ranit reálie 1115 ranit camente; (odmítnout rechazar) rotundamente; (zakročit vp29 (imper raÀ) herir , lastimar i pfien.; pfien. intervenir) resueltamente ofender 왏 ranila ho mrtvice le dio un ataque (de rázn˘ a1 enérgico, resuelto, vehemente, vigoroso; apoplejía) (odmítnutí rechazo) rotundo 왏 rázná opatření medidas ranní a3 matinal, matutino; (pošta correo) de la mañana f pl enérgicas 1 ráno sn42 (sg: loc -u) mañana f 왏 dobré ráno! ¡bue- raÏba sf30 (peněz de monedas) acuñación f nos días!; až do rána hasta (entrada) la mañana ráÏe1 sf32 (zbraně de un arma) calibre m ráno2 av por la mañana, en la mañana 왏 dnes ráno ráÏe2 sf32: být v ráži hovor. rabiar, estar acalorado, esta mañana; zítra ráno mañana por la mañana enfurecerse ran˘ a1 temprano; (zelenina verdura) temprano; (rene- raÏení sn48 1 (peněz de monedas) acuñación f; pfien. sance renacimiento) primero, primitivo; (podzim otoño, (hesel de consignas) creación f zima invierno) precoz 2 (= povaha) carácter m, índole f 왏 starého ražení rarita sf27 curiosidad f, cosa f rara hovor. chapado a la antigua rasa sf27 (sg: dat, loc -e) raza f; (zvířecí de animales) také 3 stav. (tunelu de túneles) perforación f, (= prorážení) casta f abertura f rasismus sm25 racismo m raÏniãi sn inv kuch. pincho m moruno rasista sm13 racista m rãení sn48 giro m, locución f; (= úsloví) dicho m; (= přírasov˘ a1 (čistota pureza, diskriminace discriminación) rasloví) refrán m 왏 lidové rčení expresión f popular; cial; (teorie teoría) racista; (nenávist odio) de raza(s) otřepané rčení estribillo m; ustálené rčení frase ra‰elina sf27 turba f f hecha ra‰elini‰tû sn46 turbera f, tremedal m rdousit vi29 (imper rdus/rdousi, ppas rdou‰en) ahora‰it vi29 brotar, echar brotes; (pupeny) echar botones gar, estrangular ra‰ple sf32 1 tech. escofina f, lima f, limatón m rdou‰ení sn48 ahogo m, ahogamiento m, estrangu2 hanl. (= žena) raspa f lación f ra‰plovat vi28 (dřevo madera) rallar; (kov metal) ras- reagovat vi/vp28 (na) reaccionar (a) 왏 reagovat na par otázku contestar la pregunta ratifikovat vi/vp28 ratificar, revalidar reakce1 sf32 (= odezva) reacción f; respuesta f 왏 cheratolest1 sf38 (= větvička s listím) retoño m, vástago m mické reakce transformaciones f pl químicas; řetě2 ratolest sf38 pfien. (= potomek) vástago m zová reakce fyz. reacción en cadena; zásaditá reráz sm21 1 (= úder) choque m, golpe m 왏 jedním akce chem. reacción alcalina rázem pfien. de un golpe, de una tirada, de una sola reakce2 sf32 (= zpátečnictví) reacción f vez reaktivní a3 (motor motor) de/a reacción; (síla fuerza) 2 (= charakter, rys) índole f, carácter m, rasgo m, reactivo cuño m 왏 stejného rázu de la misma índole; fi- reaktor sm21 fyz. reactor m 왏 atomový reaktor reacnančního rázu de orden financiero tor nuclear razantní a3 1 kniÏ. (= průbojný) penetrante reál sm21 hist. (= španělská mince) real m 2 voj. (= blížící se přímce) (dráha střely trayectoria de pro- reálie sf35 realidades f pl, hechos m pl reales yectil) rasante rázem av (= okamžitě) de una razítko / sello de goma tirada, de golpe 왏 stal se 4 5 3 rázem populární adquirió de 1 golpe fama popular 6 razidlo sn43 cuño m, troquel m, 7 2 punzón m razie sf35 redada f, batida f, peinado m, barrido m, razia f, razzia f 왏 udělat razii hacer/ organizar/realizar una redada/batida q 9 8 razit vi29 1 (mince moneda) acu0 ñar w 2 (tunel túnel) cavar, abrir 3 (myšlenku idea) propagar, preconizar, promover t 4 razit cestu (komu/čemu) i pfien. abrir camino (para) r e razítko sn44 1 (= nástroj) estampilla f, sello m; (datovací z para fechar) fechador m; (mincovní para acuñar monedas) cuño m; (na známky para inutilizar los 1 razítko sello de goma 2 vlhčicí poduška cojín para sellos 3 sellos de las cartas) matasellos nastavitelné datumové razítko fechador 4 nastavitelné číselné razítko m foliador 5 samolepicí páska carrete de cinta adhesiva 6 držák razítek 2 (= otisk) estampa f, timbre portasellos 7 svorka pinza 8 váha na dopisy balanza para cartas 9 m, sello m 왏 dát razítko (na) stolní ořezávač tužek sacapuntas 0 kancelářské svorníky tachuelas para poner el sello/el timbre (en) razítkovat vi28 sellar, timbrar, papel q kancelářské sponky presillas w napínáčky chinches e sešívačka engrapadora r sešívací skobky grapas t nožík na otvírání poner el sello/el timbre ráznû av con energía, enérgi- dopisů abrecartas z odstraňovač sešívacích skobek uñas 34 Příkladová slovní spojení a typické kolokace. 9 pp 16 16 gue, gui [ge, gi] | gua, guo [gua, guo] | güe, güi [gue, gui] | h [nevyslovuje se] | j [ch] | ll [l’] | ñ [À] | qu [k] | y [jako spojka i, jako souhl. j] R Kurzívou v závorce je vyznačena kontextová charakteristika. U heslového slova je v závorce uveden rozsáhlý gramatický aparát s odvolávkou na přílohu se vzory pro časování a skloňování. Synonyma nebo zkrácené definice.