarrea infantil y la información disponible sobre el uso de medicamentos antidiarreicos. También comparó la información sobre el tratamiento proporcionada por las publicaciones oficiales y las revistas médicas y la dada a los padres. Las observaciones del estudio son especialmente importantes para los pediatras, los farmacólogos, las autoridades sanitarias, la industria farmacéutica, los periodistas y las asociaciones de consumidores. PIMED desea que sirvan de base para establecer recomendaciones que mejoren el tratamiento de la diarrea en c Va ión P de morbilidad y mortalidad. Muchos profesionales de la salud de esos países fueron formados en Francia o tuvieron profesores franceses, y el 80–90% de los medicamentos utilizados en el África francófona son importados de Francia. En un plano más amplio, la investigación de PIMED derivó de su compromiso por fomentar el uso más racional de los medicamentos, cuestión de creciente importancia por motivos de salud pública y financieros. Francia ha adoptado ya directrices de prescripción, que los médicos deben cumplir, y la publicidad farmacéutica es objeto de vigilancia más estrecha. En el nivel europeo, el Comité de Ministros de la Unión Europea adoptó una resolución sobre el uso racional de los medicamentos en octubre de 1994, que incluía cierto número de recomendaciones sobre la promoción de la información independiente y objetiva para los profesionales de la salud, la evaluación regular del uso de los medicamentos y la función de los medios informativos para transmitir mensajes exactos y de fácil comprensión sobre el uso de los medicamentos. La resolución pedía que la información se basara en los datos científicos más recientes, en particular los publicados por la OMS y otras fuentes Foto: OMS Un estudio francés pregunta por qué se administran tantos medicamentos innecesarios a los niños con diarrea Boletín No 24, 1997 BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES 23 FORMACION Establecimiento del interfaz entre las comunidades y el sistema de salud ➢ KASA PANGU* El elefante, que simplemente bloquea el camino e impide tozudamente que el grupo siga a lo largo del recorrido hacia su meta deseada La jirafa, que mira hacia abajo a los demás pensando: “estoy por encima de estas niñerías sin sentido” El avestruz, que esconde su cabeza en la arena y rechaza enfrentarse a la realidad o admitir siquiera que hay problemas La tortuga, que se separa del grupo, rechazando dar sus ideas u opiniones El mono, que hace bromas, charla mucho y evita al grupo que se concentre en los asuntos serios Los módulos de formación sugieren un enfoque ligero de distintos tipos de personalidades basándose en características supuestas de los animales E N muchos países en desarrollo, el estado de salud ha mejorado muy llamativamente en los tres últimos decenios, pero ahora encuentran dificultades para mantener un nivel apropiado de atención de la salud para la mayoría de la población. Algunos países proceden actualmente a reconfigurar sus sistemas nacionales de salud para tratar de conseguir el acceso universal a servicios de salud esenciales y eficaces en relación con el costo, mejorar la financiación y el uso eficaz de los recursos, y promover cambios positivos del comportamiento en el nivel de las familias. Los principios compartidos de la reforma del sector de la salud son los siguientes: adopción descentralizada de decisiones, gestión financiera sólida y mejora de la prestación de los servicios mediante el establecimiento de prioridades, los mecanismos de solución de problemas y la integración de servicios de salud esenciales. Esa reforma del sector de la salud requiere una asociación a largo plazo entre los gobiernos, los organismos donantes, el sector privado, la sociedad civil y las comunidades. Desarrollo de nuevas competencias Si bien se han hecho notables esfuerzos en el pasado para mejorar la capacidad técnica y administrativa de los profesionales en todos los niveles del sistema de salud, las tentativas para establecer la capacidad en el nivel comunitario han quedado limitadas a menudo por los problemas específicos de la gestión dentro de la comunidad. Basándose en la experiencia de la Iniciativa de Bamako se han establecido módulos de formación que destacan el modo de integrar las decisiones y opiniones de la comunidad en el funcionamiento ordinario de los servicios de salud mediante una planificación participativa. Implicar a las comunidades en la gestión de los servicios de salud contribuye a desarrollar un sentido de propiedad. Dota a las comunidades de poder y en definitiva las hace más responsables de su propia salud. La descentralización exige que el personal de los servicios de salud adopte una gama de nuevas responsabilidades. Sin embargo, los programas básicos de estudios médicos fallan muy a menudo en el enfoque respecto a las competencias necesarias para trabajar con las comunidades o planear y vigilar actividades de salud y conexas. Los módulos de formación están elaborados para facilitar el establecimiento de la capacidad de gestión en el personal sanitario y permitirle que participe en el proceso de planificación en el nivel de los servicios de salud y de la comunidad. Se trata de desarrollar la capacidad de los miembros del comité sanitario y del personal de los servicios de salud para permitirles su interacción mutua y con las comunidades; de proporcionar a los miembros del comité y al personal de salud las competencias necesarias para adoptar decisiones informadas sobre el mejor uso de los recursos disponibles; y de mejorar la gestión del personal, los medicamentos y el equipo médico, así como el tiempo y los recursos financieros. El conjunto formativo fue preparado con la asistencia técnica del Centro para el rendimiento efectivo (Atlanta, EE.UU.), con la colaboración de expertos de la OMS, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) e instituciones docentes de países desarrollados y en desarrollo. Los módulos fueron ensayados en la práctica en Gambia y Uganda. El curso comprende 19 módulos (véase el recuadro) y gira alrededor de un módulo central sobre el modo de realizar el ejercicio de planificación participativa. Otros módulos se centran en: la participación de la comunidad, la gestión de los medicamentos, la prestación y vigilancia de los servicios, y la gestión del personal y el equipo. Cada módulo contiene guías separadas para los moderadores y los participantes. También se han preparado una introducción al curso y una guía de gestión del curso. La introducción contiene detalles sobre el contenido de cada módulo formativo y la guía está destinada a ayudar a los administradores y moderadores del curso a que evalúen las necesidades de los participantes y organicen la formación. Es una guía, no un plan No debe considerarse que el curso de formación es un plan. Después de evaluar las necesidades, los profesores y gestores tienen libertad para elegir los módulos más convenientes. Los módulos están enfocados a toda una gama de participantes, que comprenden personal de los servicios de salud y miembros de la comunidad, y los grupos de trabajo pueden comprender personas del mismo servicio de salud. El ritmo y el contenido de la formación deben adaptarse a los participantes con un nivel bajo de instrucción básica. Es primordial que la formación se base en lo que realmente se enseña y practica en el servicio de salud y en el nivel de la comunidad. Las competencias descritas y los ejemplos utilizados no se plantean necesariamente en todas las situaciones y el contenido de cada módulo debe adaptarse a las necesidades y limitaciones de cada país, región y distrito. Los módulos se están utilizando actualmente en varios países. Los relativos a la gestión de los medicamentos se han traducido al español y se están empleando en el Perú. La retroinformación procedente de los países, en particular de Bangladesh, Gambia, Mongolia y Somalia, muestra que si bien se consideran útiles todos los módulos, se utilizan sobre todo los de financiación y gestión de los medicamentos. Aunque los países utilizan las guías de los moderadores, prefieren desarrollar guías más apropiadas para el contexto local. En algunos países, los nuevos enfoques de formación de los profesionales de la salud incluyen equipos de adiestramiento en múltiples competencias, formación en el trabajo e intercambios regionales. La reforma del sector de la salud y la asociación con las comunidades requieren nuevas competencias (economía, gestión responsable del personal, comunicación, planificación participativa y desarrollo de la comunidad, por ejemplo) y no todas se hallan tradicionalmente en el Ministerio de Salud. Esas nuevas competencias requieren un enfoque multidisciplinario de establecimientos de capacidades. El conjunto de formación de la Iniciativa de Bamako ofrece la oportunidad a especialistas de distintos sectores de trabajar juntos en un proyecto común que ayuda tanto a la comunidad como al personal de salud. ❏ * Kasa Pangu es Asesor Superior, Desarrollo de Sistemas de Salud, UNICEF, 3 UN Plaza, Nueva York NY 10017, E.E.UU. Pueden pedirse ejemplares del conjunto de información dirigiéndose a esta dirección o a las oficinas del UNICEF en los países. Lista de módulos Participación de la comunidad 1. Aplicar competencias básicas de comunicación 2. Realizar diagnósticos en la comunidad 3. Organizar y apoyar al comité de salud 4. Establecer relaciones con los líderes de la comunidad, las organizaciones locales y las autoridades 5. Realizar la planificación participativa Gestión financiera 1. 2. 3. 4. Establecer sistemas de precios y exenciones Gestionar los ingresos y los gastos Establecer un presupuesto Efectuar revisiones de los registros financieros de los servicios de salud Gestión del personal y el equipo 1. Contratar y gestionar al personal de apoyo 2. Asegurar la formación del personal del servicio de salud 3. Mantener el equipo y las instalaciones del servicio de salud Vigilancia y prestación de servicios 1. Vigilar y evaluar en el nivel del servicio de salud 2. Vigilar y evaluar en el nivel comunitario 3. Prestar un conjunto de servicios Gestión del suministro de medicamentos 1. Almacenar los suministros y establecer procedimientos de inventario 2. Pedir y adquirir 3. Recibir e inspeccionar 4. Vigilar diaria y mensualmente las existencias NETSCAN RUD: situación actual y futuras orientaciones ◆ ◆ ◆ Página de acceso del DAP La página de acceso del Programa de Acción sobre Medicamentos Esenciales en la red World-Wide-Web presenta a los usuarios el concepto de medicamentos esenciales, las políticas farmacéuticas nacionales, y las actividades de la OMS y el Programa de Acción. La información, actualizada con frecuencia, es cada vez de más fácil uso. En la página de acceso se hallan los títulos de publicaciones farmacéuticas seleccionadas de la OMS, el DAP y otras. Se hallan ahora las versiones completas en inglés, francés y español del Boletín (del número 22 en adelante) en formato PDF. Una nueva característica de la página de acceso es la base de datos del índice EDM para efectuar búsquedas. Además es posible leer y obtener el texto de publicaciones seleccionadas del DAP. Por ejemplo, los lectores pueden imprimir las Directrices sobre donativos de medicamentos y la Guía de la prescripción apropiada. Puede usted encontrar la página de acceso del DAP en: http://www.who.ch/ dap a m a d e A cc sy es ogr Medicamento s Esencial Pr bre una Boletín No 24, 1997 so c Va ión Todos los interesados en mejorar el uso racional de los medicamentos (conociendo las intervenciones de éxito, estableciendo directrices políticas o identificando sectores para futuras investigaciones) deben examinar una nueva página de acceso. En http:// www.who.ch/dap-icium hallará usted detalles de la Primera Conferencia Internacional sobre la Mejora del Uso Racional de Medicamentos (ICIUM), celebrada en Chiang Mai (Tailandia) en abril de 1997 (véase el BME-23). El sitio, que está todavía en preparación, facilita resúmenes de las comunicaciones de los participantes y, cuando esté terminado a mediados de 1998, se añadirán las alocuciones de la Conferencia y los documentos finales. BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES 24 REUNIONES Y CURSOS El curso sobre política farmacéutica se desplaza hacia el sur El tercer curso sobre Aspectos de la política farmacéutica en los países en desarrollo se desplazará de su base anterior en la Escuela de Salud Pública de la Universidad de Boston en los EE.UU. y se celebrará en Sudáfrica del 28 de junio al 10 de julio de 1998. Sin embargo, la Universidad de Boston conserva sus vínculos y realizará el curso conjuntamente con la Universidad de Medicina de Sudáfrica y en colaboración con el DAP. Entre los temas tratados figurarán la preparación de la política farmacéutica nacional, la producción, cuestiones de adquisición y financiación, y la colaboración intersectorial. Los participantes, que pasarán la primera semana en Pretoria y la segunda en un retiro rural, visitarán también una serie de establecimientos sanitarios. El curso está destinado a decisores políticos, administradores superiores responsables de sistemas farmacéuticos en los países en desarrollo y funcionarios superiores de organismos donantes. Para obtener información adicional diríjase a: Liz Sterley, School of Pharmacy, P.O. Box 218, Medunsa 0204, Sudáfrica. Fax: +27 12 529 3992, correo electrónico: [email protected] ◆ ◆ ◆ Título de Magíster en Antropología Médica de la Universidad de Amsterdam Por segunda vez, la Universidad de Amsterdam ofrece un curso avanzado de categoría de magíster en antropología médica aplicada. El curso está destinado a sociólogos, médicos y otros profesionales de atención de la salud que se enfrentan con problemas relacionados con el contexto sociocultural de su trabajo. Los solicitantes deben tener un título de magíster en alguna de las ciencias sociales o en medicina, salud pública, farmacología o una ciencia paramédica, aunque también pueden tomarse en cuenta otras calificaciones profesionales. El curso se iniciará el 7 de septiembre PUBLICACIONES de 1998, tendrá una duración de 12 meses y puede estudiarse sobre la base de tiempo parcial. La matrícula para el programa completo cuesta Dfl. 18 500 (excluidos los libros). Los alumnos a tiempo parcial pagarán Dfl.7000 (excluidos los libros) por trimestre. Para obtener información adicional diríjase a: Dr. Ria Reis, AMMA Programme Manager, University of Amsterdam, Faculty of Social Sciences, Medical Anthropology Unit, Oudezijds Achterburgwal 185, 1012 DK Amsterdam, Países Bajos. Tel: +31 20 525 4779, fax:+31 20 525 2086, correo electrónico: [email protected] ◆ ◆ ◆ Gestión eficaz de los medicamentos El noveno curso de posgrado de la Universidad Robert Gordon para obtener el certificado de “Gestión eficaz y uso racional de los medicamentos” se celebrará del 18 de mayo al 17 de julio de 1998. Realizado en colaboración con el Programa de Acción sobre Medicamentos Esenciales, el curso está destinado a profesionales de atención de la salud, en especial farmacéuticos, que intervienen en la gestión e inspección de los productos farmacéuticos en los niveles nacional, institucional y de programa. Los derechos son de £3300 e incluyen los libros y la documentación del curso y el alojamiento. Para obtener información adicional diríjase a: Marthe Everard, Course Tutor, School of Pharmacy, The Robert Gordon University, Schoolhill, Aberdeen AB10 1 FR, Escocia, RU. Tel.: +44 1224 626559, fax: +44 1224 262500, correo electrónico: [email protected] ◆ ◆ ◆ Nepal acoge un curso sobre uso racional El próximo curso INRUD/DAP sobre promoción del uso racional de los medicamentos se celebrará en Katmandú (Nepal), del 15 al 26 de marzo de 1998. Entre los temas figurarán la identificación de los problemas del uso de medicamentos, el El Programa de Acción sobre Medicamentos Esenciales no puede proporcionar les publicaciones examinadas en las presentes páginas. Sirvase escribir a la dirección dada al final de cada reseña. Public-Private Roles in the Pharmaceutical Sector. Implications for Equitable Access and Rational Drug Use (Funciones públicas-privadas en el sector farmacéutico. Repercusiones para el acceso equitativo y el uso racional de los medicamentos), OMS, Economía de la salud y medicamentos, Serie DAP, No 5, 1997, 103 páginas a m a d e A cc El quinto curso anual sobre enseñanza de la farmacoterapia racional tendrá lugar en Groningen del 12 al 21 de agosto de 1998, organizado por el Centro Colaborador de la OMS para enseñanza y formación en farmacoterapia, de la Universidad de Groningen en colaboración con el DAP. El curso presenta un enfoque progresivo y lógico de los problemas de los pacientes: establecimiento de objetivos terapéuticos, selección de la (farmaco)terapia apropiada y vigilancia de la respuesta a la terapia. También destaca la importancia de la prescripción correcta y de la buena comunicación del paciente y el médico. (Véanse más detalles en el BME-20.) Están invitados a asistir al curso, que se celebrará en inglés, los profesores de farmacología o terapéutica de las escuelas de medicina y las instituciones de enseñanza de posgrado de África. El plazo para las solicitudes termina el 1 de julio de 1998 y los derechos del curso son de NLG 6000 (excluidos los gastos de viaje). Para obtener información adicional y pedir los formularios de inscripción y de solicitud de fondos diríjase a: Wessel Sloof, Course Coordinator, Department of Clinical Pharmacology, Faculty of Medical Sciences, University of Groningen, Antonius Deusinglaan 1, 9713 AV Groningen, Países Bajos. Tel.: +31 50 363 2808, fax: +31 50 363 2812, correo electrónico: summer. [email protected], Internet: http:// www.med.rug.nl/pharma Para obtener información adicional diríjase a: Secretariat E.S.C.P., Budapest 1998, Coopcongress Hungary, Convention Centre Budapest, Jagello u.1–3, H-1121 Budapest, Hungría. ◆ ◆ ◆ 27o Simposio Europeo sobre Farmacia Clínica Israel acogerá el 27o Simposio Europeo sobre Farmacia Clínica de la Sociedad Europea de Farmacia Clínica, que tendrá como tema la atención farmacéutica basada en datos manifiestos. El simposio se celebrará en Jerusalén del 26 al 28 de octubre de 1998. Más adelante, 1999 marcará el 20o aniversario de la fundación de la E.S.C.P. y del Colegio Americano de Farmacia Clínica. Para contribuir a conmemorar esos acontecimientos, las dos organizaciones celebran un Congreso Internacional sobre Farmacia Clínica. Previsto para los días 11–14 de abril en Orlando (Florida), el principal tema del Congreso será la prueba del valor de los servicios de farmacia clínica. Para obtener información adicional diríjase a: European Society of Clinical Pharmacy, Theda Mansholstraat 5b, 2331 JE Leiden, Países Bajos. Tel: +31 71 572 24 30, fax: +31 71 572 24 31, correo electrónico: [email protected] ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ de sus diferencias respecto a otros mercados. Considera las responsabilidades primordiales del estado, examina la actual mezcla públicaprivada en los mercados farmacéuticos y considera los medios por los que se han utilizado los mecanismos del mercado para fortalecer los sistemas públicos de suministro de medicamentos. En la siguiente sección se describen los distintos instrumentos que el estado puede usar para promover los principios de la salud pública a través del sector privado y se analizan experiencias obtenidas en su uso. También se considera la función estatal en la fabricación de medicamentos, junto con las capacidades necesarias para gestionar cambios de funciones. En la última sección se establece un marco para los gobiernos que planean reformas de las funciones pública y privada. Se examinan los elementos primordiales que han de considerarse al planear una estrategia y el modo de vigilarla y evaluarla. Se trata fundamentalmente de un documento de debate, en donde se afirma que para muchas de las cuestiones examinadas, la experiencia obtenida hasta la fecha y las variaciones de las circunstancias nacionales no apoyan una posición específica. Concluye indicando que la mezcla más apropiada de funciones públicas y privadas en el sector farmacéutico depende en definitiva de las circunstancias concretas, las preferencias y las opciones políticas de los distintos países. las funciones públicas y privadas pueden influir en la accesibilidad de los medicamentos y en su uso racional. Da a los decisores políticos de los niveles nacional, regional e internacional una visión general de las actuales funciones públicas y privadas en el sector, examina las opciones para gestionarlas y da ejemplos de las experiencias obtenidas hasta el momento. El documento comienza con una descripción de la organización del mercado farmacéutico y Puede obtenerse gratuitamente dirigiéndose a: Programa de Acción sobre Medicamentos Esenciales, Organización Mundial de la Salud, 1211 Ginebra 27, Suiza. sy s Esencial es ogr Enseñanza de la farmacoterapia racional una Pr Medicamento ◆ ◆ ◆ La Sociedad Europea de Farmacia Clínica (E.S.C.P.), Conferencia sobre la Salud de la Madre y el Niño, comprenderá los conceptos actuales respecto a la terapéutica, la farmacocinética y la evaluación clínica de los medicamentos en estos sectores. La Conferencia tendrá lugar en Budapest (Hungría) del 22 al 25 de abril de 1998. c Va ión Pese al éxito obtenido en la ampliación del acceso a medicamentos esenciales de bajo costo en los dos últimos decenios siguen existiendo problemas. Varias soluciones propuestas a esos problemas comprenden cambios de la mezcla de la parte pública y privada del sector farmacéutico, cambio que está ya en curso en muchos lugares. Este documento se basa en la experiencia y en el análisis de los hechos para examinar una guía práctica del modo por el que bre Para obtener información adicional sobre el curso diríjase a: Management Sciences for Health, 1515 Wilson Blrd., Suite 920, Arlington, VA 22209, EE.UU. Tel.: +1703 524 6575, fax: +1703 524 898, correo electrónico: [email protected] Fechas para los farmacéuticos clínicos RECIENTES Importante so desarrollo y evaluación de las intervenciones, y la preparación de material y campañas educativas del público y los prescriptores. El curso tendrá un carácter altamente participativo y una orientación muy práctica. Boletín No 24, 1997 BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES PUBLICACIONES 25 RECIENTES Guidelines for the Management of Drugs-Resistant Tuberculosis (Directrices para el tratamiento de la tuberculosis farmacorresistente), J. Crofton, P. Chaulet, D. Mahler, OMS, Programa Mundial contra la Tuberculosis, 1997, 47 páginas Clinical Management for Health Centres and Dispensaries (Asistencia clínica para centros de salud y dispensarios), P. Petit, N. Janmohamed, C. Wood, J. Bennett (editores). African Medical and Research Foundation, Rural Health Series No 10, 1995, 298 páginas Este libro proporciona una guía para el tratamiento de los enfermos que son resistentes a uno o más de los medicamentos esenciales antituberculosos. Destinado al uso en el contexto de programas nacionales contra la tuberculosis bien gestionados, el libro destaca la necesidad de evitar la tuberculosis (TB) multifarmacorresistente en primer lugar. El primer capítulo contiene información básica, define las distintas formas de la TB farmacorresistente y explica por qué siempre se debe a errores humanos. Después se facilitan los principios básicos de tratamiento y se asesora para la evaluación de los distintos casos. Para ayudar a los clínicos a seleccionar la mejor mezcla de medicamentos para los diferentes enfermos, el capítulo más amplio explica el lugar de los medicamentos anti-TB esenciales y de segunda línea disponibles para el tratamiento de enfermos multifarmacorresistentes. En un anexo se facilita un modelo de información de prescripción para estos medicamentos de segunda línea. Los autores examinan también los principios generales que han de seguirse al elegir combinaciones medicamentosas para los distintos enfermos, indicando el lugar de la cirugía en el tratamiento de la TB farmacorresistente. Aumenta el número de profesionales de la atención primaria de salud en África que trabajan no sólo en clínicas sino también en la comunidad, en actividades de promoción de la salud, prevención de las enfermedades, tratamiento y rehabilitación. El presente libro les ayudará a diagnosticar, tratar, aconsejar y seguir a sus enfermos tanto en el establecimiento sanitario como en la comunidad. La publicación consta de tres partes y la primera se refiere a la salud y la enfermedad en la comunidad y a la administración de un servicio sanitario. La segunda parte comprende la Puede obtenerse en francés e inglés (español en preparación) dirigéndose a: Organización Mundial de la Salud, Distribución y Ventas, 1211 Ginebra 27, Suiza. Precio: Fr. s. 15/US$ 13,50, y en los países en desarrollo Fr. s. 10,50. Las repercusiones de los tratamientos antirretrovíricos, E. van Praag, S. Fernyak y A. Martín Katz (editores), OMS, OMS/ASD/97.2, 1997 (en prensa) Los actuales progresos en los tratamientos antirretrovíricos (ARV) parecen ofrecer la esperanza de una supervivencia prolongada y libre de la enfermedad a los que viven con el VIH/SIDA. Sin embargo, los antirretrovíricos son extremadamente costosos (US$1000–1500 por mes) y exigen una administración cotidiana estricta y difícil para evitar la aparición de farmacorresistencia. Esta publicación es el informe de una reunión consultiva multidisciplinaria informal que tuvo lugar en Ginebra en abril de 1997, en la que se examinaron los resultados recientes de los tratamientos con ARV. Organizada por la OMS en colaboración con el ONUSIDA, la reunión consultiva examinó los requisitos mínimos para el uso inocuo y eficaz de los ARV y consideró las consecuencias clínicas, sociales, financieras y éticas de la provisión de ARV (en particular en los países de ingresos bajos y medios). El informe comprende un artículo de revisión a fondo que describe y resume las cuestiones relativas a los ARV. Va seguido de una serie de breves documentos de base que proporcionan información más detallada sobre distintos temas. El documento sobre cuestiones de costo y financiación, por ejemplo, muestra claramente las dificultades de la provisión de ARV en los países pobres de alta prevalencia. Entre otros temas figuran las recomendaciones actuales, el cumplimiento del tratamiento con ARV, la resistencia a los ARV, la vigilancia en el laboratorio, la adopción de prioridades gubernamentales, la transmisión perinatal, las consecuencias para los consejos voluntarios y los aspectos éticos. Puede obtenerse en español, francés e inglés dirigiéndose a: Organización Mundial de la Salud, Distribución y Ventas, 1211 Ginebra 27, Suiza. Precio: Fr. s. 15/US$ 13,50, y en los países en desarrollo Fr. s. 10,50. Cracking the Code (Transgrediendo el código), Interagency Group on Breastfeeding Monitoring, 1977, 26 páginas El presente informe, correspondiente a un estudio efectuado por el Grupo Interorganismos sobre Vigilancia de la Lactancia Materna, llega a la conclusión de que las empresas fabricantes de preparaciones para lactantes están violando las disposiciones del Código Internacional de Comercialización de Sucedáneos de la Leche Materna de “modo sistemático más que casual”. En 1996 se entrevistó a unas 3200 embarazadas y madres y a 800 profesionales sanitarios en Bangladesh, Polonia, Sudáfrica y Tailandia. Las mujeres fueron entrevistadas en los centros de salud y seleccionadas en los registros de los centros o elegidas en las filas de pacientes. Los resultados obtenidos muestran que en todos esos países las mujeres habían recibido muestras gratuitas de productos y, en Polonia, el 36% de las madres había recibido información para promocionar la lactancia artificial. Puede obtenerse dirigiéndose a: UNICEF, Unit 1, Rignals Lane, Galleywood, Chelmsford, Essex CM2 8TU, RU. Tel.: +01245 476315. Cítese la referencia: 16027. Precio: £ 6,50. Turning Evidence into Everyday Practice (Paso de las pruebas a la práctica cotidiana), PACE, 1997, 72 páginas Puede obtenerse dirigiéndose a: AMREF Publishing Department, P.O. Box 30125, Nairobi, Kenya. Precio: Kshs. 900. Treatment of Tuberculosis. Guidelines for National Programmes (Tratamiento de la tuberculosis, Directrices para programas nacionales), Programa Mundial contra la Tuberculosis, 2a ed., D. Maher, P. Chaulet, S. Spinaci, A. Harries, 1997, 77 páginas La segunda edición del manual refleja la experiencia obtenida desde 1993 en el uso de las estrategias recomendadas por la OMS contra la tuberculosis (TB). Aconseja la quimioterapia de breve duración, aplicada en condiciones apropiadas de tratamiento de los casos, así como la identificación y tratamiento de la TB pulmonar de frotis positivo como prioridad fundamental de cualquier programa nacional. El manual da a los administradores de programas, decisores políticos y clínicos un método claro, y de eficacia probada, de lucha contra la tuberculosis, basado en definiciones precisas de los casos, categorías distintas del tratamiento y planes terapéuticos normalizados que utilizan medicamentos anti-TB esenciales. También se examinan aspectos de la efectividad en relación con el costo. La publicación comienza con información básica sobre la epidemia de TB y sobre la estrategia de OTS (tratamiento bajo observación directa de breve duración) recomendado por la OMS. La parte principal del anual es una guía didáctica para el diagnóstico y el tratamiento clínico de los casos. También se incluyen el suministro y uso de medicamentos anti-TB, la vigilancia de los pacientes, el cumplimiento del tratamiento y la infección por VIH y TB. Puede obtenerse en francés e inglés (español en preparación) dirigiéndose a: Organización Mundial de la Salud, Distribución y Ventas, 1211 Ginebra 27, Suiza. Precio: Fr.s. 12/US$ 10,80, y en los países en desarrollo Fr. s. 8,40. Pharmacology and Drug Information for Nurses (Farmacología e información sobre medicamentos para enfermeras), 4a ed., The Society of Hospital Pharmacists of Australia, 1995, 981 páginas La cuarta edición de este libro muy valioso se ha ampliado para tomar en cuenta los cambios en el desarrollo y uso clínico de los medicamentos y también en la enseñanza de enfermería, en particular el aumento del número de enfermeras formadas en la universidad. La primera sección se centra en los principios generales, como la farmacodinamia, la farmacocinética, los cálculos de dosis y la administración de medicamentos. En el capítulo sobre la administración de medicamentos se examina la amplitud de la función de la enfermera a ese respecto, las responsabilidades de la enfermera como parte del equipo terapéutico y la función primordial que desempeña la educación del paciente en cualquier plan de tratamiento. La segunda parte del libro está dedicada a la terapéutica, con capítulos divididos por enfermedades. Los capítulos nuevos abarcan las enfermedades hepáticas, los medicamentos utilizados en la atención crítica y la farmacoterapia en el embarazo y el parto. Con su excepcional claridad en la disposición, el diseño y los textos, esta amplia publicación es muy valiosa tanto para la enseñanza como para el autoaprendizaje. El formato de la presente edición se ha modificado radicalmente para acelerar su uso como texto de referencia. Entre las nuevas características figuran las siguientes: monografías ampliadas sobre medicamentos y grupos de medicamentos, con información incluida bajo epígrafes normalizados; objetivos de aprendizaje al comienzo de los capítulos y preguntas “pruebe sus conocimientos” al final; y el glosario y el apéndice que contiene las prescripciones corrientes, términos farmacológicos y médicos y abreviaturas. Puede obtenerse dirigiéndose a: The Society of Hospital Pharmacists of Australia, Level 11, 114 Albert Road, South Melbourne VIC 3205, Australia. Precio: AU$ 69,95, más AU$ 20 para embalaje y franqueo. y primaria sucedan en estrecha armonía. El informe considera los resultados provisionales de los estudios piloto y examina algunas de las lecciones aprendidas. Incluye la importancia de vincular el trabajo sobre la efectividad clínica con las necesidades y las prioridades locales y de comprender el efecto de los cambios sobre los servicios y recursos. Puede obtenerse dirigiéndose a: The King’s Fund Bookshop, 11–13 Cavendish Square, Londres, W1M OAN, RU. Tel: + 44 171 307 2591. Precio: £ 12,50. a m a d e A cc sy es ogr Medicamento s Esencial Pr bre una Boletín No 24, 1997 so c Va ión El programa británico PACE (“Promoting Action on Clinical Effectiveness”: Promoción de actividades sobre la efectividad clínica) desarrolla la práctica basada en pruebas como el modo habitual de trabajo de los servicios de salud. Turning Evidence into Everyday Practice contiene las conclusiones del primer año de los 16 emplazamientos del país, centrado cada uno en el tratamiento de determinadas enfermedades. Este informe provisional de PACE muestra que puede realizarse con éxito la práctica basada en la evidencia y que producirá mejoras en la atención recibida por los pacientes si se planea y coordina correctamente. Los médicos, las enfermeras, los terapeutas, los gestores, los decisores políticos y los pacientes deben estar todos implicados en el proceso para que sea eficaz y sostenible. Tiene que existir una buena comunicación entre todas las personas implicadas, para conseguir que las mejoras en los distintos entornos de la asistencia hospitalaria asistencia clínica en los departamentos ambulatorios, las clínicas de salud maternoinfantil y la comunidad. Cada sección de la parte II está dedicada a una categoría de trastornos, clasificados fundamentalmente por sistema o por su modo de presentación. La parte III está dedicada a la terapéutica, con una serie de cuadros que resumen el empleo de los medicamentos señalados en el texto y sus dosis recomendadas. BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES 26 PUBLICACIONES RECIENTES Fragile Economies, Flooded Markets (Economías frágiles, mercados inundados). Red para el Uso Racional de los Medicamentos en África, Acción Internacional por la Salud, 1997, 77 páginas Si bien los productos farmacéuticos desempeñan una función primordial para la mejora de la salud, sus beneficios son en gran parte desconocidos para millones de consumidores africanos. En lugar de ello, los medicamentos contribuyen con frecuencia a producir graves problemas de salud en el continente debido a errores de diagnóstico, automedicación incorrecta y mala calidad de los medicamentos. Muchos africanos carecen de acceso a los medicamentos más esenciales y a menudo se gastan los escasos recursos disponibles en tratamientos ineficaces y costosos. El examen de los medios para afrontar esos problemas fue el tema del taller de formación regional en África oriental de AIS, celebrado en Nairobi en marzo de 1997 (véase BME-23). La presente publicación informa sobre la reunión, en la que participaron defensores de los consumidores y expertos farmacéuticos para determinar los medios de promover el concepto de medicamentos esenciales y de identificar los problemas que obstaculizan el uso racional de los medicamentos. En este informe se resumen las exposiciones de los participantes, las conclusiones y los planes para el futuro. Puede obtenerse dirigiéndose a: Hai-Europe, Jacob van Lennepkade 334-T, 1053 NJ, Amsterdam, Países Bajos. Tel.: +31 206833684, fax: +31 20 6855002, correo electrónico: [email protected] Precio: Nlg 35,00, incluido el franqueo. Insecticide Treated Nets for Malaria Control. Directory of Suppliers of Insecticides and Mosquito Nets for Sub-Saharan Africa (Mosquiteros tratados con insecticidas para la lucha antipalúdica. Guía de proveedores de insecticidas y mosquiteros para el África Subsahariana), AHRTAG, 1997, 34 páginas Los mosquiteros tratados con insecticidas a base de piretroides son un medio rentable de obtener un marcado grado de protección contra el paludismo. Ahora bien, las autoridades de salud pública prevén la aparición de numerosos problemas para obtener mosquiteros correctamente tratados y asequibles para las poblaciones que viven en zonas endémicas. Para superar algunos de esos problemas se ha preparado una Guía a fin de ayudar a los directores de la lucha antipalúdica en el África Subsahariana a determinar los tipos de material necesario e identificar los proveedores de mosquiteros terminados, telas de mosquitero a granel e insecticidas adecuados para los mosquiteros. La Guía se divide en cinco secciones; la primera contiene información práctica sobre los tipos de insecticidas y mosquiteros disponibles y el modo de tratar los mosquiteros con insecticidas. En las siguientes secciones se enuncian los proveedores, divididos alfabéticamente por el país en el que está ubicado el proveedor. También se indican los proveedores de productos afines para la lucha antipalúdica, como son los serpentines fumigantes y los repelentes de insectos. La Guía termina con detalles de organizaciones de contacto útiles y materiales de recurso para obtener información adicional, y con una lista de las empresas que suministran insecticidas y mosquiteros, clasificadas por país suministrado. Puede obtenerse gratuitamente (aunque se cobrará el franqueo a las organizaciones que pidan varios ejemplares) dirigiéndose a: Appropriate Health Resources and Technologies Action Group (AHRTAG), Farringdon Point, 29–35 Farringdon Road, Londres EC1M 3JB, RU. Money and Friendship. Modes of Empowerment in Thai Health Care. (Dinero y amistad. Modos de responsabilización en la atención de la salud en Tailandia). A. V. Reeler, 1996, 182 páginas En el contexto de la atención primaria de salud de los países en desarrollo, el término “responsabilización” se refiere a dotar a la población local de capacidad para resolver sus problemas de salud. El autor considera que tras esa idea existe en general un supuesto oculto: esas personas cuidarán de su salud en la forma en que corresponde a los propósitos de quienes les responsabilizan. En contraste, la presente publicación describe un estudio de cómo las personas tratan realmente de responsabilizarse al buscar atención de la salud en zonas rurales y urbanas de Tailandia nororiental. El autor muestra cómo las personas negocian con los proveedores para obtener el tratamiento óptimo, que para ellos significa productos farmacéuticos y en particular inyecciones. Lo logran mediante sus relaciones sociales y el poder de compra. Consideran que los servicios públicos de tratamiento, como son los hospitales gubernamentales y los servicios de salud rurales, les quitan poder, aunque sean gratuitos o poco costosos, pues las personas son tratadas como pacientes anónimos. La gente trata de ejercer sus opciones e influir como amigos o clientes. En el entorno rural estudiado por el autor, la partera del centro de salud rural, que es también vecina y amiga responde afirmativamente al deseo de inyecciones. La amistad hace que las personas obtengan el tratamiento que desean, pero también fortalece la posición de la partera en el sentido de que las personas que ella trata están dispuestas a aceptar sus restantes mensajes de salud (preventivos). Sin embargo, en la zona urbana de tugurios estudiada, las redes sociales eran más débiles. En esa situación, la publicación señala que la comercialización de la atención de la salud da poder a las personas porque permite flexibilidad y elección. Las personas interrogadas indicaron que el precio de los medicamentos comprados a proveedores privados les resultaba menos oneroso que el tiempo perdido en horas de espera para obtener un tratamiento gratuito rutinario. Ahora bien, desde el punto de vista biomédico esta modificación común de la salud es irracional y nociva. La publicación participa en el debate sobre la amplitud con la que los profesionales y planificadores de la salud deben “establecer compromisos” sobre normas e ideales biomédicos para permitir que las personas participen en la atención de su propia salud del modo que ellos encuentran significativo. a m a d e A cc Medicamento Puede obtenerse dirigiéndose a: AMREF, Publishing Department, P.O. Box 30125, Nairobi, Kenya. Precio: Kshs. 860. Female Genital Mutilation, a Joint WHO/UNICEF/ UNFPA Statement (Mutilación genital femenina, Declaración Conjunta de la OMS/UNICEF/FNUP), 1997, 20 páginas Esta Declaración Conjunta de la OMS, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y el Fondo de las Naciones Unidas para la Población confirma el daño universalmente inaceptable producido por la mutilación genital femenina o la circuncisión femenina. Es un llamado incondicional para la eliminación de la práctica en todas sus formas. La Declaración observa que la mutilación genital femenina sigue siendo una práctica tradicional profundamente arraigada, que amenaza a dos millones de adolescentes al año, y mantiene que la cultura está sometida a un flujo constante y es capaz de adaptación y reforma. Por consiguiente, se presenta la posición clara de los organismos con la esperanza de que terminará esta práctica cuando las personas comprendan las graves consecuencias para la salud y la indignidad que inevitablemente causa. La Declaración comprende seis partes. La primera cita argumentos, basados en derechos humanos universalmente reconocidos, que apoyan la conclusión de que la mutilación genital femenina es una infracción de la integridad física y psicosexual de las mujeres y las adolescentes, es una forma de violencia dirigida contra ellas y por ello es universalmente inadmisible. La segunda sección define cuatro tipos de mutilación conforme al procedimiento aplicado. En la sección tercera se examinan los numerosos riesgos asociados para la salud; comprenden hemorragias, infecciones, quistes, abscesos, lesiones de la uretra, disfunción sexual y complicaciones en el parto. Las siguientes secciones citan acuerdos internacionales que apoyan la eliminación de esta práctica e identifican 18 sectores para la acción nacional, comunitaria e internacional inmediata para terminar con ella. Puede obtenerse en inglés (francés en preparación) dirigiéndose a: Organización Mundial de la Salud, Distribución y Ventas, 1211 Ginebra 27, Suiza. Precio: Fr. s. 10/US$ 9, y en los países en desarrollo Fr. s. 7. Where Women have no Doctor: a Health Guide for Women (En donde las mujeres no tienen médico: Guía de salud para las mujeres), A. August-Burns, R. Lovich, J. Maxwell, K. Shapiro, 1997, 594 páginas En todo el mundo hay mujeres que sufren o fallecen innecesariamente por la falta de acceso a atención de la salud y a información clara y útil acerca de su salud. Millones de ellas viven en zonas urbanas o rurales en donde no hay médicos o la atención de la salud no es asequible. Este libro está escrito para esas mujeres y para todos los interesados en mejorar la salud de las mujeres. Where Women have no Doctor combina información médica de autoayuda con el conocimiento de los medios por los que la pobreza, la discriminación y las creencias culturales limitan la salud de las mujeres y su acceso a la asistencia. Preparada con la colaboración de grupos comunitarios y médicos de más de 30 países, la publicación puede ayudar a cualquiera a comprender, tratar y prevenir muchos de los problemas de salud que afectan a las mujeres. Utilizando un lenguaje sencillo y centenares de imágenes, los temas comprenden los medios para permanecer sanas, el uso de medicamentos para la salud de la mujer, el embarazo, el parto y la lactancia, y la salud mental y sexual. El libro está destinado a todas las mujeres que desean mejorar su salud y a los profesionales sanitarios que desean más información sobre los problemas que sólo afectan a las mujeres o que las afectan de distinto modo que a los hombres. Puede obtenerse dirigiéndose a: The Hesperian Foundation, PO Box 11577, Berkeley, California 94712-2577, EE.UU. Precio: US$ 20, más franqueo y manipulación, y en los países en desarrollo US$ 10, más franqueo y manipulación. sy s Esencial es ogr bre Puede obtenerse dirigiéndose a: TALC, P.O. Box 49, St Albans Herts AL1 5TX, RU. Precio: £ 6.95+ franqueo (£ 2.75 por correo ordinario, £ 3.75 por correo aéreo). El Manual, ampliamente probado sobre el terreno, proporciona directrices para la selección de pruebas, describe técnicas para su realización y aborda cuestiones que influyen en el buen funcionamiento de un laboratorio y en el cumplimiento de su función en la atención de salud comunitaria. Entre los temas tratados figuran los siguientes: organización del trabajo de laboratorio en un centro de salud, aplicación de prácticas de trabajo seguras, notificación y registro de los resultados de las pruebas, preparación de informes mensuales, control de las existencias, pedido de suministros y mantenimiento del equipo. Se presentan con claridad los métodos de prueba y su control de la calidad. Para cada prueba, los autores han seleccionado una sola técnica, sencilla y económica, y que proporciona resultados de excelente calidad. En lo posible han elegido reactivos localmente disponibles y utilizables en más de una prueba. En todo el texto, los autores destacan la importancia de una buena comunicación entre el personal clínico y de laboratorio, y la necesidad de que los laboratorios de los centros de salud estén vinculados de modo efectivo con el siguiente nivel de la asistencia para obtener apoyo e instalaciones de prueba especializadas. una Pr so Las Guidelines facilitan información objetiva sobre la prescripción racional de medicamentos en los países en desarrollo. Proporcionan detalles sobre el uso de una amplia gama de medicamentos, el modo de administrarlos y sus contraindicaciones y efectos secundarios. Se examinan numerosas enfermedades, concediendo atención especial a las prevalentes en los países tropicales. La información farmacéutica está completada con datos sobre los costos comparativos de los tratamientos. Los diagramas muestran el costo relativo de los medicamentos disponibles para una determinada enfermedad, con precios basados en la compra a proveedores no lucrativos de medicamentos esenciales y a fuentes comerciales. Divididos en 19 grupos terapéuticos, la mayor parte de los medicamentos incluidos proceden de la Lista Modelo de la OMS. Los autores advierten de los riesgos de prescribir medicamentos nuevos basándose en ensayos insuficientemente controlados, publicados en revistas sin una adecuada revisión por homólogos. Los autores afirman que menos de la mitad de todos los ensayos de medicamentos publicados se realizan conforme a normas científicas admisibles. Las Guidelines están destinadas a los médicos, pero también encontrarán utilidad los estudiantes de medicina, los asistentes médicos superiores, las enfermeras y los farmacéuticos. Practical Laboratory Manual for Health Centres in East Africa (Manual práctico de laboratorio para centros de salud en el África Oriental), J. Carter, O. Lema, African Medical Research Foundation, 1994, 307 páginas c Va ión Puede obtenerse dirigiéndose a: Het Spinhuis Publishers, Oudezijds Achterburgwal 185, 1012 DK Amsterdam, Países Bajos. Tel.: +31 20 525 2711, fax: +31 20 525 3010, correo electrónico: [email protected] Precio: US$ 17,50. Guidelines to Rational Drug Use, F. von Massow, J. K. Ndele, R. Korte, (Directrices para el uso racional de los medicamentos), 1997, 258 páginas Boletín No 24, 1997 BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES PUBLICACIONES Caring with Confidence (Cuidar infundiendo confianza), AHRTAG, 1997, 64 páginas En todo el mundo hay niños afectados por el VIH y el SIDA, porque tienen el virus ellos mismos o porque su madre, padre o hermano está infectado por el VIH, o bien porque son vulnerables a la infección. Caring with Confidence es un nuevo documento de instrucciones de AHRTAG que proporciona información práctica para los profesionales sanitarios que cuidan de tales niños. Destaca las observaciones más recientes sobre el modo de reducir los riesgos de la transmisión de la madre al niño. El modo más eficaz para evitar la aparición del VIH en los niños es la prevención de la infección por el VIH en las madres, por lo cual se facilitan consejos prácticos sobre los consejos y pruebas voluntarias del VIH a las madres. La atención de los niños con VIH se basa en los mismos principios que la de los niños sin infección por RECIENTES el VIH: inmunización, buena nutrición, prevención de las infecciones, y tratamiento precoz y eficaz de los trastornos corrientes. La publicación comprende directrices para el tratamiento y la atención de los niños VIHpositivos. Caring with Confidence sugiere ideas para los profesionales sanitarios que organicen grupos de debate sobre el modo de trabajar con los niños infectados por el VIH y sus familias. El documento destaca también algunos de los debates actuales y de las preguntas sin responder, e indica dónde se necesitan más investigaciones. Puede obtenerse dirigiéndose a: AHRTAG, 29–35 Farringdon Road, Londres EC1M 3JB, RU. Tel: +44 171 242 0606, fax: + 44 171 242 0041, correo electrónico: [email protected] Precio: £ 10/US$ 20, incluido el franqueo. Pueden enviarse gratuitamente ejemplares sueltos a organizaciones nacionales de países en desarrollo que no tienen acceso a la libra esterlina o el dólar estadounidense. Guideline for Establishing or Improving National, Regional and District Vaccine Stores (Directrices para establecer o mejorar los depósitos nacionales, regionales y de distrito de vacunas), OMS, Programa Mundial para las Vacunas y la Inmunización, Programa Ampliado de Inmunización, OMS/EPI/ LHIS/96.03, 1996, 50 páginas La mayor parte de los países cuentan ahora con programas de inmunización establecidos y con una red de depósitos de vacunas. Sin embargo, pueden necesitarse nuevos depósitos al desarrollarse los programas e introducir nuevas vacunas. En cualquier programa se planteará de modo continuado la sustitución del equipo y la revaluación del emplazamiento de los depósitos y de los requisitos de almacenamiento. Las Directrices están destinadas a facilitar el proceso de revaluación. Proporcionan un marco para la adopción de decisiones a fin de ayudar a los administradores y profesionales a elegir correctamente: emplazamiento del depósito y tipo de refrigeración, selección del lugar y el edificio, planificación del espacio y adquisición del equipo. Las directrices están destinadas a administradores nacionales, regionales y de distrito superiores, que sean responsables de la logística. También proporciona información útil a los especialistas que preparan documentación de licitación para equipo de refrigeración y a los profesionales que diseñan los edificios de almacenamiento de vacunas. Puede obtenerse gratuitamente en inglés (francés en preparación) dirigiéndose a: Organización Mundial de la Salud, Centro de Documentación del Programa Ampliado de Inmunización, 1211 Ginebra 27, Suiza. Actualización sobre nuevos formularios, directrices terapéuticas y listas de medicamentos esenciales El Programa de Acción sobre Medicamentos Esenciales prepara un índice mundial de formularios, guías terapéuticas y listas de medicamentos esenciales, que se facilita gratuitamente. (Obsérvese que no podemos proporcionar ejemplares de las publicaciones enunciadas. Las peticiones deben dirigirse directamente a los países interesados.) Entre la adiciones recientes figuran las siguientes: ◆ Armenia: National Formulary, 1997. Agencia de Tecnología Farmacéutica y Médica, Ministerio de Salud, además de la revisión de la Essential Drugs List for the Republic of Armenia, 1997 ◆ Gabón: Liste Nationale des Médicaments essentiels, 1997, Ministerio de Salud Pública y de la Población. Enuncia los 341 medicamentos destinados al sector público. ◆ India: Gobierno del Territorio de la capital nacional de Delhi: State Essential Drugs Formulary, 1997. Este formulario contiene la lista de medicamentos esenciales e información objetiva sobre cada medicamento, que incluye indicaciones, advertencias, efectos secundarios, interacciones medicamentosas, formas farmacéuticas y posologías. ◆ Tanzanía: Drug Information on Essential Drugs, 1996. Proyecto de salud urbana de Dar es Salaam. Contiene los medicamentos por orden alfabético, con posología, preparación y vías de administración, y principales efectos secundarios, contraindicaciones y precauciones. Debe usarse en asociación con las Standard Treatment Guidelines, 1996. Abarca las principales enfermedades diagnosticadas en la zona de Dar es Salaam. Destinado a servir de referencia rápida para todos los profesionales de la salud en los establecimientos de salud del ayuntamiento de Dar es Salaam. ◆ Médicos sin Fronteras ha traducido su guía sobre Uso de Medicamentos Esenciales al árabe y al ruso. Se añade a las versiones existentes en camboyano, chino, español, francés, inglés, laosiano, ruso, serbocroata y vietnamita. Están en preparación las traducciones al coreano y al portugués. Para obtener detalles adicionales diríjase a: Medecins Sans Frontières, 8 rue Saint Sabin, 755444 Paris Cedex 1, Francia. Tel.: +33 1 40 21 2929, fax: + 33 1 4806 6868, correo electrónico: [email protected] Boletines farmacéuticos y noticiarios e inglés, dirigiéndose a la División de Enfermedades no Transmisibles. ◆ En junio de 1997, el Ministerio de Salud de Túnez comenzó a publicar Consensus, boletín dedicado a mejorar el uso racional de los medicamentos. El primer número está dedicado al uso correcto de los antibióticos. Quality Assurance of Pharmaceuticals. A Compendium of Guidelines and Related Materials (Garantía de calidad de los productos farmacéuticos. Compendio de directrices y documentación conexa), vol. 1, OMS, 1997, 238 páginas La garantía de la calidad, la inocuidad y la eficacia de los productos farmacéuticos constituyen una preocupación continua de la OMS. Pese a los esfuerzos realizados en el mundo para lograr el suministro de medicamentos eficaces y de alta calidad, la reglamentación farmacéutica insuficiente y la existencia de productos inferiores a las normas, adulterados y falsificados comprometen todavía la prestación de la atención de la salud en muchos países. Para responder a la necesidad mundial de garantía apropiada de la calidad de los productos farmacéuticos, el Comité de Expertos de la OMS en Especificaciones para las Preparaciones Farmacéuticas ha formulado a lo largo de los años numerosas recomendaciones para fomentar el funcionamiento eficaz de los sistemas nacionales de reglamentación y control y la aplicación de normas internacionalmente acordadas por personal capacitado. Muchos de los documentos pertinentes respaldados por el Comité se reproducen en este volumen, que proporciona orientación sobre aspectos de la reglamentación farmacéutica nacional, la evaluación del producto, el registro y la distribución, la Farmacopea Internacional, las pruebas básicas para los medicamentos, los servicios de laboratorio, el comercio internacional de productos farmacéuticos, los productos falsificados y la formación. La mayor parte del material se ha publicado por separado en informes del Comité de Expertos. Este compendio lo reúne por primera vez para que sea más accesible y de mayor valor práctico para los profesionales de las facultades de farmacia, la reglamentación y el control de medicamentos, y la industria farmacéutica. Puede obtenerse en inglés (español y francés en preparación) dirigiéndose a: Organización Mundial de la Salud, Distribución y Ventas, 1211 Ginebra 27, Suiza. Precio: Fr. s. 50/US$ 45 y en los países en desarrollo Fr. s. 35. Therapeutic Guidelines: Neurology (Directrices terapéuticas: Neurología), Therapeutic Guidelines Limited, 1997, 156 páginas Therapeutic Guidelines: Endocrinology (Directrices terapéuticas: Endocrinología), Therapeutic Guidelines Limited, 1997, 156 páginas Therapeutic Guidelines: Analgesic (Directrices terapéuticas: Analgesia) 3a ed., Therapeutic Guidelines Limited 1997, 266 páginas Durante casi 20 años, la serie de Directrices Terapéuticas de Australia ha ayudado a los prescriptores a adoptar decisiones óptimas sobre la terapéutica. Prosigue esa función con la edición de dos nuevos títulos, Neurology y Endocrinology, y una nueva edición de Analgesic Guidelines. Las Directrices están orientadas hacia las enfermedades y formulan recomendacions claras, sucintas y actualizadas. No se ocupan sólo de los medicamentos sino que reconocen también la importancia del cuidado global del paciente e incluyen métodos optativos apropiados. Las recomendaciones de los libros están basadas en las últimas investigaciones clínicas y en la experiencia de reconocidos autores, con aportaciones adicionales de una amplia red de médicos generales. Puede obtenerse dirigiéndose a: Therapeutic Guidelines Limited, 3/55 Flemington Roal, North Melbourne, VIC 3051, Australia. Previa petición se indicarán los precios en el extranjero. Fax: +61 3 9326 5632. * Pueden obtenerse ejemplares sueltos de ediciones anteriores de Analgesic, Antibiotic, Cardiovascular and Psychotropic Guidelines, gratuitamente para personas de países en desarrollo mientras duren las existencias. Diríjase a Programa de Acción sobre Medicamentos Esenciales, Organización Mundial de la Salud, 1211 Ginebra 27, Suiza. Drugs used in Skin Diseases (Medicamentos utilizados en las enfermedades cutáneas), OMS, Modelo de Información sobre Prescripción de Medicamentos, 1997, 126 páginas Las enfermedades cutáneas curables o evitables siguen siendo corrientes en muchas colectividades rurales de países en desarrollo, ejerciendo graves consecuencias sanitarias, sociales y económicas. La publicación proporciona un modelo de información para la prescripción de los medicamentos esenciales utilizados en su tratamiento, con detalles de la posología, usos, contraindicaciones, precauciones y efectos adversos. Incluye detalles sobre medicamentos utilizados para tratar las infecciones parasitarias, micóticas, bacterianas y víricas de la piel, mordeduras y picaduras, trastornos pigmentarios, melanoma maligno, dermatosis y otras. También se incluyen trastornos corrientes en la infancia, el acné vulgar, las reacciones cutáneas a los medicamentos y la urticaria. Las enfermedades incluidas son en particular las muy corrientes y prevalecientes en los países en desarrollo, aunque también se examinan brevemente algunos trastornos excepcionales que ponen en riesgo la vida como el pénfigo. Se hace hincapié en la información básica necesaria para tratar las enfermedades cutáneas en la comunidad con seguridad, eficacia y el menor costo posible. También se examinan medidas preventivas tales como mejoras de la higiene, la nutrición, la vivienda y el saneamiento. El libro forma parte de una serie de publicaciones de la OMS que proporcionan información clínica actualizada e independiente sobre los medicamentos esenciales. Está destinada a servir de material básico para su adaptación por las autoridades nacionales, en particular en los países en desarrollo, que desean preparar formularios farmacéuticos, fichas de datos y material docente. Puede obtener en inglés (español y francés en preparación) dirigiéndose a: Organización Mundial de la Salud, Distribución y Ventas, 1211 Ginebra 27, Suiza. Precio: Fr. s. 35/ US$ 31,50 y en los países en desarrollo Fr. s. 24,50. a m a d e A cc sy es ogr Medicamento s Esencial Pr bre una Boletín No 24, 1997 so c Va ión ◆ En 1994, la OMS lanzó la Red de Acción Internacional contra el Noma. Ahora, con objeto de mejorar el contacto entre todas las organizaciones y personas implicadas en la lucha contra la enfermedad, la OMS ha producido el primer número de Noma contact. Esta hoja informativa, que se publicará por lo menos una vez al año, puede obtenerse gratuitamente, en francés 27 BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES 28 USO RACIONAL ➢ DANIEL FONTANA* la Provincia de Santa Fe (República Argentina) el Ministerio de Salud está utilizando el Boletín como instrumento clave para promover el uso racional de los medicamentos. Con la autorización de la OMS, el Ministerio imprime y distribuye la edición española del Boletín en toda la Argentina, como parte de sus iniciativas en el sector farmacéutico. N E Reducir la morbilidad, aumentar la longevidad y mejorar la calidad de la atención para toda la población son los objetivos declarados del Ministerio de Salud y Medio Ambiente de la Provincia de Santa Fe (República Argentina). La Provincia tiene una superficie de 133 007 km2 y unos 3 200 000 habitantes. Cada año se realizan dos millones de consultas médicas en los servicios del sector de la salud pública, que está organizado en ocho zonas. La Subsecretaría de Salud de la Provincia ha coordinado la formulación y aplicación de programas prioritarios destinados a luchar contra las principales enfermedades prevalecientes. Los elementos básicos de la política farmacéutica del Ministerio de Salud son concebidos y aplicados por la Dirección General de Bioquímica y Farmacia y por la Comisión Asesora en Política de Medicamentos, creada en 1993. El Programa Provincial de Medicamentos, el Laboratorio Productor de Fármacos Medicinales y el Programa Provincial de Farmacovigilancia son elementos centrales para la ejecución de la política. HINCAPIÉ EN LA PRESCRIPCIÓN RACIONAL El Programa Provincial de Medicamentos promueve el uso racional de los fármacos y trata de asegurar un adecuado abastecimientos de medicamentos esenciales, así como la regulación y el control eficaz de la actividad farmacéutica. Teniendo en cuenta que la demanda de medicamentos se genera por la prescripción de los profesionales de la salud, el Programa se centra en instrumentos y actividades destinados a normalizar la prescripción: a m a d e A cc Medicamento ESTRICTO DE LA CALIDAD La política farmacéutica está regida por la legislación y el Departamento de Inspección de Farmacias controla la dispensación en droguerías y farmacias, regula la dispensación de psicofármacos y estupefacientes y controla los laboratorios productores. Con su Laboratorio Productor de Fármacos Medicinales, la Provincia de Santa Fe tiene capacidad técnica para producir un importante número de medicamentos de calidad rigurosamente controlada. En 1996 el Laboratorio produjo 26 fármacos, principalmente antibióticos, antiparasitarios, antipiréticos y antiinflamatorios. Con la incorporación de nueva tecnología y la ampliación de las instalaciones se prevé aumentar la producción desde 1997. En 1994 se creó un Programa de Farmacovigilancia, que es responsable de las siguientes actividades: recoger notificaciones acerca de reacciones adversas, falta de eficacia o defectos de fabricación, proporcionadas por los prescriptores y dispensadores; distribuir información objetiva elaborada por organismos fiables; y fomentar la participación de los pacientes, que comuniquen experiencias desfavorables asociadas al uso de medicamentos. Para coordinar las actividades en este sector se estableció un Sistema Provincial de Famacovigilancia. OBTENCIÓN DE APOYO PÚBLICO Otras actividades tratan de familiarizar a los profesionales de la salud y al público con los objetivos de la política y a obtener su apoyo. Al igual que las Jornadas del Uso Racional de los Medicamentos se celebran reuniones y conferencias y se distribuye información con regularidad. Por ejemplo, el Boletín se ha impreso localmente desde mediados de 1996, enviando ejemplares a todos los hospitales, centros de salud y departamentos de la Provincia de Santa Fe. Santa Fe ha producido su propia versión del conjunto Med-Sense de Acción Internacional por la Salud, con la colaboración de colegas del AIS del Perú. También se han distribuido folletos sobre el uso inocuo de los antibióticos, los peligros de la automedicación y la promoción de las actividades de farmacovigilancia, por medio de los hospitales, centros de salud y sindicatos. De este modo, el Ministerio de Salud de la Provincia de Santa Fe se pone a la vanguardia en la promoción del uso racional de los medicamentos y en el logro de que la política farmacéutica satisfaga las necesidades de toda su población. ❏ * Daniel Fontana es Subsecretario de Logística, Ministerio de Salud de la Provincia de Santa Fe, Juan de Garay 2880–3000, Santa Fe, Argentina. Tel: + 54 42 596930, fax: + 54 42 599682, correo electrónico: [email protected] CONSEGUIR ÉXITO EN EL ABASTECIMIENTO El sistema de abastecimiento de Santa Fe combina la compra descentralizada y la provisión centralizada de 60 fármacos del Listado de Medicamentos Esenciales, mediante su fabricación en el Laboratorio Productor de Fármacos Medicinales o por licitación pública. Los medicamentos para los programas prioritarios son suministrados desde el nivel central y obtenidos mediante licitación pública o del Ministerio de Salud de la República La compra descentralizada se aplica a los medicamentos incluidos en el Formulario, pero no proporcionados en el nivel central, utilizando los fondos afectados específicamente por el Ministerio o generados por los distintos centros de salud. Los medicamentos distribuidos desde el nivel central llegan a los centros de salud a través de una compleja red de distribución, que comprende la Droguería Central de la Provincia, las delegaciones de las ocho zonas de salud y más de 50 hospitales de base referenciales en todo el territorio provincial, Los médicos de Uganda piden una moratoria sobre los antibióticos OS médicos de Uganda han pedido al Gobierno que imponga una prohibición temporal sobre la venta de antibióticos por farmacéuticos, para permitir la realización de una encuesta nacional sobre la dispensación inapropiada. Un estudio reciente en hospitales de Kampala y Entebbe mostró que el 75% de los pacientes no respondían a las penicilinas y otros antibióticos corrientes. En una reunión organizada por el Organismo Nacional de Farmacia de Uganda, el 16 de septiembre de 1997, los médicos estuvieron de acuerdo en que el mal uso había hecho inútiles a la mayor parte de los antibióticos. Ogwal Okeng, catedrático de la Escuela de Medicina de la Universidad de Makerere, señaló que más del 70% de los pacientes de las zonas rurales recibían antibióticos innecesarios, facilitados por médicos y por farmacéuticos negligentes L o sin capacitación. Los médicos están preocupados por este gran aumento de la resistencia a los antibióticos. El Dr. Okeng citó la resistencia múltiple de shigelas a los medicamentos más disponibles y asequibles. Culpó a los médicos y farmacéuticos de sucumbir al mito de la “bala mágica”, que daba lugar al mal uso de los antibióticos en Uganda. Los médicos permiten con frecuencia a los pacientes que compren los medicamentos que desean a sus farmacéuticos. Cuando los medicamentos prescritos no están disponibles, el personal no cualificado de las farmacias les recomienda otras opciones. En la reunión se instó al Gobierno y a la Asociación Médica de Uganda a que establezcan un código de conducta que destaque la competencia profesional de médicos y farmacéuticos. ❏ Fuente: Lancet, 4 de octubre de 1997. sy s Esencial es ogr bre CONTROL una Pr so ¡Vale la pena el trabajo! El personal del Ministerio de Salud de la Provincia de Santa Fe recibe con agrado el último ejemplar impreso localmente del Boletín de Medicamentos Esenciales c Va ión ➤ En 1990 se publicó un Formulario Terapéutico Provincial, que enunciaba los medicamentos destinados a tratar las enfermedades más corrientes. Actualizado en 1993 y 1996, el Formulario está basado en la información actual procedente de la OMS, la Organización Panamericana de la Salud (OPS) y otros organismos pertinentes. ➤ En 1993 se adoptó el Listado de Medicamentos Esenciales, que comprende 60 fármacos destinados a cubrir las necesidades de atención primaria de salud en la Provincia. ➤ Se han introducido tratamientos medicamentosos normalizados para enfermedades sometidas a control en programas prioritarios (lepra, tuberculosis, enfermedades de transmisión sexual y SIDA). ➤ La ley sobre genéricos impone la obligatoriedad de prescribir los medicamentos por su denominación genérica, para facilitar el uso de productos equivalentes que contienen el mismo principio activo. ➤ Desde 1995 se han introducido los recetarios oficiales numerados en la mayoría de los servicios de salud de la Provincia, de modo que la prescripción puede estar sometida a auditorías. Los indicadores objetivos han destacado algunos resultados interesantes, facilitando la discusión local por los profesionales de la salud e incrementando la concienciación sobre el uso racional. ➤ En 1996 se destacó la capacitación del personal de enfermería de los hospitales respecto al uso racional de los medicamentos. En toda la Provincia se dictaron cursos a los que accedieron más de 400 personas. ➤ En noviembre de 1995 se celebró la Primera Jornada del Uso Racional de los Medicamentos en la Provincia de Santa Fe. Tuvo tanto éxito que el acontecimiento se repitió en 1996, organizado conjuntamente por el Ministerio de Salud y el Colegio de Farmacéuticos. El acontecimiento fue de nuevo tan popular que en septiembre de 1997 se amplió a dos días. Destacó la Conferencia sobre el Uso Racional de los medicamentos, que atrajo a más de 300 prescriptores y dispensadores de toda la República Argentina. Se preparó material de información (basado en el de la OMS, la OPS y otras organizaciones internacionales) para profesionales y consumidores, con objeto de aumentar la concienciación del público respecto al uso racional de los medicamentos. los que a su vez cubren alrededor de 500 centros de salud. En los últimos años se ha desarrollado una intensa tarea de capacitación de personal, para promover el almacenamiento correcto de los fármacos y el control de las existencias. Foto: Ministerio de Salud, Provincia de Santa Fe Uso racional de los medicamentos : el modo de Santa Fe Boletín No 24, 1997