8900 S-IS, S-ISJ, S-ISH, S-ISJH

Anuncio
8900 S-IS, S-ISJ, S-ISH, S-ISJH
Mounting Index
Page 2 - 3 Regular Mount
Page 4 - 5 Top Jamb Mount
Tool List
Tape Measure
Center Punch/Hammer
3/16" Slotted Screw Driver
#3 & #4 Cross-Pt Screw Driver
7/16" Box Wrench
7/32" Drill Bit / Drill
1/4-20 Tap / Tap Holder
5/16-18 Tap
31/64", 3/8", 5/32", 1/4", #7 Drill Bit
3/16" & 5mm Hex Wrench
Indice de Montaje
Index du Montage
Página 2 - 3 Montaje Regular
Página 4 - 5 Montaje Marco Superior
Page 2 - 3 Régulier
Page 4 - 5 Sur le Linteau
La Lista de la herramienta
Liste des outils
Cinta métrica
Perforadora Central/Martillo
3/16" desarmador plano
Desarmador de Cruz del #3, #4
Llave Inglesa de Caja de 7/16"
Broca / Taladro del 7/32"
Canilla / Sostenedor de Canilla de ¼-20
Canilla 5/16-18
Broca de 31/64", 3/8", 5/32", 1/4", #7
Llave Inglesa Hex de 3/16" & 5mm
Ruban à mesurer
Pointeau / Marteau
Tournevis à fente 3/16"
Tourne-vis à pointes croisées #3, #4
Clé polygonale 7/16"
Perceuse / Mèche 7/32"
Taraud 1/4-20
Taraud 5/16-18
Mèches 31/64", 3/8", 5/32", 1/4", #7
Clé hexagonale 3/16" & 5mm
Components/Componentes/Pièces
1
Door Closer
Cierrapuertas
Ferme-porte
2
Main Arm Bar
Brazo Principal
Barre du bras principal
3
Damper Assembly
Soporte
Kit d’amortisseur
6
10
Flat Head Screws (damper assembly)
Tornillos de Cabeza Plana
Vis à tête plate
11
5/16 x 2" FL Hd Screw -OR-
Adjusting Tube
Tubo de Ajuste
Tube d’ajustement
Damper Shoulder Bolt
Tornillo para Soporte
Boulon de l’amortisseur
#20 x 2" FL Hd Wood Screw
Full Cover
4 Cubierta Completa
Boîtier Complet
5
Flat Head Screws (body)
Tornillos de Cabeza Plana
Vis à tête plate
5/16" Sex Nut (Top Jamb /
Marco Superior / Linteau
Superieur) only.
Pinion Screw
Tornillos de Piñón
Vis Pignon
7
Optional Components
Componentes Opcionales
Pièces facultatives
1/4-20 x 2" FL Hd Screw -OR-
#14 x 2-3/4" FL Hd Wood Screw
1/4" Sex Nut (Regular /
Regular / Regulier) only.
www.dorma-usa.com
8
Connecting Arm screw
Tornillos de Brazo Conector
Vis du Bras connecteur
12
Plates
Placa
Plaques
(BP89 or DP89)
3/16" hex
9
Bumper Assembly
Freno
Butoir
1-800-523-8483
5mm hex
INSPK NO. 08279450 Rev.09/09
INS NO.
08279451
PAGE
1 of 9
Rev.
09/09
S-IS REGULAR / REGULAR / RéGULIER
3
8
6
6
7
10
9
2
1
5
(LH)
(RH)
5
1
Prepare door and frame using template 08279452. If using optional plate, see template 08279454.
Prepare puerta y plantilla de usar de marco 08279452. Si usar plato opcional, ve de marco 08279454.
Préparer la porte et le cadre à l'aide du gabarit 08279452. Si vous utilisez une plaque, voir du gabarit 08279454.
2
3
3
3
CL
CL
(RH)
(LH)
CL
11
(RH)
bolt
10
10
(LH)
CL
4
C
L
(RH)
5
C
L
A
A
(LH)
B
B
3/16" Hex
9
C
8
C
8
5mm Hex
INS NO.
08279451
PAGE
2 of 9
Rev.
09/09
S-ISH REGULAR / REGULAR / RéGULIER
8
To set hold open: push plunger and twist
To release hold open: twist plunger
6
3
6
10
7
9
2
1
(LH)
5
5
(RH)
1
Prepare door and frame using template 08279452. If using optional plate, see template 08279454.
Prepare puerta y plantilla de usar de marco 08279452. Si usar plato opcional, ve de marco 08279454.
Préparer la porte et le cadre à l'aide du gabarit 08279452. Si vous utilisez une plaque, voir du gabarit 08279454.
2
3
3
CL
(LH)
(RH)
3
CL
CL
11
(RH)
bolt
10
10
(LH)
CL
4
C
L
(RH)
C
L
A
A
B
(LH)
B
C
8
C
INS NO.
8
08279451
PAGE
3 of 9
Rev.
09/09
S-ISJ TOP JAMB / MARCO SUPERIOR / LINTEAU SUPÉRIEUR
5
5
1
2
9
7
6
10
(LH)
(RH)
8
6
3
1
Prepare door and frame using template 08279453. If using optional plate, see template 08279455.
Prepare puerta y plantilla de usar de marco 08279453. Si usar plato opcional, ve de marco 08279455.
Préparer la porte et le cadre à l'aide du gabarit 08279453. Si vous utilisez une plaque, voir du gabarit 08279455.
2
C
L
3
C
L
(RH)
(LH)
bolt
bolt
11
11
3
3
C
L
(LH)
10
(RH)
10
C
L
4
A
B
B
A
C
L
C
L
(LH) (RH)
C
C
5mm Hex
8
5
8
9
3/16" Hex
INS NO.
08279451
PAGE
4 of 9
Rev.
09/09
S-ISJH TOP JAMB / MARCO SUPERIOR / LINTEAU SUPÉRIEUR
5
5
1
(RH)
To set hold open: push plunger and twist
To release hold open: twist plunger
2
8
6
10
7
(LH)
1
3
Prepare door and frame using template 08279453. If using optional plate, see template 08279455.
Prepare puerta y plantilla de usar de marco 08279453. Si usar plato opcional, ve de marco 08279455.
Préparer la porte et le cadre à l'aide du gabarit 08279453. Si vous utilisez une plaque, voir du gabarit 08279455.
2
3
C
L
bolt
11
11
C
L
(RH)
(LH)
bolt
3
3
C
L
(LH)
10
(RH)
10
C
L
4
A
B
B
A
C
L
C
L
(LH) (RH)
C
8
C
INS NO.
08279451
8
PAGE
5 of 9
Rev.
09/09
Technical Notes:
CAUTION: Sex nuts are required for attachment of components to unreinforced wood or
plastic-faced composite type fire doors, unless an alternative method is identified in the
individual door manufacturer's listings
Make sure door efficiently operates prior to installing closer.
When installing observe arm attachment closely.
Notas Técnicas:
PRECAUCION: Se requieren contratuercas para sujetar los componentes a puertas contra
incendio, no reforzadas, del tipo de compuesto recubierto de madera o plástico, a menos que
se identifique un método alternativo en las listas individuales del fabricante de la puerta.
Asegúrese de que la puerta opera correctamente antes de instalar el cierrapuertas.
Al instalar observe detenidamente el ensamble del brazo.
Notes techniques:
ATTENTION: Des boulons m-f doivent être utilisés pour la fixation des pièces sur
des portes coupe-feu non renforcées, en bois ou en plastique recouvert de composite,
à moins d'instructions contraires du fabricant.
Vérifier le fonctionnement de la porte avant d'installer le ferme-porte.
Durant l'installation, vérifier attentivement le positionnement du bras.
Sex nuts
Contratuercas
Boulons m-f
* Performance Adjustments.
Be sure closer has appropriate Spring Power prior to making any closing
speed adjustments.
Door should close in 3 to 6 seconds from 90°
Do not back valves out beyond closer casting surface.
Check closing sweep (S) and latch (L) speed. adjust as necessary.
Check backcheck (BC) function.
Backcheck positioning MUST be turned "ON" for parallel arm applications.
Backcheck position will advance approximately 15°by placing Backcheck
position valve in the "on" position (Clockwise fully).
Check delayed action (DEL) function if supplied.
8916 meets 5lb interior barrier-free requirements. If
necessary, adjust closer spring and test pull forces until proper
forces are obtained.
Ball bearing hinges and pivots should always be used.
* Réglages de performance.
S'assurer que la tension du ressort du ferme-porte est adéquate avant d'ajuster la
vitesse de fermeture.
La porte doit prendre de 3 à 6 secondes pour se refermer de 90°.
Ne pas dévisser les valves plus haut que les encoches. Ne jamais sortir la valve du
ferme-porte.
Vérifier la vitesse (S) de fermeture et la vitesse (L) de verrouillage, ajuster au besoin.
Vérifier la butée (BC).
La fonction butée DOIT être en position "ON" pour un montage à bras parallèle.
La position de la butée avancera d'environ 15°.
Vérifier la fonction temps de pause (DEL) en option.
Le chèque a retardé l'action (DEL) la fonction si fourni.
8916 convient aux composants d'accès intérieur libre de 5lb.
Au besoin, ajuster le ressort du ferme-porte et vérifier la force de
fermeture jusqu'à ce qu'elle soit adéquate.
On doit toujours utiliser des charnières et pivots à roulement à billes.
* Ajustes de operacion.
Asegúrese de que el cierrapuertas tiene la potencia apropiada antes de hacer cualquier
ajuste de velocidad de cierre.
La puerta debe cerrar entre 3 y 6 segundos desde 90°.
No remueva las válvulas del cuerpo del cierrapuertas
Cheque la velocidad de cerrado (S) y de candado (L). Haga los ajustes necesarios.
Verifique la función de backcheck (BC)
La posición del backcheck debe estar en "ON" para aplicaciones de brazos paralelos.
La posición de amortiguación debe avanzar aproximadamente 15°
Verifique acción de retardo (DEL), si se proporciona.
8916 Cumple con los componentes de "acceso libre" de 5lb. Si es necesario,
ajuste la potencia del cierrapuertas y pruebe las fuerzas de jalado hasta que
se consigan las fuerzas apropiadas.
Bisagras y pivotes de baleros deben usarse siempre.
INS NO.
08279451
PAGE
6 of 9
Rev.
09/09
+
DEL
-
BACKCHECK POSITIONING
L
+
S
-
+
BC
S
DO NOT
REMOVE
VALVES
+
POS
L
-
+
DEL
Note: 8907 has no spring power adjustment.
8907 uses a size 7 spring designed for
unusually large or heavy doors.
BC
-
REGULAR & TOP JAMB / REGULAR Y MARCO SUPERIOR / RÉGULIER ET LINTEAU SUPÉRIEUR
NO
REMUEVA
LAS VALVULAS.
NE PAS
RETIRER
LES SOUPAPES
Door Width
Ancho de la Puerta
Largeur de la porte
Exterior
El exterior
Extérieur
2'-6" (762)
3'-0" (914)
3'-6" (1067)
4'-0" (1219)
Interior
El interior
Intérieur
2'-6" (762)
3'-0" (914)
3'-6" (1067)
4'-0" (1219)
-
Adjuster Full Turns
Ajuste vueltas completas
Tours complets de règlage
8916
-20
-12
0
+4
+12
8956
ULC LABELED UNITS ONLY
SOLO UNIDADES CON ETIQUETA ULC
Spring Size
UNITÉS HOMOLOGUÉES ULC SEULEMENT
Tamaño del Resorte
Force du ressort
Max. Door Weight
Peso Máximo de la Puerta
Poids max. de la porte
100
125
150
200
250
2
3
4
5
6
-6
0
SNAP VALVE ADJUSTMENT
WRENCH INSIDE COVER
4
FC
INS NO.
08279451
4
FMC
PAGE
7 of 9
Rev.
09/09
Descargar