8900 S-IS, S-ISJ, S-ISH, S-ISJH Mounting Index Page 2 - 3 Regular Mount Page 4 - 5 Top Jamb Mount Tool List Tape Measure Center Punch/Hammer 3/16" Slotted Screw Driver #3 & #4 Cross-Pt Screw Driver 7/16" Box Wrench 7/32" Drill Bit / Drill 1/4-20 Tap / Tap Holder 5/16-18 Tap 31/64", 3/8", 5/32", 1/4", #7 Drill Bit 3/16" & 5mm Hex Wrench Indice de Montaje Index du Montage Página 2 - 3 Montaje Regular Página 4 - 5 Montaje Marco Superior Page 2 - 3 Régulier Page 4 - 5 Sur le Linteau La Lista de la herramienta Liste des outils Cinta métrica Perforadora Central/Martillo 3/16" desarmador plano Desarmador de Cruz del #3, #4 Llave Inglesa de Caja de 7/16" Broca / Taladro del 7/32" Canilla / Sostenedor de Canilla de ¼-20 Canilla 5/16-18 Broca de 31/64", 3/8", 5/32", 1/4", #7 Llave Inglesa Hex de 3/16" & 5mm Ruban à mesurer Pointeau / Marteau Tournevis à fente 3/16" Tourne-vis à pointes croisées #3, #4 Clé polygonale 7/16" Perceuse / Mèche 7/32" Taraud 1/4-20 Taraud 5/16-18 Mèches 31/64", 3/8", 5/32", 1/4", #7 Clé hexagonale 3/16" & 5mm Components/Componentes/Pièces 1 Door Closer Cierrapuertas Ferme-porte 2 Main Arm Bar Brazo Principal Barre du bras principal 3 Damper Assembly Soporte Kit d’amortisseur 6 10 Flat Head Screws (damper assembly) Tornillos de Cabeza Plana Vis à tête plate 11 5/16 x 2" FL Hd Screw -OR- Adjusting Tube Tubo de Ajuste Tube d’ajustement Damper Shoulder Bolt Tornillo para Soporte Boulon de l’amortisseur #20 x 2" FL Hd Wood Screw Full Cover 4 Cubierta Completa Boîtier Complet 5 Flat Head Screws (body) Tornillos de Cabeza Plana Vis à tête plate 5/16" Sex Nut (Top Jamb / Marco Superior / Linteau Superieur) only. Pinion Screw Tornillos de Piñón Vis Pignon 7 Optional Components Componentes Opcionales Pièces facultatives 1/4-20 x 2" FL Hd Screw -OR- #14 x 2-3/4" FL Hd Wood Screw 1/4" Sex Nut (Regular / Regular / Regulier) only. www.dorma-usa.com 8 Connecting Arm screw Tornillos de Brazo Conector Vis du Bras connecteur 12 Plates Placa Plaques (BP89 or DP89) 3/16" hex 9 Bumper Assembly Freno Butoir 1-800-523-8483 5mm hex INSPK NO. 08279450 Rev.09/09 INS NO. 08279451 PAGE 1 of 9 Rev. 09/09 S-IS REGULAR / REGULAR / RéGULIER 3 8 6 6 7 10 9 2 1 5 (LH) (RH) 5 1 Prepare door and frame using template 08279452. If using optional plate, see template 08279454. Prepare puerta y plantilla de usar de marco 08279452. Si usar plato opcional, ve de marco 08279454. Préparer la porte et le cadre à l'aide du gabarit 08279452. Si vous utilisez une plaque, voir du gabarit 08279454. 2 3 3 3 CL CL (RH) (LH) CL 11 (RH) bolt 10 10 (LH) CL 4 C L (RH) 5 C L A A (LH) B B 3/16" Hex 9 C 8 C 8 5mm Hex INS NO. 08279451 PAGE 2 of 9 Rev. 09/09 S-ISH REGULAR / REGULAR / RéGULIER 8 To set hold open: push plunger and twist To release hold open: twist plunger 6 3 6 10 7 9 2 1 (LH) 5 5 (RH) 1 Prepare door and frame using template 08279452. If using optional plate, see template 08279454. Prepare puerta y plantilla de usar de marco 08279452. Si usar plato opcional, ve de marco 08279454. Préparer la porte et le cadre à l'aide du gabarit 08279452. Si vous utilisez une plaque, voir du gabarit 08279454. 2 3 3 CL (LH) (RH) 3 CL CL 11 (RH) bolt 10 10 (LH) CL 4 C L (RH) C L A A B (LH) B C 8 C INS NO. 8 08279451 PAGE 3 of 9 Rev. 09/09 S-ISJ TOP JAMB / MARCO SUPERIOR / LINTEAU SUPÉRIEUR 5 5 1 2 9 7 6 10 (LH) (RH) 8 6 3 1 Prepare door and frame using template 08279453. If using optional plate, see template 08279455. Prepare puerta y plantilla de usar de marco 08279453. Si usar plato opcional, ve de marco 08279455. Préparer la porte et le cadre à l'aide du gabarit 08279453. Si vous utilisez une plaque, voir du gabarit 08279455. 2 C L 3 C L (RH) (LH) bolt bolt 11 11 3 3 C L (LH) 10 (RH) 10 C L 4 A B B A C L C L (LH) (RH) C C 5mm Hex 8 5 8 9 3/16" Hex INS NO. 08279451 PAGE 4 of 9 Rev. 09/09 S-ISJH TOP JAMB / MARCO SUPERIOR / LINTEAU SUPÉRIEUR 5 5 1 (RH) To set hold open: push plunger and twist To release hold open: twist plunger 2 8 6 10 7 (LH) 1 3 Prepare door and frame using template 08279453. If using optional plate, see template 08279455. Prepare puerta y plantilla de usar de marco 08279453. Si usar plato opcional, ve de marco 08279455. Préparer la porte et le cadre à l'aide du gabarit 08279453. Si vous utilisez une plaque, voir du gabarit 08279455. 2 3 C L bolt 11 11 C L (RH) (LH) bolt 3 3 C L (LH) 10 (RH) 10 C L 4 A B B A C L C L (LH) (RH) C 8 C INS NO. 08279451 8 PAGE 5 of 9 Rev. 09/09 Technical Notes: CAUTION: Sex nuts are required for attachment of components to unreinforced wood or plastic-faced composite type fire doors, unless an alternative method is identified in the individual door manufacturer's listings Make sure door efficiently operates prior to installing closer. When installing observe arm attachment closely. Notas Técnicas: PRECAUCION: Se requieren contratuercas para sujetar los componentes a puertas contra incendio, no reforzadas, del tipo de compuesto recubierto de madera o plástico, a menos que se identifique un método alternativo en las listas individuales del fabricante de la puerta. Asegúrese de que la puerta opera correctamente antes de instalar el cierrapuertas. Al instalar observe detenidamente el ensamble del brazo. Notes techniques: ATTENTION: Des boulons m-f doivent être utilisés pour la fixation des pièces sur des portes coupe-feu non renforcées, en bois ou en plastique recouvert de composite, à moins d'instructions contraires du fabricant. Vérifier le fonctionnement de la porte avant d'installer le ferme-porte. Durant l'installation, vérifier attentivement le positionnement du bras. Sex nuts Contratuercas Boulons m-f * Performance Adjustments. Be sure closer has appropriate Spring Power prior to making any closing speed adjustments. Door should close in 3 to 6 seconds from 90° Do not back valves out beyond closer casting surface. Check closing sweep (S) and latch (L) speed. adjust as necessary. Check backcheck (BC) function. Backcheck positioning MUST be turned "ON" for parallel arm applications. Backcheck position will advance approximately 15°by placing Backcheck position valve in the "on" position (Clockwise fully). Check delayed action (DEL) function if supplied. 8916 meets 5lb interior barrier-free requirements. If necessary, adjust closer spring and test pull forces until proper forces are obtained. Ball bearing hinges and pivots should always be used. * Réglages de performance. S'assurer que la tension du ressort du ferme-porte est adéquate avant d'ajuster la vitesse de fermeture. La porte doit prendre de 3 à 6 secondes pour se refermer de 90°. Ne pas dévisser les valves plus haut que les encoches. Ne jamais sortir la valve du ferme-porte. Vérifier la vitesse (S) de fermeture et la vitesse (L) de verrouillage, ajuster au besoin. Vérifier la butée (BC). La fonction butée DOIT être en position "ON" pour un montage à bras parallèle. La position de la butée avancera d'environ 15°. Vérifier la fonction temps de pause (DEL) en option. Le chèque a retardé l'action (DEL) la fonction si fourni. 8916 convient aux composants d'accès intérieur libre de 5lb. Au besoin, ajuster le ressort du ferme-porte et vérifier la force de fermeture jusqu'à ce qu'elle soit adéquate. On doit toujours utiliser des charnières et pivots à roulement à billes. * Ajustes de operacion. Asegúrese de que el cierrapuertas tiene la potencia apropiada antes de hacer cualquier ajuste de velocidad de cierre. La puerta debe cerrar entre 3 y 6 segundos desde 90°. No remueva las válvulas del cuerpo del cierrapuertas Cheque la velocidad de cerrado (S) y de candado (L). Haga los ajustes necesarios. Verifique la función de backcheck (BC) La posición del backcheck debe estar en "ON" para aplicaciones de brazos paralelos. La posición de amortiguación debe avanzar aproximadamente 15° Verifique acción de retardo (DEL), si se proporciona. 8916 Cumple con los componentes de "acceso libre" de 5lb. Si es necesario, ajuste la potencia del cierrapuertas y pruebe las fuerzas de jalado hasta que se consigan las fuerzas apropiadas. Bisagras y pivotes de baleros deben usarse siempre. INS NO. 08279451 PAGE 6 of 9 Rev. 09/09 + DEL - BACKCHECK POSITIONING L + S - + BC S DO NOT REMOVE VALVES + POS L - + DEL Note: 8907 has no spring power adjustment. 8907 uses a size 7 spring designed for unusually large or heavy doors. BC - REGULAR & TOP JAMB / REGULAR Y MARCO SUPERIOR / RÉGULIER ET LINTEAU SUPÉRIEUR NO REMUEVA LAS VALVULAS. NE PAS RETIRER LES SOUPAPES Door Width Ancho de la Puerta Largeur de la porte Exterior El exterior Extérieur 2'-6" (762) 3'-0" (914) 3'-6" (1067) 4'-0" (1219) Interior El interior Intérieur 2'-6" (762) 3'-0" (914) 3'-6" (1067) 4'-0" (1219) - Adjuster Full Turns Ajuste vueltas completas Tours complets de règlage 8916 -20 -12 0 +4 +12 8956 ULC LABELED UNITS ONLY SOLO UNIDADES CON ETIQUETA ULC Spring Size UNITÉS HOMOLOGUÉES ULC SEULEMENT Tamaño del Resorte Force du ressort Max. Door Weight Peso Máximo de la Puerta Poids max. de la porte 100 125 150 200 250 2 3 4 5 6 -6 0 SNAP VALVE ADJUSTMENT WRENCH INSIDE COVER 4 FC INS NO. 08279451 4 FMC PAGE 7 of 9 Rev. 09/09