unique mediterranean camping destination

Anuncio
UNIQUE
MEDITERRANEAN
CAMPING DESTINATION
UNIQUE
MEDITERRANEAN
CAMPING DESTINATION
“Unique for its weather averages and sea
temperature”
“ Unique pour son climat et l’agréable
température de la mer ”
“Unique for its cultural legacy and nature”
“ Unique pour son héritage culturel et sa
nature ”
“Unique for its wines and gastronomy”
“Unique for its leisure facilities”
“ Unique pour ses vins et sa gastronomie ”
“Únic pel seu clima i per l’agradable
temperatura del mar”
“Único por su clima y por la agradable
temperatura del mar”
“Únic pel seu llegat cultural i per
la seva natura”
“Único por su legado cultural y su
naturaleza”
“Únic pels seus vins i
la seva gastronomia”
“Único por sus vinos y
su gastronomía”
“Únic per les seves possibilitats d’oci”
“Único por sus posibilidades de ocio”
“Una combinació ÚNICA per a
les seves vacances”
“Una combinación ÚNICA para
sus vacaciones”
„Einzigartig wegen seines
Klimas und der angenehmen
Wasserdurchschnittstemperatur”
“Uniek vanwege het klimaat en de
angenehme temperatuur van de zee”
„Einzigartig wegen seines Kultur- und
Naturerbes”
“ Unique pour son large éventail de loisirs ”
„Einzigartig wegen seiner Weine und seiner
Gastronomie”
“ Une combinaison UNIQUE
pour vos vacances ”
„Einzigartig wegen des vielfältigen
Freizeitangebots”
“A Unique Holiday Combination”
„Eine EINZIGARTIGE Kombination für
Ihren Urlaub”
“Uniek vanwege het cultureel erfgoed en
de natuur”
“Uniek vanwege de wijnen en
de gastronomie”
“Uniek vanwege de recreatiemogelijkheden”
“Een UNIEKE combinatie
voor uw vakantie”
“Únic pel seu clima i per l’agradable
temperatura del mar”
sobretot durant la temporada mitja,
a més de per les seves magnifiques
platges de sorra fina i daurada, ideals
per a les famílies.
“Único por su clima y
por la agradable temperatura
del mar”
“Unique for its weather
averages and
sea temperature”
“ Unique pour son climat
et l’agréable température
de la mer ”
sobretodo en temporada media, además
de por sus magníficas playas de arena
fina y dorada ideales para las familias.
especially in the mid season, as well as
for its magnificent beaches of fine and
golden sand ideal for families.
surtout en moyenne saison, outre de ses
magnifiques plages de sable fin et doré,
l’endroit idéal pour les familles.
„Einzigartig wegen seines
Klimas und der angenehmen
Wasserdurchschnittstemperatur”
vor allem in der Vor- und Nachsaison
mit herrlichen Stränden feinen und
goldfarbenen Sandes ideal für Familien.
“Uniek vanwege het
klimaat en de angenehme temperatuur
van de zee”
vooral in het tussenseizoen, naast
prachtige stranden van fijn goudkleurig
zand, ideaal voor gezinnen.
“Únic pel seu llegat cultural i
per la seva natura”
El Conjunt Arqueològic de Tàrraco, Patrimoni de la Humanitat per la UNESCO, o la zona del Delta
de l’Ebre, Reserva de la Biosfera, ofereixen una experiència única al visitant.
“Único por su legado
cultural y su naturaleza”
El Conjunto Arqueológico de Tárraco, Patrimonio de
la Humanidad por la UNESCO, o la zona del Delta del
Ebro, Reserva de la Biosfera, ofrecen una experiencia
única al visitante.
“Unique for its
cultural legacy and
nature”
The Archaeological remains of Tarraco, declared
World Heritage Site by the UNESCO, or the Ebro
delta, a Biosphere Reserve, offer a unique experience
for the visitor.
“ Unique pour son
héritage culturel
et sa nature ”
„Einzigartig wegen
seines Kultur- und
Naturerbes”
“Uniek vanwege het
cultureel erfgoed en
de natuur”
L’ensemble archéologique de Tárraco, Patrimoine
de l’Humanité par l’UNESCO ou la région du Delta
de l’Èbre, Réserve de la Biosphère, offrent une
expérience inoubliable au visiteur.
Das archäologische Gefüge von Tárraco, UNESCO
Menschheitserbe, oder das Ebrodelta, ein
biosphärisches Reservat, das zu einem einzigartigen
Besuchererlebnis wird.
De Archeologische Site van Tárraco, door UNESCO
uitgeroepen tot Werelderfgoed, of de streek van de
Ebro Delta, Biosfeerreservaat, bieden de bezoeker
een unieke ervaring.
“Únic pels seus vins i
la seva gastronomia”
“Único por sus vinos y
su gastronomía”
Una de les millors regions vinícoles d’Espanya, que ofereix uns
vinc únics per les característiques del seu terreny, així com una
gastronomia pròpia i de qualitat.
Una de las mejores regiones vinícolas de
España, que ofrece unos vinos únicos
por las características de sus terrenos,
así como una gastronomía propia y de
calidad.
“Unique for its wines and
gastronomy”
“ Unique pour ses vins et
sa gastronomie ”
„Einzigartig wegen
seiner Weine und seiner
Gastronomie”
“Uniek vanwege
de wijner en de
gastronomie”
One of the best wine-producing regions in
Spain, which provides unique wines due
to the characteristics of its terrain, as well
as high-quality local gastronomy.
Une des meilleures régions viticoles
d’Espagne qui propose des vins
extraordinaires grâce aux caractéristiques
du terroir, ainsi qu’une gastronomie
exclusive et de qualité.
Eine der besten Weinregionen Spaniens
mit einzigartigen Weinen dank der
Bodenbeschaffenheit als auch mit
typischer Küche höchster Ansprüche.
Eén van de beste wijnstreken van Spanje,
die unieke wijnen biedt dankzij de
eigenschappen van de grond, evenals een
eigen kwalitatieve gastronomie.
“Únic per les seves
possibilitats d’oci”
PortAventura és l’únic resort europeu que ofereix dos
parcs (temàtic i aquàtic), espectacles del Cirque du Soleil
(Amaluna, el 2015) i la nova àrea temàtica Parc Ferrari,
que s’inaugurarà l’any 2016.
“Único por
sus posibilidades de ocio”
PortAventura es el único resort Europeo que
ofrece dos parques (temático y acuático),
espectáculos del Cirque du Soleil (Amaluna,
en 2015), y que albergará una nueva área
temática, parque Ferrari, en 2016.
“Unique for its
leisure facilities”
PortAventura is the only resort in Europe with
two parks (a theme park and water park), and
a show by the Cirque du Soleil (Amaluna, in
2015). It will also host a new thematic area in
2016, the Ferrari park.
„Einzigartig wegen
des vielfältigen
Freizeitangebots”
PortAventura ist das einzige Resort Europas mit
zwei Freizeitparks (einem Themen- und einem
Wasserpark), Veranstaltungen des Cirque du Soleil
(Amaluna, 2015), das 2016 eine neue Themenwelt,
den Ferrari Park, beherbergen wird.
“ Unique pour son
large éventail de
loisirs ”
PortAventura, le seul resort européen à
disposer de deux parcs (thématique et
aquatique), offre des spectacles du Cirque du
Soleil (Amaluna en 2015) et ouvrira un nouvel
espace thématique en 2016, le parc Ferrari.
“Uniek vanwege de
recreatiemogelijkheden”
PortAventura is het enige Europese resort dat twee
parken aanbiedt (thema en water), shows van
Cirque du Soleil (Amaluna, in 2015), en dat over
een nieuwe thematische gebied, Ferrari Park, zal
beschikken in 2016.
“Una combinació ÚNICA
per a les seves vacances”
“Una combinación
ÚNICA para
sus vacaciones”
“ Une combinaison
UNIQUE pour
vos vacances “
“A Unique Holiday
Combination”
„Eine EINZIGARTIGE
Kombination für
Ihren Urlaub”
“Een UNIEKE combinatie
voor uw vakantie”
Tarragona
Mar i muntanya al cor de
la Mediterrània
Mar y montaña en el corazón del Mediterráneo
Sea and mountains in the heart of the Mediterranean
Mer et montagne, au cœur de la Méditerranée
Meer und Berge im Herzen des Mittelmeers
Zee en de bergen in het hart van het Middellandse Zeegebied
Helsinki
Oslo
Catalunya
Stockholm
Dublin
København
London
Amsterdam
Antwerpen
Bruxelles
Paris
Bordeaux
Barcelona
Tarragona
Madrid
Lisboa
Zaragoza
Stuttgart
München
Bern
Genève
Lyon
Toulouse
Montpellier
Bilbao
Berlin
Köln
Frankfurt am Main
Milano
Marseille
Barcelona
Tarragona
Valencia
Roma
Tarragona
Santa Coloma
de Queralt
Costa Daurada
Terres de l’Ebre
A
Montblanc
C
Poblet
Vilanova
de Prades
Prades
Ulldemolins
Valls
D
E
Poboleda
H
Siurana
Riu Ebre
F
Falset
La Pobla de Massaluca
El Vendrell
Reus
2
3
8
9
10
4
5
6
7
11
12
13
14
15
Tarragona
G
Gandesa
1
Cunit
Roda de Barà
Creixell
Torredembarra
Altafulla
Vinyols
Mont-roig del Camp
Móra d’Ebre
I
Santes Creus
B
Cambrils
37
Salou
23
24
25
26
27
28
29
30
16
17
18
19
20
21
22
Tivissa
Bot
L’Hospitalet de l’Infant
J
38
Arnes
Tortosa
39
L’Ametlla de Mar
40
31
32
33
34
35
36
L’Ampolla
Deltebre
41
Amposta
Autopistes / Autopistas / Motorways / Autoroutes / Autobahnen / Autosnelwegen
42
Delta de l’Ebre
43
44
45
Les Cases d’Alcanar
Autovies–Vies preferents de doble calçada / Autovías–Vías preferentes de doble
calzada / Dual carriageways–Four-lane primary routes / Voies rapides–Voies
préférentielles à double / Schnellstraßen–Zweispurige Vorfahrtsstraßen / Autowegen–Hoofdwegen, vierbaans
Xarxa de carreteres de l’estat / Red de carreteras del estado / State-run road
network / Réseau routier de l’état / Staatliches Straßennetz / Wegennet van de staat
Vies secundàries / Vías secundarias / Secondary roads
Voies secondaires / Nebenstraßen / Secundaire wegen
i
Campings
NOM / NAME
Població / Village
Web
Telèfon / Phone
Mail
Cat.
1
MAR DE CUNIT
CUNIT
www.mardecunit.net
+34 689 49 16 63
[email protected]
2
VENDRELL PLATJA
COMARRUGA
www.camping-vendrellplatja.com
+34 977 694 009
[email protected]
3
SANT SALVADOR
COMARRUGA
www.campingsantsalvador.com
+34 977 680 804
[email protected]
**
4
FRANCÀS
EL VENDRELL
www.campingfrancas.net
+34 977 680 725
[email protected]
***
5
PARK PLAYA BARÀ
RODA DE BARÀ
www.barapark.es
+34 977 802 701
[email protected]
****
6
ARC DE BARÀ
RODA DE BARÀ
www.campingarcdebara.com
+34 977 800 902
[email protected]
***
7
STEL
RODA DE BARÀ
www.stel.es
+34 977 802 002
[email protected]
****
8
SIRENA DORADA
CREIXELL
www.sirenadorada.com
+34 977 801 303
[email protected]
****
9
CREIXELL
CREIXELL
www.campingcreixell.com
+34 977 800 620
[email protected]
****
10
L’ALBA
CREIXELL
www.campinglalba.info
+34 977 801 903
[email protected]
***
11
LA NORIA
TORREDEMBARRA
www.camping-lanoria.com
+34 977 640 453
[email protected]
***
12
CLARÀ
TORREDEMBARRA
www.campingclara.es
+34 977 643 480
[email protected]
***
13
RELAX SOL
TORREDEMBARRA
www.campingrelaxsol.com
+34 977 646 271
[email protected]
***
14
SANTA EULÀLIA
ALTAFULLA
www.campingsantaeulalia.com
+34 977 650 213
[email protected]
***
15
DON QUIJOTE
ALTAFULLA
www.campingdonquijote.es
+34 977 650 205
[email protected]
***
16
CALEDONIA
TAMARIT
www.campingcaledonia.com
+34 977 650 098
[email protected]
****
17
TRILLAS PLATJA TAMARIT
TARRAGONA
www.campingtrillas.com
+34 977 650 249
[email protected]
***
18
TAMARIT PARK RESORT
TARRAGONA
www.tamarit.com
+34 977 650 128
[email protected]
****
19
TORRE DE LA MORA
TARRAGONA
www.torredelamora.com
+34 977 650 277
[email protected]
****
20
LAS PALMERAS
TARRAGONA
www.laspalmeras.com
+34 977 208 081
[email protected]
****
21
PLATJA LLARGA
TARRAGONA
www.campingplatjallarga.com
+34 977 207 952
[email protected]
**
22
LAS SALINAS
TARRAGONA
www.campinglassalinas.com
+34 977 207 628
[email protected]
**
23
LA PINEDA DE SALOU
LA PINEDA
www.campinglapineda.com
+34 977 373 080
[email protected]
***
**
****
NOM / NAME
Població / Village
Web
Telèfon / Phone
Mail
Cat.
24
LA UNIÓN
SALOU
www.campinglaunion.es
+34 977 384 816
[email protected]
***
25
LA SIESTA RESORT
SALOU
www.camping-lasiesta.com
+34 977 380 852
[email protected]
***
26
SANGULI RESORT
SALOU
www.sanguli.es
+34 977 381 641
[email protected]
****
27
LA CORONA
CAMBRILS
www.campinglacorona.com
+34 977 351 030
[email protected]
**
28
PLAYA CAMBRILS
CAMBRILS
www.playacambrils.com
+34 977 361 490
[email protected]
***
29
ÀMFORA D’ARCS
CAMBRILS
www.amforadarcs.com
+34 977 361 211
[email protected]
***
30
LA LLOSA
CAMBRILS
www.camping-lallosa.com
+34 977 362 615
[email protected]
**
31
JOAN
CAMBRILS
www.campingjoan.com
+34 977 364 604
[email protected]
***
32
OASIS MAR
MONT-ROIG DEL CAMP
www.oasismar.com
+34 977 179 595
[email protected]
***
33
ELS PRATS VILLAGE
MONT-ROIG DEL CAMP
www.campingelsprats.com
+34 977 810 027
[email protected]
****
34
LA TORRE DEL SOL
MONT-ROIG DEL CAMP
www.latorredelsol.com
+34 977 810 486
[email protected]
****
35
PLAYA MONTROIG RESORT
MONT-ROIG DEL CAMP
www.playamontroig.com
+34 977 810 637
[email protected]
****
36
MIRAMAR
MONT-ROIG DEL CAMP
www.camping-miramar.com
+34 977 811 203
[email protected]
***
37
LA MASIA
L'HOSPITALET DE L'INFANT
www.camping-lamasia.com
+34 977 823 102
[email protected]
***
38
NÀUTIC
L'AMETLLA DE MAR
www.campingnautic.com
+34 977 456 110
[email protected]
****
39
AMETLLA
L'AMETLLA DE MAR
www.campingametlla.com
+34 977 267 784
[email protected]
****
40
AMPOLLA PLAYA
L' AMPOLLA
www.campingampolla.es
+34 977 460 535
[email protected]
***
41
L’AUBE
DELTEBRE
www.campinglaube.com
+34 977 267 066
[email protected]
***
42
EUCALIPTUS
AMPOSTA
www.campingeucaliptus.com
+34 977 479 046
[email protected]
***
43
ALFACS
ALCANAR
www.alfaques.com
+34 977 740 561
[email protected]
**
44
CASES
ALCANAR PLATJA
www.campingcases.net
+34 977 737 165
[email protected]
***
45
ESTANYET
LES CASES D'ALCANAR
www.estanyet.com
+34 977 737 268
[email protected]
***
i
Campings
NOM / NAME
Població / Village
Web
Telèfon / Phone Mail
Cat.
A
MONTBLANC PARK
MONTBLANC
www.montblancpark.com
+34 977 862 544
[email protected]
****
B
PRADES PARK
PRADES
www.campingprades.com
+34 977 868 270
[email protected]
****
C
SERRA DE PRADES
VILANOVA DE PRADES
www.serradeprades.com
+34 977 869 050
[email protected]
****
D
SIURANA
SIURANA DE PRADES
www.campingsiurana.com
+34 977 821 383
[email protected]
**
E
POBOLEDA
POBOLEDA
www.campingpoboleda.net
+34 977 827 197
[email protected]
***
F
VINYOLS CAMP
VINYOLS I ELS ARCS
www.vinyolscamp.com
+34 977 850 409
[email protected]
***
G
TIVISSA
TIVISSA
www.albergcampingtivissa.cat
+34 977 417 316
[email protected]
***
H
ELS PORTS
ARNES
www.camping-elsports.com
+34 977 435 560
[email protected]
**
I
TERRA ALTA
BOT
www.campingterraalta.com
+34 673 45 06 51
[email protected]
***
J
PORT MASSALUCA
LA POBLA DE MASSALUCA
www.camping-portmassaluca.es
+34 977 263 090
[email protected]
**
1
0m
open
01/04
15/09
190
Cunit
Mar de Cunit **
20
Av. Tarragona 146 | 43881 Cunit
T: +34 689 491 663 | F: +34 977 67 50 06
[email protected] | www.mardecunit.net
KT-000028
2
Comarruga
Vendrell Platja ****
50 m
431
open
27/03
01/11
Av. Sanatori 4 | 43880 Comarruga
T: +34 977 694 009 | F: +34 977 694 106
[email protected]
www.camping-vendrellplatja.com
KT-000111
152
3 Sant Salvador **
Comarruga
50 m
open
01/04
30/09
350
100
Av. Palfuriana 88-92 | 43880 Comarruga
T: +34 977 680 804 | F: +34 977 680 804
[email protected] | www.campingsantsalvador.com
KT-000039
4
El Vendrell
Francàs ***
0m
296
open
01/04
01/10
Passeig de Coma-ruga | 43880 El Vendrell
T: +34 977 680 725 | F: +34 977 684 773
[email protected] | www.campingfrancas.net
KT-000018
6
5
80 m
open
20/03
27/09
700
Roda de Barà
Park Playa Barà ****
62
Ctra. N-340 km. 1.183 | 43883 Roda de Barà
T: +34 977 802 701 | F: +34 977 800 456
[email protected] | www.barapark.es
KT-000084
6
60 m
open
01/01
31/12
Roda de Barà
Arc de Barà ***
255
57
Ctra. N-340 km. 1.182 | 43883 Roda de Barà
T: +34 977 800 902 | F: +34 977 801 552
[email protected] | www.campingarcdebara.com
KT-000070
7
0m
open
26/03
27/09
576
Roda de Barà
Stel ****
114
Ctra. N-340 km. 1.182 | 43883 Roda de Barà
T: +34 977 802 002 | F: +34 977 800 525
[email protected] | www.stel.es
KT-000103
8
300 m
open
16/01
08/12
Creixell
Sirena Dorada ****
570
31
Ctra. N-340 km. 1.181 | 43839 Creixell
T: +34 977 801 303 | F: +34 977 801 215
[email protected] | www.sirenadorada.com
KT-000093
9 Creixell ****
Creixell
200 m
open
01/03
01/11
500
88
Ctra. N-340 km. 1180 | 43839 Creixell
T: +34 977 800 620 | F: +34 977 800 650
[email protected] | www.campingcreixell.com
KT-000107
10
Creixell
L’Alba ***
150 m
324
open
06/03
12/10
Ctra. N-340 km. 1.180 | 43839 Creixell
T: +34 977 801 903 | F: +34 977 800 414
[email protected] | www.campinglalba.info
KT-000065
16
11
0m
open
28/03
30/09
400
Torredembarra
La Noria ***
20
Ctra. N-340 km. 1.178 | 43830 Torredembarra
T: +34 977 640 453 | F: +34 977 452 272
[email protected] | www.camping-lanoria.com
KT-000031
12
0m
open
27/03
12/10
105
Torredembarra
Clarà ***
16
Passeig Miramar, 276 | 43830 Torredembarra
T: +34 977 643 480 | F: +34 977 646 076
[email protected] | www.campingclara.es
KT-000025
13
0m
open
28/03
12/10
66
Torredembarra
Relax Sol ***
33
Passeig Miramar 246 - N-340 km. 1.177,8 | 43830 Torredembarra
T: +34 977 646 271 | F: +34 977 646 034
[email protected] | www.campingrelaxsol.com
KT-000135
14
Altafulla
Santa Eulàlia ***
200 m
266
open
30/03
04/10
Ctra. de la Platja, s/n | 43893 Altafulla
T: +34 977 650 213 | F: +34 977 651 346
[email protected] | www.campingsantaeulalia.com
KT-000098
22
15
250 m
open
28/03
28/09
201
Altafulla
Don Quijote ***
5
Via Herculea, 30 | 43893 Altafulla
T: +34 977 650 205 | F: +34 977 652 205
[email protected] | www.campingdonquijote.es
KT-000067
16
Tamarit
Caledonia ****
900 m
160
open
07/03
18/10
Antiga Ctra. N-340 km. 1.172 | 43008 Tamarit
T: +34 977 650 098 | F: +34 977 652 867
[email protected] | www.campingcaledonia.com
KT-000104
92
17
Tarragona
Trillas Platja Tamarit ***
60 m
600
open
07/03
04/10
Ctra. N-340A km. 1.172 | 43008 Tarragona
T: +34 977 650 249 | F: +34 977 650 926
[email protected] | www.campingtrillas.com
KT-000027
80
18
0m
open
27/03
12/10
471
Tarragona
Tamarit Park Resort ****
155
Platja de Tamarit, Ctra. N-340A km. 1.172 | 43008 Tarragona
T: +34 977 650 128 | F: +34 977 650 451
[email protected] | www.tamarit.com
KT-000024
19
0m
open
23/03
25/10
365
Tarragona
Torre de la Mora ****
163
Ctra. N-340 km. 1.171 (Urb. La Mora) | 43008 Tarragona
T: +34 977 650 277 | F: +34 977 652 858
[email protected] | www.torredelamora.com
KT-000006
20
Tarragona
Las Palmeras ****
0m
576
open
28/03
12/10
Camí de la Platja Llarga | 43007 Tarragona
T: +34 977 208 081 | F: +34 977 207 817
[email protected] | www.laspalmeras.com
KT-000021
124
21
Tarragona
Platja Llarga **
50 m
42
open
01/04
30/09
Via Augusta s/n - N-340 km. 1.176 | 43007 Tarragona
T: +34 977 207 952
[email protected] | www.campingplatjallarga.com
KT-000014
3
22
Tarragona
Las Salinas **
0m
79
open
27/03
30/09
Ctra. N-340 km. 1.167 - 1.168 | 43080 Tarragona
T: +34 977 207 628 | F: +34 977 207 209
[email protected] | www.campinglassalinas.com
KT-000071
12
23 La Pineda de Salou ***
La Pineda
500 m
open
27/03
27/09
252
84
Ctra. Costa Tarragona a Salou km. 5 | 43481 La Pineda
T: +34 977 373 080 | F: +34 977 373 081
[email protected] | www.campinglapineda.com
KT-000085
24
Salou
La Unión ***
750 m
173
open
27/03
27/09
Pompeu Fabra, 37 (casco urbano) | 43840 Salou
T: +34 977 384 816
[email protected] | www.campinglaunion.es
KT-000105
135
25 La Siesta Resort ***
Salou
400 m
260
open
19/03
02/11
C/ Norte 37 | 43840 Salou
T: +34 977 380 852 | F: +34 977 383 191
[email protected] | www.camping-lasiesta.com
KT-000079
128
26
50 m
open
20/03
01/11
1. 076
Salou
Sangulí Resort ****
205
Passeig Miramar - Plaça Venus, s/n | 43840 Salou
T: +34 977 381 641 | F: +34 977 384 616
[email protected] | www.sanguli.es
KT-000090
28
27 La Corona **
Cambrils
300 m
566
open
13/03
31/10
Av. Mas Clariana, s/n | 43850 Cambrils
T: +34 977 351 030 | F: +34 977 385 107
[email protected] | www.campinglacorona.com
KT-000076
32
200 m
419
open
13/03
12/10
Cambrils
Playa Cambrils ***
276
C/ Oleastrum, 2 | 43850 Cambrils
T: +34 977 361 490 | F: +34 977 364 988
[email protected] | www.playacambrils.com
KT-000077
29 Àmfora d’Arcs ***
Cambrils
1,5 km
open
19/01
20/12
600
120
N-340 km. 1.145 | 43850 Cambrils
T: +34 977 361 211 | F: +34 977 795 075
[email protected] | www.amforadarcs.com
KT-000091
30
Cambrils
La Llosa **
50 m
272
open
01/01
31/12
Camí de les Lloses 1 | 43850 Cambrils
T: +34 977 362 615 | F: +34 977 362 604
[email protected] | www.camping-lallosa.com
KT-000032
134
31
0m
open
12/01
12/12
217
Cambrils
Joan ***
107
Psg. Marítim 88 | 43850 Cambrils
T: +34 977 364 604 | F: +34 977 794 214
[email protected] | www.campingjoan.com
KT-000101
32
Mont-Roig del Camp
Oasis Mar ***
0m
241
open
01/03
31/10
Ctra. N-340 Km. 1.139 | 43892 Mont-Roig del Camp
T: +34 977 179 595 | F: +34 977 179 516
[email protected] | www.oasismar.com
KT-000080
11
33 Els Prats Village ****
Mont-Roig del Camp
0m
open
20/03
01/11
407
29
Ctra. N-340 Km. 1.137 | 43892 Mont-Roig del Camp
T: +34 977 810 027 | F: +34 977 170 901
[email protected] | www.campingelsprats.com
KT-000117
34
0m
open
15/03
31/10
719
Mont-Roig del Camp
La Torre del Sol ****
298
Ctra. N-340 km. 1.136 | 43300 Mont-Roig del Camp
T: +34 977 810 486 | F: +34 977 811 306
[email protected] | www.latorredelsol.com
KT-000026
35 Playa Montroig Resort ****
Mont-Roig del Camp
0m
open
20/03
25/10
1.120
220
Ctra. N-340 km. 1.136 | 43300 Mont-Roig del Camp
T: +34 977 810 637 | F: +34 977 811 411
[email protected] | www.playamontroig.com
KT-000041
36
0m
open
01/01
30/11
180
Mont-Roig del Camp
Miramar ***
70
Ctra. N-340 km. 1.134 | 43892 Mont-Roig del Camp
T: +34 977 811 203 | F: +34 977 811 306
[email protected] | www.camping-miramar.com
KT-000106
37 La Masia ***
L’Hospitalet de l’Infant
0m
open
01/02
30/11
161
103
N-340 km. 1.121 | 43890 L’Hospitalet de l’Infant
T: +34 977 823 102 | F: +34 977 823 354
[email protected] | www.camping-lamasia.com
KT-000019
38
0m
open
01/04
15/10
220
L’Ametlla de Mar
Nàutic ****
50
C/ Llibertat s/n | 43860 L’Ametlla de Mar
T: +34 977 456 110
[email protected] | www.campingnautic.com
KTE-000049
39 Ametlla ****
L’Ametlla de Mar
0m
open
01/01
31/12
301
176
Paratge Santes Creus, s/n - Ap 240 | 43860 L’Ametlla de Mar
T: +34 977 267 784 | [email protected]
www.campingametlla.com
KTE-000126
40
L’Ampolla
Ampolla Playa ***
0m
118
open
01/03
02/11
Platja del Arenal, s/n | 43895 L’Ampolla
T: +34 977 460 535
[email protected] | www.campingampolla.es
KTE-000115
17
41
700 m
open
07/03
12/10
385
Deltebre
L’Aube ***
30
Camí del Càmping 1 (Urb. Miramar) | 43580 Deltrebre
T: +34 977 267 066 | F: +34 977 267 505
[email protected] | www.campinglaube.com
KTE-000112
42
Amposta
Eucaliptus ***
100 m
209
open
19/03
19/09
Plataja Eucaliptus | 43870 Amposta
T: +34 977 479 046 | F: +34 977 479 046
[email protected] | www.campingeucaliptus.com
KTE-00031
50
43 Alfacs **
Alcanar
0m
open
27/03
30/09
240
11
Antiga Ctra. N-340 (costa | 43530 Alcanar
T: +34 977 740 561 | F: +34 977 742 595
[email protected] | www.alfaques.com
KTE-000020
44
Alcanar Platja
Cases ***
0m
240
open
01/01
31/12
Ctra. N-340 km. 1.163 | 43530 Alcanar Platja
T: +34 977 737 165 | F: +34 977 737 165
[email protected] | www.campingcases.net
KTE-000072
15
45 Estanyet ***
Les Cases d’Alcanar
[email protected]
0m
96
open
01/01
31/12
Passeig de Marjal s/n | 43569 Les Cases d’Alcanar
T: +34 977 737 268 | F: +34 977 737 268
[email protected] | www.estanyet.com
KTE-000054
24
A
Montblanc Park ****
B
161
45 km
Montblanc
35 km
247
open
12/04
30/11
Ctra. Prenafeta km. 1,8 | 43400 Montblanc
T: +34 977 862 544 | F: +34 977 860 539
[email protected] | www.montblancpark.com
KT-000130
open
01/01
31/12
Prades
Prades Park ****
116
68
Ctra. T-701 km. 6.850 | 43364 Prades
T: +34 977 868 270 | F: +34 977 868 279
[email protected] | www.campingprades.com
KT-000114
C
Serra de Prades ****
D
44
40 km
38
open
01/01
31/12
Ctra. Cornudella a Siurana km. 6, 7 | 43362 Siurana
T: +34 977 821 383 | F: +34 977 821 383
[email protected] | www.campingsiurana.com
KT-000128
Vilanova de Prades
50 km
134
open
01/01
31/12
C/ Sant Antoni, s/n | 43439 Vilanova de Prades
T: +34 977 869 050 | F: +34 977 869 050
[email protected] | www.serradeprades.com
KT-000119
Siurana de Prades
Siurana **
10
E
Poboleda
Poboleda ***
35 km
151
open
01/01
31/12
Plaça de les casetes s/n | 43376 Poboleda
T: +34 977 827 197
[email protected] | www.campingsonline.com
KT-000129
6
F
Vinyols i els Arcs
Vinyols Camp ***
6 km
58
open
06/03
08/12
Camí de Barenys, s/n | 43391 Vinyols i els Arcs
T: +34 977 850 409
[email protected] | www.vinyolscamp.com
KT-000133
26
G Tivissa ***
Tivissa
20 km
28
open
01/01
31/12
Ctra. Foig, 63 | 43746 Tivissa
T: +34 977 417 316
[email protected] | www.albergcampingtivissa.cat
KTE-000136
22
H
Arnes
Els ports **
30 km
70
open
01/01
31/12
Ctra. T-330 km. 12, Arnes a Horta de Sant Joan | 43597 Arnes
T: +34 977 435 560 | F: +34 977 362 004
[email protected] | www.camping-elsports.com
KTE-000121
12
I
Bot
Terra Alta ***
60 km
47
open
28/02
08/12
Ctra. Bot a Prat de Compte, km 1 | 43785 Bot
T: +34 673 450 651
[email protected] | www.campingterraalta.com
KTE-000137
13
J
La Pobla de Massaluca
Port Massaluca **
70 km
41
open
01/03
31/12
Ctra. TV-7231 km. 29 | 43783 La Pobla de Massaluca
T: +34 977 263 090 / +34 630 404 689
[email protected] | www.camping-portmassaluca.es
KTE-000135
7
Càmping a la costa / Camping en la costa
Campsite on the coast / Camping à la côte
Campingplatz an der Küste / Camping aan de kust
Càmping d’interior o muntanya / Camping de interior o montaña
Inland or mountain campsite / Camping à la campagne ou à la montagne
Campingplatz im Inland oder auf den Bergen / Camping in het binnenland of in de bergen
Distància respecte al mar / Distancia respecto al mar
Distance from the sea / Distance par rapport à la mer
Entfernung zum Meer / Afstand tot zee
Nombre de bungalous / Número de bungalows
Number of bungalows / Nombre de bungalows
Name der Bungalows / Aantal bungalows
open Dates obertura / Fechas apertura
01/02 Opening periods / Dates d’ouverture
30/11 Öffnungszeiten / Openingsdata seizoen
Nombre de parcel·les / Número de parcelas
Number of pitches / Nombre d’emplacements
Name der Parzellen / Aantal campingplaatsen
Estació de servei autocaravanes / Estación de servicio autocaravanas
Caravan service station / Station de service autocaravane
Kamper Service Station / Kampeerwagen service station
Piscina climatitzada / Piscina climatizada
Heated swimming-pool / Piscine climatisée
Beheizter Pool / Verwarmd zwembad
Wifi
Animació només Temporada Alta / Animación sólo en Temporada Alta
Entertainment during high season only / Animation, haute saison uniquement
Animationsprogramm nur in der Hochsaison / Animatie alleen tijdens het hoogseizoen
Parc infantil / Parque infantil / Childlike park
Parc enfantin / Kinderspielplatz / Speeltuin
Animació / Animación / Entertainment
Animation / Freizeitgestaltung / Animatie
Restaurant / Restaurante / Restaurant
Restaurant / Restaurant / Restaurant
No s’admeten animals / No se admiten animales
No animals allowed / Les animaux ne sont pas acceptés
Tiere nicht zugelassen / Huisdieren niet toegestaan
Supermercat / Supermercado / Supermarket
Supermarché / Supermarkt / Supermarkt
S’admeten animals només en parcel·la / Se admiten animales sólo en parcela
Animals allowed only on the pitches / Les animaux sont acceptés, sur l’emplacement uniquement
Tiere nur auf der Parzelle zugelassen / Huisdieren alleen toegestaan op de campingplaatsen
Piscina / Piscina / Swimming pool
Piscine / Schwimmbad / Zwembad
S’admeten animals també en bungalou / Se admiten animales también en bungalow
Animals also allowed inside bungalows / Les animaux sont acceptés, y compris dans les bungalows
Tiere auch im Bungalow zugelassen / Huisdieren ook toegestaan in de bungalows
© FOTOGRAFIES:
Patronat Turisme Diputació de Tarragona
joancapdevilavallve.com
Patronat Municipal Turisme Cambrils
Patronat Municipal Turisme Tarragona
PortAventura
Oficina de gestió de la Ruta del Cister
Rafael López-Monné
Associació Priorat Enoturisme
CREACIÓ I DISSENY:
Promotourist
Tarragona / Catalunya / Espanya
Associació de Càmpings
de la Costa Daurada i
Terres de l’Ebre
C. Joanot Martorell 15 | 43480 Vila-seca
Tel.: + 34 977 394 609
[email protected]
Descargar