Redes formadas para la acción

Anuncio
BO LE TI N
sy
c
Va
ión
Medicamento
una
DE MEDICAMENTOS ESENCIALES
Pr
es
ogr
s Esencial
a m a d e A cc
s
re
ob
No 24 (1997)
EDITORIAL
Boletín de Medicamentos Esenciales
El Boletín de Medicamentos Esenciales
es una publicación, en inglés, francés,
español y ruso, preparada y distribuida por
el Programa de Acción de la OMS sobre
Medicamentos Esenciales; tiene en el
mundo unos 200 000 lectores, que lo reciben gratuitamente. El Boletín comprende
noticias sobre acontecimientos relativos
a politicas farmacéuticas nacionales,
directrices terapéuticas, cuestiones farmacéuticas de actualidad, estrategias
educativas e investigaciones operativas.
Redes formadas
para la acción
2–3
4
Educación pública
La salud y los medios informativos
5–20
En todo el mundo existen redes comprometidas para lograr el uso racional
de los medicamentos. Aquí se examinan algunas: sus comienzos, sus
motivaciones y logros, y las lecciones
que pueden aprenderse de ellas.
Reglamentación farmacéutica
21–22
Encuesta para evaluar la
transparencia de los organismos
de reglamentación farmacéutica
22
Investigaciones
Tratamiento de la diarrea: un estudio francés resalta los problemas
23
Formación
Implicación de las comunidades en
la gestión de los servicios de salud
Netscan, reuniones y cursos
23–24
Publicaciones recientes
24–27
Uso racional
Enfoque sobre la Provincia de
Santa Fe, Argentina
28
e
d
s
T
y seminarios, los grupos
de discusión en Internet
y el teatro callejero. Un
grupo, el Grupo médico de
presión para una comercialización apropiada (MaLAM), adoptó la
idea de Amnistía Internacional de una
campaña coordinada de cartas.
Un logro notable fue la iniciativa de
establecer un Banco de Medicamentos en
Bolivia para ayudar a las organizaciones
no gubernamentales a obtener los medicamentos esenciales. El resultado de esa
acción fue una disminución de hasta el
800% en el precio de los medicamentos.
Algunos grupos miden su éxito en términos
de una mejora del diálogo con los fabricantes farmacéuticos, y otros en su representación oficial en los órganos decisores del
Gobierno y en su función en el establecimiento de políticas farmacéuticas nacionales o en la compilación de información
farmacoterapéutica basada en datos evidentes. Muchos grupos están comprometidos en el desarrollo de la enseñanza y
sus progresos son inevitablemente a largo
plazo. En esas circunstancias, una red
puede ser una fortaleza, que proporciona
so
bre
Medicamento
sy
c
Va
ión
e
Atención más eficaz para las
situaciones de emergencia
Iniciativa suiza para reducir los
costos de la prescripción
Progresos en el tratamiento
de la lepra
Y más...
Formación de redes
r
un banco de ideas y una fuente de impulso
para personas comprometidas.
En el trabajo cotidiano, la preocupación
más acuciante de numerosas redes es su
propia falta de fondos. Un grupo, iniciado
con muy pocos recursos y que trabajó desde
el hogar del organizador de la campaña
en los primeros 10 años, afirma que la
búsqueda constante de nuevas fuentes de
financiación ha resultado una limitación
importante del tiempo disponible para las
campañas. Otro señala que si bien
su estructura organizativa es
ligera y gran parte del trabajo está
descentralizado, los fondos para
las actividades primordiales son esenciales para
la supervivencia de
la red. Otros grupos,
como son los que
ofrecen servicios de
enseñanza, por ejemplo, están mejor situados
para obtener algunos de sus
propios fondos mediante cursos o
trabajos de consultoría.
Una tendencia alentadora resaltada
por un grupo organizador de campañas
es la creciente presión de los gobiernos,
las empresas de seguros de enfermedad y
los consumidores para obtener más valor
por el dinero mediante el uso de una
gama científicamente seleccionada de medicamentos genéricos. Sin embargo, los
grupos de otros países están preocupados
por la creciente tendencia a la privatización
de la atención de la salud y por el efecto de
la liberalización mundial del comercio y
de la desreglamentación de los medicamentos. La Red del Pakistán indica que
la desreglamentación ha puesto fin al
control de los precios de los medicamentos y ha dado lugar a la importación sin
limitación de productos farmacéuticos no
registrados.
Unir las fuerzas para vigilar las tendencias del comercio, revisar la práctica
clínica y fortalecer las investigaciones y la
enseñanza puede contribuir de modo importante a conseguir que las necesidades
de salud pública y la equidad sirvan de base
a las políticas farmacéuticas. Ello requiere
la continuación de la red mundial que, en
palabras de una ONG, debe ser fuerte y
duradera como una buena red de pesca:
“nudos fuertes, uniones sólidas, peso ligero,
extensible y flexible”. ❏
una
s Esencial
a m a d e A cc
EN ESTE NUMERO:
esfuerzos para aprender las lecciones
derivadas del intento fallido de establecer
un programa de medicamentos esenciales
en los primeros años ochenta.
Cada grupo ha elaborado medios
innovadores de comunicar con sus propios
miembros y con el público en general.
Entre las estrategias figuran los boletines,
el correo electrónico, las campañas sobre
los medios informativos, las conferencias
es
ogr
E
Toda la correspondencia debe
dirigirse a las siguientes señas:
Director
Boletín de Medicamentos Esenciales
Organización Mundial de la Salud
CH-1211 Ginebra 27, Suiza
Fax: +41 22-791-4167
Corresp. elect.: [email protected]
Noticiario
los dos últimos decenios una
red creciente de grupos de
acción ha llegado a ser una
poderosa fuerza en la campaña
mundial para mejorar el uso de
los medicamentos. El tamaño de los grupos
varía entre la red rotatoria de médicos en
ejercicio comprometidos, con no más de
30–40 voluntarios a la vez (todos del mismo
país) y la coalición mundial de 180 grupos
de acción pertenecientes a
70 países. Unidos por una
causa única, su fuerza
reside en su alcance
mundial, y en la amplitud de sus miembros,
que comprenden desde
universitarios, médicos en
ejercicio y farmacéuticos, hasta responsables
de la reglamentación,
alumnos y consumidores.
Esta amplia composición
destaca el hecho de que
todos, desde los expertos
en medicamentos hasta el
consumidor vulnerable,
tienen que desempeñar una
función primordial para lograr
el uso racional de los medicamentos y
el acceso equitativo a los medicamentos
esenciales. En el presente número del
Boletín de Medicamentos Esenciales se
examina cómo han evolucionado los
distintos grupos, se destacan sus logros y
se identifican las lecciones aprendidas a lo
largo de los años.
Varios grupos trabajan para mejorar las
prácticas de prescripción mediante la
remodelación del programa de estudios de
medicina y de los cursos de farmacología,
y mediante la compilación de información
terapéutica comparativa comprobada
científicamente. Otros vigilan las prácticas de comercialización de las empresas
farmacéuticas. Algunas redes tratan de
fortalecer las aptitudes de investigación de
los países en desarrollo, de compartir la
información obtenida y de identificar las
insuficiencias. Un grupo organizador de
campañas, la Red del Pakistán, nació de una
campaña única contra un medicamento
peligroso. Otra, la red alemana BUKO
Pharma-Kampagne, surgió de un movimiento de solidaridad por el Tercer Mundo,
mientras que la Red Acción Internacional por la Salud de Bolivia surgió de los
N
Pr
El Programa de Acción de la OMS sobre
Medicamentos Esenciales fue creado en
1981 para proporcionar apoyo operativo
a los países respecto al desarrollo de
politicas farmacéuticas nacionales y para
trabajar a fin de lograr el uso racional de
los medicamentos. El Programa trata de
lograr que todas las personas, dondequiera
que estén, puedan obtener los medicamentos que necesiten al menor precio
posible; que esos medicamentos sean
inocuos y eficaces; y que se prescriban y
utilicen racionalmente.
BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES
2
NOTICIARIO
Aspectos del
uso racional en
América Latina
en la Red
Paso decisivo en la atención de
las víctimas de emergencias
nuevas directrices de la OMS
están destinadas a superar un
problema grave y duradero para
los que atienden a víctimas de
emergencias. Hasta ahora, el transporte
internacional rápido de los analgésicos más
eficaces, como la morfina y la petidina, ha
sido prácticamente imposible, porque esos
estupefacientes muy adictivos están regidos
por estrictos convenios internacionales. Los
medicamentos requieren documentos
previos de importación del país receptor,
pero obtenerlos precisa con frecuencia
demasiado tiempo para satisfacer las
necesidades urgentes de los trabajos de
Foto: OMS/A. Tietweld
L
AS
socorro. Puede suceder que los organismos
de inspección hayan quedado inactivos por
la situación de emergencia o sean incapaces
de extender los documentos de importación
para las personas de las zonas afectadas por
la catástrofe. Por consiguiente, todos los
organismos de ayuda humanitaria, incluida
la OMS, han abandonado la inclusión de
los estupefacientes en sus suministros
médicos de urgencia. Ahora bien, la falta
de esos medicamentos produce sufrimientos humanos adicionales, al privar a
los necesitados del alivio y la sedación
apropiados del dolor. El problema se ha
ido agravando porque medicamentos
psicotrópicos, como los sedantes y los tranquilizantes,
aunque menos adictivos
que los estupefacientes, son
reglamentados cada vez con
más frecuencia en forma
análoga por los organismos
nacionales. Por consiguiente,
la OMS sometió el problema
a la atención de la Junta Internacional de Fiscalización
de Estupefacientes con objeto
de hallar una solución.
Alivio del dolor más
rápido y eficaz
Una mano confortadora para una víctima de la guerra en
Afganistán. La OMS trata actualmente de reducir el sufrimiento
de los que quedan prendidos en situaciones de emergencia
Como resultado de la
iniciativa de la OMS se
redactó el nuevo modelo de
Taller mexicano sobre enseñanza
de la terapéutica
recomendaciones para incorporar los principios de la
prescripción apropiada en los
programas de estudios de
México figuraban entre otras muchas
en un taller titulado “Retos para la enseñanza de la terapéutica en el año
2000”, celebrada en octubre de 1997. El
taller atrajo a 35 profesores de farmacología
de 25 facultades de medicina de México
en dos días de debates amplios y vívidos. Organizaron el acontecimiento
AIS México y la institución huésped,
L
AS
Universidad Libre Plantel Xochimilco.
Los participantes examinaron los puntos
fuertes y débiles de la actual enseñanza de
la farmacología y resolvieron crear un comité para promover la enseñanza sobre uso
racional de los medicamentos. Una de las
primeras tareas del Comité será convencer
a las facultades de medicina de que
introduzcan cuestiones específicas de
terapéutica en su programa de estudios.
Hasta fecha reciente, los medicamentos
esenciales y el uso racional de los medicamentos han recibido escaso interés en las
directrices en una reunión consultiva
celebrada en Ginebra en septiembre de
1996. Ayudarán a las autoridades nacionales a simplificar sus procedimientos
reglamentarios para los donativos de
medicamentos sometidos a inspección. Las
directrices permiten a proveedores seleccionados de esos medicamentos, que actúen
a petición de organismos de socorro
humanitario reconocidos, la realización de
envíos internacionales en situaciones de
emergencia sin autorizaciones previas de
importación-exportación, siguiendo procedimientos aceptables para los organismos
de inspección y la Junta Internacional de
Fiscalización de Estupefacientes. Asistieron a la reunión de Ginebra representantes
de varios organismos nacionales de
reglamentación, organismos pertinentes de
las Naciones Unidas y organizaciones de
socorro. Las directrices serán examinadas
y aprobadas en una reunión consultiva
internacional de los organismos de reglamentación farmacéutica nacionales, que
se celebrará en Bahrein en noviembre
de 1996, y están siendo en la actualidad
aplicadas en forma de ensayo. ❏
L
del Information Bulletin on the
Appropriate Use of Medication
estará disponible en la LANIC
(Centro de Información de la Red Latinoaméricana: http://lanic.utexas.edu/
farmacos). El Bulletin aparecerá en febrero
y septiembre. Incluirá detalles de los progresos en la teoría y la práctica relativos al
uso apropiado de los medicamentos, como
son investigaciones, intervenciones y sus
resultados, y cambios legislativos en los
países latinoamericanos. Entre otros temas
comprendidos en el Bulletin figuran los
siguientes: comunicación entre proveedores y receptores de servicios de salud,
comercialización de productos farmacéuticos, noticias de la industria farmacéutica, sistemas de costo, inspección de la
calidad de los medicamentos, efectos
secundarios, función de los farmacéuticos,
automedicación, medicina tradicional y
remedios caseros. Los lectores recibirán
también detalles de las conferencias y
publicaciones de interés.
En otra iniciativa, LANIC mantendrá un
directorio de las personas interesadas en
promover el uso racional de los medicamentos. Este directorio será actualizado
constantemente e incluirá el nombre, la
dirección, la dirección de correo electrónico, publicaciones y otros sectores de
interés para cada persona.
Para incluir información en el Bulletin
(el 10 de agosto de 1998 es la fecha límite
para la edición de septiembre) o establecer
contacto para el directorio diríjase a:
Nuria Homedes, 1100 N. Stanton, Suite
110, El Paso, TX 79902, EE.UU. Tel:
+915 747-8508; fax: +915 747-8512;
correo electrónico: [email protected]
Pueden obtenerse gratuitamente, en inglés y
francés, ejemplares de Model Guidelines for
the International Provision of Controlled Medicines for Emergency Medical Care ,
dirigiéndose a: Organización Mundial de
la Salud, Programa sobre Abuso de
Sustancias, 1211 Ginebra 27, Suiza.
escuelas de medicina de México. Fortalecer
los programas de estudio sobre ambas
cuestiones figurará entre las prioridades del
Comité, así como examinar las políticas
farmacéuticas nacionales y promover el
concepto de medicamentos esenciales.
Los participantes resolvieron trabajar
por medio de la Asociación de Facultades
de Medicina de México para incorporar los
principios de la prescripción apropiada en
el programa de estudios de medicina del
país. Con el acuerdo de la Asociación, el
Comité definirá los criterios necesarios
para que la farmacología esté acreditada
en las escuelas de farmacia y medicina. Se
redactarán directrices para asegurar el
seguimiento de la práctica de prescripción
en los médicos cada cinco años. ❏
Edición de bajo
costo del BNF
a m a d e A cc
Medicamento
sy
s Esencial
es
ogr
bre
una
Pr
so
Fuente: Scrip No 2235, mayo de 1997.
Una farmacia en el distrito de My Duc. La nueva
legislación de Viet Nam sobre la publicidad está
destinada a proteger a todos los consumidores
L
c
Va
ión
C
reuniones de promoción deben estar
organizadas en colaboración con un
organismo farmacéutico autorizado de
Viet Nam, como la Asociación de Farmacéuticos, la Asociación Médica y los
hospitales. El Ministro de Salud prohíbe
también la publicidad de medicamentos y
cosméticos que no están inscritos en
organismos vietnamitas o cuyas licencias
han caducado o han sido anuladas. ❏
Foto: A. Battersby
a la nueva reglamentación, las empresas vietnamitas no podrán anunciar medicamentos para el tratamiento de
la tuberculosis, el cáncer, la diabetes, los
trastornos mentales, las enfermedades de
transmisión sexual, los trastornos del sueño o los estimulantes. Se permitirá la
publicidad de otros medicamentos y de
cosméticos durante un máximo de cinco
días en un diario, durante cinco días en 50
emisoras de radio y durante ocho días en
40 programas de televisión. Todas las
British National Formulary
(BNF) (Formulario Nacional
Britanico), valiosa referencia para
los que prescriben, dispensan y
administran medicamentos, va a publicarse en una edición de bajo costo cada
septiembre. El Formulario describe todos
los medicamentos existentes en el mercado británico (incluido los usados para
enfermedades tropicales), haciendo referencia especial a sus usos, precauciones,
contraindicaciones, efectos secundarios,
posología y costos relativos. Publicado conjuntamente por la Asociación Médica
Británica y la Real Sociedad de Farmacia
de Gran Bretaña, la primera edición de bajo
costo apareció en septiembre de 1997 y
puede obtenerse dirigiéndose a TALC, P.O.
Box 49, St Albans Herts AL1 5TX, RU.
Precio: £5 más franqueo y embalaje (£2,75
por correo ordinario o £3,75 por correo
aéreo). ❏
E
Nuevas normas para la publicidad en Viet Nam
ONFORME
A publicación electrónica semestral
Boletín No 24, 1997
BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES
3
NOTICIARIO
la región suiza de Friburgo, los
profesionales sanitarios y las
compañías de seguros llevan a cabo
un proyecto destinado a mejorar la
calidad y reducir el costo de la prescripción.
Los programas piloto permiten pensar que
pueden obtenerse ahorros de hasta el
10–20%.
Las personas implicadas en el proyecto
estiman que la “relación calidad/precio” de
la prescripción puede mejorar y obtener
ahorros importantes. Los médicos en ejercicio, los farmacéuticos y las compañías
de seguro de enfermedad han establecido
11 grupos, integrado cada uno por un
farmacéutico y hasta seis médicos. Cada
grupo analizará las prescripciones de
los médicos en un año, utilizando la
información procedente de Ofac, centro de
facturación de las prescripciones que es
propiedad de los farmacéuticos, y las
E
N
publicaciones científicas de la Sociedad
Farmacéutica de Suiza. Los grupos afirman
que las estadísticas muestran notables
diferencias en las prescripciones de los
médicos para el mismo trastorno.
El grupo plantea si el médico ha
efectuado la “mejor elección” en función
de los productos disponibles y, si es preciso,
sugiere la prescripción de un medicamento distinto. También considera si ciertos
productos pueden tener una “relación
calidad/precio” insatisfactoria.
Se ha creado un comité coordinador
de dos médicos y dos farmacéuticos para
observar los resultados de los grupos y
evaluar si corresponden a las metas de
la legislación suiza sobre el seguro de
enfermedad. Se espera disponer de los
resultados en el otoño de 1998. ❏
Fuente: Scrip No 2257, agosto de 1997.
Nueva Zelandia: campaña de publicidad
afectada por una controversia
intensa campaña en distintos
medios informativos realizada por
la industria farmacéutica de Nueva
Zelandia contra la política de
reducción de costos del organismo de
subvención de los medicamentos, Pharmac,
ha tenido hasta ahora una pobre acogida.
Grupos de médicos se han mostrado
contrarios a la campaña y Pharmac ha
presentado una queja al Organismo sobre
Normas de Publicidad. La campaña de la
industria farmacéutica comprende anuncios
en televisión, anuncios de página entera en
los principales periódicos y envíos por
correo a médicos y familias. La campaña
sigue al anuncio de Pharmac de sus planes
para reducir aún más el gasto farmacéutico,
incluyendo la licitación para productos sin
patente.
Varias asociaciones de médicos expresaron reservas respecto a la campaña.
La Asociación de Médicos Generales dijo
que apoyaba a Pharmac en sus esfuerzos
para suministrar medicamentos más baratos
a los pacientes. El Grupo Médico Pegaso,
que representa a más de 200 médicos
de familia de Christchurch, dijo que la
industria farmacéutica había “juzgado
erróneamente las actitudes de los médicos
de familia” y expresó su preocupación
por la posibilidad de que los anuncios
“preocuparan a la población y sirvieran sólo
U
NA
Cambio de
dirección
interesado en recibir detalles
adicionales sobre el inventario de
proyectos destinados a mejorar el
uso de los medicamentos en los
Países Bajos (véase BME-23, p. 14) debe
dirigirse a: Dr. G.A.L. Kocken, Instituto
Holandés para el Uso Eficaz de la Medicación, Stichting DGV, Postbus 3089, 3502
GB Utrecht. Tel.: + 31 24 3606200, fax:
+ 31 24 3606644, correo electrónico:
[email protected]
Queja oficial
Pharmac ha presentado una queja
oficial al Organismo sobre Normas de
Publicidad, afirmando que los anuncios son
“equívocos y juegan con el miedo de la
gente” y estableciendo una línea telefónica
para “infundir confianza a las personas
preocupadas por los anuncios.”
Pharmac también presentó cifras
comparando los precios de los 27 medicamentos de más venta en Nueva Zelandia
y Australia, afirmando que Nueva Zelandia
está siendo “robada” y que las cifras hacen
que la campaña de publicidad “sea muy
nociva”.
Pharmac afirma que podrían ahorrarse
NZ$38 millones al año en pagos de NZ$122
millones por los productos en cuestión si
tuvieran el mismo precio que en Australia.
(Se trata de inhibidores de la enzima de
conversión de la angiotensina, antagonistas
del calcio, beta-bloqueantes, antiasmáticos
y antidepresores SSRI.) ❏
Fuente: Scrip, No 2286, noviembre de
1997.
Elección de Kuwait
Facultad de Farmacia de la
Universidad de Kuwait ha elegido
la nueva edición de Managing
Drug Supply (Gestión del suministro de medicamentos) como libro
de texto para el primer año del curso de
farmacia. El libro, ampliamente revisado en colaboración con el DAP y otros
programas de la OMS, proporciona descripciones actualizadas del proceso de selección, adquisición, distribución y uso de
los medicamentos. (Véanse más detalles
en Publicaciones recientes del BME-22). ❏
L
A
Ministros de Salud del Pacífico
se reunieron en agosto de 1997 en
Rarotonga (Islas Cook) para examinar cuestiones relativas al
suministro y gestión de productos farmacéuticos y médicos en el contexto del
desarrollo de las políticas de medicamentos
esenciales en cada país y zona del Pacífico.
El resultante Acuerdo de Rarotonga refleja
el compromiso de los países insulares del
Pacífico de impulsar la colaboración con el
deseo de fortalecer la disponibilidad de
medicamentos inocuos y eficaces.
La Conferencia acordó identificar y
adoptar medidas para superar los obstáculos
que dificultan la realización de compras a
granel de medicamentos y otros suministros
sanitarios, y abordar cuestiones conexas
tales como la garantía de la calidad y el
intercambio de información farmacéutica,
por medio de acuerdos entre los países
interesados del Pacífico.
En el curso de la reunión se formuló la
recomendación práctica de que se desarrolle
un plan de acción de actividades conjuntas
para mejorar la gestión del suministro de
medicamentos, haciendo hincapié en la
calidad y especificación del producto, la
L
OS
selección de proveedores o fabricantes
acreditados, procedimientos detallados de
licitación, la estimación de las necesidades
y la financiación de los suministros.
La primera actividad de seguimiento,
organizada con el apoyo técnico de la Oficina Regional de la OMS para el Pacífico
Occidental, fue un taller sobre gestión del
suministro de medicamentos y garantía
de la calidad celebrado en Nadi (Fiji) en
noviembre de 1997. Asistieron representantes de 17 de los 21 países insulares del
Pacífico. Las recomendaciones adoptadas en el taller sirven de útiles indicadores
de los progresos efectuados en la aplicación
del Acuerdo de Rarotonga. Entre ellas figura la decisión de establecer una red de
información farmacéutica entre los países
insulares del Pacífico; estudiar el establecimiento de un enlace entre los pequeños
estados insulares y Fiji, de modo que puedan obtenerse medicamentos del sistema de
adquisición a granel de Fiji; y realizar una
encuesta para identificar los productos que
han de someterse a pruebas de calidad de la
Administración de productos terapéuticos
de Australia. ❏
Tratamiento de la
lepra: más noticias
satisfactorias
Expertos en Lepra a aprobar el tratamiento
1981, el tratamiento multisimplificado, fue iniciado y apoyado por el
medicamentoso, combinación
Programa de la Naciones Unidas para el
de tres potentes medicamentos
Desarrollo, el Banco Mundial y el Programa
antileprosos, ha curado más de 8,5
Especial OMS de Investigaciones y Enmillones de enfermos de lepra, y la estraseñanzas sobre Enfermedades Tropicales.
tegia mundial para eliminar la enfermedad
El Comité de Expertos, que se reunió en la
funciona con excelentes resultados. En la
sede de la OMS en Ginebra, del
actualidad, un amplio ensayo multicéntrico
26 de mayo al 3 de junio de 1997, tamha mostrado que un tipo especial de lepra
bién acordó abreviar el tratamiento de
paucibacilar precoz, en la que los pacientes
la lepra multibacilar más grave de 24 a 12
tienen una lesión cutánea, cura con una sola
meses. ❏
dosis de los tres medicamentos combinados.
Aparte de la satisfacción del paciente por
Para obtener información adicional diríjase
el nuevo tratamiento, son considerables las
a: Organización Mundial de la Salud,
Programa de Acción para la Eliminación de
implicaciones en términos de reducción de
la Lepra, 1211 Ginebra 27, Suiza.
la carga laboral del personal sanitario y de
disminución de los costos de los
servicios de salud. La dosis única
comprende rifampicina (600 mg),
ofloxacina (400 mg) y minociclina (100 mg). Se espera que
el tratamiento simplificado se
introducirá en los países conforme a las necesidades de los
programas antileprosos nacionales. En el caso de los enfermos
de lepra paucibacilar con más de
una lesión cutánea, el tratamiento
normalizado (600 mg de rifampicina una vez al mes y 100 mg
de dapsona cada día) seguirá
durando seis meses.
Enfermos de lepra en una ciudad del altiplano de Etiopía
El ensayo multicéntrico, que recogiendo las píldoras multimedicamentosas que les
condujo al Séptimo Comité de ayudan a curarse
D
ESDE
a m a d e A cc
sy
es
ogr
Medicamento
s Esencial
Pr
bre
una
Boletín No 24, 1997
so
c
Va
ión
T
ODO
para confundir el tema en las mentes de los
pacientes”. Mientras tanto la Asociación
Médica ha pedido una tregua, instando a las
dos partes a que examinen abiertamente los
problemas.
Las Islas del Pacífico
colaboran en el suministro
Foto: OMS/J. Maurice
Iniciativa suiza para reducir los
costos de la prescripción
BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES
4
EDUCACION
PUBLICA
La salud y los medios informativos: transmisión
de los mensajes
– Comunicados de prensa –
➢ SIAN LONG, SANTOSH GNANAKAN Y DARLENA DAVID*
Christian Medical Journal of India halló un medio excepcional, agradable y
muy útil de celebrar su 100o aniversario. El personal organizó un taller de cuatro
días sobre la promoción de temas de salud en los medios informativos, que atrajo
a funcionarios médicos y de formación de ONG, directores de proyectos de salud
y redactores de boletines de toda la India. Celebrada en Nueva Delhi en noviembre de
1996, la reunión fue acogida simultáneamente por la Asociación Médica Cristiana de la
India y el Grupo de Acción sobre Recursos y Tecnologías de Salud Apropiados.
E
Las noticias han de ser:
L
Uso innovador de la información
En vívidas reuniones en grupo se generó mucha energía creadora, centrándose en los
temas siguientes: medios informativos folclóricos (con inclusión de marionetas y cantos),
boletines, desarrollo de un centro dinámico de recursos y generación de ideas para relatos
sobre la salud comunitaria y la atención primaria de salud. Los profesionales del periodismo
y las relaciones públicas compartieron información sobre la redacción de comunicados de
prensa (véase el recuadro) y la organización de conferencias de prensa. Dos voluntarios
respondieron hábilmente a los periodistas en una conferencia de prensa simulada. Se pidió
a todos los que deseen poner en práctica sus nuevas habilidades que informen a la Asociación
Médica Cristiana de la India sobre sus éxitos y dificultades, de modo que sus experiencias
puedan beneficiar a otros. ❏
Nuevas: aparición por primera vez
Únicas: nadie más da la noticia
Temáticas: por ejemplo, con motivo de un aniversario, como el Día
Mundial de la Salud
Sorprendentes: deben lograr la atención del periodista
Interesantes: ejercer impacto en los lectores
Controvertidas: pueden interesar al plantear controversias
➤ Recuerde: si su comunicado de prensa no tiene tres o cuatro de
esas características, no es una noticia.
Un comunicado de prensa tiene tres componentes
principales:
– El título
– El primer párrafo, que incluye el qué, dónde y cuándo
– Alguna información explicativa, con inclusión de estadísticas y de
una cita
OMS y ONG: fortalecimiento
de la asociación
los últimos cinco años, la serie
de Cumbres de las Naciones Unidas ha ilustrado claramente la
enorme influencia de las organizaciones no gubernamentales (ONG) en el
desarrollo de la política mundial. Esa
influencia se puso de nuevo de manifiesto
cuando representantes de más de 130 ONG
asistieron a una reunión consultiva para
examinar la nueva política mundial de la
salud “Salud para todos en el siglo XXI”.
Convocada por el Equipo Coordinador de
la Acción Normativa de la OMS, la reunión
tuvo lugar en Ginebra en mayo de 1997.
Reunió no sólo a ONG que trabajan en salud
pública sino también en sectores que ejercen
una influencia indirecta en cuestiones de
salud, como la educación, la agricultura, los
negocios y el medio ambiente, y organizaciones que se ocupan de asuntos muy vinculados, como los derechos humanos y las
cuestiones relativas a la paridad entre los sexos.
Los principales objetivos de la OMS en
la reunión fueron consultar con las ONG
sobre el desarrollo de la política mundial
de salud; identificar las posibles funciones
de las ONG en la aplicación de la política;
e identificar, fortalecer y crear nuevas
estructuras para que las ONG colaboren con
la OMS en todos los niveles.
Las ONG acordaron trabajar para la
adopción de un “Sistema de valores de salud
para todos” universal. Entre sus características primordiales figuran resaltar la importancia de la salud como derecho humano,
basada en los principios de la justicia social; y promover la ética, la equidad, la
solidaridad y el carácter sostenible, así
como la perspectiva de paridad entre los
sexos en todas las políticas de salud.
Las prioridades concretas, como la
promoción del progreso de la mujer y la
creciente participación de las mujeres en la
adopción de decisiones, tienen efectos
directos en el estado de salud. Las ONG
comparten una rica experiencia en métodos
para influir en la política y las prácticas
relacionadas con la salud de la mujer, con
efectos de largo alcance sobre las políticas
a m a d e A cc
Medicamento
Puede obtenerse gratuitamente un informe
de la reunión consultiva, A New Global
Health Policy for the Twenty-first Century:
An NGO Perspective , dirigiéndose a:
Organización Mundial de la Salud, Equipo
Coordinador de la Acción Normativa, 1211
Ginebra 27, Suiza
Si es posible, envíe fotografías o ilustraciones que sean interesantes,
guarden relación con la noticia y de preferencia sean en blanco y
negro. Los periódicos tienen escaso material visual.
➤ Recuerde: facilite los hechos con sencillez en el taller de
Nueva Delhi.
Ejemplo de material formativo utilizado en el taller de Nueva Delhi
Los participantes en el taller examinaron el uso apropiado de dibujos humorísticos
* Sian Long coordina el Programa sobre el SIDA del Grupo de Acción sobre Recursos y
Tecnologías de Salud Apropiados, y Santosh Gnanakan y Darlena David trabajan en el
Centro de Comunicación de la Asociación Médica Cristiana de la India, Plot No 2, A-3,
Local Shopping Centre, Janakpuri, Nueva Delhi 110 058, India.
Para obtener información adicional diríjase a: Christian Medical Association of India, Plot No 2,
A-3, Local Shopping Centre, Janakpuri, Nueva Delhi, 110 058, India
sy
s Esencial
es
ogr
bre
Un mensaje claro: la salud
es un asunto de todos
Entre las ONG hubo acuerdo respecto
a la necesidad de promover una visión de
la salud como elemento central en el
desarrollo sostenible. Lamentaron el hecho
de que 1500 millones de personas en todo
el mundo carezcan todavía de acceso a
servicios de salud básicos. En todos los
esfuerzos para lograr un nivel satisfactorio
de atención de la salud es indispensable la
erradicación de la pobreza.
Se propuso como nueva estructura de
colaboración un sistema de Vigilancia de
la Salud Mundial, gestionado y aplicado por
un grupo de ONG conforme al modelo de
la acción de Amnistía Internacional sobre
los derechos humanos. Podría desempeñar
una función primordial estimulando la
voluntad política necesaria para traducir
rápidamente la normativa en acción y
vigilar hasta qué punto los gobiernos, las
ONG y el sector privado cumplen las
responsabilidades de la Salud para Todos.
Hubo acuerdo general en el sentido de
que la OMS puede trabajar más eficazmente
con las ONG en el porvenir si es capaz de
actuar en colaboración con una amplia gama
de ONG multisectoriales y no sólo con la
gama reducida de organizaciones que
mantienen ahora relaciones oficiales con la
OMS. Ello significaría una revisión de los
actuales criterios y disposiciones para
mantener relaciones oficiales con la OMS,
así como el fortalecimiento de la actual
oficina de enlace de la OMS con las ONG
a fin de promover asociaciones y relaciones
de trabajo ampliadas. ❏
Deje márgenes amplios y mucho espacio, porque a los periodistas les
gusta escribir en la misma hoja de papel.
una
Pr
so
y programas destinados a mejorar el bienestar de las mujeres, los varones y los niños.
Un comunicado de prensa debe estar contenido en una cara de un
pliego de papel y nunca debe comprender más de dos páginas.
c
Va
ión
E
N
Al final indique en negrita dónde obtener más información.
Autorización: Christian Medical Association of India.
NOTICIARIO
Boletín No 24, 1997
BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES
5
REDES
MaLAM: formación de redes para la integridad
científica en la promoción de los medicamentos
➢ PETER MANSFIELD
Y JOEL LEXCHIN*
organizaciones que trabajan de distintos
modos para alcanzar las mismas metas. El
reciente ejemplo de la promoción de un
fines de 1981, Peter Mansfield, joven estudiante de medicina australiano,
medicamento para la supresión de la
fue a Bangladesh en prácticas. En ese contexto de intensa pobreza, la
lactación posparto proporciona un
destacado ejemplo de esa cooperación.
atención médica científica puede hacer mucho bien. En poblados en donde
MaLAM recibió una copia de un anuncio
todos conocen a niños que han muerto, los padres harán grandes sacrificios
del Pakistán impulsando a las
por comprar medicamentos. Por consiguiente, quedó horrorizado cuando vio que
mujeres a utilizar ese medila medicina científica era atacada por la comercialización farmacéutica inapropiada.
camento para detener el
La promoción equívoca es un tema emotivo. Sin embargo, merece el mismo exaamamantamiento. Ese
men racional y tranquilo que cualquier otro tema médico. El reto consistía en
anuncio dio lugar a
concebir y aplicar después la “terapia”. De ese reto surgió el Grupo médico de
una carta de MaLAM
presión para una comercialización apropiada (“Medical Lobby for Appropriate
dirigida a la empresa
Marketing”: MaLAM).
responsable de la
promoción. Al misapoyaran la promoción de una mezcla de
Ciertos procesos sociales permiten a las
mo tiempo, el Grupo
arsénico, estricnina, vitaminas y alcohol
empresas farmacéuticas desarrollar y
de ciudadanos de infomentar más creencias positivas acerca de
contra el estrés en Pakistán. El fabricante
vestigaciones para la
sus medicamentos de las que puede apoyar
anunció la retirada inmediata del producto.
salud ejercía fuerte
una evaluación crítica de la evidencia. Las
En 1991, las empresas farmacéuticas
presión sobre la FDA de
empresas tienden también a preocuparse
prometieron retirar 11 medicamentos
Estados Unidos para que ese
más por su imagen en los principales
después de recibir cartas de MaLAM. El
uso quedara eliminado de la lista
mercados que por sus beneficios relamás importante fue una combinación de
oficial de indicaciones del producto; una
tivamente pequeños obtenidos en los
cloramfenicol y estreptomicina que era el
entidad británica activista en salud presentó
países pobres. Todas las organizaciones
principal producto de venta sin receta para
una propuesta sobre otros anuncios ante la
necesitan retroinformación que les perla diarrea en Filipinas. Es a menudo difícil
Federación Internacional de la Industria
mita mejorar su eficacia. Las empresas
determinar la importancia de la función que
Farmacéutica, y la red de AIS también
farmacéuticas necesitan más retrodesempeña MaLAM al “causar” mejoras.
intervino activamente en el plano
información honrada procedente de los
Sin embargo, las relaciones en el tiempo son
internacional sobre esta cuestión. El resulprofesionales de la salud. Por consiguiente,
habitualmente claras.
tado final de esta acción multinacional y
MaLAM se creó para proporcionar un foro
Además de cambiar el comportamiento
polifacética fue el cese por la empresa de la
abierto y participativo de diálogo entre los
de las empresas, MaLAM ha tenido también
promoción del medicamento para esa
profesionales de la salud y las empresas
éxito al dar a los médicos y farmacéuticos
indicación en todo el mundo.
farmacéuticas.
aislados la sensación de que no son impoLa promoción de un medicamento conDe ese diálogo surgió, en noviembre
tentes y de que incluso la pequeña acción
tra
la
lactación es también un ejemplo de la
de 1983, la publicación de “ediciones”
consistente en firmar una carta puede tener
posibilidad
de diálogo de MaLAM con
internacionales de MaLAM, centradas
importantes consecuencias. Las personas
algunas
empresas
farmacéuticas. Mientras
habitualmente en la promoción en los países
piensan que están contribuyendo a cambios
se
desarrollaba
la campaña contra la
en desarrollo. Así, MaLAM ha observado
de interés y esto ha contribuido, en buena
promoción
en
el
Pakistán,
el contacto entre
que el concepto de Amnistía Internacional
medida, al crecimiento de la red de
Peter
Mansfield
y
el
Director
Gerente de la
de las cartas coordinadas es muy rentable.
MaLAM.
filial
australiana
de
la
empresa
responsable
Las ediciones mensuales comprenden
Además de unir a personas dispersas,
habitualmente un boletín, MaLAM InternaMaLAM ha formado parte también de
condujo a una reunión entre tres miembros
tional News, y una carta dirigida a una
una creciente red internacional de
de la Junta de MaLAM y los principales
empresa farmacéutica sobre
ejecutivos. Tuvo lugar en la
una o más de sus afirmaciones
Medical Observer, Australia sede internacional de la
promocionales. Cada carta
empresa en octubre de 1996.
incluye un resumen de las
En la reunión de dos días de
publicaciones científicas perduración se produjo un amplio
tinentes e invita a la empresa
debate sobre todos los aspectos
a justificar o mejorar sus
de la política de promoción de
afirmaciones. Los suscriptores
medicamentos de la empresa.
reciben también una carta de
La empresa demostró una
apoyo que pueden firmar y
impresionante capacidad nueva
enviar a la empresa para pedir
de oír las preocupaciones
un ejemplar de su respuesta.
“exteriores”.
A
Éxitos...
Anuncio de la Asociación de Publicistas Médicos de Australia. Si bien aumenta
la presión para hacer publicidad, MaLAM está tratando de que toda la
promoción de medicamentos sea ética
Si bien MaLAM ha tenido
sin duda su parte de éxitos,
también ilustra los problemas propios de pequeñas
organizaciones que trabajan
en un contexto internacional.
Con una junta que comprende miembros de Australia,
Canadá, Francia y Pakistán,
sólo la coordinación de una
teleconferencia de la junta es
una tarea importante. Pero los
problemas van más allá. En los
Impulsar las tendencias...
Existe una tendencia hacia un mercado
más complejo, que premiará la calidad
favoreciendo a los medicamentos que
aparecen con información fiable a fin de
producir los mejores efectos en la salud. El
aumento de la preocupación de los
consumidores y los gobiernos por el pago
de una asistencia subóptima crea presión
para mejorar la prescripción. Las actividades sobre el uso de medicamentos
de buena calidad, el movimiento hacia la
medicina basada en datos manifiestos, la
mejora de la enseñanza de la medicina y el
ideal antiguo, pero siempre pertinente, de
hacer lo mejor para el paciente, forman parte
de esa tendencia. MaLAM gana fortaleza
con esa tendencia, pero también trata de
acelerarla. MaLAM ha tenido éxito, pero
para ser más eficaz habrá de llegar a ser una
red todavía más eficaz. ❏
* Peter Mansfield es Director y Joel Lexchin
es Presidente de MaLAM. Para obtener
información adicional sobre las actividades
de MaLAM diríjase a: Dr. Peter Mansfield,
MaLAM, PO Box 172 Daw Pk SA 5041
Australia. Tel/fax: +61 8 8374 2245,
correo electrónico: peter.mansfield@flinders.
edu.au
a m a d e A cc
sy
es
ogr
Medicamento
s Esencial
Pr
bre
una
Boletín No 24, 1997
so
c
Va
ión
En los catorce años
transcurridos desde su comienzo, MaLAM ha crecido
de 53 abonados, principalmente en Australia, a más de
60 000 en más de 30 países.
Desde 1986 se dispone de
versiones en francés, por amabilidad de PIMED (“Pour
une information médical éthique et le développement”), con
sede en París. El primer éxito
importante fue una carta de
1986 pidiendo datos que
Pero no sin
problemas...
primeros diez años, Peter Mansfield dirigió
principalmente la organización desde su
sala de estar, pero con la ampliación ese
local ya no bastaba y había más trabajo del
que una persona podía posiblemente
realizar. Aunque se produjo una financiación australiana entre 1992 y 1996 y
hubo más personas dispuestas a
trabajar para MaLAM, un
cambio de gobierno significó el final de esos
fondos. MaLAM se ha
visto forzado a reducir
sus operaciones, de
modo que en el
pasado año las ediciones de MaLAM
han aparecido esporádicamente. La búsqueda de nuevas fuentes de
financiación ha tomado
también valioso tiempo que
podría haberse dedicado a
producir ediciones de MaLAM. Desde
el comienzo, el éxito de MaLAM ha
dependido de sus suscriptores. Sin embargo, como están dispersos por el mundo,
ha sido muy difícil mantenerles en contacto
y obtener retroinformación oportuna
procedente de los mismos. Las ediciones
de MaLAM son distribuidas por individuos
y organizaciones locales, lo que reduce la
carga de trabajo en Australia, pero significa
que tiene que existir una comunicación
eficaz con esos distribuidores locales, tarea
que a veces es difícil de realizar. Sin cierto
conocimiento preciso de la correcta
distribución de las ediciones de MaLAM,
es difícil planear el crecimiento racional de
la red.
BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES
6
REDES
INDEPTH: la farmacoterapia racional
Red Internacional para el Desarrollo de la Enseñanza de la
Farmacoterapia (INDEPTH) es una red informal y no lucrativa de
instituciones y expertos de enseñanza de la farmacoterapia, que
fomenta la investigación y la enseñanza sobre el uso racional de los
medicamentos. Trata de conseguir que todos los prescriptores posean los
conocimientos prácticos y teóricos necesarios para seleccionar y utilizar la
terapia medicamentosa apropiada.
A
EVOLUCIÓN
DE
INDEPTH
recomendaciones. Cuenta con una secretaría y un Consejo Ejecutivo de 11 miembros, con representación regional. El
Consejo determina las prioridades de la red
y administra un “presupuesto de red”. Sin
embargo, las decisiones se basan en un
amplio consenso, factor primordial para el
funcionamiento de la red como una asociación de miembros iguales. INDEPTH
cuenta también con un Comité Directivo de
3 miembros, que aplica las decisiones del
Consejo Ejecutivo, y un Consejo Científico,
órgano consultivo de expertos que asesoran
sobre el contenido de los cursos de verano,
el desarrollo de los programas y los
proyectos de investigación, así como los
programas de formación en el servicio e
investigación. Las actividades de la red
forman parte del Centro Colaborador de la
OMS para Farmacología Clínica y Ciencia
de la Política Farmacéutica.
a m a d e A cc
Medicamento
El programa comprendió un seminario
diario sobre distintos temas, incluidos
los siguientes: medicamentos genéricos y prescripción, vigilancia después
de la comercialización, registro de los
medicamentos y patentes, modelo de
farmacoterapia racional y vigilancia
de los costos. Mientras tanto, los
talleres diarios permitieron a los participantes examinar distintos aspectos
del modelo OMS de farmacoterapia
racional, mediante los estudios de
casos de enfermos. Aunque el curso
estaba destinado a distintos grupos
profesionales, hubo sesiones
conjuntas.
El programa consiste en cursos paralelos, pero distintos, para médicos,
farmacéuticos y enfermeras. El primer
curso se destinó a profesionales de
la salud de cuatro hospitales de
Coimbra. El programa se realizó
en el lugar y duró cinco días. Se
obtuvieron ejemplos de pacientes y
estudios de casos de los archivos
hospitalarios.
COMPLEMENTARIAS
El trabajo de INDEPTH complementa
al de otras organizaciones que realizan
investigaciones para identificar problemas
en la prescripción y uso de los medicamentos. También apoya a los organismos
gubernamentales y otras organizaciones
responsables de la reglamentación farmacéutica y de las estrategias de gestión destinadas a evitar la prescripción
irracional. INDEPTH complementa también la labor educativa de las organizaciones
de consumidores y colabora con la OMS
en el nivel regional y por medio de su
Programa de Acción sobre Medicamentos
Esenciales.
Este programa piloto se ha utilizado
por los hospitales de Lisboa y Oporto
en 1998. También se planea el
comienzo de la formación de médicos
generales, iniciando un proyecto
piloto en las regiones de Dao o
Alentejo.
LECCIONES
APRENDIDAS
Muchas escuelas de medicina están
orientadas a la investigación y con frecuencia no consideran que las actividades
educativas son importantes. Como resultado, los fondos para investigaciones
educativas son limitados. Al carecer de
datos para transmitir el efecto económico y
relacionado con la salud de la enseñanza
de la farmacoterapia racional, es difícil
convencer a los donantes de la necesidad
de fondos.
Otra lección que hemos aprendido es
que todos los posibles donantes tienen sus
propios programas y sectores geográficos
de interés. Algunos países pueden ser más
favorecidos que otros. A veces es difícil
Para obtener más información diríjase a:
Dr. Yunus Kocabasoglu, Coordinador de
INDEPTH, Secretaría de INDEPTH, A.
Deusinglaan 1, Kamer 617, 9713 AV
Groningen, Países Bajos. Tel. +31 50
3632809 fax: +31 50 3632812, correo
electrónico: [email protected]
Bibliografía
1.
De Vries TPGM, Henning RH, Hogerzeil HV, Fresle DA.
Guide to Good Prescribing. Ginebra: Organización
Mundial de la Salud, 1994. WHO/DAP/94.11.
sy
s Esencial
es
ogr
bre
ACTIVIDADES
En Portugal, en noviembre de 1997 se
realizó un nuevo curso de formación
en el servicio sobre farmacoterapia
racional, costeado principalmente por
la Unión Europea. El nuevo curso
estaba destinado a médicos, farmacéuticos y enfermeras destinados en
hospitales estatales o universitarios.
El programa es una empresa conjunta
del Gobierno Portugués, las universidades de Coimbra y Lisboa e
INDEPTH.
una
Pr
so
explicar esas preferencias de los donantes
a nuestros miembros.
Por último, el sistema de formación por
medio de cursos de verano breves, aunque
importante, no basta para cambiar el
programa de estudio de la farmacoterapia
en el nivel de pregrado y posgrado. Algunos
participantes en cursos de verano necesitan
apoyo en forma de asistencia continuada in
situ y de fondos iniciales, intervención que
puede costar más que el simple patrocinio
por el donante concedido al participante
en un curso. A menos que se facilite esta
ayuda, las universidades fallarán en sus
esfuerzos por modificar los programas de
estudios de la farmacoterapia. ❏
c
Va
ión
Las semillas de la red INDEPTH fueron
sembradas en el primer curso internacional
sobre farmacoterapia realizado en la
Universidad de Groningen, de los Países
Bajos, en 1994. El curso fue organizado en
colaboración con el Programa de Acción de
la OMS sobre Medicamentos Esenciales
para formar a profesores de terapéutica
en los principios de la enseñanza de la
farmacoterapia basada en problemas.
Desarrollado por la Universidad para
mejorar las prácticas de prescripción, el
modelo didáctico fue publicado por la OMS
como Guide to Good Prescribing1 (Guía de
la prescripción apropiada) (véase el BME20). El último día del primer curso surgió
una red informal, con objeto de mantener a
los participantes informados de las
actividades de los demás.
Los cursos han impulsado a un número
creciente de universidades a buscar el apoyo
COMUNICACIÓN
de la Universidad de Groningen para el
desarrollo de programas. Mientras tanto,
En principio, la red comunicaba con sus
por medio de la Red, esa Universidad comiembros por medio de cartas y por correo
menzó a ayudar a las universidades a preparar la enseñanza de la farmacoterapia basada
en problemas. También
aumentaron rápidamente las
solicitudes para el curso y la
Universidad de Groningen
comenzó a apoyar el inicio de
cursos regionales en colaboración con otras universidades, como el curso recién
establecido en la Universidad
de El Cabo (Sudáfrica).
INDEPTH surgió de la demanda de colaboración en Participantes y personal del cuarto curso de INDEPTH sobre la
investigaciones educacionales enseñanza de la terapéutica racional con medicamentos.
sobre farmacoterapia racional. Celebrado en agosto de 1997
Los miembros pedían una red
electrónico. Actualmente, en respuesta al
más estructurada, no sólo para hallar
continuado aumento de los miembros,
asociados en las investigaciones educaINDEPTH va a publicar un boletín semescionales y compartir conocimientos espetral, que podrá obtenerse por correo o por
cializados sino también para ayudar a
medios electrónicos. También ha estableencontrar apoyo financiero a proyectos de
cido un sitio en la red en www.indepth.org
investigación. La necesidad ha existido
y está ensayando un servidor de correo
siempre: un estudio reciente de 3689
electrónico. Mientras tanto, en colaboración
artículos sobre investigaciones de ensecon HealthNet, INDEPTH planea también
ñanza médica publicadas entre 1975 y 1994
la realización de una conferencia electrónica
llegó a la conclusión de que la falta de
sobre enseñanza de la farmacoterapia.
investigaciones de base teórica, el fallo en
aprovechar las investigaciones anteriores,
la subnotificación y el elevado porcentaje
SUSTENTABILIDAD
de estudios basados en una sola institución
FINANCIERA
podía deberse a la naturaleza dispersa de
las publicaciones y a la falta de financiación
Casi la mitad de los ingresos de
exterior.
INDEPTH proceden de donativos, la mayor
INDEPTH reúne a personas que desean
parte de origen europeo. El resto es prodesarrollar e investigar la farmacoterapia
ducido por los propios programas de la
racional, tanto en las universidades como
red. No hay cuotas de miembros. Se ha
fuera de ellas. No tiene una estructura
realizado un esfuerzo sostenido para
formal en su composición y los miembros
establecer buenas relaciones con los
no están vínculados por ninguna de sus
donantes, reforzando su función como
Foto: Facultad de Ciencias Médicas, Univ. de Groningen
L
partícipes en nuestra causa. También se ha
tratado de garantizar la responsabilidad
de los donantes y de demostrar que la
obtención de fondos está estructurada
para aumentar al máximo los ingresos
disponibles para las actividades de la red.
INDEPTH costea el resto de sus
actividades por medio de sus propias operaciones. Organiza cursos adaptados sobre
enseñanza de la farmacoterapia racional
pedidos por organismos gubernamentales
e intergubernamentales. Presta ayuda a
programas farmacéuticos y asociaciones
profesionales nacionales desarrollando
programas de capacitación para prescriptores. INDEPTH recibe también una
pequeña contribución de cada curso
regional organizado por los distintos
miembros de la red.
Además, INDEPTH utiliza varios
sistemas innovadores, que incluyen el
sistema de préstamo virtual. Permite a la
red reutilizar sus recursos financieros, de
modo que cada dólar costea más de un dólar
de actividades. Pueden proporcionarse
fondos iniciales para un curso de formación regional, por ejemplo, pero si el curso
resulta lucrativo, los fondos iniciales
vuelven a INDEPTH, posiblemente para
costear un futuro curso en otro lugar. El
reembolso adopta a veces la forma de
servicios en lugar de fondos. La red puede
proporcionar apoyo financiero técnico para
un programa de investigaciones y desarrollo
de la farmacoterapia en Portugal, por
ejemplo. Como compensación, puede
requerir al beneficiario que traduzca al
portugués la Guide to Good Prescribing de
la OMS.
Boletín No 24, 1997
BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES
7
REDES
La Red Internacional para el Uso Racional
de los Medicamentos
➢ DAVID LEE*
Red Internacional para el Uso Racional de los Medicamentos (“International Network for Rational Drugs”: INRUD) es una red de acción sobre la
investigación en la que grupos nacionales multiinstitucionales y multidisciplinarios preparan, aprueban y difunden intervenciones para mejorar
el uso de los medicamentos en los países en desarrollo, elaborar útiles instrumentos
de investigación sobre el uso de los medicamentos y efectuar la formación focalizada
y el desarrollo de actitudes prácticas. Al centrarse en el cambio de comportamiento
sobre el uso de los medicamentos, el enfoque de INRUD complementa al trabajo de
otras redes. En el recuadro 1 se hallan los principios fundamentales.
L
A
➤ un enfoque inicial de la investigación
estructurado y bien enfocado respecto
a la metodología apropiada, que incluya
elementos cualitativos y cuantitativos
pertinentes;
➤ la continuada asistencia técnica
para fortalecer las propuestas de
investigación;
➤ la disponibilidad de fondos iniciales o
de asistencia para lograr los fondos
requeridos;
➤ la continuada asistencia especial sobre
análisis de datos, presentación y
preparación de informes.
Hasta la fecha se ha registrado mayor
apoyo para la preparación de estudios y
propuestas, y relativamente menos para el
análisis de datos y la preparación de informes. Están en curso propuestas para que
se conceda más atención al análisis de datos
y la redacción de informes mediante talleres
enfocados hacia esos aspectos.
La reciente petición de propuestas
previas de investigación, formulada por
INRUD en colaboración con la OMS/DAP,
ARCH y el Proyecto de Gestión Farmacéutica Racional (véase el artículo de BME23 relativo a la Conferencia Internacional
sobre la Mejora del Uso de Medicamentos)
conducirá seguramente a otra generación
de estudios de intervención. Será una excelente oportunidad para formar investigadores jóvenes y fortalecer las capacidades
de los grupos.
Se aplicará un método más estructurado
Recuadro 1
Principios básicos
de INRUD
◆ ◆ ◆
• enfoque interdisciplinario, que
vincula las ciencias clínicas y
sociales;
• hincapié en el conocimiento de los
aspectos conductuales del uso de
los medicamentos, en particular las
creencias y motivaciones de
proveedores y consumidores;
• estudios de investigación bien
diseñados para comprender
esos factores conductuales, que
conduzcan a intervenciones
reproducibles para mejorar el
uso de los medicamentos.
Recuadro 2
INRUD – Grupos centrales
y grupos de apoyo
◆ ◆ ◆
Grupos nacionales
África
Ghana
Nigeria
Tanzania
Uganda
Zimbabwe
Asia
Bangladesh
Filipinas
Indonesia
Nepal
Tailandia
Grupos de apoyo
Instituto Karolinska, División de
Investigaciones sobre Atención
Internacional de la Salud, Suecia
Universidad de Newcastle, Disciplina
de Farmacología Clínica, Australia
Organización Mundial de la Salud,
Programa de Acción sobre
Medicamentos Esenciales, Suiza
Organización Mundial de la Salud,
División de Salud y Dasarrollo del
Niño (lucha contra las enfermedades
diarreicas y de las vías respiratorias)
Escuela de Medicina de Harvard,
Grupo de Política Farmacéutica,
EE.UU.
Gestión de Ciencias para la Salud,
EE.UU. (Coordinación de la Red)
...continúa en la página 8 ➠
a m a d e A cc
Medicamento
sy
s Esencial
es
ogr
bre
una
Boletín No 24, 1997
so
c
Va
ión
decisiones cotidianas sobre comunicación,
logística y gastos.
Las reuniones anuales de la Red, plenarias o regionales, de los coordinadores
de los grupos nacionales, la acción de los
miembros de apoyo y las visitas especiales
de apoyo técnico han desempeñado una
importante función en el fortalecimiento del
compromiso de los grupos nacionales hacia el enfoque de INRUD. En los países de
INRUD se celebran periódicamente reuniones. El boletín INRUD News, el fax y
el correo electrónico contribuyen también
a mantener el interés y el compromiso de
los miembros de la Red.
La Red ha recibido apoyo financiero
de varias fuentes. La Agencia Danesa para
el Desarrollo Internacional (Danida) ha
facilitado apoyo financiero para el desarrollo y expansión de la Red desde 1991.
Los fondos básicos apoyan el trabajo de
la secretaría y del Grupo de Apoyo de Harvard para mantener la base de datos
bibliográfica de INRUD y la publicación y
distribución del boletín INRUD News.
Esos fondos cubren también los gastos de
comunicación de los grupos nacionales, el
apoyo inicial para los cursos de promoción
del uso racional de los medicamentos,
el desarrollo de material didáctico, la
formación a corto plazo para miembros de
los grupos de INRUD y la financiación
inicial de investigaciones. Desde 1998,
la Agencia de los Estados Unidos para el
Desarrollo Internacional (USAID) contribuirá con fondos procedentes del Proyecto de gestión farmacéutica racional
para apoyar la coordinación de INRUD y
los trabajos relacionados con el uso racional
de los antimicrobianos y para reducir la
emergencia de resistencia antimicrobiana.
Los programas de la OMS en los
países y el Programa de Acción sobre
Medicamentos Esenciales
patrocinan cursos para promover el uso racional de los
medicamentos y costean determinados proyectos de
investigación de INRUD. El
Programa de Acción también
proporciona profesores para
los cursos y material didáctico.
Entre otros, la Agencia Sueca
para el Desarrollo Internacional (SIDA), el Ministerio
de Asuntos Extranjeros de los
Países Bajos, la Agencia
Australiana para el Desarrollo
Internacional (AusAID), el
Sesión del curso sobre promoción del uso racional de los
UNICEF y el Banco Mundial
medicamentos celebrado en Dar es Salaam en septiembre de
han costeado proyectos de
1997. INRUD organiza cursos en colaboración con el
medicamentos esenciales y
Programa de Acción sobre Medicamentos Esenciales, uno de sus
varias organizaciones del
numerosos asociados
para apoyar todas las fases de la investigación (desarrollo de propuestas, análisis
de datos, redacción de informes y difusión).
Este tipo de colaboración con otras redes
mejorará al máximo el uso de los recursos de
que dispone cada organización miembro. ❏
Pr
Foto: OMS/D.A. Fresle
La red fue concebida como una iniciativa de investigación sobre la efectividad de intervenciones relativas al uso
racional de los medicamentos durante una
reunión de farmacólogos clínicos de África
y Asia, que contó con participantes de
Gestión de Ciencias para la Salud, la
Escuela de Medicina de Harvard y el
Instituto Karolinska. INRUD fue diseñada
explícitamente como una red de personas
interesadas más que de relaciones institucionales entre organizaciones. Este
marco facilitó la implicación de participantes de universidades, departamentos
gubernamentales, ONG y el sector privado.
En un principio, un comité especial de
planificación seleccionó siete países, basándose en visitas a los mismos, en la
evaluación de documentos sobre los países
y en planes de acción propuestos. Desde
entonces, la red ha ampliado sus miembros
a 10 grupos nacionales, apoyados técnicamente por seis organizaciones universitarias
y de asistencia técnica (véase el recuadro 2).
En su reunión inaugural, celebrada
en 1990, el comité de planificación fue
sustituido por un Comité de Red elegido
(una persona por país y un sociólogo adicional procedente de la región de África y
de la región de Asia), coordinado por
Gestión de Ciencias para la Salud. El Comité de la Red decide por consenso, en una
reunión anual o en una votación especial,
respecto a las cuestiones normativas importantes relacionadas con la gestión de
INRUD, en particular las actividades que
van a recibir mayor prioridad y el modo de
proceder al crecimiento global de la red.
Las propuestas de investigación son
revisadas y aprobadas por dos miembros por
lo menos del comité. El coordinador de la
Red y el personal de Gestión de Ciencias
para la Salud son responsables de las
sector privado han apoyado actividades de
formación.
El carácter sostenible a largo plazo es
una importante preocupación. Desde 1995,
los grupos nacionales de INRUD han
asumido la responsabilidad primaria de
organizar y realizar cursos regionales de
promoción del uso racional de los medicamentos. Estos cursos han producido
moderados ingresos para los grupos nacionales organizadores a fin de apoyar
estudios en pequeña escala y fortalecer la
infraestructura local de las investigaciones.
Varios grupos nacionales han tenido éxito
en la realización de cursos análogos sobre
uso racional de los medicamentos para
obtener ingresos en el nivel local. Ciertos
grupos han tenido mucho éxito en la
preparación de propuestas para investigaciones de intervención sobre el uso de
los medicamentos plenamente costeadas.
Hasta que los grupos nacionales alcancen
un grado suficiente de autofinanciación, el
apoyo de la red y la expansión formal
seguirán dependiendo de las importantes
contribuciones de donantes internacionales.
La experiencia de INRUD muestra que
investigadores de países en desarrollo
pueden producir estudios bien ideados de
intervención sobre el uso de los medicamentos, muchos de los cuales fueron
presentados en la Primera Conferencia Internacional sobre la Mejora del Uso de
Medicamentos, celebrada en Chiang Mai,
Tailandia (véase el recuadro 3 y más
detalles en el BME-23). Entre los elementos básicos que contribuyeron al éxito
de las experiencias figuran los siguientes:
BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES
8
REDES
Recuadro 3
Principales actividades
del INRUD
Preparación y difusión de
instrumentos de investigación
• Programa de Acción sobre Medicamentos Esenciales. Cómo
investigar el uso de medicamentos
en los servicios de salud. OMS/
DAP/93.1. Organización Mundial
de la Salud, 1993.
• Grupo de Sociólogos del INRUD.
How to use Applied Qualitative
Methods to Design Drug Use
Interventions. Proyecto de trabajo.
Diciembre de 1996.
• INRUD Bibliography. Actualización
anual.
Formación
• Cursos regionales sobre promoción
del uso racional de medicamentos
en Asia y África, en colaboración
con instituciones locales y la OMS/
DAP (dos al año).
Intervenciones seleccionadas sobre
el uso racional de los medicamentos por investigadores del
INRUD
• Formación en el servicio basada en
conferencias sobre el tratamiento
clínico del paludismo por asistentes
médicos.
• Deliberaciones interactivas en grupo
para reducir el uso de inyecciones
en establecimientos de salud pública.
• Formación directa en pequeños
grupos frente a seminarios formales
para mejorar el uso apropiado de
medicamentos en el tratamiento de
las enfermedades diarreicas.
• Información impresa sola en
comparación con consejos en
prospectos para reducir los gastos
de prescripción en un hospital
docente.
• Intervenciones educativas (talleres,
carteles y talleres combinados con
carteles) para mejorar las prácticas
de dispensación.
• Auditoría de la prescripción con
retroinformación para mejorar la
prescripción de agentes antipalúdicos y antimicrobianos en
hospitales regionales y docentes.
• Directrices terapéuticas normalizadas con o sin auditoría de la
prescripción para las enfermedades
diarreicas e infecciones agudas de
las vías respiratorias.
• Directrices terapéuticas normalizadas nacionales para mejorar el
uso de medicamentos en servicios
de salud rurales.
• Legislación nacional sobre genéricos
respecto a la prescripción para las
infecciones respiratorias agudas y
urinarias en los hospitales.
a m a d e A cc
Medicamento
en 1990 contra el uso de gotas de
loperamida, medicamento implicado en cierto número de defunciones infantiles, fue el catalizador para
establecer una nueva red de promoción del
uso racional de los medicamentos.
La campaña de la loperamida comenzó
como una cuestión internacional y condujo
en definitiva a la prohibición de este medicamento en más de 100 países. Mientras
tanto, en el Pakistán se habían formulado
ya preguntas sobre la disponibilidad de otros
medicamentos problemáticos y la situación
general de la reglamentación farmacéutica
en el país. En aquel momento había unos
10 000 productos farmacéuticos registrados
y no se cumplía la legislación sobre la
prescripción.
En respuesta, la oficina nacional de
OXFAM lanzó una campaña amplia, bien
coordinada y eficaz para reformar las
políticas farmacéuticas promoviendo el uso
racional de los medicamentos y el concepto
de medicamentos esenciales. Ello condujo
en 1991 al establecimiento de la Asociación
para el Uso Racional de la Medicación en
el Pakistán, conocida en general como la
Red del Pakistán.
Basándose
en la experiencia...
Como ONG internacional, OXFAM
tenía experiencia de la realización de
campañas análogas en África. En aquel
momento, OXFAM participaba en una
“Campaña de salud racional” en el Reino
Unido y había seguido de cerca la lucha por
la reforma farmacéutica en Bangladesh en
1982. Como resultado, OXFAM conocía
bien la importancia de la concienciación en
este sector. Mientras tanto, la instauración
de un gobierno democrático en el Pakistán,
después de más de un decenio de dictadura
militar, en el mismo momento que el incidente de la loperamida, proporcionó una
oportunidad de cambio.
Surgió la idea de establecer una organización no lucrativa con la ayuda de
profesionales y personas interesadas en la
salud. Las consultas iniciales identificaron
cierto número de individuos que defendían
ya el uso racional de los medicamentos y
estaban dispuestos a cooperar con otros para
mejorar la situación.
Al principio de 1991 se estableció un
Consejo Nacional, seguido del nombramiento de un coordinador nacional. Se
envió a todos los posibles aliados un llamamiento para la acción conjunta, figurando
entre ellos directores de farmacología y
farmacia de todas las universidades y escuelas de medicina del Pakistán, activistas
sociales y de salud, escuelas y especialistas
de salud pública, periodistas especializados
en el desarrollo, y ONG y otras entidades
relacionadas con la salud. También se establecieron contactos con los ministerios
federal y provinciales de salud.
Por medio de OXFAM pudimos entrar
en contacto con grupos y redes nacionales
e internacionales activos en el trabajo de
promoción de la racionalización de políticas
y productos farmacéuticos, dando la oportunidad de compartir conocimientos especializados, compromisos y solidaridad
sean prohibidos o reenvasados o que se
interrumpa su promoción exenta de ética.
Uno de los retos con que ahora nos
enfrentamos consiste en lograr que las
políticas farmacéuticas inapropiadas sean
eliminadas o reformadas y que se apliquen
y vigilen cuidadosamente políticas de uso
racional relacionadas con los medicamentos. Un reto todavía mayor consiste en
* Zafar Mirza es Coordinador Ejecutivo de
The Network, Association for Rational Use
of Medication in Pakistan, P.O. Box 2563,
60-A, Street 39, F-10/4, Islamabad, Pakistan. Tel: +92 51 281755, fax: +92 51
291552, correo electrónico: zafar@arump.
sdnpk.undp.org
sy
s Esencial
es
ogr
bre
L
A campaña realizada en el Pakistán
global. En este sector, un
aspecto primordial de la formación de redes internacionales es el carácter indispensable de cada asociado, con
independencia de su tamaño o
emplazamiento geográfico.
Entre los valiosos asociados
de la red mundial figuran los
siguientes: Acción Internacional por la Salud, Grupo
médico de presión para una
comercialización apropiada
(MaLAM), INRUD, Oficina
Regional de Asia-Pacífico de
la Internacional de Consumidores, Gonoshasthia Kendra
(Bangladesh), BUKO-Pharma
(Alemania), Wemos (Países
Bajos), Programa de Medicamentos Esenciales (RU), Este dibujo humorístico del boletín de la Red ayuda a difundir el
Programa OMS de Acción so- mensaje de que no todos los que acuden a una clínica u hospital
bre Medicamentos Esenciales deben salir con un medicamento. La Red desea que los médicos
ejerzan su derecho a no prescribir medicamentos
y Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF).
En 1992 se lanzó un boletín trimestral,
proteger el principio del acceso universal a
con una tirada inicial de varios centenares,
los medicamentos esenciales en vísperas de
que despertó considerable atención. El
un programa de reajuste estructural en el
tamaño del boletín aumentó en cada
Pakistán, que implica la liberación del
número, proporcionando la oportunidad de
comercio, la desreglamentación y la
fomentar las actividades y de aumentar el
privatización. En la industria farmacéutica,
número de puntos de apoyo. Actualmente
la liberalización y la desreglamentación han
es una publicación bimensual y tiene unos
reducido las limitaciones impuestas al
10 000 suscriptores. Entre los destinatarios
registro de medicamentos en el Pakistán,
figuran no sólo los suscriptores sino también
tendencia que también se observó en los
decisores políticos, ministerios de salud y
países latinoamericanos. La desreglafabricantes farmacéuticos. Otras activimentación ha puesto también fin al control
dades comprenden un programa de semide precios de los productos farmacéuticos
narios y talleres. Abarcan desde talleres
y conducido a la importación sin limitasobre “Uso racional de los medicamentos
ciones de productos farmacéuticos no
en los niños y función de los medios
registrados. Son retos abrumadores que
informativos” y “Protección del consuexigen nuevos enfoques y estrategias. Ademidor” hasta pequeñas reuniones con
más serán exacerbados cuando termine
grupos de apoyo en zonas alejadas del país.
el actual periodo de transición y Pakistán
deba cumplir plenamente el nuevo Acuerdo
Progresos y retos...
sobre los Aspectos de los Derechos de
¿Qué se ha logrado en los últimos siete
Propiedad Intelectual relacionados con el
años? Destaca el hecho de que la reforma
Comercio (ADPIC) de la Organización
de la política farmacéutica ocupe ahora alto
Mundial del Comercio (OMC) (véase el
lugar en el programa político del Pakistán.
BME-22). El éxito de los esfuerzos para
Ello es el resultado de la acción de presión,
asegurar el acceso oportuno a los medicael contacto con los medios informativos, las
mentos esenciales dependerá del pleno
investigaciones operativas y campañas de
conocimiento de todas esas influencias y de
seguimiento sobre temas tales como los
la habilidad para forjar nuevas alianzas,
precios y el registro de los medicamentos,
tanto nacionales como internacionales.
la venta de medicamentos problemáticos y
Sin embargo, el mayor reto reside en
la ausencia de medicamentos esenciales.
asegurar el carácter sostenible de iniciativas
La Red del Pakistán goza ahora de repretales como la Red del Pakistán. Ha llegado
sentación oficial en muchos comités
el momento de comenzar a planear el modo
gubernamentales, incluido el comité de
de obtener nuevos fondos y de separarse
trabajo sobre la preparación de una política
de la dependencia respecto al apoyo por
farmacéutica nacional y el Comité Directivo
donantes, desplazamiento gradual que
Nacional del Primer Ministro sobre Salud.
inicialmente ha resultado alentador.
Además, la Red desempeñó una función
Nuestra visión para el porvenir comprende
primordial en la preparación de la primera
el desplazamiento gradual hacia la proLista Nacional de Medicamentos Esenducción de nuestros propios recursos,
ciales. En otro terreno y actuando como
llegando a ser un centro de recursos para
vigilante del mercado farmacéutico, la Red
organizaciones de consumidores. ❏
ha conseguido que muchos medicamentos
una
Pr
so
➢ ZAFAR MIRZA*
c
Va
ión
David Lee es INRUD Coordinator, Management Sciences for Health, 1515 Wilson Blvd.,
Suite 710, Arlington, VA 22209-2402,
EE.UU. Tel: +1 703 524 6575, fax: +1 703
524 7898, correo electrónico: inrud@
msh.org
La Red del Pakistán
Boletín No 24, 1997
Autorización: The Network
INRUD... continúa de la página 7
BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES
9
REDES
Acción Internacional por la Salud: formación
de redes para el uso racional de los medicamentos
➢ BAS VAN DER HEIDE Y CATHERINE HODGKIN*
A
Algunos hitos de
una red creciente
◆ ◆ ◆
1981 Inicio de AIS. Primera reunión
de AIS en Ginebra.
1983 Inicio de la red de AIS Asia
con la Declaración de Penang
sobre políticas de salud
racionales.
1985 Primera reunión de AIS en
África.
1986 AIS publica la primera
edición de Medicamentos
problemáticos en tres idiomas.
1987 Primera reunión regional en
América Latina.
1992 Reunión internacional de AIS
en Ginebra con 51 participantes de 35 países.
1993 Primera reunión de AIS en la
Europa oriental.
1997 Comienzo del programa de
AIS África.
¿CÓMO
FUNCIONA?
¿QUÉ
HACE LA RED DE
AIS?
AIS trabaja por medio de investigaciones, campañas de acción,
formación y actividades de defensa para
promover un uso más racional de los
medicamentos.
INVESTIGACIONES
Las investigaciones orientadas a la
acción proporcionan el material que da más
eficacia a los grupos de AIS. Los participantes de AIS han ayudado a cuantificar y
documentar problemas que de otro modo
En los países industrializados, un movimiento de consumidores bien organizado puede
plantear directamente sus preocupaciones al organismo de reglamentación e impulsarle
a actuar. Un ejemplo reciente son las medidas del grupo estadounidense “Public
Citizen” en relación con el uso inapropiado de la bromocriptina como supresor de la
lactancia. En 1993, “Public Citizen” presentó una petición a la Administración de
Alimentos y Medicamentos exigiendo la eliminación de la indicación, con la que el
fabricante se mostró de acuerdo. AIS envió un artículo informativo y la documentación
pertinente a los participantes de la red para permitirles intervenir. En el mes que siguió
a la retirada de la indicación en Estados Unidos, la cuestión fue planteada en la prensa
y ante las autoridades reglamentarias y la propia empresa farmacéutica en países tan
diversos como Alemania, Australia, Burkina Faso, Corea, Italia, Letonia, Mauricio,
Países Bajos, Pakistán, Suiza, Tanzanía, Tailandia y Zimbabwe.
no habrían salido a la luz. Entre los
ejemplos figuran las investigaciones
sobre medicamentos que son exportados,
pero no comercializados en Europa, y las
investigaciones sobre la calidad de los
medicamentos.
ORGANIZACIÓN
DE CAMPAÑAS
En 1981, AIS inició una campaña
internacional para retirar el difenoxilato y
el clioquinol (medicamentos antidiarreicos).
Las metas ulteriores se han centrado en
determinados medicamentos o grupos de
medicamentos problemáticos, como los
productos de estrógenos-progesterona en
dosis altas, los esteroides anabolizantes, la
dipirona y los estimulantes del apetito.
Las actividades sobre determinados
medicamentos y grupos de medicamentos
problemáticos siguen teniendo
importancia, pero cada más
vez los grupos de AIS se centran en el cambio de la política
a largo plazo. Los grupos de
AIS estiman que el fortalecimiento de la reglamentación
farmacéutica y de la política
farmacéutica nacional es un
medio altamente eficaz de
promover un uso más racional
de los medicamentos.
COMPARTICIÓN
DE
INFORMACIÓN
La compartición de información ha sido un elemento clave del trabajo de
AIS. Aparte de los boletines
regulares, AIS publica material para apoyar las
actividades de la red. Por
ejemplo, en todo el mundo se
ha utilizado Medicamentos
problemáticos1 (publicación
consagrada a distintos tipos de
medicamentos conocidos por
sus riesgos importantes para la
salud) como instrumento de
campañas y para la formación de personal de la salud.
Los miembros de AIS proporcionan información de
alta calidad al público y
los médicos. En 1992, AIS
produjo Med-Sense, una “caja de píldoras”
con información sobre cuestiones relativas
a los medicamentos y grupos específicos de
medicamentos. Se ha traducido y adaptado
y es utilizada por grupos de consumidores
y defensores de la salud en muchos países.
La colaboración y compartición de
información con otras redes, como la
Sociedad Internacional de Boletines Farmacéuticos y MaLAM, el Grupo médico
de presión para una comercialización
apropiada, es importante para el funcionamiento eficaz de la red. El apoyo
mutuo y la planificación conjunta, cuando
corresponde, permiten a los distintos
protagonistas que aumenten al máximo su
efecto.
...continúa en la página 10 ➠
EFICACES
SEGUROS
ACCESIBLES
Los medicamentos esenciales – siempre ganadores. Un mensaje
claro de AIS-Perú
a m a d e A cc
sy
es
ogr
Medicamento
s Esencial
Pr
bre
una
Boletín No 24, 1997
so
c
Va
ión
La red de AIS está construida alrededor de la idea sencilla de que si muchas
organizaciones y personas unen sus
conocimientos, habilidades, recursos y
experiencia, cooperando para lograr una
meta común, llegarán a ser una fuerza
potente. Así sucede incluso si los recursos
financieros son pequeños y si su estructura
organizativa es limitada. Es importante
la cooperación entre grupos de países
industrializados y en desarrollo, en
particular para influir en la política en
el nivel internacional o vigilar las
normas establecidas por las empresas
multinacionales.
No hay exceso de bagaje organizativo;
sólo las personas que participan activamente
forman parte de la red. El fuerte consenso
entre los participantes de AIS respecto a los
temas principales y el mutuo respeto
existente entre ellos son fuerzas vinculantes.
El conjunto de los miembros de la red
impulsan a los participantes individuales a
perseverar en lo que se considera a menudo
“una lucha cuesta arriba”.
La red de AIS comprende actualmente
unos 180 grupos defensores de los
consumidores, la salud y el desarrollo, que
trabajan en 70 países. Los grupos son variados y van desde poderosas ONG hasta
pequeños grupos de trabajadores de la salud
aislados o personas preocupadas. Existen tres centros coordinadores, en Asia,
América Latina y Europa, y planes para
establecer un centro de coordinación en
África en los próximos años. Los centros
mantienen estrecho contacto entre ellos y
con los participantes de la AIS de los seis
continentes. Están allí para servir las
necesidades de los grupos, responder a los
acontecimientos en los niveles nacional o
regional y coordinar el fomento y las campañas internacionales. Los participantes intervienen en reuniones regionales o
internacionales para examinar preocupaciones comunes y elaborar estrategias
conjuntas. Los grupos de AIS son autónomos y autorresponsables, y los medicamentos son a menudo sólo un
componente de su trabajo.
Una de las funciones primordiales de
la red AIS es compartir información sobre
las campañas nacionales dirigidas al
consumidor y las medidas reglamentarias.
El boletín de la red – HAI News – se
publica seis veces al año. Además se
producen boletines regionales y nacionales
y cada vez se dispone de más información
en la red. Los principales contactos de AIS
reciben también envíos personalizados sobre los temas más pertinentes a sus sectores
de trabajo e interés.
Creciente efecto de la campaña
por medio de la red
Autorización: AIS/Peru
Internacional por la Salud (AIS) es una coalición única de ONG de
consumidores, desarrollo y salud que trabajan juntas para promover un uso
más racional de los medicamentos. AIS fue fundada en 1981 por 50
personas procedentes de organizaciones de salud, desarrollo y consumo.
Compartían la preocupación por el mal uso de los productos farmacéuticos y por
los niveles insatisfactorios de promoción y comercialización de la industria. En
aquel momento, las organizaciones y personas que trabajaban para promover el
uso racional de los medicamentos estaban con frecuencia aisladas y tropezaban
con la falta de información y recursos. No tenían voz en el nivel internacional y
escasas oportunidades de trabajar juntas y aprender unas de otras. AIS fue
establecida para rectificar esa situación. AIS proporcionó un equilibrio en los
debates dominados tradicionalmente por los gobiernos y la industria. Fue descrita
como un “anticuerpo internacional contra los peores efectos de la comercialización
farmacéutica internacional”. En los últimos 17 años, AIS ha crecido llegando a ser
una potente voz en favor del uso racional de los medicamentos y de los intereses de
los consumidores.
CCIÓN
BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES
10
AIS... continúa de la página 9
FORMACIÓN
Se han organizado talleres de formación,
con frecuencia de carácter regional, para
permitir a los grupos que aprendan de
los éxitos y fracasos de los demás. En
1998, AIS planea la organización de dos
seminarios, uno en África occidental y otro
en África meridional.
con frecuencia la planificación. Sin embargo, los fondos para el programa mundial
de las tres oficinas regionales están
asegurados hasta 1998.
MIRANDO ADELANTE
Todavía queda mucho trabajo pendiente
para AIS y otros asociados en este sector.
¿Qué hace eficaz
a una red?
DEFENSA
La defensa de políticas que aseguren el
acceso a los medicamentos, fomenten la
equidad y protejan los intereses de los
consumidores ocupa un lugar central en las
actividades de AIS. Los participantes de
AIS están implicados en el desarrollo y
defensa de la política en los niveles nacional
e internacional. Recientemente, los efectos
del Acuerdo General sobre Aranceles
Aduaneros y Comercio (GATT) y la Organización Internacional del Comercio (OMC)
sobre la disponibilidad de medicamentos
esenciales han sido el centro de una
campaña internacional de defensa. En
Ginebra, los defensores de AIS se reúnen
regularmente con los delegados que asisten
a la Asamblea Mundial de la Salud. Piden
que la OMS adopte un fuerte liderazgo en
cuestiones de medicamentos, así como
debatir las cuestiones de desarrollo nacional
con los delegados.
LOGROS
Desde la fundación de la AIS hace más
de 15 años se han hecho importantes
progresos. El concepto de medicamentos
esenciales ha obtenido amplia aceptación.
Se han adoptado medidas para fomentar la
distribución de información independiente
sobre los medicamentos y se han retirado
algunos de los más nocivos. La AIS ha sido
una de las fuerzas que han promovido esos
cambios y ha desempeñado una importante
función, en particular en el sector de la
defensa política y en la promoción de los
intereses de los consumidores. Actualmente
existe una creciente aceptación de que los
defensores de los consumidores tienen que
intervenir en los debates sobre política
farmacéutica y que lo que está en juego no
es la seguridad de los medicamentos sino
la seguridad de las personas que los utilizan.
FACTORES FACILITADORES
a m a d e A cc
Medicamento
• participación activa
• actividades descentralizadas
• coordinación que facilita el trabajo
de los participantes
• flexibilidad y habilidad para
reaccionar con rapidez
• conocimientos especializados y
experiencia que puedan compartirse
dentro de la red
• cooperación y colaboración con
otros
• recursos para actividades
primordiales
Amenazas y obstáculos
• falta de dinero
• desaparición del interés dominante
• incapacidad para ponerse de acuerdo en las estrategias importantes
• dominio excesivo de algunos
asociados
• tendencia a centralizar el poder y
la responsabilidad
Foro EuroPharm: implicando a los farmacéuticos
en la mejora de la atención de los enfermos
L Foro EuroPharm resulta de la
colaboración entre el Foro Europeo
de Asociaciones Farmacéuticas y
la Oficina Regional de la OMS
para Europa. Fundado en 1992, el Foro
promueve la integración de la política de la
OMS de salud para todos en la enseñanza
básica, de posgrado y continua, y formula
también declaraciones políticas sobre
cuestiones de salud concretas que interesan
a la red. Trabaja mediante el diálogo y
la cooperación entre las asociaciones
farmacéuticas nacionales y la Oficina
Regional de la OMS en Copenhague. Las
asociaciones farmacéuticas de 31 de los 51
Estados Miembros de la Región de Europa
son miembros y varias organizaciones
farmacéuticas internacionales tienen
categoría de observadores.
E
Promoción de la salud
Desde el comienzo se ha hecho hincapié en proyectos destinados a apoyar los
objetivos y normativas de salud para
todos, mostrando la utilidad de que los
farmacéuticos intervengan en la mejora de
la atención de los enfermos. El Foro tiene
en la actualidad cinco proyectos operativos
principales: Servicios para el asma, Lucha
contra la hipertensión, Asistencia en la
diabetes, Cesación del hábito de fumar y
Pregunte por sus medicamentos. La última
actividad se centra en la función asesora
del farmacéutico sobre el uso inocuo y
económico de los medicamentos prescritos y de venta sin receta. El proyecto
impulsa a los pacientes a formular
preguntas fundamentales respecto a sus
medicamentos. Entre los países que
participan en el proyecto figuran Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia,
Malta, los Países Bajos, Portugal y el
Reino Unido.
El Foro ha ayudado también a hermanar
proyectos entre asociaciones farmacéuticas
de la Europa occidental y la Europa central
y oriental, en donde el sector farmacéutico
experimenta rápidos cambios. También
organiza simposios internacionales sobre
temas que interesan a los miembros. El
EuroPharm Forum Newsletter se publica
y distribuye dos veces al año y tiene al
corriente de las actividades a los miembros
y suscriptores.
La secretaría del Foro EuroPharm está
situada en la Oficina Regional de la OMS
para Europa, Programa de Productos
Farmacéuticos, Scherfigsvej 8, DK-2100
Copenhague, Dinamarca. Para obtener
información adicional diríjase a: Ida
Gustafsen, Secretaria. Tel: +45 3917 1310;
fax: +45 3917 1855; correo electrónico:
[email protected]
sy
s Esencial
es
ogr
bre
• confianza y solidaridad mutuas
entre los participantes
una
Pr
so
• metas claramente compartidas
c
Va
ión
Para comprender los factores que han
ayudado a AIS a transformarse en una red
de éxito, influyente y sostenible, es importante recordar su carácter informal y de
colaboración. Ese carácter informal permite
a las personas tomar lo que necesitan y contribuir con lo que pueden. Las cualidades
de una buena red de pesca: nudos fuertes,
uniones sólidas, peso ligero, extensible y
flexible; éstas son las cualidades que hacen
que una red sea fuerte y duradera.
La financiación ha sido un factor
limitante. AIS no tiene grandes costos
institucionales porque su estructura es ligera
y porque gran parte de su trabajo está
descentralizado. Los grupos que participan
en AIS reciben fondos separados y muchos
de ellos trabajan de modo voluntario. Sin
embargo, costear las actividades fundamentales de las oficinas de coordinación y
de los grupos nacionales es indispensable
para la supervivencia de la red. Asegurar
esa financiación ha sido un importante reto
y la inseguridad al respecto ha obstaculizado
◆ ◆ ◆
La creciente privatización y la desreglaque perjudican los intereses de los
mentación de muchos medicamentos de
consumidores. ❏
prescripción han conducido ya a cambios
en las prioridades de las organizaciones de
◆ ◆ ◆
consumidores. La deuda y los
problemas económicos con
que se enfrentan muchos
países en desarrollo significan
una creciente presión para los
servicios de atención de la
salud. Pese a la orientación
dada por la OMS, pocos países
han actuado eficazmente
para regular la promoción de
medicamentos, y en muchos
países en desarrollo la
inspección reglamentaria
de los medicamentos es
rudimentaria.
En los países industrializados, un número cre- Reunión internacional de AIS en Ginebra en 1992 de apoyo
ciente de medicamentos de a los Criterios Éticos de la OMS para la Promoción de
prescripción se venden sin Medicamentos y de lanzamiento de la propia publicación de
receta. Como resultado, las AIS sobre este tema: Promoción de la Salud o Impulso a los
Medicamentos
organizaciones de consumidores han comenzado a
* Bas van der Heide es el coordinador de
conceder más atención a las normas de
AIS-Europa y Catherine Hodgkin trabajó
publicidad de los productos vendidos sin
para la AIS durante 10 años y es ahora
receta y a la disponibilidad de información
consultora independiente.
independiente respecto a los mismos. La
AIS también considera que es necesario
Para obtener información adicional acerca de
seguir vigilando las nuevas tendencias de
AIS y sus actividades diríjase a: Para Europa
promoción de los medicamentos y organizar
y África: HAI-Europe, Jacob van Lennepkade
campañas en favor del control eficaz de la
334-T, 1053 NJ Amsterdam, Países Bajos. Tel:
promoción y la comercialización. Reeducar
+31 20 683 3684, fax: +31 20 685 5002:
a los prescriptores y consumidores para que
correo electrónico: [email protected]
prescriban y utilicen los medicamentos de
Para Asia: HAI/ARDA/CI-ROAP, P.O. Box
modo más racional es una meta a largo
1045, 10830 Penang, Malasia. Tel: +60
plazo. Es un proceso lento y progresivo que
42291396, fax: +60 4 2286506: correo
requiere creatividad e ingenio.
electrónico: [email protected]
Pese a los progresos realizados,
Para América Latina: AIS América Latina:
muchas personas en el mundo no tienen
Oficina de Coordinación AIS LAC, Aptdo.
acceso a los medicamentos esenciales y
41–128, Lima, Perú. Tel/fax: +51 1 3461502.
los medicamentos se siguen utilizando
de modo inapropiado. En el futuro, AIS
Bibliografía
seguirá haciendo campañas en favor del
1. Chetley A. Problem Drugs. Amsterdam: HAI; 1993.
acceso y la equidad, y en contra de prácticas
Boletín No 24, 1997
Foto: AIS
REDES
BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES
11
REDES
ISDB: dedicada a asegurar la fiabilidad
de la información farmacéutica
movimiento independiente de información farmacéutica comenzó en respuesta
a los acontecimientos registrados en el sector farmacéutico después de la Segunda
Guerra Mundial. En aquella época aumentó la producción de nuevos medicamentos
y se crearon grandes empresas farmacéuticas. En un sector farmacéutico cada vez
más competitivo, la comercialización y la promoción agresivas pasaron a ser parte inevitable
de la estrategia de supervivencia de los fabricantes de medicamentos. Al mismo tiempo se
produjo una falta enorme de información farmacéutica comparativa y equilibrada para
ayudar a los médicos a realizar elecciones terapéuticas válidas. Grupos de médicos y
farmacéuticos que estimaron que necesitaban mucha más información crítica y fiable,
trataron de llenar ese hueco mediante la creación de boletines farmacéuticos independientes.
Uno de los primeros fue el Medical Letter, lanzado en los EE.UU. en 1959.
E
L
Cada red u organización tiene su
“matrona”: persona o grupo de personas
que son su fuerza motivadora. Mucho antes
de crearse oficialmente la Sociedad Internacional de Boletines Farmacéuticos
(“International Society of Drug Bulletins”:
ISDB), los editores de boletines mantenían
contactos regulares en reuniones internacionales, intercambiaban información y
capacitación y examinaron el modo de
mejorar sus revistas. La publicación del
primer boletín farmacéutico de Europa, el
Drug and Therapeutics Bulletin, del Reino
Unido, en 1962 (inicialmente fue una
versión inglesa del Medical Letter) sirvió
de ejemplo para otros en Europa.
La idea de una organización internacional de boletines farmacéuticos
independientes surgió en Madrid en 1985,
en el curso de una reunión sobre información farmacéutica, organizada por la
OMS, con asistencia de representantes de
numerosos boletines. Se redactó una
constitución y se creó oficialmente la ISDB
en 1986.
Los principales objetivos
de la Sociedad son:
➤ fomentar e impulsar el desarrollo de
boletines farmacéuticos independientes;
➤ promover el intercambio internacional
de información de buena calidad relativa
a los medicamentos y la terapéutica.
Desplazamiento
del enfoque...
correspondientes en 33 países. Los
boletines varían en tirada, grupos destinatarios y aspecto, desde las revistas de
papel satinado de 80 páginas a los boletines
básicos de cuatro páginas. Varios tienen
sitios en la red, en los que publican y dan
referencias sobre otras fuentes de información útiles. Los miembros de pleno
derecho tienen que ser independientes y
producir información farmacéutica de
buena calidad por lo menos cuatro veces al
año. Entre los miembros correspondientes
figuran boletines recién iniciados u organizaciones que apoyan las metas de la
ISDB, pero que no preparan un boletín.
Lo que la mayoría de los boletines
parecen tener en común es que su personal
es escaso y está sobrecargado de trabajo.
Para la mayoría de los editores, producir su
boletín es sólo un elemento de su trabajo,
y, por consiguiente, el volumen de tiempo
de que disponen para actividades internacionales queda afectado desfavorablemente. Todavía era mayor la carga de
trabajo para el boletín responsable de la
secretaría de la ISDB, pues debía tener
motivadas a las personas y mantener
proyectos en todo el mundo. Por ello, la
ISDB estableció una oficina oficial de
coordinación en París, en noviembre de
1997, para facilitar la comunicación,
fomentar la continuación del trabajo y
asegurar la sustentabilidad a largo plazo.
La sustentabilidad de la red depende,
consultada por la Agencia Europea de
Evaluación de los Medicamentos como
“parte interesada”. Están en curso planes
para celebrar una reunión conjunta a fin de
aumentar el acceso a la información de la
Agencia. Esas consultas dan a los boletines
la posibilidad de expresar sus opiniones y
necesidades respecto a la información
proporcionada por los organismos de
reglamentación farmacéutica. La ISDB ha
realizado también campañas para que
las principales bases de datos médicos
reconozcan los boletines farmacéuticos y
los incluyan en los índices. Como todavía
queda largo camino por recorrer, la ISDB
Logros
destacados...
Las redes tales como la
ISDB tienen que superar
numerosos problemas, en
particular las constantes
dificultades financieras y de
tiempo. La información sobre
el éxito del trabajo tiende a
perderse en la lucha global
para sobrevivir, lo que cons- Una sesión de “crítica” en la primera reunión Asia-Pacífico de
tituye una grave omisión, pues ISDB, celebrada en Malasia en 1997. Los editores de boletines
la ISDB ha obtenido grandes analizaron las publicaciones de los demás y sugirieron mejoras
logros.
La existencia de la Sociedad significa
ha comenzado a establecer su propio índice
que las personas que realizan el mismo
de boletines de los miembros de pleno
trabajo, dispersas en todo el mundo, no
derecho.
tienen que sentirse solas. Proporciona
Después de un decenio de existencia,
modelos de éxito de boletines farmacéuticos
una de las principales lecciones aprendidas
y ofrece a sus miembros la oportunidad de
por la ISDB es que el contacto personal
utilizar la información preparada por otros.
regular es una de las claves de la red. Por
La capacitación proporcionada por las
muy sofisticados que sean los métodos moescuelas de verano de la ISDB o por los
dernos de comunicación, nada supera a
propios boletines ha sido indispensable para
la conversación personal entre colegas
el desarrollo de nuevas iniciativas.
para compartir problemas y capacitaLa ISDB es un asociado con otros
ción, establecer planes conjuntos y crear
implicados en la mejora del uso racional de
amistades. ❏
los medicamentos. Proporciona recursos
informativos a numerosas redes y organi* Ellen ’t Hoen es Coordinadora de la ISDB.
zaciones, en particular a la comunidad de
Para obtener información adicional diríjase
información farmacéutica, las redes de
a: ISDB, PO Box 459, 75527 Paris Cedex
consumidores y organización de campañas
11, Francia. Tel: +33 1 47003320, fax:
y los organismos de reglamentación
+33 1 47002864, correo electrónico:
farmacéutica.
[email protected]
Por medio de sus miembros, y en
algunos casos de sus lectores, la ISDB ha
proporcionado una plataforma para reali■ ■ ■
zar estudios conjuntos sobre cuestiones
de información farmacéutica. Entre los
Bibliografía
ejemplos figuran los siguientes: una encuesta en 1996 sobre el grado de apertura
1.
Bardelay D. An ISDB survey to assess the degree of
de los organismos de reglamentación
transparency of drug regulatory agencies. The International Journal of Risk & Safety in Medicine 1996; 9(3):
farmacéutica1 (véase la página 2), en la que
151–155.
participaron boletines de 23 países; una
encuesta sobre los procedimientos edi2. Broclain D, Chirac P, ‘t Hoen E. An international survey
toriales de los miembros realizada en
of quality control procedures in independent drug bulle1997;2 y un estudio sobre el tratamiento de
tins. Presentación de carteles en el Congreso Interla hipertensión moderada por parte de ménacional sobre Revisión Biomédica por Pares y
Comunicación Global; 17–21 de septiembre de 1997,
dicos generales informados,3 basada en
Praga (República Checa).
una encuesta de lectores de boletines
farmacéuticos realizada en siete países.
3. Avazini F, Tognoni G, Alli C, Colombo F, Herxheimer
La ISDB ha ayudado también a los
A. How informed general practitioners manage mild hyboletines a alcanzar reconocimiento de
pertension: a survey of readers of drug bulletins in seven
entidades científicas. Por ejemplo fue
countries. Eur J Clin Pharmacol 1996; 49: 445–450.
a m a d e A cc
sy
es
ogr
Medicamento
s Esencial
Pr
bre
una
Boletín No 24, 1997
so
c
Va
ión
La creación de la IDSB significó la
existencia de una estructura para facilitar
el desarrollo más sistemático de nuevos
boletines, proporcionar apoyo a los editores
jóvenes y difundir los principios fundamentales de la información farmacéutica
independiente. La ISDB estimuló a los
editores a iniciar actividades exteriores a su
propia publicación u organización e impulsó
a nuevos boletines a unirse formando una
red internacional. En el último decenio, la
ISDB ha trabajado para crecer y promover
sus objetivos, y ha tenido su parte de éxitos
y problemas. Al mismo tiempo se ha ido
desplazando el enfoque dado a los boletines,
con el creciente reconocimiento de la
necesidad de informar mejor al público.
Actualmente se considera prioritaria la
intervención en el examen de la política.
Ello es particularmente cierto en los
países en donde la mayor parte de los
medicamentos son adquiridos directamente por los consumidores y en donde los
mercados farmacéuticos tienden a ofrecer
una selección bastante irracional de medicamentos. Muchas de las personas que
producen boletines farmacéuticos están
implicados en la defensa de la política
farmacéutica, aunque esa actividad no esté
necesariamente comprendida en sus
boletines.
En la actualidad, la ISDB cuenta con
más de 50 miembros plenos y 30 miembros
por una parte, de la motivación y disponibilidad de sus miembros, y, por otra,
de los recursos financieros disponibles para
sus actividades. La ISDB ha obtenido su
financiación a partir de sus miembros (cuotas y donativos para actividades concretas),
pero actualmente la organización crece y
necesita recursos financieros adicionales.
La mayoría de los nuevos miembros
empiezan a publicar boletines que pueden
contribuir poco a sufragar los costos de la
organización. Para garantizar su éxito
continuado, la ISDB está preparando planes de financiación a largo plazo para la
capacitación, el intercambio de información
y el apoyo para la creación de
boletines.
Foto: ISDB
➢ ELLEN ’T HOEN*
BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES
12
REDES
➢ DANIELLE BARDELAY*
requiere tiempo. En los últimos
años, un número creciente de
farmacéuticos han solicitado forESDE 1991, una red de lectores del
mar parte de la red. Estiman que
boletín farmacéutico indepenestán recibiendo un creciente
diente francés la revue Prescrire
volumen de información equíha venido vigilando el comvoca, en particular en los hospiportamiento de los representantes médicos
tales, en donde los medicamentos
y la precisión de la información que
costosos son objeto de intensa
proporcionan. La iniciativa comenzó en
promoción.
1990 cuando la revue Prescrire estaba en
Durante los seis meses en que
su décimo año de publicación y tenía casi
participan en la red, los observa20 000 suscriptores. Muchos lectores
dores no son retribuidos, pero
habían escrito para quejarse de la mala
reciben con regularidad cartas
calidad de la información dada por los
circulares con noticias y resultarepresentantes médicos. Algunos incluso
dos de otros observadores. Los medicamentos son corrientemente comercializados por
comenzaron a explicar por qué y cómo
También reciben cada año un medio de los representantes médicos y la red francesa de
habían dejado de recibir a los repreobsequio (relacionado habitual- vigilancia ha suscitado interés de muchos países
sentantes. En un editorial aparecido en
mente con la información
septiembre de 1990, el consejo editorial
farmacéutica) como “premio”. Los obsero pura fantasía promocional.2
inició una campaña titulada “Un año sin
vadores
aprecian
la
aparición
de
un
breve
Un estudio más reciente, relativo a los
representantes médicos”. Se pidió a los
informe mensual en la revue Prescrire
datos recogidos en 1997 (todavía sin publilectores que dejaran de recibir a los
sobre la información que han recogido.
car), muestra que la información dada por
representantes de la industria farmacéutica
También se les notifica cualquier actividad
los representantes médicos tiene mejor
durante un año y que examinaran en su lugar
que muestre el valor que otros conceden
calidad cuando el medicamento es nuevo,
otras fuentes de información.1
a su red: publicación de artículos sobre
posee nuevas indicaciones y tiene pocos
La campaña fue seguida de un
resultados globales, carteles y noticias de
efectos secundarios bien conocidos.
prolongado debate entre la revue Prescrire
profesionales de otros países que desean
Cuando el medicamento está en el mercado
y la industria farmacéutica, y también enestablecer redes análogas, por ejemplo.
desde hace largo tiempo, la tendencia contre los abonados con opiniones divergentes.
siste en aumentar las indicaciones y ocultar
Un resultado fue la decisión adoptada por
efectos secundarios que se han descubierto
Reducir al mínimo los sesgos
un grupo de lectores y miembros de la
a lo largo de los años. Esos matices del
asociación no lucrativa que publica la reUna de las principales dificultades de
comportamiento ilustran la dificultad de
Necesidad de retroinformación
vue Prescrire (“Association Mieux Presla red consiste en reducir al mínimo la
presentar las observaciones globales
crire”) de establecer una red. Los miemposibilidad de sesgos. Entre las medidas
El personal de redacción decidió manobtenidas en la red, aunque también han
bros, principalmente médicos generales
adoptadas figuran las siguientes: sustitener un promedio de 30 a 40 miembros
estimulado nuevas ideas sobre la mejora de
y un pequeño número de farmacéuticos
tución cada seis meses de los observadores
en la red. Son sustituidos cada seis meses
la metodología.
comunitarios y de hospital, seguirían
de la red, manteniendo sus nombres en
para reducir al mínimo los sesgos y porque
recibiendo las visitas de los representantes,
secreto; lograr que los observadores estén
rellenar correctamente los formularios
Una experiencia alentadora
dispersos por los menos por 16 de
las 22 regiones de Francia; y
Después de siete años de experiencia
publicar sólo las afirmaciones
puede llegarse a la conclusión de que esta
equívocas cuando han sido
“red de centinelas” es un medio muy valioso
notificadas en varias regiones.
para que los profesionales de la salud adopEl principal sesgo reside
ten la iniciativa en un sector en donde
probablemente en la selección de
podían considerarse pasivos. Pese a los inlos médicos y farmacéuticos
evitables sesgos metodológicos, este tipo de
90–91 91–92 92–93 93–94 94–95 95–96 96–97
encargados de la vigilancia,
red de vigilancia es muy útil para identificar
¿Corresponden las indicaciones
quienes (por definición) tienen
problemas e iniciar medidas de réplica.
a las de la hoja de datos?
sí 77% 65% 64% 69% 79% 84% 75%
particular interés en el uso racioLas “recetas para el éxito” que otros
nal de los medicamentos. Como
pueden derivar de nuestra experiencia son
¿Corresponde la posología
resultado es probable que los
la necesidad de: disponer de miembros muy
a la de la hoja de datos?
sí 88% 74% 79% 87% 89% 93% 87%
representantes les presenten más
motivados (sometidos a un proceso cuida¿Menciona espontáneamente el
datos científicos de lo habitual y
doso de selección), que trabajen de modo
representante los efectos secundarios? sí
—
23% 31% 29% 32% 27% 24%
que eviten los incentivos. Por
benévolo; proporcionar retroinformación a
consiguiente, las observaciones de
¿Menciona espontáneamente el
los miembros, valorar su trabajo, renovar
representante las contraindicaciones?
sí
—
19% 25% 22% 30% 21% 20%
la red probablemente yerran en el
con frecuencia los observadores, asegurar
sentido optimista.
el estricto cumplimiento de la metodología
¿Menciona espontáneamente el represenEn los últimos cinco años, los
y publicar claramente las conclusiones. ❏
sí
—
17% 20% 18% 23% 21% 18%
tante las interacciones medicamentosas?
resultados de la vigilancia han
¿Teniendo en cuenta el tipo de medicamostrado cierta coherencia que
* D. Bardelay es redactora de la revue
mento, ¿cree usted que el representante ha
es causa de preocupación. En
Prescrire, BP 459 – 75527 Paris Cedex 11,
1
sí
—
65% 79% 83% 73% 73% 75%
mencionado la información indicada?
términos globales, las indicaciones
Francia. Tel: +33 1 4700 9445, fax:
de los medicamentos se ampliaron
+33 1 4807 8732, correo electrónico:
¿Estaba dispuesto el representante
a responder a sus preguntas?1
sí
—
80% 73% 69% 71% 70% 66%
o modificaron en el 30% [email protected]
madamente de las visitas y las
¿Resultó convincente el
** Pueden obtenerse ejemplares del informe
posologías en el 15%. Más grave
representante?
sí
—
18% 20% 17% 28% 30% 31%
en francés e inglés dirigiéndose a la revue
todavía, en el 75% de las visitas
Prescrire.
¿Se le indujo fuertemente a
no se mencionaron los efectos
prescribir el medicamento?2
sí
—
24% 19% 15% 18% 20% 33%
secundarios, las contraindicaBibliografía
ciones y las interacciones. El
1. Bardelay G. Une année sans VM. Rev. Prescrire 1990;
1. Preguntas relativas a efectos secundarios, contraindicaciones e interacciones medicamentosas.
estudio cualitativo mostró que la
10 (99): 329.
2. Argumentos utilizados para presionar a los médicos a fin de que prescriban un determinado medicamento, como información sin licencia corres2. Bardelay D, Becel B. Visits from medical representatives:
es implicar que el rechazo aumentará el sufrimiento de los pacientes o disminuirá sus posibilidades de supervivencia. pondía a afirmaciones prematuras,
fine principles, poor practice. Prescrire Intern 1995;
(Los obsequios y las incitaciones financieras se hallan en otra parte del formulario de informe).
analogías con otros medicamentos
4 (18): 120–122.
D
pero observarían su comportamiento y
las afirmaciones relativas a sus productos.
La preocupación por la calidad de la
información de los representantes era evidentemente extensa, de modo que la red
creció de modo inmediato y espontáneo sin
ninguna nueva campaña de publicidad.
Desde 1991 se han inscrito con regularidad
nuevos candidatos para unirse al equipo de
vigilancia, todos ellos lectores de la revue
Prescrire (que probablemente se definen
como profesionales motivados).
Cuando los miembros reciben a un
representante rellenan un formulario normalizado,** señalando si la información
dada oralmente respecto a las indicaciones
y si la posología del medicamento difieren
de los datos oficiales. Señalan si el representante menciona espontáneamente los
efectos secundarios, las contraindicaciones
y las interacciones. Los miembros también
toman nota de los argumentos especiales
utilizados para fomentar la prescripción del
medicamento (incluidos regalos y participación pagada en ensayos). Los formularios son recogidos y analizados en la sede
de la revue Prescrire. La información sobre
los nuevos medicamentos y cualquier recomendación para un uso importante sin licencia es enviada al equipo editorial de las
secciones de nuevos productos y vigilancia.
a m a d e A cc
Medicamento
sy
s Esencial
es
ogr
bre
una
Pr
so
c
Va
ión
Resultados de los formularios de vigilancia
de la red – 1991 a 1997
Boletín No 24, 1997
Foto: Real Colegio Australiano de Médicos Generales
Lectores de un periódico
francés forman una red
BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES
13
REDES
La campaña
farmacéutica BUKO
UNDADA en 1981 como un resultado
mensajes ordinarios de correo electrónico.
colegas de países en desarrollo
Puede pedirse a Healthnet/Satellife un
indican con frecuencia que las
manual técnico de usuario que explica todos
revistas internacionales, el teléfono
esos elementos. Además, para las personas
y el fax son demasiado costosos.
de los países en desarrollo que tienen que
Los servicios de correo ordinarios pueden
abonar cada mensaje de entrada (un proser lentos y poco fiables. Muchas personas
medio de cinco al día) se ha preparado un
han descubierto ya el valor del correo
resumen E-DRUG. El computador Healthelectrónico (e-mail) como asequible insnet envía automáticamente una compilatrumento de comunicación. Ahora puede
ción de los mensajes E-DRUG cuando ha
utilizarse el correo electrónico para obtener
alcanzado un tamaño de 27 Kbyte.
respuestas rápidas a preguntas sobre
medicamentos esenciales e intercambiar
Cómo suscribirse
información con los colegas de otros países.
Para suscribirse a la conferencia
Ahora bien, la pregunta es ¿cómo?. Internet
electrónica E-DRUG envíe un correo elecproporciona una solución en forma de
trónico a <[email protected]>
“conferencia electrónica”. Significa funda(NO lo envíe a <[email protected].
mentalmente que todos los interesados en
org>: ¡esta dirección está reservada sólo a
un determinado tema, como los medicalos mensajes de E-DRUG!)
mentos esenciales, se ponen de acuerdo en
Déjese la línea de tema en blanco (o
enviar mensajes a una computadora central,
indique lo que usted desee) y escriba:
que después distribuye los mismos
suscripción a E-DRUG (o al resumen
mensajes a TODAS las personas que se han
E-DRUG) en el espacio para el texto.
suscrito a esa conferencia. Las respuestas
vuelven a la misma computadora, que envía
Integrantes de E-DRUG
de nuevo los mensajes a todos los
Para los que desean contactar a desuscriptores. La computadora central para
terminadas personas se ha preparado una
la red electrónica de medicamentos
lista “¿Quién está en el correo electrónico
esenciales es E-DRUG (<e-drug@usa.
healthnet.org>).
El objetivo de E-DRUG es
apoyar el concepto de medicamentos esenciales mejorando y
acelerando la comunicación entre
todos los profesionales de la salud
interesados en este sector. Fue
iniciado en 1995 por un pequeño
grupo de consultores del sector de
los medicamentos esenciales que
utilizaron el correo electrónico para
comunicarse y, por Satellife, una
ONG basada en Boston que
promueve el acceso al correo
electrónico para los profesionales de
La nueva tecnología procedente de E-DRUG permite
la salud de los países en desarrollo establecer enlaces entre colegas de todo el mundo que
utilizando la red HEALTHNET.
tienen interés por el concepto de medicamentos esenciales
En la actualidad, unas 550
personas de 77 países están suscritas
sobre medicamentos esenciales?” Se han
gratuitamente a E-DRUG. Empezó en
incluido más de 300 personas, con sus
inglés pero acaba de establecerse una
direcciones de correo electrónico y a
versión francesa (E-MED, véase el remenudo con sus sectores concretos de
cuadro). También podría iniciarse una
interés en relación con los medicamentos
versión española (¿E-MEDICAMENTOS?)
esenciales. Para obtener un ejemplar,
envíese el mensaje “get e-drug whosi existe suficiente interés. La red tiene una
ed030.txt” a <[email protected].
escasa estructura formal, pero los susorg> (suprímanse las comillas). ❏
criptores deben estar de acuerdo en respetar
ciertas reglas éticas (ningún mensaje con
* Para obtener información adicional diríjase
fines comerciales, ningún lenguaje ofena: Wilbert Bannenberg, correo electrónico:
sivo, etc.), y se les pide que contribuyan
[email protected]
como profesionales. En E-DRUG actúan
como moderadores de modo rotatorio
cuatro voluntarios que tratan de normalizar
las demandas y de lograr una calidad
coherente. Los moderadores invitan a veces
a las personas a que respondan a preguntas.
Las preguntas “simples” son interceptadas
y enviadas a farmacéuticos que se han
La nueva versión en francés de E-DRUG,
ofrecido voluntarios para responder
denominada
E-MED, es objeto ya de
directamente. Debe tenerse en cuenta que
gran interés. Si quisiera añadir su
E-DRUG es un foro de debate público: en
participación puede usted suscribirse
principio pueden suscribirse todas las
del siguiente modo:
personas con correo electrónico, ¡incluso
los opuestos a los medicamentos esenciales!
• envío de un correo electrónico a:
Un mensaje serio transmitido en broma: juego
acerca del uso irracional de medicamentos
representado para los niños en Munich
información sobre la comercialización
inadecuada y sin ética de los medicamentos.
También ha cambiado la actitud de
muchas empresas farmacéuticas, aunque
sus políticas de comercialización están con
frecuencia todavía lejos de ser aceptables.
Frente a las críticas públicas que siguieron
a las campañas realizadas con éxito contra
algunas empresas en los últimos años
ochenta, la industria farmacéutica lanzó una
campaña de relaciones públicas en la prensa
y la radiodifusión. La industria estableció
también una organización, el Fondo Alemán
de Salud Pharma, para mejorar la imagen
que tenía el público de sus actividades en
el Tercer Mundo. Mientras que en los años
ochenta la industria hizo caso omiso de las
críticas de Pharma-Kampagne, ahora tiene
a gala mantener un diálogo constante.
Aunque esta mejor comunicación ha
conducido a pocos cambios auténticos, la
industria ve ahora con más seriedad el
trabajo de Pharma-Kampagne y algunos
directores de la industria declaran
públicamente que están justificadas las demandas de ética en la comercialización
farmacéutica.
El éxito de Pharma-Kampagne se basa
en tres factores primordiales: la validez
científica de sus afirmaciones, su independencia financiera y el apoyo del público.
Sin embargo, cada vez es más difícil obtener fondos y hallar expertos médicos o
farmacólogos que asesoren sin cobrar
honorarios. La financiación pública está
descendiendo y el público es mucho más
selectivo respecto al tipo de donativos que
realizan en un periodo de recesión
económica. Es más fácil obtener donativos
para un proyecto concreto de ayuda, como
es la construcción de un centro de salud en
un país pobre, que para producir concienciación o educar. Hasta hora, la BUKO
Pharma-Kampagne ha conseguido mantener con éxito su base de donantes, pero
este año no se abonaron algunas contribuciones. Sin embargo, pese a la crítica
situación financiera, el entusiasmo y el compromiso de su personal son constantes. ❏
Para obtener información adicional diríjase
a: BUKO Pharma-Kampagne, August-BebelStr. 62, D-33602 Bielefeld, Alemania. Tel.:
+49 521 60550, fax: +49 521 63789.
E-MED permite a las
personas francófonas
unirse al debate
Alcanzando a los
profesionales de la salud
E-DRUG ha sido elaborado especialmente para los colegas de países en
desarrollo que no tienen acceso al Internet
activo (la “World-Wide-Web” o WWW). El
acceso puede lograrse fuera de línea con
[email protected]
• escriba en su mensaje: inscrivezmoi à E-MED
• recibirá información sobre lo que
debe hacer para unirse a la
conferencia.
a m a d e A cc
sy
s Esencial
es
ogr
Medicamento
una
Pr
bre
c
Va
Boletín No 24, 1997
so
Foto: Ministerio de Salud, Zimbabwe
L
OS
ión
de BUKO, la BUKO PharmaKampagne, movimiento de solidaridad con el Tercer Mundo
basado en Alemania, se estableció para
vigilar las actividades de las empresas
farmacéuticas alemanas en los países en
desarrollo y efectuar campaña en favor de
políticas farmacéuticas racionales.
En aquel momento, según el consenso
público, los productos farmacéuticos eran
beneficiosos y las actividades de las empresas farmacéuticas alemanas en los países en
desarrollo debían saludarse con agrado.
Actualmente, en parte debido al éxito de
las campañas de información de BUKO
Pharma-Kampagne, el público alemán es
más escéptico sobre los motivos y actividades de algunas de las empresas que comercializan medicamentos en el Tercer Mundo.
Las campañas farmacéuticas de BUKO
se centran en determinadas empresas o en
grupos específicos de medicamentos. La
organización sostiene que las políticas
farmacéuticas racionales son esenciales, en
particular en los países más pobres, en
donde los recursos sanitarios, públicos y
privados son escasos y la vigilancia del
mercado farmacéutico es débil. Debe
considerarse a las empresas responsables de
sus actividades de comercialización y
someterlas a presión para que retiren los
medicamentos irracionales. Esto es lo que
hace la Pharma-Kampagne utilizando
distintos métodos. Van desde la publicación
de información y material de promoción,
incluido un boletín periódico, y la organización de seminarios y conferencias,
hasta un grupo de teatro callejero que prepara una presentación anual basada en el
último tema de campaña. El grupo teatral,
formado por voluntarios, recorre en un viejo
autobús renovado 10 ciudades, entreteniendo al público y educándolo a la vez.
Las campañas farmacéuticas están
basadas en investigaciones completas sobre los medicamentos y la industria farmacéutica realizadas por expertos en farmacología y medicina. Los libros de texto
internacionales sirven de referencia, así
como la reglamentación establecida por
entidades tales como la Administración de
Alimentos y Medicamentos de los Estados
Unidos (FDA). Por medio de la red internacional Acción Internacional por la Salud
(AIS), de la que es miembro BUKO
Pharma-Kampagne, la organización está en
contacto con grupos activos de 70 países.
Esos grupos destacan a menudo la comercialización de productos inapropiados
dentro de sus países o el uso de anuncios equívocos o de falsa información farmacéutica.
En el pasado, muchos grupos del
movimiento alemán de solidaridad con el
Tercer Mundo apoyaron activamente las
campañas farmacéuticas. Actualmente,
nuestro apoyo se limita cada vez más a los
profesionales de la salud y los alumnos de
medicina o farmacología que han llegado a
interesarse por este trabajo y que lo apoyan
activamente por medio de campañas o de
la donación de dinero. La imagen pública y la categoría de la BUKO PharmaKampagne, el único grupo de campañas de
este tipo en Alemania, ha pasado de ser un
grupo activista de izquierdas que hacía
campañas contra la industria farmacéutica a actuar como centro respetado de
Foto: Gesundheitsladen München
F
E-DRUG:
la red de Internet
BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES
14
REDES
SIGN: señala hacia el futuro de
las directrices clínicas
➢ JAMES PETRIE
HARLEN*
Y JULIET
A Red Escocesa de Directrices
Intercolegiales (“Scottish Intercollegiate Guidelines Network”:
SIGN) fue creada en 1993 por la
Academia de Medicina de Escocia (véase
BME-22)1. La red patrocina y apoya el
desarrollo independiente y de carácter
profesional de directrices clínicas basadas
en evidencias para el Servicio Nacional de
Salud. La metodología de SIGN para la
preparación de las directrices trata de lograr
que sean científicamente válidas2 y que
produzcan las ganancias en salud y en
costos previstas. 3 Han de ser también
valoradas por la profesión médica, de modo
que sean adoptadas en la práctica médica
local. Para el logro de sus fines resulta primordial la constitución de SIGN como red
de organizaciones profesionales implicadas,
que comprende ahora dentistas, enfermeras, farmacéuticos, profesiones afines a la
medicina, pacientes y gestores.
El empleo de la red permite a SIGN
cumplir criterios considerados indispensables para el establecimiento de directrices
válidas: preparadas por grupos multidisciplinarios, con una revisión sistemática
a fin de identificar y evaluar con sentido
crítico las publicaciones científicas.
L
SENTIDO
DE PROPIEDAD
elección del tema de las directrices y a la
preparación de las mismas.
REVISIÓN
SISTEMÁTICA
DE LAS PUBLICACIONES
La participación de los usuarios es primordial para la validez de las recomendaciones de las directrices y su aceptación
por los médicos en ejercicio. Sin embargo,
SIGN ha aprendido que muchos clínicos
carecen de las aptitudes (o de la confianza
en esas aptitudes) requeridas para efectuar
una evaluación estricta y crítica de las
publicaciones científicas. Muchos profesionales de atención de la salud experimentados parecen hallarse poco dispuestos
a discutir la validez de los estudios publicados. Tampoco tienen seguridad en el
modo de evaluar la calidad de los datos
proporcionados por los distintos tipos de
estudios, desde los metaanálisis de ensayos
controlados aleatorizados hasta los estudios
descriptivos.
Organizar la preparación de las directrices en una red tal como SIGN significa
que se disponga de los recursos de una
secretaría central para ayudar a los distintos
grupos a superar esas dificultades. La
secretaría puede efectuar la búsqueda de las
publicaciones para los grupos, permitiendo
así obtener normas coherentes. También
supervisa el proceso de evaluación crítica,
cuida de que las publicaciones sean
evaluadas frente a criterios estrictos de validez y asegura la meticulosa documentación de la revisión sistemática. Los
miembros primordiales de los grupos
proporcionan formación sobre las aptitudes
de evaluación crítica. Además se facilita
asesoramiento y apoyo en todo el proceso
de establecimiento de las directrices.
sean valoradas y eficaces para el cambio de
la práctica médica si existe participación
local en el proceso de elaboración. Por
consiguiente, las directrices nacionales de
SIGN están destinadas a ser el punto de
partida que permita preparar protocolos locales para la aplicación práctica. Así pues,
las recomendaciones para la práctica óptima en las directrices nacionales están
vinculadas explícitamente a las pruebas de
las que derivan. Están graduadas conforme
a la fuerza de las pruebas, dando a los
grupos locales la información que necesitan
para seleccionar y establecer prioridades en
las recomendaciones de aplicación.
Obviamente, las organizaciones miembros de SIGN no sólo ejercen una contribución importante sino que también
tienen grandes esperanzas depositadas
en SIGN. Para satisfacerlas, las directrices
de SIGN deben considerarse como una
contribución mensurable a la mejora del
cuidado de los enfermos y al uso de los
recursos de los servicios de salud. Por sí
sola, SIGN no puede lograr ni satisfacer
esos requisitos y por ello hace uso de otras
redes para conseguir que:
➤ Las directrices de SIGN sean de la
máxima calidad. El estrecho enlace
con otras organizaciones que preparan directrices o realizan revisiones
sistemáticas, como la Colaboración
Cochrane o el Centro de Revisiones y
Difusión del Servicio Nacional de Salud
del Reino Unido, permite compartir
conocimientos y experiencias y asegurar
que no se produce duplicación de los
trabajos.
a m a d e A cc
Medicamento
➤ Esta experiencia quede
incorporada al proceso de
elaboración. La fuerza de
una red consiste en su
Para obtener información adicional diríjase
a: Juliet Harlen, en SIGN, Royal College of
Physicians, 9 Queen Street, Edimburgo EH2
1JQ, Escocia, RU. Tel: +44 131 225 7324,
fax: +44 131 225 1769, correo electrónico:
[email protected], sitio en la red: http://
show.cee.hw.ac.uk/sign/home.htm
Bibliografía
1.
Petrie JC. Directrices clínicas en Escocia: un SIGNO
de los tiempos. OMS, Boletín de Medicamentos
Esenciales 1996; 22: 13–14.
2.
Clinical Resource and Audit Group. Clinical guidelines:
A report by a working group set up by the Clinical
Resource and Audit Group. Edimburgo: Scottish
Office, 1993.
3.
Institute of Medicine, Field MJ, Lohr KN, ed. Guidelines
for clinical practice: from development to use. Washington DC: National Academic Press, 1992.
4.
Scottish Intercollegiate Guidelines Network (SIGN).
Criteria for appraisal of national guidelines. Edimburgo:
Scottish Intercollegiate Guidelines Network, 1995.
sy
s Esencial
es
ogr
bre
➤ Los efectos de la aplicación sean vigilados.
Aquí son importantes los
vínculos con los proyectos de auditoría locales y
nacionales. Las directrices de SIGN comprenden un conjunto mínimo
de datos destinados a
facilitar la auditoría tanto
de los resultados como
de los procedimientos
asistenciales.
* James Petrie es Presidente de SIGN y
Profesor de Farmacología Clínica y Director
del Departamento de Medicina y Terapéutica
en la Universidad de Aberdeen, Escocia, RU.
Juliet Harlen es Jefa de la Secretaría de
SIGN.
una
Pr
so
Las directrices de SIGN sean aplicadas
en la práctica local. Como se ha
indicado antes, el carácter local de la
realización de las directrices es indispensable para su adopción con éxito en
la práctica, y el mejor modo de conseguirlo es el liderazgo y la responsabilidad locales. La idea actual es que
una red nacional como SIGN no desempeñe una parte importante en la
aplicación local. Sin embargo, esta
situación será objeto de examen al
acumularse conocimientos
y experiencias sobre la
elaboración y aplicación de
las directrices.
Los grupos de elaboración de directrices de SIGN se benefician actualmente de
la experiencia acumulada de más de 45 directrices, publicadas o en preparación, que
permiten una mejora progresiva de su
calidad en términos de cumplimiento de los
criterios de validez.4 Sin embargo, si la
calidad se define en términos de la “aptitud
para el fin establecido”, entonces el criterio
fundamental debe relacionarse con las
necesidades de los usuarios más que con
las preocupaciones de los preparadores de
las directrices. Aquí es especialmente útil
el concepto de la formación de redes. La
amplia constitución de SIGN ofrece una
oportunidad ideal para que sea una auténtica
“organización de aprendizaje”, proactiva en
la obtención de opiniones externas sobre su
trabajo, receptiva hacia nuevas ideas y capaz
de pasar con rapidez de la experiencia a la
práctica. ❏
c
Va
ión
La composición de los grupos de
preparación de directrices de SIGN varía
según el tema examinado. La selección de
un número limitado de temas para la
inclusión en el programa SIGN sigue un
➤
procedimiento formal de solicitud. Está
destinada a establecer la necesidad de la
directriz (teniendo en cuenta la importancia
de la enfermedad, la existencia de variaGRADUACIÓN DE LAS
ciones en la práctica y la posibilidad de
RECOMENDACIONES POR LOS NIVELES
mejora de los resultados clínicos) y la
DE PRUEBA
calidad de los datos disponibles para apoyar
las recomendaciones de las directrices. La
Se ha demostrado que si las directrices
experiencia ha mostrado que la selección
preparadas en el ámbito nacional son muy
de temas inapropiados puede conducir a
probablemente válidas desde el punto de
problemas importantes para definir los datos
vista científico, es mucho más probable que
y formular recomendaciones.
Debe ponerse especial cuidado en la selección de un
presidente y en el equilibrio
entre los representantes de las
profesiones médicas, los
administradores de servicios
de salud y los grupos de
pacientes, que todos constituyen el grupo de preparación
de las directrices. Los fallos
en ese aspecto pueden socavar
gravemente el proceso de
preparación.
La secretaría de SIGN
puede pedir consejo y obtener
propuestas de todas las organizaciones miembros. Así logra
que todas las profesiones pertinentes efectúen su aportación y tengan la sensación Las directrices de SIGN puede hallarse en la página de la red y obtener
de propiedad respecto a la gratuitamente copias sueltas
capacidad de incorporar las opiniones
de una amplia gama de protagonistas.
Así se logra no sólo que haya un control
para observar si se cumplen los objetivos
y metas iniciales de la organización sino
que se emplea un “doble control” para
reconsiderar esos objetivos y redefinir
las normas conforme a la experiencia.
Observese en particular que las
“ediciones piloto” iniciales de las directrices de SIGN serán revisadas dos años
después de su publicación, o más pronto
si se publican nuevas pruebas. Un
resultado importante del proceso de
elaboración de las directrices consiste
en destacar los sectores en los que se
necesitan investigaciones adicionales
para llenar huecos en la base de
evidencias.
Boletín No 24, 1997
BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES
15
REDES
La Colaboración Cochrane
un influyente libro publicado
hace más de 20 años, 1 Archie
Cochrane llamó la atención acerca
de nuestra ignorancia colectiva sobre los efectos de la atención de la salud.
Explicó cómo los datos procedentes de
ensayos controlados aleatorizados (ECA)
podían ayudarnos a utilizar más racionalmente los recursos. Reconoció que personas que deseaban realizar decisiones
informadas sobre la atención de la salud no
tenían fácil acceso a revisiones fiables de
los datos disponibles.
En respuesta a ese reto surgió la Colaboración Cochrane. Colaboradores de
muchos países y especialidades preparan
y mantienen revisiones sistemáticas de
los ECA y de otros datos recogidos cuando
corresponde. Esta acción internacional trata
de conseguir que, en su debido momento,
estén comprendidos todos los sectores de
la atención de la salud que han sido
evaluados utilizando ECA. Las revisiones
preparadas y mantenidas por la Colaboración Cochrane son difundidas por
medios electrónicos utilizando la Base de
datos Cochrane de revisiones sistemáticas.
E
N
NECESIDAD
DE MÁS REVISIONES
FIABLES DE DATOS DE INVESTIGACIÓN
No es razonable esperar que personas
tales como clínicos, decisores políticos o
pacientes, que desean obtener información
fiable sobre los efectos de la atención de la
salud, puedan descubrir todos los datos pertinentes procedentes de investigaciones
originales. Son demasiado numerosos y
están demasiado dispersos para ser de valor
práctico. La mayor parte de las personas
confían en las revisiones de las investigaciones primarias como medio de afrontar
la sobrecarga de información. Así pues, las
revisiones ocupan una posición primordial
en la cadena que une los resultados de la
investigación, por un lado, a la mejora de
los resultados de la atención de la salud, por
otro.
Desafortunadamente, la calidad de las
revisiones deja mucho que desear. Ello es
así porque muchos revisores no enfocan
sistemáticamente su tarea, respetando los
principios científicos, en particular el
control de los sesgos2 y los errores aleatorios.3,4,5 La escasa calidad de la mayor
parte de las revisiones ha hecho que durante
muchos años se haya retrasado el asesoramiento sobre algunas formas muy
eficaces de atención de la salud y que se
hayan recomendado otras formas de
asistencia mucho tiempo después de que
investigaciones sistemáticas hubieran
mostrado que eran ineficaces o de hecho
nocivas.6 Cochrane reconoció que personas
que deseaban adoptar más decisiones
informadas sobre atención de la salud, no
tenían fácil acceso a datos fiables.
La Colaboración Cochrane se estableció
en respuesta al llamamiento de Cochrane
en favor de la revisión sistemática y
actualizada de todos los ECA pertinentes
en atención de la salud. Su esperanza de
que los métodos utilizados para
preparar y mantener revisiones
sistemáticas de los ECA en el
embarazo y el parto serían
adoptados y mejorados por otros
especialistas, quedó reflejada en
la decisión de fundar un centro
que llevara su nombre. El centro
fue creado como parte del nuevo
Programa de Investigación y Desarrollo
establecido en apoyo del Servicio Nacional
de Salud del Reino Unido. En los meses
que siguieron a la apertura del centro a fines de 1992, personas de todo el mundo
expresaron firme apoyo por sus objetivos.
El concepto y la realidad de la Colaboración
Cochrane surgieron naturalmente como
resultado de ese apoyo mundial. La organización y el desarrollo de la Colaboración están ahora orientados por los debates de sus coloquios anuales, en los que
intervienen participantes de todo el mundo.
APROVECHAR
EL ENTUSIASMO
La tarea de la Colaboración Cochrane
consiste en preparar, mantener y difundir
revisiones sistemáticas y actualizadas de los
ECA relativos a la atención de la salud y,
cuando no están disponibles los ECA, en
utilizar revisiones de los datos más fiables
procedentes de otras fuentes. Aunque se
Revisiones de la Base
de Datos Cochrane
◆ ◆ ◆
Cada revisión incorporada a la base
de datos comprende los siguientes
elementos:
◆ una “hoja de presentación” que da
el título y detalles de citas de la
revisión, los nombres, direcciones
y otros detalles de contacto de los
revisores y el equipo editorial
responsable del grupo de revisión
en colaboración al que pertenece
nel revisor o los revisores y las
fuentes de apoyo para preparar y
actualizar la revisión;
◆ un informe estructurado sobre la
revisión, que comprende una introducción y declaración de objetivos,
información sobre los materiales y
métodos utilizados, los resultados de
la revisión sistemática y una sección
de discusión;
◆ citas completas de los estudios
incorporados a la revisión, con
informes de los estudios que podrían
haberse elegido, pero que los
revisores decidieron excluir (con
motivos para la exclusión);
◆ tabulación de las características de
los ensayos incluidos en la revisión,
comprendida información pertinente
para la evaluación de la calidad
metodológica de cada uno de los
estudios incluidos;
◆ tabulación de los resultados de la
revisión, con presentación de
síntesis estadísticas (meta-análisis),
cuando es factible y apropiado;
◆ detalles de contacto para obtener
información adicional sobre ensayos
pertinentes inéditos y en curso.
Teniendo en cuenta que la Base de
Datos es actualizada y modificada al disponerse de nuevos datos e identificar
errores, los medios electrónicos ofrecen
ventajas evidentes para difundir su contenido y formular interrogantes. La Base
de Datos completa es distribuida en línea y
por CD-ROM. Se compilan y publican en
disco blando bases de datos especializadas
más pequeñas procedentes de la Base de
Datos principal.
En la actualidad, las oportunidades de
criticar revisiones antes de que aparezcan
publicadas están limitadas por el número y
la competencia de los árbitros seleccionados
por los editores. Una vez impresa una
revisión, las oportunidades de publicar críticas están habitualmente limitadas a las
pocas cartas que los editores aceptan para
su publicación o a las revisiones de libros,
que con frecuencia son inespecíficas e
inútilmente breves. También es frustrante
que no haya un medio directo por el cual
los autores de revisiones publicadas puedan
modificar sus artículos después de tomar en
cuenta críticas válidas. En los próximos
años, la Colaboración Cochrane tratará de
crear un sistema iterativo en el que versiones
...continúa en la página 16 ➠
a m a d e A cc
sy
es
ogr
Medicamento
s Esencial
Pr
bre
una
Boletín No 24, 1997
so
c
Va
ión
Una madre y su recién nacido en una maternidad de Etiopía. La revisión sistemática de ensayos
controlados aleatorizados en el embarazo y el parto impulsó la esperanza de Cochrane de que esa
práctica se extendiera a otros sectores de la medicina
necesita un enorme esfuerzo para establecer,
mantener y difundir la base de datos de tales revisiones sistemáticas, ha quedado claro
que existe ya el espíritu de colaboración
necesario para realizar auténticos progresos.
La voluntad de colaborar con otros es un
requisito previo básico para realizar el
programa de Cochrane. Así, aunque los que
contribuyen a la Colaboración aparecen
designados en los resultados publicados
electrónicamente, la propia Colaboración
Cochrane pertenece colectivamente a todos
los contribuyentes.
La experiencia de preparar y actualizar
revisiones sistemáticas en la escala
necesaria es todavía limitada; además el
tiempo necesario para preparar revisiones
válidas se subestima con frecuencia en gran
manera. La clave del éxito de la Colaboración consiste en hallar: los medios para
aprovechar los intereses y el entusiasmo concretos de las personas
que apoyan los objetivos generales de la Colaboración, así
como los procedimientos para
proporcionar los distintos tipos de
apoyo que necesitan a fin de
preparar y mantener las revisiones
sistemáticas.
Aunque la Colaboración Cochrane se
encuentra todavía en su fase inicial de
desarrollo, se han establecido su estructura
y sus métodos de trabajo básicos. Cada
revisor es miembro de un grupo de revisión
en colaboración, que comprende personas
que comparten el interés por un tema
determinado (accidente cerebrovascular,
por ejemplo). Los grupos de revisión en
colaboración han surgido con frecuencia de
la reunión especial de personas que comparten el interés por preparar y mantener
revisiones sistemáticas de los ECA relativos
a un determinado problema; pero los grupos
de revisión han surgido también de otros
modos. Los miembros del grupo buscan
fondos y otro apoyo para sus actividades
de las fuentes que consideran idóneas. Cada
grupo está coordinado por un equipo de
redacción, responsable de reunir un módulo
corregido de las revisiones preparadas por
el grupo de revisión para su incorporación
y difusión por medio de la Base de Datos
Cochrane de revisiones sistemáticas. Además, el equipo selecciona revisiones contenidas en la base de datos principal para la
compilación en una o más bases de datos
especializadas.
Aunque la mayoría de los grupos se centra en problemas de salud (cáncer de mama
por ejemplo), la Colaboración se ocupa de
otras dimensiones mediante la coordinación
de sectores. Un “sector” puede ser una categoría de usuarios de servicio de salud (niños
por ejemplo), un grupo de profesionales
de la salud (intensivistas por ejemplo), un
entorno de atención de la salud (como los
países menos desarrollados) o una clase de
intervenciones (fisioterapia por ejemplo).
Los Centros Cochrane facilitan de distintos
modos el trabajo de los grupos de revisión
en colaboración y de coordinación de
sectores. Las características de cada Centro Cochrane reflejan los intereses de las
personas asociadas con el mismo y los
recursos de que disponen, pero los centros
comparten la responsabilidad de ayudar a
coordinar y apoyar a los demás elementos
de la Colaboración Cochrane y de investigar
los modos de desarrollar la Colaboración.
BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES
16
REDES
Cochrane... continúa de la p. 15
sucesivas de cada revisión reflejarán no sólo
la aparición de nuevos datos sino también
críticas válidas, pedidas o no pedidas, de
cualquier fuente. Las versiones sucesivas
de una revisión determinada, junto con
cualquier crítica recogida, serán archivadas
por medios electrónicos.
Al desarrollarse la Colaboración Cochrane, permitirá que se disponga con más
facilidad de los resultados de las investigaciones que evalúan los efectos de la
atención de la salud, lo que aprovechará a
quienes desean realizar mejores decisiones.
Sin embargo, como Cochrane indicó
claramente en Effectiveness and Efficiency, los datos fiables sobre los efectos de
elementos específicos de la atención de la
salud, aunque indispensables para mejorar
las decisiones sobre la asistencia y las
investigaciones, forman sólo parte de lo que
se necesita para mejorar las decisiones.
Si las decisiones mejores han de conducir a elevar el nivel de la salud, entonces
se necesitan mecanismos eficaces para
aplicarlas con eficiencia. Deben alentarse
las formas de asistencia que sean más
beneficiosas que perjudiciales, mientras que
deben eliminarse las de sentido contrario.
Las numerosas formas de asistencia que
tienen efectos desconocidos deben, en la
medida de lo posible, utilizarse sólo como
parte de investigaciones destinadas a
determinar si son útiles o perjudiciales.
Además, para que las personas reciban
la atención conveniente, entonces los
decisores políticos o privados, que comprenden desde los ministerios de salud hasta
el personal clínico y los pacientes, deben
considerar las necesidades de las personas, la disponibilidad de recursos y las
prioridades.
No es conveniente la confianza excesiva
en datos derivados de investigaciones
sistemáticas sobre los efectos de elementos
específicos de la atención de la salud.
Sin embargo, incluso si las revisiones
sistemáticas de evaluaciones bien
preparadas sobre los efectos de la atención
no bastan para mejorar las normativas
y decisiones sobre atención de la salud
e investigaciones, son indispensables
para que esas decisiones estén bien
informadas. ❏
* Para obtener información adicional visite
el sitio de la Colaboración Cochrane en
h t t p : / / h i ru . m c m a s t e r. c a / c o c h r a n e /
overview.htm o escriba a: Cochrane Collaboration, Summertown Pavilion, Middle
Way, Summertown, Oxford OX2 7LG, RU.
Bibliografía
Cochrane AL. Effectiveness and efficiency. Random
reflections on health services. Londres: Nuffield
Provincial Hospitals Trust, 1972.
2.
Dickersin K, Min YI. NIH clinical trials and publication
bias. J Curr Clin Trials 1993; 28 abril.
3.
Chalmers TC, Matta RJ, Smith H, Kunzler A-M.
Evidence favouring the use of anticoagulants in the
hospital phase of acute myocardial infarction. N Eng J
Med 1977; 297: 1091–96
4.
Yusuf S, Peto R, Lewis T, Collins R, Sleight P.
Betablockade during and after myocardial infarction: an
overview of the randomised trials. Prog Cardiovasc Dis
1985; XXVII: 336–371.
5.
Peto R. Why do we need systematic overviews of
randomized trials? Stat Med 1987; 6: 233–40.
6.
Liberati A, Apolone G, Nicolucci A, Confalonieri C,
Fossati R, Grilli R, Torri V, Mosconi P, Alexanian A. The
role of attitudes, beliefs, and personal characteristics of
Italian physicians in the surgical treatment of early breast
cancer. Am J Public Health 1991; 81: 38–42.
a m a d e A cc
Medicamento
Investigaciones de calidad
En la primera fase del programa de
INCLEN se creó una fuerte base de
epidemiología clínica dentro de una
Red internacional
de Epidemiología Clínica
Hamilton Toronto
Philadelphia
Chapel Hill
Lyon
Beijing
Barcelona
Chengdu Xi’an
Shanghai
Lucknow
Changsha
Ismailia
Nagpur
Hangzhou
Chennai
Khon Kaen Santo Tomas
Chiang Mai
Manila
Vellore
Bangkok
Cebu
Addis Ababa
Cavite
Yaounde
Trivandrum
Kampala
Nairobi
Semarang Surabaya
New Delhi
Mexico City
Bogotá
Bucaramanga
Fortaleza
Lima
Marilla
Londrina
Rio de Janeiro
Tucuman
São Paulo
Harare
Yogyakarta
Pretoria
Newcastle
Santiago
Temuco
* Unidades de
Epidemiología
Clínica
institución, consistiendo la segunda en la
transferencia del núcleo de la formación a
las regiones y en la mejora de la capacidad
nacional para impulsar la incorporación
de la epidemiología clínica a la enseñanza
de la medicina. Por un método multidisciplinario, las unidades de la red están
bien situadas para ayudar directamente a la
atención de la salud en el siglo XXI. Gracias a la maduración de las unidades de
epidemiología clínica originales, el proceso
de adopción de decisiones se devolverá a
las regiones. El resultado natural de
esta regionalización será una
adaptación cultural y nacional
del programa para que
responda mejor a su entorno. Una tercera fase del
programa es la creciente
importancia concedida a la
consolidación y centralización de amplias habilidades dentro de la red
respecto a cuestiones de salud
decisivas. Se han iniciado o se
planean cuatro importantes estudios
multicéntricos en los sectores del
tratamiento de la tuberculosis, la violencia
en la familia, el uso apropiado de fármacos
para el infarto miocárdico agudo y las
prácticas de inyección en los usuarios de
drogas infectados por el VIH/SIDA.
Además se planean estudios de seguimiento sobre la vigilancia de una infección
bacteriana invasora en la India. Se cree
firmemente que el carácter sostenible de la
red descansará en su credibilidad a largo
plazo como productora de investigaciones
de calidad.
INCLEN sigue apoyando las actividades de las unidades del siguiente
modo: creación y maduración de vínculos
con otros miembros de la red mundial,
facilitación del intercambio intelectual por
una serie de reuniones internacionales
y regionales, apoyo por comunicaciones
*
Centros de Información
y Recursos en
Epidemiología Clínica
electrónicas, patrocinio a la asistencia en
reuniones de salud internacionales y mejora
de los programas de educación continua en
toda la red.
Se considera fundamental para el éxito
el desarrollo de relaciones de colaboración
con otras organizaciones y programas. El
Consejo sobre Investigaciones en Salud
para el Desarrollo, el Programa Internacional de Política de Salud, la Colaboración Cochrane, el UNICEF y las redes de
enseñanza de la medicina figuran entre los
grupos con los que actualmente
trabaja la INCLEN. Esa colaboración es otro medio
por el que la red INCLEN
trata de ensanchar su
alcance y aumentar al
máximo su efecto.
En todo el mundo, los
profesores de INCLEN
están influyendo en la
enseñanza de la medicina, la
práctica médica y aspectos de
salud más amplios. La red puede
desempeñar una importante función en la
racionalización de la efectividad en relación con el costo y la eficacia técnica de las
intervenciones, de modo que los decisores
puedan conocer lo que funciona y a qué
costo. Gracias a ese perfil mutidisciplinario,
tiene la capacidad de abordar los retos de
salud más importantes en cada medio cultural, esto es, los conflictos entre equidad,
igualdad, acceso, efectividad en relación
con el costo y limitación de los recursos para
la salud. ❏
Para obtener información adicional diríjase
a: INCLEN Inc., 3600 Market Street, Suite
380, Philadelphia PA 19104-2644, EE.UU.
Tel: + 1 215 222 7700, fax: + 1 215 222
7741, correo electrónico: [email protected]
sy
s Esencial
es
ogr
bre
U
una
Pr
so
de los retos primordiales con
que se enfrentan los decisores de
la política sanitaria en todo el
mundo es el modo de responder a
la creciente demanda que pesa sobre los
sistemas de atención de la salud cuando los
recursos son escasos, los costos aumentan
y muchos países tienen sistemas económicos débiles. Tradicionalmente, los
clínicos y los especialistas en salud pública
han abordado gran parte de los mismos
temas, pero desde perspectivas distintas. En
todos los países, la mayoría de los recursos
para la salud están concentrados en el sector
asistencial, con lo cual se descuidan a menudo las medidas preventivas y los recursos
existentes se centran en sólo una pequeña
parte de la población. El reto consiste en
acortar la distancia entre la medicina de base
hospitalaria y las necesidades en salud más
amplias de la población. Es uno de los
problemas de salud decisivos con que se
enfrenta hoy el mundo en desarrollo.
La Red Internacional de Epidemiología
Clínica (“International Clinical Epidemiology Network”: INCLEN) ha establecido una red mundial de recursos para
apoyar cambios fundamentales en las ideas
sobre la salud y la enfermedad que tienen
los médicos, el personal docente y los
decisores políticos en todo el mundo. La
red comprende escuelas de medicina de
países desarrollados y en desarrollo,
dedicadas a la formación multidisciplinaria
de una masa crítica de médicos. Son
médicos que mirarán más allá del aula y la
clínica para reconocer, establecer prioridades y resolver las necesidades de los
millones de personas que no tienen acceso
regular a servicios médicos eficaces.
INCLEN es una destacada propulsora
de la práctica de la medicina basada en
evidencias, orientada a mejorar las
condiciones de salud y la distribución de
los recursos correspondientes en todo el
mundo. La red, que se halla en su 18o año
de existencia, ha originado el desarrollo de
40 unidades de epidemiología clínica en
19 países. Más de 400 médicos y otros
especialistas en salud se han formado en el
nivel de magíster en epidemiología clínica,
sociología, bioestadística o economía
clínica. Los cursos tienen lugar en uno de
los cinco centros originales de formación
en Australia, Canadá y Estados Unidos, o
en los centros regionales de formación que
funcionan en la India, Filipinas, Tailandia,
Indonesia, China, Colombia, Chile y Brasil.
La meta a largo plazo del programa consiste en mejorar la práctica global de la
medicina. Esto se conseguirá dando a los
médicos instrumentos con los que analizar
la eficacia, la eficiencia, la efectividad en
relación con el costo y la equidad de las
intervenciones médicas y las medidas
preventivas. Los profesores formados en
INCLEN se comprometen a utilizar la
mejor evidencia disponible para efectuar
decisiones apropiadas sobre la atención de
la salud. También utilizan sus habilidades
para transmitir esa información a los
decisores políticos que han de efectuar
difíciles elecciones respecto a la asignación
de recursos.
NO
c
Va
ión
1.
INCLEN: respuesta a los retos de la
atención de la salud en el siglo XXI
Boletín No 24, 1997
BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES
17
REDES
➢ OSCAR LANZA Y RODRIGO URQUIETA*
N Bolivia, Acción Internacional por la Salud surgió de la tentativa inicial
del Gobierno de Bolivia de establecer un Programa de Medicamentos
Esenciales. El establecimiento en 1983 del Instituto Nacional de
Medicamentos Esenciales (INASME) fue un experimento sin precedente
en Bolivia, país en desarrollo que no puede permitirse dispendiar sus escasos
recursos económicos en medicamentos no esenciales. Esto se aplica en particular
a los productos de efectividad dudosa, que tal vez han sido prohibidos en otros
lugares.
E
Sin embargo el programa falló a causa
de la insuficiente formación pública sobre los beneficios del programa para
motivar a la población, los trabajadores
de salud y los prescriptores. Entre otros
factores influyentes figuraron el miedo a
dañar los intereses de las empresas y la
falta de adecuada preparación de los
profesionales de la salud implicados. Un
problema importante fue la ausencia de
una política de medicamentos claramente enunciada en el marco de la
atención primaria de salud, conforme a
las directrices patrocinadas por la OMS.
Aprender
de la experiencia...
Suma de
recursos...
Una primera iniciativa de AIS fue
sugerir la suma de esfuerzos de las
organizaciones no gubernamentales
interesadas en la adquisición en conjunto
de fármacos genéricos/esenciales. Ello
condujo al establecimiento de un Banco
de Medicamentos, que consiguió una
reducción de hasta el 800% en el precio
de los medicamentos, ayudando así a
promover un mayor acceso a la atención
de la salud. Con el tiempo, el Banco de
Medicamentos pasó a ser una organización autónoma. Esta nueva organización,
Insumos Médicos Esenciales (IME),
continúa sus esfuerzos para conseguir que
Foto: AIS Bolivia
En 1985, un grupo reducido de
profesionales y otros trabajadores de la
salud de Bolivia emprendió un estudio independiente de la iniciativa del
Gobierno, con objeto de documentar la
experiencia y de destacar las lecciones
que debían aprenderse. En los dos años
siguientes se realizaron investigaciones
operativas y actividades educativas
para promover el uso racional de los
medicamentos y la necesidad de un
enfoque alternativo – no necesariamente
medicamentoso – a los problemas de
salud. En enero de 1987, el grupo se unió
a otros movimientos de Perú, Brasil
y Chile, afiliándose a la Acción Internacional por la Salud (AIS), pasando así
a ser el brazo operativo de AIS en Bolivia.
La primera actividad fue la preparación del libro Medicamentos: los
casos de Bolivia, Brasil, Chile y Perú, que
se produjo mediante la colaboración
dentro de la red AIS de América Latina
(AIS América Latina). Desde el principio, AIS Bolivia ha proporcionado
información científica y técnica independiente sobre los progresos de la atención
primaria de salud y el uso racional de los
medicamentos, utilizando foros tales
como conferencias, reuniones, seminarios
y participación en los medios informativos. Sin embargo, esas actividades
han sido reducidas por la falta de apoyo
económico.
En 1988 se lanzó un boletín bimestral,
seguido por una campaña de carteles y
por la organización de talleres, conferencias y reuniones. Mientras tanto AIS
impulsó la organización de nuevos grupos
de voluntarios en otras regiones de toda
Bolivia, estableciéndose rápidamente
como una respetada organización de
campañas.
los medicamentos esenciales estén disponibles en
el sector no gubernamental
de Bolivia.
Tras cinco años de
trabajo voluntario y con un
volumen creciente de actividades, se estableció en
1990 una oficina de coordinación central para
supervisar las actividades
de 12 grupos regionales en
todo el país. Se organizó
un centro de datos y una AIS transmite su mensaje al público
biblioteca de libre acceso
y se prepararon emisiones radiofónicas
de protección al consumidor mediante la
diarias en español y en los tres idiomas
Internacional de Consumidores, de la que
nacionales para promover el uso racional
AIS Bolivia es un miembro activo. AIS
de los medicamentos. Sin embargo, los
ha impulsado también el desarrollo de
voluntarios siguen estando al cargo de la
otras organizaciones de campañas,
mayor parte de las actividades de AIS.
incluidos el Comité de Defensa de los
Los voluntarios activistas de AIS Bolivia
Derechos del Consumidor (CODEDCO,
están motivados por una vocación de
Bolivia), la rama boliviana de la Red
servicio comunitario. Aunque no están
Internacional de Grupos Pro Alimenretribuidos, reciben cursos de formación
tación Infantil (IBFAN) y la Fundación
en escuelas de salud, universidades y otras
por la Naturaleza y la Vida (FUNAVI),
instituciones, que les dan acceso a becas,
que se ocupa de examinar las conseinvestigaciones operativas, publicaciones
cuencias sobre la salud y el medio
y colaboración con entidades nacionales
ambiente de la industrialización y
e internacionales que apoyan a la red
la tecnología (incluido el efecto de
de AIS Bolivia. La red de Bolivia se
la eliminación de medicamentos y
beneficia del apoyo de voluntarios de Méembalajes).
decins pour le Tiers Monde (Bélgica),
Echanger (Suiza) y Frères sans FrontièLecciones
res (Suiza). También atrae a estudiantes
aprendidas...
voluntarios europeos que, con el respaldo
Una de las lecciones primordiales
de sus universidades, están de acuerdo en
trabajar a corto plazo para AIS Bolivia.
aprendidas ha sido la necesidad de
El trabajo de AIS Bolivia ha influido
obtener un amplio respaldo público
en los criterios no sólo de los trabajapara que las campañas tengan éxito. Un
dores de salud, los profesionales y los
programa técnicamente sólido, basado
estudiantes, sino también en las autoen los datos científicos y técnicos más
ridades de salud tanto en las zonas
modernos, sólo puede tener éxito y es
urbanas como rurales. Un ejemplo es la
pertinente para la población implicada.
campaña contra la promoción no ética de
La información científica y técnica ha de
medicamentos. Diez años de esfuerzos
transferirse al público en forma sendieron su fruto en 1996 con la adopción
cilla y comprensible, para que asuma
de la legislación boliviana que incorpora
responsabilidad por su propia salud.
los principios formulados en los Criterios
En este tipo de red de campañas
Éticos de la OMS para la Promoción de
existen también algunas debilidades
los Medicamentos.
intrínsecas que han de superarse. Comprenden las siguientes: indiferencia
Financiación y
hacia los temas implicados, riesgo de
sustentatibilidad...
amenazas de las partes interesadas,
miembros motivados por beneficios
Desde el comienzo, el trabajo y
materiales o que buscan una plataforma
mantenimiento de la red ha sido posible
gracias a la voluntad e integridad de
para una causa política y la inevitable falta
sus miembros fundadores. Más tarde se
de continuidad debida a la utilización
recibió apoyo financiero de organizade voluntarios. ❏
ciones tales como la OMS, Médico
Internacional (Alemania), la Fundación
Interamericana (EE.UU.), OXFAM (RU)
y NOVIB (Países Bajos). AIS realiza en
la actualidad esfuerzos para su auto* El Dr. Oscar Lanza es Coordinador
financiación mediante la venta de algunos
General, AIS-CODEDCO-IBFAN-FUNAVI
Bolivia, y Rodrigo Urquieta es funcionario
servicios de consultoría a diferentes
de proyectos, AIS-CODEDCO-FUNAVI Boorganizaciones e instituciones.
Trabajo con otras redes...
AIS Bolivia trabaja en estrecha colaboración con el movimiento mundial
a m a d e A cc
sy
es
ogr
Medicamento
s Esencial
Pr
bre
una
Boletín No 24, 1997
so
c
Va
ión
Voluntarios de AIS promueven la atención primaria de salud integrada y el uso racional de
medicamentos en un mercado local del Altiplano
livia. Para obtener información adicional
diríjase a: AIS Bolivia, P.O. Box 568
(Apartado Postal), La Paz – Bolivia. Tel./
fax: +591 222987, correo electrónico:
[email protected]
Foto: AIS Bolivia
La red de AIS en Bolivia
BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES
18
REDES
Educadores para el uso racional
de los medicamentos
Una nueva red para los
educadores...
Medicamento
Ampliar los vínculos...
Lecciones aprendidas...
En el curso del proceso evolutivo resultó
evidente que a menos que actúen juntos los
consumidores y los activistas de defensa de
los consumidores, los funcionarios del
ministerio de salud y los medios informativos, continuará la demanda de uso irracional de los medicamentos. Por ello se ha
forjado un nuevo nivel de asociación en
Un médico examina a un niño en un proyecto de atención primaria de salud rural en Tamil Nadu,
India. ERDU está tratando de conseguir que todos los profesionales de la salud de la región de AsiaPacífico estén formados en la prescripción racional
Una de las primeras lecciones aprendidas fue que el compromiso hacia una
causa digna de interés por diversos grupos
de distinto tamaño, atrae la atención, la
admiración y el impulso del público. La
gente quedó sorprendida al hallar a
intelectuales que salían de la “torre de
marfil” de las facultades de medicina para
participar en reuniones de carácter sanitario.
Sin embargo, cuando se centra el problema
en una meta común, como es proporcionar
atención de salud de alta calidad, más que
en diferencias ideológicas, un variado grupo
de activistas puede trabajar de modo
productivo hacia esa meta.
Entre otras lecciones que hemos aprendido figura la de que basta un poco de
espíritu creador para resolver problemas y
trabajar con un restringido presupuesto;
además, aunque pequeños grupos de
personas comprometidas pueden obtener
cambios apreciables, se necesitan esfuerzos
sostenidos durante un largo periodo de
tiempo. ❏
* Kumariah Balasubramaniam es Asesor
Farmacéutico, Oficina Regional de la
Internacional de Consumidores para Asia y
el Pacífico, PO Box 1045, 10830 Penang,
Malasia. Tel: +60 4 2291396; fax: +60 4
2286506; correo electrónico: ciroap@
pc.jaring.my
sy
s Esencial
a m a d e A cc
bre
Con el paso del tiempo ha
resultado evidente que debe promoverse la racionalidad en otros
sectores de la práctica médica,
además del uso de los medicamentos.
Se añadió al programa para inter- Promoción de los cambios en un seminario de ERDU
nos el uso racional de medios de
diagnóstico. Entonces se puso de maniEn junio de 1992, la Oficina Regional
fiesto que se necesitaban valores éticos y
de la Internacional de Consumidores
aptitudes de comunicación para practicar
convocó un taller de Asia-Pacífico sobre
la gestión racional. Se añadieron esos
productos farmacéuticos para funcionarios
módulos para desarrollar un programa
del ministerio de salud. Como resultado
integrado sobre asistencia de calidad. Ahora
de esa reunión se forjó una nueva asociación
es un programa normalizado y estructurado
entre funcionarios gubernamentales,
de tres días adoptado por varias escuelas
organizaciones no gubernamentales, el
de medicina de la India. La red ERDU ha
mundo universitario y los medios informapreparado un manual para profesores
tivos. Esos grupos están ahora representados
denominado “Beyond Rational Therapy”
con regularidad en las reuniones sobre
(Más allá de la terapia racional) para
productos farmacéuticos en los niveles
permitir que profesores de distintas escuelas
nacional o regional, complementándose
de medicina realicen el programa para los
uno con otro para fortalecer el sistema de
médicos internos.
suministro farmacéutico en la región.
una
es
ogr
so
Ampliar el alcance...
c
Va
ión
En varias escuelas de medicina de Asia
Pr
Foto: ERDU
E
la región de Asia-Pacífico, que une a
educadores médicos, representantes de
los consumidores, medios informativos y
funcionarios gubernamentales.
de la necesidad del uso racional de los
medicamentos y las cuestiones relacionadas
con la promoción carente de ética. El Departamento de Farmacología preparó un
curso de orientación para los médicos
internos sobre el uso racional de los
medicamentos y la enseñanza. Pronto
se transformó en una acción multidisciplinaria bien aceptada por los
internos.
Boletín No 24, 1997
Foto: ERDU
meridional se establecieron pequeños
grupos de educadores comprometidos, que
N 1986, los grupos de Acción
se reunieron en talleres regionales de
Internacional por la Salud (AIS) de
formación en India y Pakistán, organizados
la región de Asia-Pacífico lanzapor la Internacional de Consumidores en
ron la campaña: Acción para los
colaboración con las escuelas de medicina
Medicamentos Racionales en Asia
de la región. La idea fue crear una masa
(ARDA). La campaña fue coordinada por
crítica de educadores sobre el uso racional
la Oficina Regional de Asia-Pacífico de la
de los medicamentos y el concepto de
Internacional de Consumidores.
medicamentos esenciales, que a su vez
Desde el comienzo, los organizadores
podrían formar a otros profesores de sus
de la campaña de ARDA consideraron que
localidades.
una prioridad fundamental era mejorar las
Los talleres prepararon diferentes plaprácticas de prescripción. Sin embargo, esto
nes de acción. El grupo de Karachi identisería probablemente difícil de conseguir
ficó a la grave penuria de farmacólogos
en el caso de los médicos en ejercicio,
clínicos como el motivo principal por el
que tenía un bajo perfil
la enseñanza sobre el uso
racional de los medicamentos
en las escuelas de medicina del
Pakistán. El taller propuso el
establecimiento de cursos para
graduados sobre farmacología
clínica, que condujeran a los
niveles de diploma y doctor.
Han sido ahora establecidos
por el Colegio de Médicos y
Cirujanos.
El grupo de Calcuta invitó
a especialistas destacados
de la región a que prepararan
Uno de los muchos talleres organizados por ERDU. Reunir a
representantes del gobierno, las ONG, las universidades y los
un modelo de enseñanza de
medios informativos ha sido una de las claves del éxito de la red
los alumnos sobre 15 temas
seleccionados de farmacoque tendían a ser un grupo profesional
logía clínica y terapéutica. En la actualiconservador. Sin embargo, razonaron que
dad se ha completado el modelo y se
si los profesores de medicina y farmacia
está sometiendo a ensayo antes de su
podían convencerse de la necesidad de
introducción en las escuelas de medicina.
modificar los programas de estudios, esto
El grupo ERDU, del Instituto Jawaharlal
conseguiría que los futuros profesionales de
de Enseñanza e Investigaciones Médicas de
la salud adquirieran las aptitudes necesarias
Posgrado ha tomado una destacada función
para prescribir los medicamentos de modo
para facilitar las actividades de la red en la
racional y eficaz.
India meridional.
Los asociados de ARDA pidieron a la
Los objetivos iniciales fueron senOficina Regional de la Internacional de
sibilizar a los médicos jóvenes respecto
Consumidores que transmitiera sus
opiniones sobre las reformas de la
enseñanza a los profesores de medicina y
farmacia de la región de Asia-Pacífico.
Fundándose en esas opiniones se preparó
un documento básico para una reunión
consultiva internacional de cinco días sobre la enseñanza de medicina y farmacia
para los alumnos en 1988, en la que
intervinieron más de 50 participantes de 13
países de todo el mundo. Los participantes
acordaron que el modo más eficaz de aplicar
las conclusiones y recomendaciones de la
reunión era establecer una red internacional
de educadores para el uso racional de los
medicamentos. El principal objetivo de esa
red era actuar como punto focal para el uso
racional de los medicamentos, reclutar
aliados e iniciar actividades en los niveles
institucional, nacional y regional para
provocar cambios en las instituciones
docentes.
Foto: J. & P. Hubley
➢ KUMARIAH BALASUBRAMANIAM*
BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES
19
REDES
¿Del boletín a la red?
Y
E
➢ PAUL SPIVEY
MARTHE EVERARD*
L primer curso sobre Uso Racional
boletín ha sido preparado por los tutores
del curso, el costo ha resultado bajo,
limitándose la distribución a los participantes en el curso. El carácter sostenible
depende del compromiso de los tutores del
curso y de los participantes de continuar
facilitando información.
dispuesto de recursos financieros y humanos para transformar el boletín en una
red profesional interactiva. Sin embargo,
en el plano práctico se ha podido proporcionar apoyo en algunos de los países
de los participantes, como Bolivia, Eritrea
y Ghana. El apoyo consiste en visitas para
colaborar en talleres y examinar aspectos
Revela una necesidad
prácticos de la gestión del suministro en
situaciones concretas.
Las metas del Aberdeen Course News
Para transformar el boletín en una red
no han cambiado notablemente con el
profesional de apoyo sostenible se necesita
tiempo. Ello se debe a que no se ha
una sensación de propiedad
conjunta, colaboración regular de
Foto: Universidad Robert Gordon
los miembros, compromiso a largo
plazo y una apreciable inversión
de tiempo y recursos. Si bien el
Aberdeen Course News no se creó
con la intención de establecer esa
red farmacéutica profesional, ha
puesto de manifiesto la necesidad
evidente de que exista.
y Gestión Eficaz de los Medicamentos tuvo lugar en 1992 en
la Escuela de Farmacia de la
Universidad Robert Gordon, en Aberdeen
(Escocia). Desde entonces, ese curso, que
comenzó como una actividad en colaboración con el Programa de Acción sobre
Medicamentos Esenciales, ha formado
a 88 personas (principalmente
farmacéuticos) de 33 países.
Como consecuencia natural de la
correspondencia establecida entre
los tutores y los participantes
del curso, nació el boletín anual,
Aberdeen Course News, que ha
crecido para transformarse en una
pequeña red.
El boletín no sólo ayuda a
mantener el apoyo entre el personal y los ex participantes en el
curso sino que también fomenta
el mantenimiento de los vínculos
entre los ex alumnos. Proporciona
información sobre el programa del
curso y los acontecimientos de la
Escuela de Farmacia, permitiendo
el intercambio de información
Todo son risas después de la entrega de los certificados a la clase de
personal y profesional acerca de 1995, por la que era entonces Presidenta de la Real Sociedad de
todos los relacionados con el Farmacia de Gran Bretaña, Sra. Ann Lewis, (centro, lleva el collar
curso. Teniendo en cuenta que el representativo del cargo)
INCAPP: progreso de la
práctica farmacéutica
En 1995 se produjo un nuevo
acontecimiento cuando la Escuela
de Farmacia fue designada Centro Colaborador de la OMS
para la Formación en Gestión
de los Medicamentos y Práctica
Farmacéutica. La pequeña red
News fue un sector adoptado por
Red africana de organismos de
reglamentación farmacéutica
primera medida para crear
una red de organismos africanos
de reglamentación farmacéutica (“African Drug Regulatory
Authorities”: AFDRAN) se adoptó a miles
de kilómetros de ese continente, en Berlín,
en 1994. Los 23 participantes de 20 países*
que asistían a la segunda Conferencia de
Organismos Africanos de Reglamentación
Farmacéutica decidieron que una red
estimularía y facilitaría la coordinación de
sus actividades. AFDRAN funcionaría
como una red uniendo a un grupo de personas y organizaciones que tenían una meta
común, sobre la base del compromiso,
el entusiasmo, los conocimientos profesionales y el intercambio de experiencias.
El principal objetivo de la red fue promover
prácticas reglamentarias apropiadas en
África, en donde son corrientes los medicamentos falsificados e inferiores a las
normas, con graves limitaciones financieras
para los organismos.
L
A
Revitalizar una
red flaqueante...
En noviembre de 1996, el Programa de Acción sobre Medicamentos Esenciales convocó una
reunión por satélite de organismos
africanos de reglamentación farmacéutica participantes en la ICDRA 8, en
Bahrein, para tratar de revitalizar la red. Los
participantes en la reunión acordaron que
se elegiría un nuevo comité ejecutivo y un
coordinador. Identificaron problemas prioritarios, puntos focales para cada sector
problemático y cuatro representantes subregionales para participar como miembros
del comité ejecutivo. Se eligió al organismo
de reglamentación farmacéutica de Zimbabwe para coordinar la red en los dos años
siguientes. Los sectores prioritarios técnicos elegidos fueron: medicamentos y
cosméticos falsificados e inferiores a las
* Paul Spivey fue tutor del curso sobre Uso
Racional y Gestión Eficaz de los Medicamentos en 1991–1997 y Marthe Everard
es directora del Centro Colaborador de la
OMS, Escuela de Farmacia, The Robert
Gordon University, Schoolhill, Aberdeen
AB10 1FR, Escocia, RU. Tel: +44 1224
626559, fax +44 1224 262500, coreo
electrónico: [email protected]
normas; procedimientos de registro e
inspección de medicamentos, y su armonización; comercio ilícito, importaciones
paralelas y tráfico de medicamentos; y formación. En septiembre de 1997 se reunió
en Zimbabwe un nuevo comité ejecutivo,
que adoptó un memorando de entendimiento. Se utilizará durante el periodo de
transición hasta que sea aprobada y adoptada la constitución en la reunión previa a
ICDRA 9 en 1999.
Lo que AFDRAN realice en el porvenir
dependerá de su fortaleza: estructura organizativa, recursos financieros, liderazgo y
compromiso de los miembros. También
depende del apoyo de la OMS, otras organizaciones internacionales, organismos
donantes y ONG, así como del apoyo político que reciba de los gobiernos nacionales
de la Región.
AFDRAN ha mostrado ya que los organismos de reglamentación farmacéutica
de África tienen mucho que aprender unos
de otros. Los países de la Región necesitan
unir sus conocimientos, experiencias y recursos, en beneficio mutuo, y lograr la autosuficiencia nacional y colectiva en la reglamentación farmacéutica y la garantía
de la calidad. Para promover esa cooperación puede ser muy útil una red de buen
funcionamiento, dinámica y sostenible. ❏
Para obtener información adicional diríjase
a: Gugu Nolwande Mahlangu, Training
Officer, Drugs Control Council, P.O. Box
48517, Union Avenue, Harare, Zimbabwe.
Tel: +2634 792165, fax: +2634 736980.
* Camerún, Congo, Côte d’Ivoire, Eritrea,
Etiopia, Gambia, Ghana, Kenya, Lesoto, Malawi, Mauricio, Mozambique, Namibia, Sierra
Leona, Swazilandia, Tanzanía, Túnez, Uganda,
Zambia y Zimbabwe.
a m a d e A cc
sy
es
ogr
Medicamento
s Esencial
Pr
bre
una
Boletín No 24, 1997
so
c
Va
ión
Un programa ambicioso...
La OMS y la Fundación Alemana para
el Desarrollo Internacional figuraron entre
las entidades que proporcionaron apoyo
financiero y técnico inicial. Se acordó que
AFDRAN trabajaría con los centros
colaboradores de la OMS para organizar
programas de formación sobre registro,
inspección y control de la calidad de los
medicamentos, facilitando las disposiciones
de hermanamiento entre organismos africanos de reglamentación farmacéutica
y otros de países desarrollados del Norte y
el Sur. Debido a
los graves problemas de comunicación de
África recibió
alta prioridad la
instalación del
correo electrónico
en las oficinas de
contacto de los países participantes.
Entre otros planes de AFDRAN figuró el
establecimiento de soportes lógicos de
indicación de la calidad para los organismos de reglamentación farmacéutica, en
cooperación con la OMS. Los participantes de AFDRAN también ensayarán en
la práctica, mejorarán y promoverán los
soportes lógicos para los organismos de
reglamentación farmacéutica.
Entre abril de 1994 y octubre de 1995,
AFDRAN publicó el primer número de su
boletín e instaló correo electrónico y un
aparato de fax en la secretaría en Kenya.
En octubre de 1995 se estableció un plan
de acción, pero en noviembre de 1996
se había avanzado poco. Ello se debía en
parte a las dificultades de comunicación
y al escaso tiempo disponible de los
miembros. Tampoco se llegó a realizar una reunión de la red que
debía tener lugar en Eritrea antes
de la Conferencia Internacional
de Organismos de Reglamentación
Farmacéutica (ICDRA).
el Centro para facilitar el desarrollo de la
práctica farmacéutica. Éste fue el comienzo
de la Red Internacional para la Cooperación
en el Progreso de la Práctica Farmacéutica
(INCAPP), lanzada en el mismo año. La
red fue establecida con la aprobación en
principio de la Real Sociedad Farmacéutica
y de los directores de las escuelas de
farmacia del Reino Unido. Su objetivo global es promover la calidad de la práctica
farmacéutica, con objeto de garantizar la
calidad e inocuidad de los medicamentos.
INCAPP fomenta también la integración de
la atención farmacéutica en los servicios de
salud. Las actividades de la red se centrarán
en defender la función del farmacéutico en
el nivel nacional e internacional, facilitar la
enseñanza continua para mejorar la práctica
de la farmacia y establecer medios de
comunicación y debate (reuniones, correo
electrónico, acceso a la red, etc.) entre
sus miembros. Se prevé que el Aberdeen
Course News se integrará en la estrategia
de información global de INCAPP.❏
BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES
20
REDES
APUA: red internacional para combatir la
resistencia a los antibióticos
LLIANCE for the Prudent Use of Antibiotics (APUA: Alianza para el uso prudente
de los antibióticos) se dedica a mantener la efectividad de los antibióticos mediante
investigaciones y enseñanzas sobre su uso apropiado y el problema de la resistencia.
APUA proporciona una red científica que facilita el intercambio mundial de
información y apoya los esfuerzos basados en los países para reducir la resistencia a los
antibióticos.
resistencia a los antibióticos y
nuevas investigaciones sobre
el efecto económico de la
resistencia en todo el mundo.
APUA es la única organización dedicada a reducir la
resistencia a los antibióticos,
contando con una credibilidad
única sobre el problema y una
red internacional establecida.
Por ello tiene especial valor
para las organizaciones interesadas en colaborar en
proyectos destinados a mejorar el uso de los antibióticos y reducir la resistencia
a los mismos. El liderazgo de
APUA es comprendido por
reconocidos especialistas
médicos y científicos internacionales, incluidos laureados por el Premio Nobel
y miembros de academias
nacionales de medicina y
ciencias.
A
Desde los años cuarenta, los antibióticos
han salvado millones de vidas, pero ahora
la creciente resistencia a los mismos hace
que las personas sucumban a enfermedades
que antes eran tratables con los antibióticos
de primera línea. Si bien se considera
que la resistencia bacteriana es una consecuencia evolutiva natural del uso de
antibióticos, pocos esperaban que las cepas
resistentes se desarrollaran con tal rapidez,
se difundieran con tal facilidad y fueran
resistentes a varios productos. Existe en la
actualidad acuerdo general respecto a la
vinculación entre el aumento alarmante de
la resistencia a los antibióticos y el uso
excesivo y erróneo. Después del prolongado uso de los antibióticos, las formas
resistentes de bacterias pueden resultar
predominantes en determinadas zonas y
conducir a infecciones que son difíciles
de tratar o a la transferencia de rasgos de
la resistencia a otras bacterias, con las
consecuencias correspondientes para la
salud pública.
Aumento de la
concienciación
APUA es una organización internacional de base dedicada a elevar la
concienciación del público y de los
profesionales de la salud por el efecto del
mal uso de los antibióticos sobre las ecologías bacterianas locales. La red apoya
la enseñanza y las intervenciones para
mejorar el uso de los antibióticos e invertir
la resistencia a los mismos. Su programa
de acción internacional comprende:
➤ establecimiento de una red informática interactiva dedicada al tema de
los antibióticos: en enero de 1998 se
introdujo www.antibiotic.org;
➤ publicación de investigaciones originales y comentarios de expertos en el
APUA Newsletter trimestral. Publicado
desde 1982, el boletín se distribuye a
más de 7000 personas en 90 países;
➤ provisión de oradores especializados y
patrocinio de simposios con las filiales
locales. En el otoño de 1997, la Alianza
copatrocinó conferencias sobre el uso
de antibióticos y la resistencia a los
mismos en Italia, México y Rusia. En
mayo de 1998 coordinará un simposio,
“Confrontando la resistencia a los
antibióticos: vigilancia e intervenciones
mundiales”, en el Octavo Congreso
Internacional sobre Enfermedades
Infecciosas, en Boston. Se hallarán
presentes oradores especializados de
APUA procedentes de Rusia, Cuba,
Finlandia y Arabia Saudita;
a m a d e A cc
Medicamento
➤ publicación de un folleto para pacientes sobre el uso apropiado de los
antibióticos (que ganó un premio
nacional);
➤ establecimiento y colaboración de
carácter continuo con las secciones locales de los siguientes países: Australia,
Bangladesh, Cuba, China, España, Guatemala, India, Italia, México, Moldova,
Polonia, Rusia, Turquía y Viet Nam; y
organización de secciones en Canadá,
Corea, Filipinas, Grecia, Marruecos,
Nepal, Reino Unido, Senegal, Sudáfrica
y Taiwán.
Metas coherentes
APUA se creó después de una reunión
celebrada en Santo Domingo (República
Dominicana) en 1981. Fue la primera vez
que un grupo multinacional de la comunidad médica y científica declaró que la resistencia a los antibióticos era un problema
mundial que exigía atención internacional
e intervenciones locales.
En sus 17 años de existencia, la meta de
la Alianza se ha mantenido coherente y pertinente: mejorar el uso de los antibióticos
para reducir la resistencia a los mismos
en todo el mundo. Entre los objetivos
concretos figuran la formación de los
proveedores y el público respecto al tema y
el fomento de las actividades locales e
internacionales destinadas a mantener la
efectividad de los antibióticos. Desde un
número inicial de 200 miembros en unos
20 países, existen ahora más de 1000
miembros en más de 90 países. Entre los
miembros figuran investigadores, profesionales de la salud, farmacéuticos,
responsables de la reglamentación de
salud pública y otros interesados en los
antibióticos y en su uso óptimo.
Hasta 1994, las actividades de la APUA
fueron dirigidas por su Presidente, Stuart
B. Levy, Director del Centro de Genética
de la Adaptación y Farmacorresistencia,
Universidad de Tufts, en Boston. Con
recursos limitados, un miembro del personal
empleado a medio día y una junta que se
Este folleto de APUA para el paciente indica claramente los
riesgos de la resistencia a los antibióticos
reunía sólo de una a tres veces al año, APUA
fue todavía capaz de establecer una firme
base. El número de miembros aumentó
constantemente, con más filiales nacionales
extranjeras y la publicación trimestral de la
revista internacional científica APUA
Newsletter. En 1995 y 1996, las reuniones
de planificación estratégica condujeron
al establecimiento de una misión bien
centrada y de un programa, así como a la
recomendación de contratar un director
ejecutivo a pleno tiempo.
En 1995 se produjeron tres acontecimientos que promovieron el crecimiento
de la organización. Primero, la resistencia
a los antibióticos pasó a ser una cuestión
ampliamente reconocida. Segundo, APUA
alcanzó mayor presencia en los medios
informativos debido a sus posturas claras
sobre estas tendencias alarmantes. Por
último, el éxito de la nueva financiación
llevó a la junta y a sus componentes a contratar al primer director ejecutivo a pleno
tiempo. Encargado de la obtención de
fondos para mantener el carácter sostenible
a largo plazo, el director es también responsable de la formación de asociaciones con
organizaciones complementarias para
impulsar la misión y aumentar el efecto del
programa. Actualmente, la Alianza está
apoyada por distintas fuentes de financiación: donantes privados, cuotas de los
miembros, patrocinio de empresas,
subvenciones gubernamentales y subcontratos. Al disponer de más fondos
ha aumentado su personal y sus especializaciones comprenden ahora la educación para la salud, la microbiología, la
ética médica y la medicina clínica.
Además de sus actividades de investigación y enseñanza, la organización
ha preparado propuestas y busca fondos
para el desarrollo de: un programa para
alumnos de segunda enseñanza, una
campaña en los medios informativos, directrices internacionales para reducir la
Lecciones
para otros
Las principales lecciones aprendidas en
el curso del desarrollo de la Alianza han
sido:
➤ la importancia fundamental de contar
desde el principio con un liderazgo
abnegado, cualificado, comprometido y
entusiasta;
➤ el valor de hacer el mejor uso de los
limitados recursos disponibles y de conseguir la participación de personas y
grupos interesados;
➤ la importancia de la atención por los
medios informativos para conseguir
credibilidad y ayudar a mejorar la
percepción por el público de la
resistencia a los antibióticos;
➤ la necesidad de que los grupos locales
vean la resistencia a los antibióticos
como parte de un problema mundial;
➤ la importancia de la implicación de
miembros y filiales de la base para
conseguir un espíritu de asociación y el
interés de las actividades respecto a las
condiciones y capacidades locales;
➤ la necesidad de invertir en personal
y recursos a fin de desarrollar la
organización;
➤ la carga que supone el hallazgo de fondos para una pequeña organización no
lucrativa;
➤ la necesidad de fondos de comienzo para invertir en organizaciones
prometedoras. ❏
Para obtener información adicional diríjase
a: Kathleen Young, Directora Ejecutiva, APUA, P.O. Box 1372, Boston MA
02117-1372, EE.UU. Correo electrónico:
[email protected]
sy
s Esencial
es
ogr
bre
➤ realización de una serie de conferencias
de proveedores de la salud de Estados
Unidos, que ha funcionado durante los
últimos tres años y que trata de suscitar
el problema de la resistencia entre los
proveedores;
una
Pr
so
➤ aumento de la concienciación del
público mediante contribuciones a
publicaciones científicas y populares y
programas de TV en todo el mundo;
c
Va
ión
➤ establecimiento de investigaciones
en colaboración internacionales y de
un registro sobre la resistencia en
microorganismos comensales. Este
proyecto ha sido costeado por el Instituto Nacional de la Salud de Estados
Unidos. Los participantes interesados
deben dirigirse a la Alianza;
Boletín No 24, 1997
BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES
REGLAMENTACION
21
FARMACEUTICA
➢ DANIELLE BARDELAY*
INTRODUCCIÓN
miembros de la Sociedad
Internacional de Boletines Farmacéuticos (SIBF) intervienen
en la preparación de boletines de
medicamentos independientes y de otros
instrumentos de información farmacéutica. Tratan de proporcionar información que cumpla dos criterios básicos: es
científicamente válida y esclarece el
consenso científico actual, distinguiendo lo
que se halla establecido de lo que es dudoso;
y ayuda al usuario de la información a
mejorar al máximo su actividad terapéutica
en el mejor interés del paciente.
La preparación de información comparativa fiable exige procedimientos
editoriales independientes y el acceso a
datos científicos tanto publicados como
inéditos. Por ese motivo, los miembros y
corresponsales de la SIBF están extremadamente preocupados por el grado de
transparencia de los distintos participantes
en el control del acceso a los datos científicos, esto es, instituciones de investigación y evaluación, fabricantes de medicamentos y en particular organismos de
reglamentación farmacéutica (ORF).
Los boletines farmacéuticos tienen
amplia experiencia en el trato con los ORF
para obtener información sobre
la eficacia, la inocuidad y
la utilización de los
medicamentos. La
SIBF estimó útil
realizar una encuesta
para compilar datos
comparativos sobre
distintos ORF a fin de
establecer una evaluación amplia
del acceso a la información y de
identificar obstáculos a la transparencia que
puedan eliminarse en el porvenir. En 1996
se realizó una encuesta exploratoria con un
grupo de boletines y corresponsales de la
SIBF**. Se presentan aquí los resultados
de esa encuesta preliminar; está prevista una
encuesta de seguimiento para 1997.
L
OS
LÍMITES
METODOLÓGICOS
◆ opinión general sobre la apertura del
ORF nacional;
◆ situación de la legislación nacional;
◆ acceso a los datos relativos a la evaluación inicial de los medicamentos;
◆ acceso a los datos sobre la revaluación
periódica de los medicamentos;
◆ acceso a los datos sobre farmacovigilancia de los medicamentos
presentes en el mercado;
◆ acceso a los datos sobre utilización de
los medicamentos;
◆ procedimientos de notificación del ORF
nacional.
No todas las preguntas tenían igual
pertinencia para cada país; además de completar el cuestionario, se pidió a los participantes que adjuntaran documentación
que explicara el funcionamiento del
sistema de reglamentación farmacéutica y detallara las
disposiciones para el acceso
a la información en cada país.
Existían importantes diferencias entre los distintos organismos, pero esas diferencias surgieron con bastante claridad en
el curso del análisis de las respuestas y del material adicional,
SIB
F
y no plantearon grandes problemas metodológicos. Surgió un
problema más serio al tratar de las situaciones concretas de trabajo de algunos de
los corresponsales. Ciertos editores de
boletines son también miembros de comités de evaluación de los medicamentos o
empleados de los departamentos de salud,
y en virtud de esas situaciones tienen fácil
acceso a la información en los ORF. Ello
dificultó la evaluación de la apertura en
general. En tales casos, una entrevista con
los respondedores ayudó a diferenciar el
tipo de información que sería accesible a
otra persona que no ocupara tal doble
función.
Otra limitación evidente de esta
encuesta exploratoria es el pequeño número
de respuestas y el riesgo de sesgo introducido por las propias opiniones de
los respondedores. Por consiguiente, la
interpretación de las respuestas ha sido
especialmente cuidadosa cuando la
documentación explicativa adicional se
facilitaba sólo en idiomas no comprendidos por los investigadores. La encuesta
complementaria tratará de reducir al
mínimo los sesgos de la interpretación
ampliando el número de países y también
el de participantes de cada país,
siempre que sea posible.
FALTA
DE APERTURA EN LA
MAYORÍA DE LOS PAÍSES
Las respuestas a las dos primeras secciones generales del cuestionario muestran la existencia
de una correlación entre las disposiciones jurídicas generales
relativas a la libertad de información en un país y el grado de
transparencia del ORF.
A la pregunta “¿es fácil, difícil o tan
difícil que está usted obligado a obtener
los datos de otras fuentes el acceso a los
datos sin publicar sobre eficacia y seguridad de los medicamentos (procedentes de
su ORF)?”, el 22% de los participantes lo consideró fácil y el 78% “difícil” o
“tan difícil que ...” (El 26% y el 52%
respectivamente). Los países en los que el
acceso a la información farmacéutica sin
publicar procedente del ORF parece más
fácil son aquellos en los que existe una ley
sobre la libertad de información (EE.UU. o
Suecia son los ejemplos más evidentes)
o en donde un capítulo de la legislación
farmacéutica trata del acceso a la
información (y no sólo de la vigilancia del
material de promoción). Tiene especial
interés seguir el caso del Japón, que está
preparando una ley nacional sobre la
libertad de información (existen ya algunos
decretos regionales). El intenso debate
relativo a la preparación de esa nueva ley
parece haber ejercido ya cierto efecto en el
ORF, que publica ahora informes de
evaluación.
En algunos casos, el grado de transparencia del ORF no parece reflejar disposiciones legales más amplias: por
ejemplo, el ORF holandés no parece figurar
entre los organismos más abiertos, pese a
la existencia del decreto nacional sobre la
libertad de información. Por el contrario,
el ORF alemán parece estar más dispuesto
a comunicar lo que resulta obligatorio
conforme a la legislación actual. La
segunda fase de la encuesta tratará de
comprobar y determinar los motivos que
explican esas discrepancias aparentes. En
algunos países (por ejemplo, Burkina Faso)
el pequeño número de profesionales
sanitarios capacitados en terapéutica
significa que el flujo de información
está en la actualidad limitado, aunque el
ORF tenga cierta obligación legal de
proporcionar información.
Se pidió a los participantes que señalaron dificultades para obtener datos de su
ORF, que detallaran sus otras fuentes de
información. Sus respuestas mostraron que
varias fuentes eran importantes. Algunos
mencionaron otros organismos (en particular la Administración de Alimentos y
Medicamentos de los Estados Unidos
(FDA)) o la OMS, pero la mayor parte
obtenían información sin publicar de redes
independientes, como la SIBF, y de otros
boletines. En las respuestas de Bolivia,
Brasil y la India se destacó la importancia
del apoyo y el intercambio de información
entre los boletines. También se mencionó
a los fabricantes de medicamentos
como fuente de información y, lo que es
paradójico, estaban ligeramente más
abiertos que los organismos reglamentarios
encargados de la salud pública.
Escasa información detallada sobre los
medicamentos nuevos y menos sobre
las nuevas indicaciones terapéuticas
Sólo muy pocos ORF nacionales (el
13%) parecen proporcionar más información acerca de los medicamentos nuevos
que un resumen de las características del
producto. Algunos organismos preparan un
boletín periódico que da información sobre
los medicamentos que han obtenido la
autorización de comercialización y sobre
los medicamentos que han logrado la
ampliación de sus indicaciones terapéuticas.
Sin embargo, entre los países encuestados,
sólo la FDA y el Organismo Sueco parecían
proporcionar información sustancial sobre los motivos de sus decisiones. Algunos
países de la Europa Oriental, el Japón y
Sudáfrica, que están preparando nueva reglamentación farmacéutica, parecen haber
incluido el suministro de información detallada sobre los nuevos medicamentos en
el nuevo marco jurídico. En la segunda fase
del estudio se examinará con más detalle
esa nueva legislación y su efectividad. La
inclusión de otros países escandinavos
proporcionará ejemplos útiles de sistemas
de información que funcionan bien, conforme a los respondedores que utilizan esos
organismos nórdicos. La mayoría de los
ORF de la Europa Occidental no parecen
establecer una buena comunicación con los
profesionales de la salud y los enfermos en
relación con los nuevos medicamentos. En
ese contexto, los informes europeos de
evaluación pública, preparados por la
Agencia Europea de Evaluación de los
Medicamentos, deben considerarse como
una valiosa fuente adicional, pese a la
información limitada que contienen y al
hecho de que sólo se refieren a muy pocos
medicamentos.
Información ocasional sobre efectos
secundarios de los medicamentos
Las respuestas a la sección del cuestionario sobre farmacovigilancia muestran
...continúa en la página 22 ➠
a m a d e A cc
sy
es
ogr
Medicamento
s Esencial
Pr
bre
una
Boletín No 24, 1997
so
c
Va
ión
Se seleccionó un grupo de 23 países de
la lista de boletines y corresponsales de la
SIBF. Se realizó una selección de las organizaciones participantes para reflejar
distintas situaciones geográficas, económicas y jurídicas. El grupo estaba compuesto por los siguientes países: Alemania,
Argelia, Australia, Austria, Bolivia, Brasil,
Burkina Faso, Croacia, la República Checa,
España, Estados Unidos de América,
Estonia, Filipinas, Francia, India, Italia,
Japón, Letonia, Países Bajos, Reino Unido,
Sudáfrica, Suecia y Sri Lanka.
Para cada país se envió un cuestionario
a un miembro o corresponsal de la SIBF
interesado en el acceso a la información
sobre eficacia e inocuidad de los medicamentos procedente de su ORF nacional.
En la mayoría de los casos, la organización
seleccionada era un boletín farmacéuticos que contenía artículos sobre
medicamentos nuevos, efectos secundarios
de los medicamentos, estrategias terapéuticas o utilización de medicamentos,
destinado a los profesionales de la salud.
Algunas organizaciones participantes
intervienen también en la preparación de
información para los pacientes. Todos los
participantes seleccionados respondieron
al cuestionario, que tenía siete secciones
principales:
Sociedad Internacional de Boletines Farmacéuticos
La SIBF evalúa la transparencia
de los organismos de
reglamentación farmacéutica
BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES
22
SIBF... continúa de la página 21
una falta primordial de información sostenida, preventiva y equilibrada sobre los
efectos secundarios sospechosos y sobre las
decisiones del ORF relativas a los efectos
secundarios de los medicamentos.
En el 30% de los países seleccionados,
el ORF nacional publica un boletín con
información sobre los riesgos de los medicamentos, pero en la mayoría de los casos
esos boletines aparecen con poca frecuencia
y contienen escasos temas. El 52% de los
países publica de modo ocasional o excepcional advertencias o notas de prensa sobre
temas de farmacovigilancia, pero esto
sucede sobre todo en el caso de retirada de
medicamentos. Sólo el 17% de los participantes en la encuesta tiene acceso (a petición) a los informes de su comité nacional
de farmacovigilancia, y sólo el 17% (no necesariamente de los mismos países) tiene
acceso a informes de expertos sobre efectos
secundarios sospechosos.
Algunos ORF tratan de comunicar con
los profesionales sanitarios publicando una
lista de medicamentos sometidos a vigilancia especial o dando información oral en
respuesta a las indagaciones de los profesionales en ejercicio. Sin embargo, entre
los países encuestados, sólo la FDA y el
Organismo Sueco ofrecen un servicio en
línea permanente relativo a la inocuidad de
los medicamentos.
En la mayoría de los países parece que
la información publicada en Signals
(preparado por el Centro Colaborador de la
OMS para la Vigilancia Internacional de los
Medicamentos, de Uppsala) no se utiliza
para implicar a los profesionales de la
atención primaria de salud en la mejora de
la farmacovigilancia.
Datos sobre utilización de los
medicamentos
En la mayoría de los países seleccionados
(el 60%), los datos sobre utilización de los
medicamentos (o por lo menos los datos de
ventas) pueden obtenerse públicamente
dirigiéndose directamente al ORF nacional
o a sus organismos regionales, a los responsables del seguro de enfermedad, a las
asociaciones de farmacéuticos, etc. Algunos
organismos, como los de Australia y España,
Un número especial de la revista, “Risk and
Safety in Medicine” está dedicado al secreto en
la reglamentación farmacéutica
preparan informes anuales detallados o
incluyen en su boletín artículos sobre
utilización de los medicamentos, utilizando
la clasificación anatómica-terapéuticaquímica y los datos de dosis diaria definida.
En otros países, los boletines de medicamentos están obligados a confiar en las
cifras de ventas de los mayoristas o en costosos datos preparados por organizaciones
tales como el IMS y utilizados fundamentalmente por la industria farmacéutica.
En algunos casos, el ORF prepara sus
propias cifras, pero las mantiene secretas
sin ningún motivo válido. En Francia, por
ejemplo, los profesionales de la salud no
tienen más información oficial sobre la
utilización de medicamentos que sus
colegas de Argelia, Bolivia o Burkina Faso.
ESCASO
CONTROL DE LAS
ACTIVIDADES DE LOS ORF
Las respuestas a la última sección del
cuestionario se referían a la transparencia
y el control de las actividades de los ORF.
Las respuestas a esta sección son causa de
preocupación. Entre los países encuestados,
el 56% de los ORF publica un informe anual
de actividades.
El análisis de esos informes anuales
(efectuado por los participantes y por el
coordinador de la encuesta) muestra que se
utiliza un gran volumen de papel para
producir poca información pertinente sobre
los medicamentos destinada a los profesionales de la salud y los pacientes. La
encuesta de seguimiento mostrará este
aspecto con más detalle. En conjunto, sólo
el 26% de los participantes en la encuesta
inicial estimó que el informe anual de su
ORF es pertinente y amplio. La última
pregunta, pero no la menos importante, era:
“¿se dispone públicamente de alguna
auditoría sobre el funcionamiento de su
organismo de reglamentación farmacéutica?” La respuesta fue “no” en todos los
países incluidos en la encuesta, excepto los
Estados Unidos de América.
NECESIDAD DE UNA
ENCUESTA ADICIONAL
Pese a los límites metodológicos de esta
encuesta exploratoria, sus resultados preliminares muestran grandes discrepancias
en el grado de transparencia de los
organismos de reglamentación farmacéutica. Teniendo en cuenta la naturaleza del
mercado farmacéutico y la rápida rotación
de personal y expertos entre los fabricantes
y los organismos, el secreto es imposible
de mantener y es además indeseable. Las
personas implicadas en la SIBF estiman
que la falta de transparencia de algunos
organismos es causa de grave preocupación
y prepararán una segunda fase de la
encuesta. En ésta no sólo se analizarán con
más detalles algunos problemas sino que
también se destacarán ejemplos de prácticas
adecuadas y se dedicará más atención a los
organismos que tienen éxito funcionando bien
y manteniendo un alto grado de apertura.
En esa fase ulterior se incluirán más
países y, si es posible, se utilizarán más respondedores de cada país para validar mejor
la información. También se analizarán los
documentos e informes legales con más
detalle para permitir una comparación más
completa y para identificar las mejores
estrategias destinadas a desarrollar y
fomentar la transparencia. El desarrollo
de fuentes paralelas de información y la
eficacia de los medios de comunicación
hacen que la transparencia sea indispensable si deseamos evitar la difusión de
rumores e información equívoca. ❏
* Danielle Bardelay es redactora de La revue Prescrire, BP 459, 75527 París Cedex
11, Francia. Fax: +33 01 48 07 87 32.
** Puede pedirse a la autora una lista de
los boletines participantes.
Este artículo fue publicado por primera vez en
The International Journal of Risk and Safety
in Medicine, Special Issue: Secrecy in Drug
Regulation. El número contiene también artículos centrados en el secreto en relación con un
medicamento o país determinado, mientras que
otros artículos adoptan una visión más amplia,
comparando el acceso a la información en
determinados países o examinando las consecuencias de las iniciativas de armonización mundial. Pueden obtenerse ejemplares del
número especial dirigiéndose a: IOS Press, Van
Diemenstraat 94 1013 CN Amsterdam, Países
Bajos (fax: +31 20 620 3419) o a HAI-Europa,
Jacob van Lennepkade 334T, 1053 NJ Amsterdam, Países Bajos (fax: +31 20 685 5002, correo
electrónico: [email protected]). Precio:
D.fl.50, pero con precios reducidos para grupos
de países en desarrollo.
INVESTIGACIONES
IMED (“Pour une Information médicale ethique et le Développement”: En pro de una información
ética y del desarrollo) ha realizado
un estudio sobre el uso de antidiarreicos por
los niños franceses, que llega a la conclusión de que se prescriben numerosos
medicamentos ineficaces o a veces
peligrosos para este problema infantil
corriente. PIMED estima que si bien existe
consenso general en el sentido de que el
tratamiento más eficaz para la gran mayoría
de los niños con diarrea es la solución de
rehidratación oral, su estudio es uno de los
muchos que han mostrado que prosigue el
uso irracional de medicamentos. PIMED
señala que la promoción no ética de los
medicamentos antidiarreicos y la falta de
información objetiva se citan a menudo
como causas del tratamiento inadecuado.
El estudio se realizó porque en Francia
se registra una elevada incidencia de la
diarrea infantil y porque los pocos estudios
existentes muestran un creciente número de
hospitalizaciones. Por otra parte, el modo
de tratar la enfermedad en Francia y el tipo
de información dada respecto a los medicamentos antidiarreicos tienen importantes consecuencias para el África
francófona, en donde las enfermedades
diarreicas son una causa primordial
a m a d e A cc
Medicamento
Francia, perfeccionen la calidad de la
información en Francia e indirectamente
promuevan un uso más racional de los
medicamentos y la mejora de la información
difundida en el África francófona. ❏
Pueden obtenerse ejemplares del estudio,
Diarrhées infantiles et médicaments antidiarrhéiques en France , dirigiéndose a
PIMED, 24 quai de la Loire, 75019 París,
Francia. Precio: Fr. f. 70,-. Tel.: + 331 42
41 2922, fax: + 331 42 41 8060.
sy
s Esencial
es
ogr
bre
Las sales de rehidratación oral pueden salvar la
vida de muchos niños con diarrea. Otros tipos
de tratamiento sólo son necesarios en casos
excepcionales
una
Pr
so
independientes.
Los investigadores hallaron que los
prescriptores franceses pueden elegir entre
61 tipos de antidiarreicos, de los cuales 14
están formulados especialmente para los
niños. La OMS no recomienda el uso de 41
de esos medicamentos, mientras que los 20
restantes no ha probado su eficacia. El
análisis efectuado por PIMED de las consultas médicas de 113 niños con diarrea
mostró que 93 (el 83%) recibieron una
receta de medicamentos antidiarreicos.
Cincuenta y seis niños recibieron la
prescripción de un medicamento, 29 de
dos medicamentos, siete de tres fármacos
y uno de cuatro. El estudio analizó los
datos epidemiológicos sobre la diarrea
infantil y la información disponible sobre
el uso de medicamentos antidiarreicos.
También comparó la información sobre
el tratamiento proporcionada por las
publicaciones oficiales y las revistas
médicas y la dada a los padres.
Las observaciones del estudio son
especialmente importantes para los pediatras, los farmacólogos, las autoridades
sanitarias, la industria farmacéutica, los
periodistas y las asociaciones de consumidores. PIMED desea que sirvan de
base para establecer recomendaciones que
mejoren el tratamiento de la diarrea en
c
Va
ión
P
de morbilidad y mortalidad. Muchos
profesionales de la salud de esos países
fueron formados en Francia o tuvieron
profesores franceses, y el 80–90% de los
medicamentos utilizados en el África
francófona son importados de Francia.
En un plano más amplio, la
investigación de PIMED derivó de su
compromiso por fomentar el uso más
racional de los medicamentos, cuestión de
creciente importancia por motivos de salud
pública y financieros. Francia ha adoptado
ya directrices de prescripción, que los
médicos deben cumplir, y la publicidad
farmacéutica es objeto de vigilancia más
estrecha. En el nivel europeo, el Comité de
Ministros de la Unión Europea adoptó una
resolución sobre el uso racional de los
medicamentos en octubre de 1994, que
incluía cierto número de recomendaciones sobre la promoción de la información independiente y objetiva para los
profesionales de la salud, la evaluación
regular del uso de los medicamentos y la
función de los medios informativos para
transmitir mensajes exactos y de fácil
comprensión sobre el uso de los
medicamentos. La resolución pedía que la
información se basara en los datos
científicos más recientes, en particular los
publicados por la OMS y otras fuentes
Foto: OMS
Un estudio francés pregunta por qué se administran tantos
medicamentos innecesarios a los niños con diarrea
Boletín No 24, 1997
BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES
23
FORMACION
Establecimiento del interfaz entre las
comunidades y el sistema de salud
➢ KASA PANGU*
El elefante, que simplemente
bloquea el camino e impide
tozudamente que el grupo siga
a lo largo del recorrido hacia su
meta deseada
La jirafa, que mira hacia abajo
a los demás pensando: “estoy
por encima de estas niñerías sin
sentido”
El avestruz, que esconde su
cabeza en la arena y rechaza
enfrentarse a la realidad o
admitir siquiera que hay
problemas
La tortuga, que se separa del
grupo, rechazando dar sus
ideas u opiniones
El mono, que hace
bromas, charla mucho y
evita al grupo que se
concentre en los asuntos
serios
Los módulos de
formación sugieren
un enfoque ligero de
distintos tipos de
personalidades
basándose en
características
supuestas de los
animales
E
N muchos países en desarrollo, el estado de
salud ha mejorado muy llamativamente en
los tres últimos decenios, pero ahora
encuentran dificultades para mantener un
nivel apropiado de atención de la salud para la
mayoría de la población. Algunos países proceden
actualmente a reconfigurar sus sistemas nacionales
de salud para tratar de conseguir el acceso universal
a servicios de salud esenciales y eficaces en relación
con el costo, mejorar la financiación y el uso eficaz
de los recursos, y promover cambios positivos del
comportamiento en el nivel de las familias. Los
principios compartidos de la reforma del sector de
la salud son los siguientes: adopción descentralizada
de decisiones, gestión financiera sólida y mejora
de la prestación de los servicios mediante el
establecimiento de prioridades, los mecanismos de
solución de problemas y la integración de servicios
de salud esenciales. Esa reforma del sector de la
salud requiere una asociación a largo plazo entre los
gobiernos, los organismos donantes, el sector
privado, la sociedad civil y las comunidades.
Desarrollo de nuevas competencias
Si bien se han hecho notables esfuerzos en el
pasado para mejorar la capacidad técnica y
administrativa de los profesionales en todos los
niveles del sistema de salud, las tentativas para
establecer la capacidad en el nivel comunitario han
quedado limitadas a menudo por los problemas
específicos de la gestión dentro de la comunidad.
Basándose en la experiencia de la Iniciativa de Bamako se han establecido módulos de formación que
destacan el modo de integrar las decisiones y
opiniones de la comunidad en el funcionamiento
ordinario de los servicios de salud mediante una
planificación participativa. Implicar a las comunidades en la gestión de los servicios de salud contribuye a desarrollar un sentido de propiedad. Dota a
las comunidades de poder y en definitiva las
hace más responsables de su propia salud. La
descentralización exige que el personal de los
servicios de salud adopte una gama de nuevas
responsabilidades. Sin embargo, los programas
básicos de estudios médicos fallan muy a menudo
en el enfoque respecto a las competencias necesarias
para trabajar con las comunidades o planear y vigilar actividades de salud y conexas. Los módulos de
formación están elaborados para facilitar el establecimiento de la capacidad de gestión en el personal
sanitario y permitirle que participe en el proceso de
planificación en el nivel de los servicios de salud y
de la comunidad. Se trata de desarrollar la capacidad
de los miembros del comité sanitario y del personal de los servicios de salud para permitirles su
interacción mutua y con las comunidades; de
proporcionar a los miembros del comité y al personal
de salud las competencias necesarias para adoptar
decisiones informadas sobre el mejor uso de los
recursos disponibles; y de mejorar la gestión del
personal, los medicamentos y el equipo médico, así
como el tiempo y los recursos financieros.
El conjunto formativo fue preparado con la
asistencia técnica del Centro para el rendimiento
efectivo (Atlanta, EE.UU.), con la colaboración de
expertos de la OMS, el Fondo de las Naciones
Unidas para la Infancia (UNICEF) e instituciones
docentes de países desarrollados y en desarrollo. Los
módulos fueron ensayados en la práctica en Gambia
y Uganda.
El curso comprende 19 módulos (véase el
recuadro) y gira alrededor de un módulo central sobre el modo de realizar el ejercicio de planificación participativa. Otros módulos se centran en: la
participación de la comunidad, la gestión de los
medicamentos, la prestación y vigilancia de los
servicios, y la gestión del personal y el equipo.
Cada módulo contiene guías separadas para
los moderadores y los participantes. También se han
preparado una introducción al curso y una guía de
gestión del curso. La introducción contiene detalles
sobre el contenido de cada módulo formativo y la
guía está destinada a ayudar a los administradores y
moderadores del curso a que evalúen las necesidades
de los participantes y organicen la formación.
Es una guía, no un plan
No debe considerarse que el curso de formación
es un plan. Después de evaluar las necesidades, los
profesores y gestores tienen libertad para elegir
los módulos más convenientes. Los módulos están
enfocados a toda una gama de participantes, que
comprenden personal de los servicios de salud y
miembros de la comunidad, y los grupos de trabajo
pueden comprender personas del mismo servicio de
salud. El ritmo y el contenido de la formación deben
adaptarse a los participantes con un nivel bajo de
instrucción básica. Es primordial que la formación
se base en lo que realmente se enseña y practica en
el servicio de salud y en el nivel de la comunidad.
Las competencias descritas y los ejemplos utilizados
no se plantean necesariamente en todas las
situaciones y el contenido de cada módulo debe
adaptarse a las necesidades y limitaciones de cada
país, región y distrito.
Los módulos se están utilizando actualmente
en varios países. Los relativos a la gestión de los
medicamentos se han traducido al español y se
están empleando en el Perú. La retroinformación
procedente de los países, en particular de Bangladesh, Gambia, Mongolia y Somalia, muestra que si
bien se consideran útiles todos los módulos, se
utilizan sobre todo los de financiación y gestión de
los medicamentos. Aunque los países utilizan las
guías de los moderadores, prefieren desarrollar guías
más apropiadas para el contexto local.
En algunos países, los nuevos enfoques de
formación de los profesionales de la salud incluyen
equipos de adiestramiento en múltiples competencias, formación en el trabajo e intercambios
regionales. La reforma del sector de la salud y la
asociación con las comunidades requieren nuevas
competencias (economía, gestión responsable del
personal, comunicación, planificación participativa
y desarrollo de la comunidad, por ejemplo) y no
todas se hallan tradicionalmente en el Ministerio
de Salud. Esas nuevas competencias requieren un
enfoque multidisciplinario de establecimientos
de capacidades. El conjunto de formación de la
Iniciativa de Bamako ofrece la oportunidad a
especialistas de distintos sectores de trabajar juntos
en un proyecto común que ayuda tanto a la
comunidad como al personal de salud. ❏
* Kasa Pangu es Asesor Superior, Desarrollo de
Sistemas de Salud, UNICEF, 3 UN Plaza, Nueva
York NY 10017, E.E.UU. Pueden pedirse ejemplares
del conjunto de información dirigiéndose a esta
dirección o a las oficinas del UNICEF en los países.
Lista de módulos
Participación de la comunidad
1. Aplicar competencias básicas de
comunicación
2. Realizar diagnósticos en la comunidad
3. Organizar y apoyar al comité de salud
4. Establecer relaciones con los líderes de la
comunidad, las organizaciones locales y
las autoridades
5. Realizar la planificación participativa
Gestión financiera
1.
2.
3.
4.
Establecer sistemas de precios y exenciones
Gestionar los ingresos y los gastos
Establecer un presupuesto
Efectuar revisiones de los registros
financieros de los servicios de salud
Gestión del personal y el equipo
1. Contratar y gestionar al personal de apoyo
2. Asegurar la formación del personal del
servicio de salud
3. Mantener el equipo y las instalaciones del
servicio de salud
Vigilancia y prestación de servicios
1. Vigilar y evaluar en el nivel del servicio
de salud
2. Vigilar y evaluar en el nivel comunitario
3. Prestar un conjunto de servicios
Gestión del suministro de medicamentos
1. Almacenar los suministros y establecer
procedimientos de inventario
2. Pedir y adquirir
3. Recibir e inspeccionar
4. Vigilar diaria y mensualmente las existencias
NETSCAN
RUD: situación actual y
futuras orientaciones
◆ ◆ ◆
Página de acceso del DAP
La página de acceso del Programa de
Acción sobre Medicamentos Esenciales
en la red World-Wide-Web presenta a
los usuarios el concepto de medicamentos
esenciales, las políticas farmacéuticas
nacionales, y las actividades de la OMS
y el Programa de Acción. La información,
actualizada con frecuencia, es cada vez de
más fácil uso.
En la página de acceso se hallan los
títulos de publicaciones farmacéuticas
seleccionadas de la OMS, el DAP y otras.
Se hallan ahora las versiones completas
en inglés, francés y español del Boletín
(del número 22 en adelante) en formato PDF.
Una nueva característica de la página de
acceso es la base de datos del índice EDM
para efectuar búsquedas. Además es posible
leer y obtener el texto de publicaciones
seleccionadas del DAP. Por ejemplo, los
lectores pueden imprimir las Directrices
sobre donativos de medicamentos y la Guía
de la prescripción apropiada.
Puede usted encontrar la página de
acceso del DAP en: http://www.who.ch/
dap
a m a d e A cc
sy
es
ogr
Medicamento
s Esencial
Pr
bre
una
Boletín No 24, 1997
so
c
Va
ión
Todos los interesados en mejorar el uso
racional de los medicamentos (conociendo
las intervenciones de éxito, estableciendo
directrices políticas o identificando sectores
para futuras investigaciones) deben examinar
una nueva página de acceso. En http://
www.who.ch/dap-icium hallará usted
detalles de la Primera Conferencia
Internacional sobre la Mejora del Uso
Racional de Medicamentos (ICIUM),
celebrada en Chiang Mai (Tailandia) en abril
de 1997 (véase el BME-23). El sitio, que
está todavía en preparación, facilita
resúmenes de las comunicaciones de los
participantes y, cuando esté terminado a
mediados de 1998, se añadirán las
alocuciones de la Conferencia y los
documentos finales.
BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES
24
REUNIONES
Y
CURSOS
El curso sobre política
farmacéutica se
desplaza hacia el sur
El tercer curso sobre Aspectos de la
política farmacéutica en los países en
desarrollo se desplazará de su base anterior
en la Escuela de Salud Pública de la
Universidad de Boston en los EE.UU. y se
celebrará en Sudáfrica del 28 de junio al
10 de julio de 1998. Sin embargo, la
Universidad de Boston conserva sus vínculos
y realizará el curso conjuntamente con la
Universidad de Medicina de Sudáfrica y en
colaboración con el DAP. Entre los temas
tratados figurarán la preparación de la
política farmacéutica nacional, la
producción, cuestiones de adquisición y
financiación, y la colaboración intersectorial.
Los participantes, que pasarán la primera
semana en Pretoria y la segunda en un retiro
rural, visitarán también una serie de establecimientos sanitarios. El curso está
destinado a decisores políticos, administradores superiores responsables de sistemas
farmacéuticos en los países en desarrollo y
funcionarios superiores de organismos
donantes.
Para obtener información adicional diríjase a: Liz
Sterley, School of Pharmacy, P.O. Box 218,
Medunsa 0204, Sudáfrica. Fax: +27 12 529
3992, correo electrónico: [email protected]
◆ ◆ ◆
Título de Magíster en
Antropología Médica de la
Universidad de Amsterdam
Por segunda vez, la Universidad de
Amsterdam ofrece un curso avanzado de
categoría de magíster en antropología
médica aplicada. El curso está destinado a
sociólogos, médicos y otros profesionales de
atención de la salud que se enfrentan con
problemas relacionados con el contexto
sociocultural de su trabajo. Los solicitantes
deben tener un título de magíster en alguna de las ciencias sociales o en medicina,
salud pública, farmacología o una ciencia
paramédica, aunque también pueden
tomarse en cuenta otras calificaciones
profesionales.
El curso se iniciará el 7 de septiembre
PUBLICACIONES
de 1998, tendrá una duración de 12 meses
y puede estudiarse sobre la base de tiempo
parcial. La matrícula para el programa
completo cuesta Dfl. 18 500 (excluidos los
libros). Los alumnos a tiempo parcial
pagarán Dfl.7000 (excluidos los libros) por
trimestre.
Para obtener información adicional diríjase a: Dr.
Ria Reis, AMMA Programme Manager, University of Amsterdam, Faculty of Social Sciences,
Medical Anthropology Unit, Oudezijds Achterburgwal 185, 1012 DK Amsterdam, Países
Bajos. Tel: +31 20 525 4779, fax:+31 20 525
2086, correo electrónico: [email protected]
◆ ◆ ◆
Gestión eficaz de los
medicamentos
El noveno curso de posgrado de la
Universidad Robert Gordon para obtener el
certificado de “Gestión eficaz y uso racional
de los medicamentos” se celebrará del 18
de mayo al 17 de julio de 1998. Realizado
en colaboración con el Programa de Acción
sobre Medicamentos Esenciales, el curso está
destinado a profesionales de atención de la
salud, en especial farmacéuticos, que
intervienen en la gestión e inspección de los
productos farmacéuticos en los niveles
nacional, institucional y de programa. Los
derechos son de £3300 e incluyen los
libros y la documentación del curso y el
alojamiento.
Para obtener información adicional diríjase a:
Marthe Everard, Course Tutor, School of Pharmacy,
The Robert Gordon University, Schoolhill, Aberdeen AB10 1 FR, Escocia, RU. Tel.: +44 1224
626559, fax: +44 1224 262500, correo
electrónico: [email protected]
◆ ◆ ◆
Nepal acoge un curso
sobre uso racional
El próximo curso INRUD/DAP sobre
promoción del uso racional de los medicamentos se celebrará en Katmandú (Nepal),
del 15 al 26 de marzo de 1998. Entre los
temas figurarán la identificación de los
problemas del uso de medicamentos, el
El Programa de Acción sobre Medicamentos
Esenciales no puede proporcionar les publicaciones examinadas en las presentes páginas.
Sirvase escribir a la dirección dada al final de
cada reseña.
Public-Private Roles in the Pharmaceutical Sector. Implications for Equitable
Access and Rational Drug Use (Funciones públicas-privadas en el sector
farmacéutico. Repercusiones para el acceso equitativo y el uso racional de
los medicamentos), OMS, Economía de la salud y medicamentos, Serie DAP,
No 5, 1997, 103 páginas
a m a d e A cc
El quinto curso anual sobre enseñanza
de la farmacoterapia racional tendrá lugar
en Groningen del 12 al 21 de agosto
de 1998, organizado por el Centro Colaborador de la OMS para enseñanza y
formación en farmacoterapia, de la
Universidad de Groningen en colaboración
con el DAP. El curso presenta un enfoque
progresivo y lógico de los problemas de los
pacientes: establecimiento de objetivos
terapéuticos, selección de la (farmaco)terapia apropiada y vigilancia de la
respuesta a la terapia. También destaca la
importancia de la prescripción correcta y
de la buena comunicación del paciente
y el médico. (Véanse más detalles en el
BME-20.)
Están invitados a asistir al curso, que se
celebrará en inglés, los profesores de
farmacología o terapéutica de las escuelas
de medicina y las instituciones de enseñanza
de posgrado de África. El plazo para las
solicitudes termina el 1 de julio de 1998 y
los derechos del curso son de NLG 6000
(excluidos los gastos de viaje).
Para obtener información adicional y pedir los
formularios de inscripción y de solicitud de fondos
diríjase a: Wessel Sloof, Course Coordinator,
Department of Clinical Pharmacology, Faculty of
Medical Sciences, University of Groningen,
Antonius Deusinglaan 1, 9713 AV Groningen,
Países Bajos. Tel.: +31 50 363 2808, fax:
+31 50 363 2812, correo electrónico: summer.
[email protected], Internet: http://
www.med.rug.nl/pharma
Para obtener información adicional diríjase a:
Secretariat E.S.C.P., Budapest 1998, Coopcongress Hungary, Convention Centre Budapest,
Jagello u.1–3, H-1121 Budapest, Hungría.
◆ ◆ ◆
27o Simposio Europeo
sobre Farmacia Clínica
Israel acogerá el 27o Simposio Europeo
sobre Farmacia Clínica de la Sociedad
Europea de Farmacia Clínica, que tendrá
como tema la atención farmacéutica basada en datos manifiestos. El simposio se
celebrará en Jerusalén del 26 al 28 de
octubre de 1998.
Más adelante, 1999 marcará el 20o
aniversario de la fundación de la E.S.C.P. y
del Colegio Americano de Farmacia Clínica.
Para contribuir a conmemorar esos acontecimientos, las dos organizaciones celebran
un Congreso Internacional sobre Farmacia
Clínica. Previsto para los días 11–14 de
abril en Orlando (Florida), el principal tema
del Congreso será la prueba del valor de
los servicios de farmacia clínica.
Para obtener información adicional diríjase a:
European Society of Clinical Pharmacy, Theda
Mansholstraat 5b, 2331 JE Leiden, Países Bajos.
Tel: +31 71 572 24 30, fax: +31 71 572 24 31,
correo electrónico: [email protected]
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
de sus diferencias respecto a otros mercados.
Considera las responsabilidades primordiales del
estado, examina la actual mezcla públicaprivada en los mercados farmacéuticos y
considera los medios por los que se han utilizado
los mecanismos del mercado para fortalecer
los sistemas públicos de suministro de
medicamentos. En la siguiente sección se
describen los distintos instrumentos que el estado
puede usar para promover los principios de la
salud pública a través del sector privado y se
analizan experiencias obtenidas en su uso.
También se considera la función estatal en la
fabricación de medicamentos, junto con las
capacidades necesarias para gestionar cambios
de funciones. En la última sección se establece
un marco para los gobiernos que planean
reformas de las funciones pública y privada. Se
examinan los elementos primordiales que han
de considerarse al planear una estrategia y el
modo de vigilarla y evaluarla.
Se trata fundamentalmente de un documento
de debate, en donde se afirma que para muchas
de las cuestiones examinadas, la experiencia
obtenida hasta la fecha y las variaciones de las
circunstancias nacionales no apoyan una
posición específica. Concluye indicando que la
mezcla más apropiada de funciones públicas y
privadas en el sector farmacéutico depende en
definitiva de las circunstancias concretas, las
preferencias y las opciones políticas de los
distintos países.
las funciones públicas y privadas pueden influir
en la accesibilidad de los medicamentos y en su
uso racional. Da a los decisores políticos de los
niveles nacional, regional e internacional una
visión general de las actuales funciones públicas
y privadas en el sector, examina las opciones para
gestionarlas y da ejemplos de las experiencias
obtenidas hasta el momento.
El documento comienza con una descripción
de la organización del mercado farmacéutico y
Puede obtenerse gratuitamente dirigiéndose a:
Programa de Acción sobre Medicamentos
Esenciales, Organización Mundial de la Salud,
1211 Ginebra 27, Suiza.
sy
s Esencial
es
ogr
Enseñanza de la
farmacoterapia racional
una
Pr
Medicamento
◆ ◆ ◆
La Sociedad Europea de Farmacia
Clínica (E.S.C.P.), Conferencia sobre la
Salud de la Madre y el Niño, comprenderá los conceptos actuales respecto a la
terapéutica, la farmacocinética y la evaluación clínica de los medicamentos en estos
sectores. La Conferencia tendrá lugar en
Budapest (Hungría) del 22 al 25 de abril
de 1998.
c
Va
ión
Pese al éxito obtenido en la ampliación del
acceso a medicamentos esenciales de bajo costo
en los dos últimos decenios siguen existiendo
problemas. Varias soluciones propuestas a
esos problemas comprenden cambios de la
mezcla de la parte pública y privada del sector
farmacéutico, cambio que está ya en curso en
muchos lugares. Este documento se basa en la
experiencia y en el análisis de los hechos para
examinar una guía práctica del modo por el que
bre
Para obtener información adicional sobre el curso
diríjase a: Management Sciences for Health, 1515
Wilson Blrd., Suite 920, Arlington, VA 22209,
EE.UU. Tel.: +1703 524 6575, fax: +1703 524
898, correo electrónico: [email protected]
Fechas para los
farmacéuticos clínicos
RECIENTES
Importante
so
desarrollo y evaluación de las intervenciones,
y la preparación de material y campañas
educativas del público y los prescriptores.
El curso tendrá un carácter altamente
participativo y una orientación muy práctica.
Boletín No 24, 1997
BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES
PUBLICACIONES
25
RECIENTES
Guidelines for the Management of Drugs-Resistant Tuberculosis (Directrices para
el tratamiento de la tuberculosis farmacorresistente), J. Crofton, P. Chaulet,
D. Mahler, OMS, Programa Mundial contra la Tuberculosis, 1997, 47 páginas
Clinical Management for Health Centres and Dispensaries (Asistencia clínica
para centros de salud y dispensarios), P. Petit, N. Janmohamed, C. Wood,
J. Bennett (editores). African Medical and Research Foundation, Rural Health
Series No 10, 1995, 298 páginas
Este libro proporciona una guía para el tratamiento de los enfermos
que son resistentes a uno o más de los medicamentos esenciales
antituberculosos. Destinado al uso en el contexto de programas
nacionales contra la tuberculosis bien gestionados, el libro destaca la
necesidad de evitar la tuberculosis (TB) multifarmacorresistente en
primer lugar.
El primer capítulo contiene información básica, define las distintas
formas de la TB farmacorresistente y explica por qué siempre se debe
a errores humanos. Después se facilitan los principios básicos de
tratamiento y se asesora para la evaluación de los distintos casos. Para
ayudar a los clínicos a seleccionar la mejor mezcla de medicamentos
para los diferentes enfermos, el capítulo más amplio explica el lugar
de los medicamentos anti-TB esenciales y de segunda línea disponibles
para el tratamiento de enfermos multifarmacorresistentes. En un anexo
se facilita un modelo de información de prescripción para estos
medicamentos de segunda línea. Los autores examinan también los
principios generales que han de seguirse al elegir combinaciones medicamentosas para los distintos
enfermos, indicando el lugar de la cirugía en el tratamiento de la TB farmacorresistente.
Aumenta el número de profesionales de la
atención primaria de salud en
África que trabajan no sólo en
clínicas sino también en la
comunidad, en actividades de
promoción de la salud, prevención de las enfermedades,
tratamiento y rehabilitación. El
presente libro les ayudará a
diagnosticar, tratar, aconsejar y
seguir a sus enfermos tanto en
el establecimiento sanitario
como en la comunidad. La
publicación consta de tres
partes y la primera se refiere a
la salud y la enfermedad en la
comunidad y a la administración de un servicio sanitario. La
segunda parte comprende la
Puede obtenerse en francés e inglés (español en preparación) dirigéndose a: Organización Mundial de la
Salud, Distribución y Ventas, 1211 Ginebra 27, Suiza. Precio: Fr. s. 15/US$ 13,50, y en los países en
desarrollo Fr. s. 10,50.
Las repercusiones de los tratamientos antirretrovíricos, E. van Praag, S.
Fernyak y A. Martín Katz (editores), OMS, OMS/ASD/97.2, 1997 (en prensa)
Los actuales progresos en los tratamientos
antirretrovíricos (ARV) parecen ofrecer la
esperanza de una supervivencia prolongada y
libre de la enfermedad a los que viven con el
VIH/SIDA. Sin embargo, los antirretrovíricos
son extremadamente costosos (US$1000–1500
por mes) y exigen una administración cotidiana
estricta y difícil para evitar la aparición de
farmacorresistencia. Esta publicación es el
informe de una reunión
consultiva multidisciplinaria
informal que tuvo lugar en
Ginebra en abril de 1997, en
la que se examinaron los
resultados recientes de los
tratamientos con ARV. Organizada por la OMS en colaboración con el ONUSIDA, la
reunión consultiva examinó los
requisitos mínimos para el uso
inocuo y eficaz de los ARV y
consideró las consecuencias
clínicas, sociales, financieras y
éticas de la provisión de ARV
(en particular en los países de
ingresos bajos y medios).
El informe comprende un
artículo de revisión a fondo que describe y
resume las cuestiones relativas a los ARV. Va
seguido de una serie de breves documentos de
base que proporcionan información más
detallada sobre distintos temas. El documento
sobre cuestiones de costo y financiación, por
ejemplo, muestra claramente las dificultades de
la provisión de ARV en los países pobres de alta
prevalencia. Entre otros temas figuran las
recomendaciones actuales, el
cumplimiento del tratamiento con ARV, la resistencia a
los ARV, la vigilancia en el
laboratorio, la adopción de
prioridades gubernamentales,
la transmisión perinatal, las
consecuencias para los consejos
voluntarios y los aspectos
éticos.
Puede obtenerse en español,
francés e inglés dirigiéndose a:
Organización Mundial de la
Salud, Distribución y Ventas,
1211 Ginebra 27, Suiza. Precio:
Fr. s. 15/US$ 13,50, y en los
países en desarrollo Fr. s. 10,50.
Cracking the Code (Transgrediendo el código), Interagency Group on
Breastfeeding Monitoring, 1977, 26 páginas
El presente informe, correspondiente a un estudio efectuado por el Grupo Interorganismos sobre
Vigilancia de la Lactancia Materna, llega a la conclusión de que las empresas fabricantes de
preparaciones para lactantes están violando las disposiciones del Código Internacional de
Comercialización de Sucedáneos de la Leche Materna de “modo sistemático más que casual”. En
1996 se entrevistó a unas 3200 embarazadas y madres y a 800 profesionales sanitarios en Bangladesh,
Polonia, Sudáfrica y Tailandia. Las mujeres fueron entrevistadas en los centros de salud y
seleccionadas en los registros de los centros o elegidas en las filas de pacientes. Los resultados
obtenidos muestran que en todos esos países las mujeres habían recibido muestras gratuitas de
productos y, en Polonia, el 36% de las madres había recibido información para promocionar la lactancia
artificial.
Puede obtenerse dirigiéndose a: UNICEF, Unit 1, Rignals Lane, Galleywood, Chelmsford, Essex CM2
8TU, RU. Tel.: +01245 476315. Cítese la referencia: 16027. Precio: £ 6,50.
Turning Evidence into Everyday
Practice (Paso de las pruebas a la
práctica cotidiana), PACE, 1997, 72
páginas
Puede obtenerse dirigiéndose a:
AMREF Publishing Department,
P.O. Box 30125, Nairobi, Kenya.
Precio: Kshs. 900.
Treatment of Tuberculosis. Guidelines for National Programmes (Tratamiento
de la tuberculosis, Directrices para programas nacionales), Programa Mundial
contra la Tuberculosis, 2a ed., D. Maher, P. Chaulet, S. Spinaci, A. Harries,
1997, 77 páginas
La segunda edición del manual refleja la experiencia obtenida desde 1993 en el uso de las
estrategias recomendadas por la OMS contra la tuberculosis (TB). Aconseja la quimioterapia de
breve duración, aplicada en condiciones apropiadas de tratamiento de los casos, así como la
identificación y tratamiento de la TB pulmonar de frotis positivo como prioridad fundamental de
cualquier programa nacional. El manual da a los administradores de programas, decisores políticos
y clínicos un método claro, y de eficacia probada, de lucha contra la tuberculosis, basado en
definiciones precisas de los casos, categorías distintas del tratamiento y planes terapéuticos
normalizados que utilizan medicamentos anti-TB esenciales. También se examinan aspectos de la
efectividad en relación con el costo.
La publicación comienza con información básica sobre la epidemia de TB y sobre la estrategia
de OTS (tratamiento bajo observación directa de breve duración) recomendado por la OMS. La
parte principal del anual es una guía didáctica para el diagnóstico y el tratamiento clínico de los
casos. También se incluyen el suministro y uso de medicamentos anti-TB, la vigilancia de los pacientes,
el cumplimiento del tratamiento y la infección por VIH y TB.
Puede obtenerse en francés e inglés (español en preparación) dirigiéndose a: Organización Mundial de
la Salud, Distribución y Ventas, 1211 Ginebra 27, Suiza. Precio: Fr.s. 12/US$ 10,80, y en los países en
desarrollo Fr. s. 8,40.
Pharmacology and Drug Information for Nurses (Farmacología e información
sobre medicamentos para enfermeras), 4a ed., The Society of Hospital
Pharmacists of Australia, 1995, 981 páginas
La cuarta edición de este libro muy valioso
se ha ampliado para tomar en cuenta los cambios
en el desarrollo y uso clínico de los medicamentos y también en la enseñanza de
enfermería, en particular el aumento del número
de enfermeras formadas en la universidad. La
primera sección se centra en los principios
generales, como la farmacodinamia, la
farmacocinética, los cálculos de dosis y la administración de medicamentos. En el capítulo
sobre la administración de medicamentos
se examina la amplitud de la función de la
enfermera a ese respecto, las responsabilidades
de la enfermera como parte del equipo
terapéutico y la función primordial que
desempeña la educación del paciente en
cualquier plan de tratamiento. La segunda parte
del libro está dedicada a la terapéutica, con
capítulos divididos por enfermedades. Los
capítulos nuevos abarcan las enfermedades
hepáticas, los medicamentos utilizados en la
atención crítica y la farmacoterapia en el
embarazo y el parto.
Con su excepcional claridad en la
disposición, el diseño y los textos, esta amplia
publicación es muy valiosa tanto para la
enseñanza como para el autoaprendizaje. El
formato de la presente edición se ha modificado
radicalmente para acelerar su uso como texto de
referencia. Entre las nuevas características
figuran las siguientes: monografías ampliadas
sobre medicamentos y grupos de medicamentos,
con información incluida bajo epígrafes
normalizados; objetivos de aprendizaje al
comienzo de los capítulos y preguntas “pruebe
sus conocimientos” al final; y el glosario y el
apéndice que contiene las prescripciones
corrientes, términos farmacológicos y médicos
y abreviaturas.
Puede obtenerse dirigiéndose a: The Society of
Hospital Pharmacists of Australia, Level 11, 114
Albert Road, South Melbourne VIC 3205, Australia.
Precio: AU$ 69,95, más AU$ 20 para embalaje y
franqueo.
y primaria sucedan en estrecha armonía.
El informe considera los resultados
provisionales de los estudios piloto y examina
algunas de las lecciones aprendidas. Incluye la
importancia de vincular el trabajo sobre la
efectividad clínica con las necesidades y las
prioridades locales y de comprender el efecto
de los cambios sobre los servicios y recursos.
Puede obtenerse dirigiéndose a: The King’s Fund
Bookshop, 11–13 Cavendish Square, Londres,
W1M OAN, RU. Tel: + 44 171 307 2591. Precio:
£ 12,50.
a m a d e A cc
sy
es
ogr
Medicamento
s Esencial
Pr
bre
una
Boletín No 24, 1997
so
c
Va
ión
El programa británico PACE (“Promoting
Action on Clinical Effectiveness”: Promoción
de actividades sobre la efectividad clínica)
desarrolla la práctica basada en pruebas como
el modo habitual de trabajo de los servicios de
salud. Turning Evidence into Everyday Practice
contiene las conclusiones del primer año de los
16 emplazamientos del país, centrado cada uno
en el tratamiento de determinadas enfermedades.
Este informe provisional de PACE muestra
que puede realizarse con éxito la práctica basada
en la evidencia y que producirá mejoras en la
atención recibida por los pacientes si se planea
y coordina correctamente. Los médicos, las
enfermeras, los terapeutas, los gestores, los
decisores políticos y los pacientes deben estar
todos implicados en el proceso para que sea
eficaz y sostenible. Tiene que existir una buena
comunicación entre todas las personas implicadas, para conseguir que las mejoras en
los distintos entornos de la asistencia hospitalaria
asistencia clínica en los departamentos
ambulatorios, las clínicas de
salud maternoinfantil y la
comunidad. Cada sección de
la parte II está dedicada a una
categoría de trastornos, clasificados fundamentalmente
por sistema o por su modo de
presentación. La parte III está
dedicada a la terapéutica, con
una serie de cuadros que
resumen el empleo de los medicamentos señalados en el texto
y sus dosis recomendadas.
BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES
26
PUBLICACIONES
RECIENTES
Fragile Economies, Flooded Markets (Economías frágiles, mercados
inundados). Red para el Uso Racional de los Medicamentos en África, Acción
Internacional por la Salud, 1997, 77 páginas
Si bien los productos farmacéuticos
desempeñan una función primordial para la
mejora de la salud, sus beneficios son en gran
parte desconocidos para millones de consumidores africanos. En lugar de ello, los medicamentos contribuyen con frecuencia a producir graves
problemas de salud en el
continente debido a errores de
diagnóstico, automedicación
incorrecta y mala calidad de los
medicamentos. Muchos africanos carecen de acceso a los
medicamentos más esenciales y
a menudo se gastan los escasos
recursos disponibles en tratamientos ineficaces y costosos.
El examen de los medios
para afrontar esos problemas
fue el tema del taller de formación regional en África oriental
de AIS, celebrado en Nairobi en marzo de 1997
(véase BME-23). La presente publicación
informa sobre la reunión, en la que participaron
defensores de los consumidores y expertos
farmacéuticos para determinar los medios de
promover el concepto de medicamentos esenciales y de
identificar los problemas que
obstaculizan el uso racional de
los medicamentos. En este
informe se resumen las exposiciones de los participantes, las
conclusiones y los planes para
el futuro.
Puede obtenerse dirigiéndose
a: Hai-Europe, Jacob van
Lennepkade 334-T, 1053 NJ,
Amsterdam, Países Bajos. Tel.:
+31 206833684, fax: +31 20
6855002, correo electrónico:
[email protected] Precio:
Nlg 35,00, incluido el franqueo.
Insecticide Treated Nets for Malaria Control.
Directory of Suppliers of
Insecticides and Mosquito Nets for Sub-Saharan Africa (Mosquiteros tratados
con insecticidas para la lucha antipalúdica. Guía de proveedores de
insecticidas y mosquiteros para el África Subsahariana), AHRTAG, 1997, 34
páginas
Los mosquiteros tratados con insecticidas a base de piretroides son un medio rentable de obtener
un marcado grado de protección contra el paludismo. Ahora bien, las autoridades de salud pública
prevén la aparición de numerosos problemas para obtener mosquiteros correctamente tratados y
asequibles para las poblaciones que viven en zonas endémicas.
Para superar algunos de esos problemas se ha preparado una Guía a fin de ayudar a los directores
de la lucha antipalúdica en el África Subsahariana a determinar los tipos de material necesario e
identificar los proveedores de mosquiteros terminados, telas de mosquitero a granel e insecticidas
adecuados para los mosquiteros. La Guía se divide en cinco secciones; la primera contiene información
práctica sobre los tipos de insecticidas y mosquiteros disponibles y el modo de tratar los mosquiteros
con insecticidas. En las siguientes secciones se enuncian los proveedores, divididos alfabéticamente
por el país en el que está ubicado el proveedor. También se indican los proveedores de productos
afines para la lucha antipalúdica, como son los serpentines fumigantes y los repelentes de insectos.
La Guía termina con detalles de organizaciones de contacto útiles y materiales de recurso para obtener
información adicional, y con una lista de las empresas que suministran insecticidas y mosquiteros,
clasificadas por país suministrado.
Puede obtenerse gratuitamente (aunque se cobrará el franqueo a las organizaciones que pidan varios
ejemplares) dirigiéndose a: Appropriate Health Resources and Technologies Action Group (AHRTAG),
Farringdon Point, 29–35 Farringdon Road, Londres EC1M 3JB, RU.
Money and Friendship. Modes of Empowerment in Thai Health Care. (Dinero
y amistad. Modos de responsabilización en la atención de la salud en
Tailandia). A. V. Reeler, 1996, 182 páginas
En el contexto de la atención primaria de salud de los países en desarrollo, el término
“responsabilización” se refiere a dotar a la población local de capacidad para resolver sus problemas
de salud. El autor considera que tras esa idea existe en general un supuesto oculto: esas personas
cuidarán de su salud en la forma en que corresponde a los propósitos de quienes les responsabilizan.
En contraste, la presente publicación describe un estudio de cómo las personas tratan realmente de
responsabilizarse al buscar atención de la salud en zonas rurales y urbanas de Tailandia nororiental.
El autor muestra cómo las personas negocian con los proveedores para obtener el tratamiento óptimo,
que para ellos significa productos farmacéuticos y en particular inyecciones. Lo logran mediante sus
relaciones sociales y el poder de compra. Consideran que los servicios públicos de tratamiento,
como son los hospitales gubernamentales y los servicios de salud rurales, les quitan poder, aunque
sean gratuitos o poco costosos, pues las personas son tratadas como pacientes anónimos. La gente
trata de ejercer sus opciones e influir como amigos o clientes. En el entorno rural estudiado por el
autor, la partera del centro de salud rural, que es también vecina y amiga responde afirmativamente
al deseo de inyecciones. La amistad hace que las personas obtengan el tratamiento que desean, pero
también fortalece la posición de la partera en el sentido de que las personas que ella trata están
dispuestas a aceptar sus restantes mensajes de salud
(preventivos).
Sin embargo, en la zona urbana de tugurios estudiada,
las redes sociales eran más débiles. En esa situación, la
publicación señala que la comercialización de la atención
de la salud da poder a las personas porque permite
flexibilidad y elección. Las personas interrogadas indicaron que el precio de los medicamentos comprados a
proveedores privados les resultaba menos oneroso que el
tiempo perdido en horas de espera para obtener un
tratamiento gratuito rutinario. Ahora bien, desde el punto
de vista biomédico esta modificación común de la salud
es irracional y nociva. La publicación participa en el
debate sobre la amplitud con la que los profesionales
y planificadores de la salud deben “establecer compromisos” sobre normas e ideales biomédicos para
permitir que las personas participen en la atención de su
propia salud del modo que ellos encuentran significativo.
a m a d e A cc
Medicamento
Puede obtenerse dirigiéndose a: AMREF,
Publishing Department, P.O. Box 30125, Nairobi,
Kenya. Precio: Kshs. 860.
Female Genital Mutilation, a Joint WHO/UNICEF/
UNFPA Statement (Mutilación genital femenina,
Declaración Conjunta de la OMS/UNICEF/FNUP),
1997, 20 páginas
Esta Declaración Conjunta de la OMS, el Fondo de las
Naciones Unidas para la Infancia y el Fondo de las Naciones
Unidas para la Población confirma el daño universalmente
inaceptable producido por la mutilación genital femenina o la
circuncisión femenina. Es un llamado incondicional para la
eliminación de la práctica en todas sus formas. La Declaración
observa que la mutilación genital femenina sigue siendo una
práctica tradicional profundamente arraigada, que amenaza a dos
millones de adolescentes al año, y mantiene que la cultura está
sometida a un flujo constante y es capaz de adaptación y reforma.
Por consiguiente, se presenta la posición clara de los organismos
con la esperanza de que terminará esta práctica cuando las personas
comprendan las graves consecuencias para la salud y la indignidad que inevitablemente causa.
La Declaración comprende seis partes. La primera cita argumentos, basados en derechos humanos
universalmente reconocidos, que apoyan la conclusión de que la mutilación genital femenina es una
infracción de la integridad física y psicosexual de las mujeres y las adolescentes, es una forma de
violencia dirigida contra ellas y por ello es universalmente inadmisible. La segunda sección define
cuatro tipos de mutilación conforme al procedimiento aplicado. En la sección tercera se examinan
los numerosos riesgos asociados para la salud; comprenden hemorragias, infecciones, quistes,
abscesos, lesiones de la uretra, disfunción sexual y complicaciones en el parto. Las siguientes secciones
citan acuerdos internacionales que apoyan la eliminación de esta práctica e identifican 18 sectores
para la acción nacional, comunitaria e internacional inmediata para terminar con ella.
Puede obtenerse en inglés (francés en preparación) dirigiéndose a: Organización Mundial de la
Salud, Distribución y Ventas, 1211 Ginebra 27, Suiza. Precio: Fr. s. 10/US$ 9, y en los países en
desarrollo Fr. s. 7.
Where Women have no Doctor: a Health Guide for Women (En donde las
mujeres no tienen médico: Guía de salud para las mujeres), A. August-Burns,
R. Lovich, J. Maxwell, K. Shapiro, 1997, 594 páginas
En todo el mundo hay mujeres que sufren o fallecen innecesariamente por la falta de acceso a
atención de la salud y a información clara y útil acerca de su salud. Millones de ellas viven en zonas
urbanas o rurales en donde no hay médicos o la atención de la salud no es asequible. Este libro está
escrito para esas mujeres y para todos los interesados en mejorar la salud de las mujeres. Where
Women have no Doctor combina información médica de autoayuda con el conocimiento de los medios
por los que la pobreza, la discriminación y las creencias culturales limitan la salud de las mujeres y
su acceso a la asistencia. Preparada con la colaboración de grupos comunitarios y médicos de más
de 30 países, la publicación puede ayudar a cualquiera a comprender, tratar y prevenir muchos de los
problemas de salud que afectan a las mujeres.
Utilizando un lenguaje sencillo y centenares de imágenes, los temas comprenden los medios
para permanecer sanas, el uso de medicamentos para la salud de la mujer, el embarazo, el parto y la
lactancia, y la salud mental y sexual. El libro está destinado a todas las mujeres que desean mejorar
su salud y a los profesionales sanitarios que desean más información sobre los problemas que sólo
afectan a las mujeres o que las afectan de distinto modo que a los hombres.
Puede obtenerse dirigiéndose a: The Hesperian Foundation, PO Box 11577, Berkeley, California
94712-2577, EE.UU. Precio: US$ 20, más franqueo y manipulación, y en los países en desarrollo
US$ 10, más franqueo y manipulación.
sy
s Esencial
es
ogr
bre
Puede obtenerse dirigiéndose a: TALC, P.O. Box
49, St Albans Herts AL1 5TX, RU. Precio: £ 6.95+
franqueo (£ 2.75 por correo ordinario, £ 3.75 por
correo aéreo).
El Manual, ampliamente probado sobre el
terreno, proporciona directrices para la selección
de pruebas, describe técnicas para su realización
y aborda cuestiones que influyen en el buen
funcionamiento de un laboratorio y en el
cumplimiento de su función en la atención de
salud comunitaria. Entre los temas tratados
figuran los siguientes: organización del trabajo
de laboratorio en un centro de salud, aplicación
de prácticas de trabajo seguras, notificación y
registro de los resultados de las pruebas,
preparación de informes mensuales, control de
las existencias, pedido de suministros y
mantenimiento del equipo. Se presentan con
claridad los métodos de prueba y su control de
la calidad. Para cada prueba, los autores han
seleccionado una sola técnica, sencilla y
económica, y que proporciona resultados de
excelente calidad. En lo posible han elegido
reactivos localmente disponibles y utilizables en
más de una prueba.
En todo el texto, los autores destacan la
importancia de una buena comunicación entre
el personal clínico y de laboratorio, y la necesidad de que los laboratorios de los centros de
salud estén vinculados de modo efectivo con el
siguiente nivel de la asistencia para obtener
apoyo e instalaciones de prueba especializadas.
una
Pr
so
Las Guidelines facilitan información objetiva sobre la prescripción racional de medicamentos en los países en desarrollo. Proporcionan
detalles sobre el uso de una amplia gama de
medicamentos, el modo de administrarlos y sus
contraindicaciones y efectos secundarios. Se
examinan numerosas enfermedades, concediendo atención especial a las prevalentes en los
países tropicales. La información farmacéutica
está completada con datos sobre los costos
comparativos de los tratamientos. Los diagramas
muestran el costo relativo de los medicamentos
disponibles para una determinada enfermedad,
con precios basados en la compra a proveedores
no lucrativos de medicamentos esenciales y a
fuentes comerciales. Divididos en 19 grupos terapéuticos, la mayor parte de los medicamentos
incluidos proceden de la Lista Modelo de la OMS.
Los autores advierten de los riesgos de
prescribir medicamentos nuevos basándose en
ensayos insuficientemente controlados,
publicados en revistas sin una adecuada revisión
por homólogos. Los autores afirman que menos
de la mitad de todos los ensayos de medicamentos publicados se realizan conforme a
normas científicas admisibles. Las Guidelines
están destinadas a los médicos, pero también
encontrarán utilidad los estudiantes de medicina,
los asistentes médicos superiores, las enfermeras
y los farmacéuticos.
Practical Laboratory Manual for Health
Centres in East Africa (Manual práctico
de laboratorio para centros de salud
en el África Oriental), J. Carter,
O. Lema, African Medical Research
Foundation, 1994, 307 páginas
c
Va
ión
Puede obtenerse dirigiéndose a: Het Spinhuis Publishers,
Oudezijds Achterburgwal 185, 1012 DK Amsterdam, Países
Bajos. Tel.: +31 20 525 2711, fax: +31 20 525 3010, correo
electrónico: [email protected] Precio: US$ 17,50.
Guidelines to Rational Drug Use, F.
von Massow, J. K. Ndele, R. Korte,
(Directrices para el uso racional de los
medicamentos), 1997, 258 páginas
Boletín No 24, 1997
BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES
PUBLICACIONES
Caring with Confidence (Cuidar
infundiendo confianza), AHRTAG,
1997, 64 páginas
En todo el mundo hay niños afectados por
el VIH y el SIDA, porque tienen el virus ellos
mismos o porque su madre, padre o hermano
está infectado por el VIH, o bien porque son
vulnerables a la infección. Caring with Confidence es un nuevo documento de instrucciones
de AHRTAG que proporciona información
práctica para los profesionales sanitarios que
cuidan de tales niños. Destaca las observaciones
más recientes sobre el modo de reducir los
riesgos de la transmisión de la madre al niño.
El modo más eficaz para evitar la aparición del
VIH en los niños es la prevención de la infección
por el VIH en las madres, por lo cual se facilitan
consejos prácticos sobre los consejos y pruebas
voluntarias del VIH a las madres. La atención
de los niños con VIH se basa en los mismos
principios que la de los niños sin infección por
RECIENTES
el VIH: inmunización, buena nutrición,
prevención de las infecciones, y tratamiento
precoz y eficaz de los trastornos corrientes. La
publicación comprende directrices para el
tratamiento y la atención de los niños VIHpositivos. Caring with Confidence sugiere ideas
para los profesionales sanitarios que organicen
grupos de debate sobre el modo de trabajar con
los niños infectados por el VIH y sus familias.
El documento destaca también algunos de los
debates actuales y de las preguntas sin responder,
e indica dónde se necesitan más investigaciones.
Puede obtenerse dirigiéndose a: AHRTAG,
29–35 Farringdon Road, Londres EC1M 3JB, RU.
Tel: +44 171 242 0606, fax: + 44 171 242 0041,
correo electrónico: [email protected] Precio:
£ 10/US$ 20, incluido el franqueo. Pueden enviarse gratuitamente ejemplares sueltos a organizaciones nacionales de países en desarrollo que
no tienen acceso a la libra esterlina o el dólar
estadounidense.
Guideline for Establishing or Improving National, Regional and District Vaccine
Stores (Directrices para establecer o mejorar los depósitos nacionales,
regionales y de distrito de vacunas), OMS, Programa Mundial para las
Vacunas y la Inmunización, Programa Ampliado de Inmunización, OMS/EPI/
LHIS/96.03, 1996, 50 páginas
La mayor parte de los países cuentan ahora con programas de inmunización establecidos y con
una red de depósitos de vacunas. Sin embargo, pueden necesitarse nuevos depósitos al desarrollarse
los programas e introducir nuevas vacunas. En cualquier programa se planteará de modo continuado
la sustitución del equipo y la revaluación del emplazamiento de los depósitos y de los requisitos de
almacenamiento. Las Directrices están destinadas a facilitar el proceso de revaluación. Proporcionan
un marco para la adopción de decisiones a fin de ayudar a los administradores y profesionales a
elegir correctamente: emplazamiento del depósito y tipo de refrigeración, selección del lugar y el
edificio, planificación del espacio y adquisición del equipo.
Las directrices están destinadas a administradores nacionales, regionales y de distrito superiores,
que sean responsables de la logística. También proporciona información útil a los especialistas que
preparan documentación de licitación para equipo de refrigeración y a los profesionales que diseñan
los edificios de almacenamiento de vacunas.
Puede obtenerse gratuitamente en inglés (francés en preparación) dirigiéndose a: Organización
Mundial de la Salud, Centro de Documentación del Programa Ampliado de Inmunización, 1211
Ginebra 27, Suiza.
Actualización sobre nuevos formularios, directrices
terapéuticas y listas de medicamentos esenciales
El Programa de Acción sobre Medicamentos Esenciales prepara un índice mundial de
formularios, guías terapéuticas y listas de medicamentos esenciales, que se facilita gratuitamente.
(Obsérvese que no podemos proporcionar ejemplares de las publicaciones enunciadas. Las
peticiones deben dirigirse directamente a los países interesados.) Entre la adiciones recientes
figuran las siguientes:
◆ Armenia: National Formulary, 1997.
Agencia de Tecnología Farmacéutica y
Médica, Ministerio de Salud, además de
la revisión de la Essential Drugs List for
the Republic of Armenia, 1997
◆ Gabón: Liste Nationale des Médicaments
essentiels, 1997, Ministerio de Salud
Pública y de la Población. Enuncia los
341 medicamentos destinados al sector
público.
◆ India: Gobierno del Territorio de la capital
nacional de Delhi: State Essential
Drugs Formulary, 1997. Este formulario
contiene la lista de medicamentos
esenciales e información objetiva
sobre cada medicamento, que incluye
indicaciones, advertencias, efectos
secundarios, interacciones medicamentosas, formas farmacéuticas y posologías.
◆ Tanzanía: Drug Information on Essential
Drugs, 1996. Proyecto de salud urbana de Dar es Salaam. Contiene los
medicamentos por orden alfabético,
con posología, preparación y vías de
administración, y principales efectos
secundarios, contraindicaciones y
precauciones. Debe usarse en asociación
con las Standard Treatment Guidelines,
1996. Abarca las principales enfermedades diagnosticadas en la zona de Dar
es Salaam. Destinado a servir de referencia rápida para todos los profesionales de
la salud en los establecimientos de salud
del ayuntamiento de Dar es Salaam.
◆ Médicos sin Fronteras ha traducido su
guía sobre Uso de Medicamentos
Esenciales al árabe y al ruso. Se añade a
las versiones existentes en camboyano,
chino, español, francés, inglés, laosiano,
ruso, serbocroata y vietnamita. Están en
preparación las traducciones al coreano
y al portugués. Para obtener detalles
adicionales diríjase a: Medecins Sans
Frontières, 8 rue Saint Sabin, 755444 Paris
Cedex 1, Francia. Tel.: +33 1 40 21 2929,
fax: + 33 1 4806 6868, correo electrónico:
[email protected]
Boletines farmacéuticos y noticiarios
e inglés, dirigiéndose a la División de
Enfermedades no Transmisibles.
◆ En junio de 1997, el Ministerio de Salud
de Túnez comenzó a publicar Consensus,
boletín dedicado a mejorar el uso racional
de los medicamentos. El primer número
está dedicado al uso correcto de los
antibióticos.
Quality Assurance of Pharmaceuticals. A Compendium of Guidelines and Related
Materials (Garantía de calidad de los productos farmacéuticos. Compendio de
directrices y documentación conexa), vol. 1, OMS, 1997, 238 páginas
La garantía de la calidad, la inocuidad y la eficacia de los productos farmacéuticos constituyen
una preocupación continua de la OMS. Pese a los esfuerzos realizados en el mundo para lograr el
suministro de medicamentos eficaces y de alta calidad, la reglamentación farmacéutica insuficiente
y la existencia de productos inferiores a las normas, adulterados y falsificados comprometen todavía
la prestación de la atención de la salud en muchos países.
Para responder a la necesidad mundial de garantía apropiada de la calidad de los productos
farmacéuticos, el Comité de Expertos de la OMS en Especificaciones para las Preparaciones
Farmacéuticas ha formulado a lo largo de los años numerosas recomendaciones para fomentar
el funcionamiento eficaz de los sistemas nacionales de
reglamentación y control y la aplicación de normas internacionalmente acordadas por personal capacitado. Muchos
de los documentos pertinentes respaldados por el Comité se
reproducen en este volumen, que proporciona orientación sobre
aspectos de la reglamentación farmacéutica nacional, la evaluación
del producto, el registro y la distribución, la Farmacopea
Internacional, las pruebas básicas para los medicamentos, los
servicios de laboratorio, el comercio internacional de productos
farmacéuticos, los productos falsificados y la formación.
La mayor parte del material se ha publicado por separado en
informes del Comité de Expertos. Este compendio lo reúne por
primera vez para que sea más accesible y de mayor valor práctico
para los profesionales de las facultades de farmacia, la reglamentación y el control de medicamentos, y la industria farmacéutica.
Puede obtenerse en inglés (español y francés en preparación)
dirigiéndose a: Organización Mundial de la Salud, Distribución y
Ventas, 1211 Ginebra 27, Suiza. Precio: Fr. s. 50/US$ 45 y en los
países en desarrollo Fr. s. 35.
Therapeutic Guidelines: Neurology (Directrices
terapéuticas: Neurología), Therapeutic Guidelines
Limited, 1997, 156 páginas
Therapeutic Guidelines: Endocrinology (Directrices
terapéuticas: Endocrinología), Therapeutic Guidelines
Limited, 1997, 156 páginas
Therapeutic Guidelines: Analgesic (Directrices terapéuticas: Analgesia) 3a ed., Therapeutic Guidelines
Limited 1997, 266 páginas
Durante casi 20 años, la serie de Directrices Terapéuticas de
Australia ha ayudado a los prescriptores a adoptar decisiones
óptimas sobre la terapéutica. Prosigue esa función con la edición
de dos nuevos títulos, Neurology y Endocrinology, y una nueva
edición de Analgesic Guidelines. Las Directrices están orientadas
hacia las enfermedades y formulan recomendacions claras, sucintas
y actualizadas. No se ocupan sólo de los medicamentos sino que
reconocen también la importancia del cuidado global del paciente
e incluyen métodos optativos apropiados. Las recomendaciones
de los libros están basadas en las últimas investigaciones clínicas
y en la experiencia de reconocidos autores, con aportaciones
adicionales de una amplia red de médicos generales.
Puede obtenerse dirigiéndose a: Therapeutic Guidelines Limited, 3/55
Flemington Roal, North Melbourne, VIC 3051, Australia. Previa petición
se indicarán los precios en el extranjero. Fax: +61 3 9326 5632.
* Pueden obtenerse ejemplares sueltos de ediciones anteriores de
Analgesic, Antibiotic, Cardiovascular and Psychotropic Guidelines, gratuitamente para personas de países
en desarrollo mientras duren las existencias. Diríjase a Programa de Acción sobre Medicamentos Esenciales,
Organización Mundial de la Salud, 1211 Ginebra 27, Suiza.
Drugs used in Skin Diseases (Medicamentos utilizados en las enfermedades
cutáneas), OMS, Modelo de Información sobre Prescripción de Medicamentos,
1997, 126 páginas
Las enfermedades cutáneas curables o
evitables siguen siendo corrientes en muchas
colectividades rurales de países en desarrollo,
ejerciendo graves consecuencias sanitarias,
sociales y económicas. La publicación proporciona un modelo de información para la
prescripción de los medicamentos esenciales
utilizados en su tratamiento, con detalles de la
posología, usos, contraindicaciones, precauciones y efectos adversos. Incluye detalles sobre
medicamentos utilizados para
tratar las infecciones parasitarias, micóticas, bacterianas y
víricas de la piel, mordeduras y
picaduras, trastornos pigmentarios, melanoma maligno,
dermatosis y otras. También se
incluyen trastornos corrientes
en la infancia, el acné vulgar,
las reacciones cutáneas a los
medicamentos y la urticaria.
Las enfermedades incluidas son
en particular las muy corrientes
y prevalecientes en los países en
desarrollo, aunque también se
examinan brevemente algunos
trastornos excepcionales que
ponen en riesgo la vida como
el pénfigo. Se hace hincapié en la información
básica necesaria para tratar las enfermedades
cutáneas en la comunidad con seguridad, eficacia
y el menor costo posible. También se examinan medidas preventivas tales como mejoras
de la higiene, la nutrición, la vivienda y el
saneamiento.
El libro forma parte de una serie de publicaciones de la OMS que proporcionan
información clínica actualizada e independiente sobre los medicamentos
esenciales. Está destinada
a servir de material básico
para su adaptación por las
autoridades nacionales, en
particular en los países en
desarrollo, que desean preparar
formularios farmacéuticos,
fichas de datos y material
docente.
Puede obtener en inglés (español
y francés en preparación)
dirigiéndose a: Organización
Mundial de la Salud, Distribución y Ventas, 1211 Ginebra
27, Suiza. Precio: Fr. s. 35/
US$ 31,50 y en los países en
desarrollo Fr. s. 24,50.
a m a d e A cc
sy
es
ogr
Medicamento
s Esencial
Pr
bre
una
Boletín No 24, 1997
so
c
Va
ión
◆ En 1994, la OMS lanzó la Red de Acción
Internacional contra el Noma. Ahora, con
objeto de mejorar el contacto entre todas
las organizaciones y personas implicadas
en la lucha contra la enfermedad, la OMS
ha producido el primer número de Noma
contact. Esta hoja informativa, que se
publicará por lo menos una vez al año,
puede obtenerse gratuitamente, en francés
27
BOLETIN DE MEDICAMENTOS ESENCIALES
28
USO
RACIONAL
➢ DANIEL FONTANA*
la Provincia de Santa Fe (República Argentina) el Ministerio de Salud
está utilizando el Boletín como instrumento clave para promover el uso
racional de los medicamentos. Con la autorización de la OMS, el
Ministerio imprime y distribuye la edición española del Boletín en toda
la Argentina, como parte de sus iniciativas en el sector farmacéutico.
N
E
Reducir la morbilidad, aumentar la
longevidad y mejorar la calidad de la
atención para toda la población son los
objetivos declarados del Ministerio de Salud
y Medio Ambiente de la Provincia de Santa
Fe (República Argentina). La Provincia
tiene una superficie de 133 007 km2 y unos
3 200 000 habitantes. Cada año se realizan
dos millones de consultas médicas en los
servicios del sector de la salud pública,
que está organizado en ocho zonas. La
Subsecretaría de Salud de la Provincia ha
coordinado la formulación y aplicación de
programas prioritarios destinados a luchar
contra las principales enfermedades
prevalecientes. Los elementos básicos de
la política farmacéutica del Ministerio
de Salud son concebidos y aplicados por
la Dirección General de Bioquímica y
Farmacia y por la Comisión Asesora en
Política de Medicamentos, creada en 1993.
El Programa Provincial de Medicamentos,
el Laboratorio Productor de Fármacos
Medicinales y el Programa Provincial de
Farmacovigilancia son elementos centrales
para la ejecución de la política.
HINCAPIÉ
EN LA PRESCRIPCIÓN RACIONAL
El Programa Provincial de Medicamentos promueve el uso racional de los
fármacos y trata de asegurar un adecuado
abastecimientos de medicamentos esenciales, así como la regulación y el control
eficaz de la actividad farmacéutica.
Teniendo en cuenta que la demanda de
medicamentos se genera por la prescripción
de los profesionales de la salud, el Programa
se centra en instrumentos y actividades
destinados a normalizar la prescripción:
a m a d e A cc
Medicamento
ESTRICTO
DE LA CALIDAD
La política farmacéutica está regida
por la legislación y el Departamento de
Inspección de Farmacias controla la
dispensación en droguerías y farmacias,
regula la dispensación de psicofármacos y
estupefacientes y controla los laboratorios
productores.
Con su Laboratorio Productor de
Fármacos Medicinales, la Provincia de
Santa Fe tiene capacidad técnica para
producir un importante número de medicamentos de calidad rigurosamente
controlada. En 1996 el Laboratorio produjo
26 fármacos, principalmente antibióticos,
antiparasitarios, antipiréticos y antiinflamatorios. Con la incorporación de
nueva tecnología y la ampliación de las
instalaciones se prevé aumentar la
producción desde 1997.
En 1994 se creó un Programa de
Farmacovigilancia, que es responsable
de las siguientes actividades: recoger
notificaciones acerca de reacciones
adversas, falta de eficacia o defectos de
fabricación, proporcionadas por los
prescriptores y dispensadores; distribuir información objetiva elaborada
por organismos fiables; y fomentar la
participación de los pacientes, que
comuniquen experiencias desfavorables
asociadas al uso de medicamentos. Para
coordinar las actividades en este sector
se estableció un Sistema Provincial de
Famacovigilancia.
OBTENCIÓN
DE APOYO PÚBLICO
Otras actividades tratan de familiarizar
a los profesionales de la salud y al público
con los objetivos de la política y a obtener
su apoyo. Al igual que las Jornadas del Uso
Racional de los Medicamentos se celebran
reuniones y conferencias y se distribuye
información con regularidad. Por ejemplo,
el Boletín se ha impreso localmente desde
mediados de 1996, enviando ejemplares a
todos los hospitales, centros de salud y
departamentos de la Provincia de Santa Fe.
Santa Fe ha producido su propia versión
del conjunto Med-Sense de Acción
Internacional por la Salud, con la
colaboración de colegas del AIS del Perú.
También se han distribuido folletos sobre
el uso inocuo de los antibióticos,
los peligros de la automedicación y
la promoción de las actividades de
farmacovigilancia, por medio de los
hospitales, centros de salud y sindicatos.
De este modo, el Ministerio de Salud
de la Provincia de Santa Fe se pone a la
vanguardia en la promoción del uso racional
de los medicamentos y en el logro de que
la política farmacéutica satisfaga las
necesidades de toda su población. ❏
* Daniel Fontana es Subsecretario de
Logística, Ministerio de Salud de la Provincia
de Santa Fe, Juan de Garay 2880–3000,
Santa Fe, Argentina. Tel: + 54 42 596930,
fax: + 54 42 599682, correo electrónico:
[email protected]
CONSEGUIR
ÉXITO EN EL
ABASTECIMIENTO
El sistema de abastecimiento de Santa
Fe combina la compra descentralizada y la
provisión centralizada de 60 fármacos
del Listado de Medicamentos Esenciales,
mediante su fabricación en el Laboratorio
Productor de Fármacos Medicinales o por
licitación pública. Los medicamentos para
los programas prioritarios son suministrados desde el nivel central y obtenidos
mediante licitación pública o del Ministerio
de Salud de la República
La compra descentralizada se aplica
a los medicamentos incluidos en el
Formulario, pero no proporcionados en el
nivel central, utilizando los fondos afectados específicamente por el Ministerio
o generados por los distintos centros de
salud.
Los medicamentos distribuidos desde el
nivel central llegan a los centros de salud a
través de una compleja red de distribución,
que comprende la Droguería Central de la
Provincia, las delegaciones de las ocho zonas de salud y más de 50 hospitales de base
referenciales en todo el territorio provincial,
Los médicos de Uganda piden una
moratoria sobre los antibióticos
OS médicos de Uganda han pedido
al Gobierno que imponga una
prohibición temporal sobre la venta
de antibióticos por farmacéuticos,
para permitir la realización de una encuesta
nacional sobre la dispensación inapropiada.
Un estudio reciente en hospitales de Kampala
y Entebbe mostró que el 75% de los pacientes
no respondían a las penicilinas y otros
antibióticos corrientes.
En una reunión organizada por el Organismo Nacional de Farmacia de Uganda,
el 16 de septiembre de 1997, los médicos
estuvieron de acuerdo en que el mal uso había hecho inútiles a la mayor parte de los
antibióticos. Ogwal Okeng, catedrático de
la Escuela de Medicina de la Universidad
de Makerere, señaló que más del 70% de
los pacientes de las zonas rurales recibían
antibióticos innecesarios, facilitados por
médicos y por farmacéuticos negligentes
L
o sin capacitación.
Los médicos están preocupados por
este gran aumento de la resistencia a los
antibióticos. El Dr. Okeng citó la resistencia
múltiple de shigelas a los medicamentos más
disponibles y asequibles. Culpó a los médicos
y farmacéuticos de sucumbir al mito de la
“bala mágica”, que daba lugar al mal uso de
los antibióticos en Uganda.
Los médicos permiten con frecuencia a los
pacientes que compren los medicamentos
que desean a sus farmacéuticos. Cuando los
medicamentos prescritos no están disponibles,
el personal no cualificado de las farmacias les
recomienda otras opciones. En la reunión se
instó al Gobierno y a la Asociación Médica
de Uganda a que establezcan un código de
conducta que destaque la competencia
profesional de médicos y farmacéuticos. ❏
Fuente: Lancet, 4 de octubre de 1997.
sy
s Esencial
es
ogr
bre
CONTROL
una
Pr
so
¡Vale la pena el trabajo! El personal del Ministerio de Salud de
la Provincia de Santa Fe recibe con agrado el último ejemplar
impreso localmente del Boletín de Medicamentos Esenciales
c
Va
ión
➤ En 1990 se publicó un Formulario
Terapéutico Provincial, que enunciaba
los medicamentos destinados a tratar las
enfermedades más corrientes. Actualizado en 1993 y 1996, el Formulario
está basado en la información actual
procedente de la OMS, la Organización
Panamericana de la Salud (OPS) y otros
organismos pertinentes.
➤ En 1993 se adoptó el Listado de Medicamentos Esenciales, que comprende
60 fármacos destinados a cubrir las
necesidades de atención primaria de
salud en la Provincia.
➤ Se han introducido tratamientos medicamentosos normalizados para
enfermedades sometidas a control en
programas prioritarios (lepra, tuberculosis, enfermedades de transmisión
sexual y SIDA).
➤ La ley sobre genéricos impone la
obligatoriedad de prescribir los
medicamentos por su denominación
genérica, para facilitar el uso de productos equivalentes que contienen el
mismo principio activo.
➤ Desde 1995 se han introducido los
recetarios oficiales numerados en la
mayoría de los servicios de salud de la
Provincia, de modo que la prescripción
puede estar sometida a auditorías. Los
indicadores objetivos han destacado
algunos resultados interesantes, facilitando la discusión local por los profesionales de la salud e incrementando la
concienciación sobre el uso racional.
➤ En 1996 se destacó la capacitación del
personal de enfermería de los hospitales
respecto al uso racional de los medicamentos. En toda la Provincia se
dictaron cursos a los que accedieron más
de 400 personas.
➤ En noviembre de 1995 se celebró la Primera Jornada del Uso Racional de los
Medicamentos en la Provincia de Santa
Fe. Tuvo tanto éxito que el acontecimiento se repitió en 1996, organizado
conjuntamente por el Ministerio de
Salud y el Colegio de Farmacéuticos.
El acontecimiento fue de nuevo tan
popular que en septiembre de 1997 se
amplió a dos días. Destacó la Conferencia sobre el Uso Racional de los
medicamentos, que atrajo a más de 300
prescriptores y dispensadores de toda la
República Argentina. Se preparó
material de información (basado en el
de la OMS, la OPS y otras organizaciones internacionales) para profesionales y consumidores, con objeto de
aumentar la concienciación del público respecto al uso racional de los
medicamentos.
los que a su vez cubren
alrededor de 500 centros de
salud.
En los últimos años se ha
desarrollado una intensa tarea
de capacitación de personal,
para promover el almacenamiento correcto de los
fármacos y el control de las
existencias.
Foto: Ministerio de Salud, Provincia de Santa Fe
Uso racional de los medicamentos :
el modo de Santa Fe
Boletín No 24, 1997
Descargar