DKP 6-8 / DKP 9-20

Anuncio
ES
Estación solar
DKP 6-8 / DKP 9-20
Instrucciones de
instalación y de
mantenimiento
300015105-001-C
Índice
1
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.1
1.2
1.3
Símbolos utilizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Conformidad eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2
Consignas de seguridad y recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3
Descripción técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3.1
3.2
3.3
4
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Grupo bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3.3.1
Bomba de circulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3.3.2
Airstop/desgasificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3.3.3
Válvula anti-termosifón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
Colocación del dispositivo de purga (Airstop) en la entrada del intercambiador térmico solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Colocar la unidad de bombeo en la salida del intercambiador térmico solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Colocación de la estación solar, etapas a seguir: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Racor del circuito de tubería en la estación solar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Montaje de la tubería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Conexión hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4.6.1
Kit de conexión mural para vaso de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4.6.2
Dimensionado del vaso de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4.7 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5
Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
6
Piezas de recambio - DKP 6-8 / DKP 9-20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
2
DKP 6-8 / DKP 9-20
06/07/09 - 300015105-001-C
1 Introducción
1.1 Símbolos utilizados
Atención peligro
Riesgo
de lesiones corporales y daños materiales.
Respetar escrupulosamente las instrucciones relativas a
la seguridad de las personas y de los bienes.
Información particular
Información a tener en cuenta para mantener el confort.
Consultar
ZConsultar
otro manual u otras páginas del manual de
instrucciones.
1.2 Generalidades
Declinamos nuestra responsabilidad como fabricante en caso de una
mala utilización del aparato, de un fallo o de un mantenimiento
insuficiente del mismo, o de la mala instalación del aparato (en este
sentido es responsabilidad suya que esta última la realice un
instalador profesional).
El buen funcionamiento del aparato depende del estricto
cumplimiento
de estas instrucciones. Conservar estas
instrucciones en buen estado en la proximidad del aparato.
1.3 Conformidad eléctrica
El presente producto es conforme a las exigencias de las Directivas
europeas y normas siguientes:
- Directiva 2006/95/CE de baja tensión
Norma correspondiente EN 60.335.1.
- Directiva 2004/108/CE relativa a la compatibilidad
electromagnética
Normas correspondientes: EN 50.081.1 / EN 50.082.1 / EN
55.014.
2 Consignas de seguridad y recomendaciones
Cualquier intervención en la instalación debe realizarla un
instalador
profesional, respetando las reglas del oficio y
siguiendo las indicaciones de este manual.
Para garantizar el buen funcionamiento del aparato es necesario
efectuar un mantenimiento regular.
Para poder acogerse a la garantía es imprescindible que el aparato
no haya sufrido ninguna modificación.
06/07/09 - 300015105-001-C
DKP 6-8 / DKP 9-20
3
3 Descripción técnica
3.1 Descripción general
La estación solar incluye una válvula de seguridad, un racor para
vaso de expansión y un dispositivo de llenado.
3.2 Características técnicas
Estación solar
Altura (con aislante)
630 mm
Anchura (con aislante)
200 mm
Profundidad
190 mm
Presión máxima de servicio
6 bar
Temperatura máxima de servicio
120 °C (Puntualmente 180 °C)
Dispositivos de seguridad
Válvula de seguridad
6 bar
Kit de conexión para vaso de expansión
existente
Elementos de retención/señalización
Válvula de macho esférico
Rosca3/4
Válvula anti-termosifón
Resistencia
200 mm columnas de agua
Ejecución
Mod. PPS, se puede montar
Temperatura máxima de servicio
180 °C
Material de estanqueidad
Junta tórica VILTON/EPDL
180 °C
Juntas AFM 34
200 °C
Aislamiento
Material
EPP
3.3 Grupo bomba
3.3.1
Bomba de circulación
Bomba de elevada altura manométrica: ST 20/6 - ST 20/9
Potencia intercambiada
H(m)
P(W)
12
150
10
140
ST20/9
8
ST20/9
120
6
100
4
80
ST20/6
ST20/6
60
50
2
0
m3/h
0
4
0,5
1
1,5
2
2,5
3
3,5
4
0
DKP 6-8 / DKP 9-20
100
200
300
400
500
600
700
800 l/h
06/07/09 - 300015105-001-C
3.3.2
Airstop/desgasificador
La estación solar está provista de un dispositivo de desgasificación
permanente (Airstop) instalado en la tubería de salida. La bomba de
circulación transporta las burbujas de aire que pueda haber hacia el
sistema Airstop. El aire presente en el fluido caloportador se recoge
en el desgasificador. El desgasificador debe purgarse de vez en
cuando (varias veces tras la puesta en servicio, y cuando hayan
transcurrido una semana y un mes para comprobarlo). Para
conseguir la máxima eficacia, la instalación solar debe purgarse
cada seis meses a través del desgasificador.
3.3.3
Después de la purga, es necesario restablecer la presión de
servicio
de la instalación.
Válvula anti-termosifón
La válvula anti-termosifón está integrada en
la válvula de macho esférico del termómetro
rojo. Se caracteriza por tener una presión
de apertura de 200 mm de columna de
agua.
B
A
45°
14
1. Para poder llenar, desgasificar y
DIETRISOL LIGHT 0039
enjuagar la instalación, es necesario
que estén abiertas las válvulas anti-termosifón. Utilizar para
abrirlas una llave de boca de 14 mm y abrir las válvulas hasta la
mitad. El macho esférico de la válvula levanta la válvula antitermosifón (45°).
2. Cuando la instalación está en funcionamiento, las válvulas de
macho esférico deben estar completamente abiertas.
La válvula anti-termosifón funciona cuando la llave de paso está
abierta.
06/07/09 - 300015105-001-C
DKP 6-8 / DKP 9-20
5
4 Instalación
4.1 Colocación del dispositivo de purga (Airstop) en la entrada del intercambiador térmico
solar
Enroscar el dispositivo de purga en la conexión solar superior.
Previamente, poner la junta en la tuerca de acoplamiento.
4.2 Colocar la unidad de bombeo en la salida del intercambiador térmico solar
Mantener el grupo de bombeo con la coquilla de aislamiento sobre el
acumulador y enroscarlo en la conexión solar inferior.
Previamente, poner la junta en la tuerca de acoplamiento.
M001698-A
6
DKP 6-8 / DKP 9-20
06/07/09 - 300015105-001-C
4.3 Colocación de la estación solar, etapas a seguir:
Conexiones eléctricas, cf. puesta en servicio de la regulación
ZDiemasol
A.
1. Fijar la regulación al zócalo de montaje previsto para ello.
6. Retirar la pieza de plexiglás de la cubierta de la coquilla de
aislamiento frontal. Montar la coquilla de aislamiento frontal sin
plexiglás pero con la regulación en la estación solar. Con ello
queda montada la regulación, y el ajuste se efectúa por la parte
delantera.
7. Taladrar un orificio
ACS.
∅8 en la cubierta lateral y pasar la sonda
8. Colocación de la sonda ACS.
9. Volver a colocar la tapa en su sitio..
9
8
M001701-A
2. Fijar la regulación sobre el zócalo de montaje a la instalación, por
encima de la bomba.
D001003-B
10. Enchufar el conector suministrado con la estación solar en la
bomba de circulación.
M001702-A
3. Conectar los cables entre la bomba y la regulación.
4. Conectar las sondas del acumulador y de los captadores solares.
5. Conectar la alimentación de 230 V (únicamente personal
cualificado).
A000639
06/07/09 - 300015105-001-C
DKP 6-8 / DKP 9-20
7
4.4 Racor del circuito de tubería en la estación solar
Recomendación: conectar la salida y el retorno según las
indicaciones de la figura.
No obstante, si es necesario se puede modificar el retorno girando el
bloque de la válvula de la izquierda hacia la derecha.
Una vez concluido el circuito solar, el llenado y la comprobación de
la presión, se puede fijar la coquilla frontal de la estación.
4.5 Montaje de la tubería
Si la conexión es mediante soldadura:
- Soldadura con aporte de metal duro de las conexiones a
soldar sin decapante.
- Retirar la junta de caucho antes de la soldadura.
- Volver a colocar la junta después de la soldadura.
La flecha de la bomba debe estar dirigida hacia la cumbrera del
tejado.
Establecer las conexiones usando conexiones bicono.
8
En las instalaciones pequeñas, utilice los envases De Dietrich
para propilenglicol como recipientes de recuperación bajo la
tubería de descarga de la válvula de seguridad.
DKP 6-8 / DKP 9-20
06/07/09 - 300015105-001-C
4.6 Conexión hidráulica
4.6.1
Kit de conexión mural para vaso de expansión
El kit de conexión incluye una manguera
de acero inoxidable de 0,5 metros de largo
con tuercas para los racores de unión y
juntas planas de ambos lados, así como
un vástago y una conexión roscada que
sostiene el vaso de expansión.
Si por falta de espacio no se puede montar el vástago como tal, se
puede usar como soporte colocado en el suelo. En este caso, el vaso
de expansión se monta en posición horizontal.
La manguera de conexión se dispone de
modo que se pueda fijar el vaso de
expansión a la pared, al lado del
acumulador. Si el aparato no está
instalado contra una pared, el instalador
debe colocar una prolongación (tubo de
cobre) conectada al vaso de expansión, o
conectar el vaso de expansión al conducto
ascendente que hay encima del
acumulador.
4.6.2
Dimensionado del vaso de expansión
El volumen del vaso de expansión depende sobre todo del volumen
susceptible de evaporarse cuando la instalación se para. Por este
motivo, el vaso de expansión hay que elegirlo en función del número
de captadores. Cuando el número de captadores es importante, se
pueden montar vasos de expansión en paralelo.
Superfic Número
ie de los
de
captado captado
res
res
Longitud total del tubo
A/R < 30m
m2
PRO
PRO C
El preinflado y la presión de la instalación deben ajustarse a la
configuración de la instalación.
Número de bulto
Volumen del vaso de expansión
EG 82
25
EG 83
40
EG 84
60
A/R >30m
ø ext. (mm) ø ext. (mm)
litros
5
15/18
15/18
18
15/18
15/18
25
15
15/18
18
35
20
15/18
18
50
5
15/18
15/18
25
10
15/18
15/18
35
15
15/18
15/18
50
20
15/18
15/18
50
4
18
18
50
5
18
18
50
6
18
18
60
7
18
18
70
8
18
18
80
06/07/09 - 300015105-001-C
Volumen del
vaso de
expansión
10
POWER
Capacidad del vaso de expansión:
DKP 6-8 / DKP 9-20
9
4.7 Conexión eléctrica
Conectar la alimentación de 230 V (únicamente personal
cualificado).
Conexiones eléctricas, cf. puesta en servicio de la regulación
ZDiemasol
A.
5 Puesta en marcha
ZVéase: instrucciones del acumulador.
10
DKP 6-8 / DKP 9-20
06/07/09 - 300015105-001-C
6 Piezas de recambio - DKP 6-8 / DKP 9-20
06/07/09 - 300015105-002-C
Para pedir un recambio, indicar el número de referencia situado delante de la identificación deseada.
9
A000646A
Ref.
Referencia
Ref.
Referencia
2
300003219
Aislamiento para estación solar DKP 6-8
16
97930836
Manómetro 0-6 bar
3
300003220
Pieza de plexiglás
17
97930837
Válvula de seguridad 6 bar
200002765
Bolsa de juntas para estación solar DKP 6-8
300008115
Junta tórica 23x3
Descripción
4
300003213
Conexión en cruz R 3/4
18
5
300003214
Vástago doble 3/4
19
6
300011786
Grifo de retorno Rp 3/4 con válvula antitermosifón
7
300019797
Bomba de circulación ST20/6-130 - DKP 6-8
7
97930832
Bomba de circulación ST20/9-3 - DKP 9-20
8
97930834
Grifo de salida
9
300003211
Codo R 3/4
10
97930830
Grifo de vaciado
11
300004141
Tapón purgador 3/8" (desde 06/2007)
12
300011783
Desgasificador M/M 3/4" (desde 06/2007)
12
97930831
Purgador R 3/4 (antes de 06/2007)
13
300003215
Cuerpo para elementos de seguridad
14
300003216
Tapón macizo R 3/4
15
300003218
Punto de conexión del manómetro
06/07/09 - 300015105-001-C
DKP 6-8 / DKP 9-20
Descripción
11
© Derechos de autor
Todos los datos técnicos que figuran en las presentes instrucciones, así como las ilustraciones y
esquemas eléctricos, son de nuestra propiedad, y no se pueden reproducir sin nuestra autorización
previa por escrito.
A reserva de modificaciones.
06/07/09
DE DIETRICH THERMIQUE
57, rue de la Gare - BP 30
F- 67580 MERTZWILLER
www.dedietrich-heating.com
Descargar