Guía Polop - Costa Blanca

Anuncio
polop de
la marina
Ayuntamiento de Polop
Tef. +34965870150
Fax. +34966895441
Email [email protected]
Web www.polop.org
www.polop.org
LA FUENTE DEL XORRO
CASTELLANO
VALENCIÀ
ENGLISH
DEUTSCH
la fuente del xorro
cronología en
imágenes
fuente del xorro año 1965
fuente del xorro año 1930
es
es Sus aguas provienen de
los manantiales conocidos
como el “Garrofer” y el “Terrer”
que brotan en el barranco de
Gulabdar. Desde inmemorial
sus aguas formaban un gran
chorro donde se esparcían fertilizando tierras y abasteciendo
al vecindario de Polop.
Al ejecutarse las obras de fábrica por donde discurren se
dispusieron, 1855, once caños
sobre el repecho de la acequia
obrada. Después de una modificación en la primera mitad de
la anterior centuria, –se sustituyeron los referidos caños por
unas curiosas figuras de metal
con silueta de cabeza de león–,
y una reforma en la década de
los años sesenta, –se colocaron 100 caños–, se acometieron, 1976, las obras de la actual
plaza de traza semicircular con
muro perimetral labrado a piedra decorado con escudos de
azulejería de municipios de la
provincia y una serpentina de
221 caños.
va La seua aigua prové de
les fontanes conegudes com
el “Garrofer” i el “Terrer” que
brollen al barranc de Gulabdar. Des de sempre, la seua aigua formava un gran doll, i així
s’escampava fertilitzant terres i
fornint d’aigua el veïnat de Polop.
A l’hora d’executar-se les obres
de fàbrica per on discorren es
van disposar, l’any 1855, onze
canelles sobre el repetjó de la
sèquia obrada. Després d’una
modificació a la primera meitat
de l’anterior centúria, s’hi van
substituir les canelles esmentades per unes curioses figures
de metall amb silueta de cap
de lleó, i amb una reforma a la
dècada dels anys seixanta s’hi
van col·locar 100 canelles. Es
van realitzar, el 1976, les obres
de l’actual plaça, de traça semicircular amb un mur perimetral
llaurat a pedra i guarnit amb
escuts formats per taulells, els
quals contenien els municipis
de la província, i amb una serpentina de 221 canelles.
en Its waters come from
the fountainheads known as
“Garrofer” and “Terrer” which
spring up in the ravine of Gulapdar. From time immemorial its
waters formed a large stream
where they spread out fertilizing
lands and supplying the area of
Polop.
When the construction was carried out in 1855, eleven water
pipes were placed over the
slope of the ditch. After a modification in the first half of the
last century, the pipes were replaced by some interesting metal figures with the shape of a
lion head, and in a reform in the
60’s, 100 pipes were placed. In
1976 it was started the construction of the present semicircular square with a perimeter
carved wall, and decorated with
the coat of arms of municipalities on some tiles and a cooling
coil with 221 pipes.
de Sein Wasser kommt von
den als der “Garrofer” und der
“Terrer” gekannten Quellen, die
in der Schlucht von Gualapdar
keimen. Seit uralter formte sein
Wasser einen grossen Wasserstrahl, wo sie sich ausbreitet
und Erdendungend der Einwohnerschaft von Polop versorgte.
Nachdem die Fabrikwerke ausgeführt wurden, wo sie verlaufen, im Jahr 1855 haben sie
sich elf Röhren auf der Böschung des Bewässerungsgraben aufgeteilt. Nach einer Änderung haben sie in der ersten
Mitte der vorigen Jahrhunderts,
die elf Röhren für einige Mettalfiguren mit Schattenriss des
Köpfes des Löwen eingesetzt
wurden. In eine Reform in der
Dekade der sechziger Jahre
haben 100 Röhren gestellt.Im
Jahre 1976 wurden die Wercke
des aktuellen halbkreisförmigen
Platzes mit dem Steinmauer,
der mit Schilden von Gemeinden der Provinz und einer
Schlangenlinie von 221 Röhren
angegriffen.
En el año 1930 la Fuente mantiene la
misma traza que tenia desde su configuración con los iniciales once caños de agua
fresca y limpia. Sigue manteniendo el aspecto de Fuente de pueblo.
va
El 1930, la Font conservava la mateixa
traça que tenia des de la seua configuració amb les onzes canelles inicials d’aigua
fresca i neta. A més, mantenia aspecte de
Font de poble.
en
fuente del xorro año 1976
In 1930 the Fountain keeps the same
design which had from its configuration
with the eleven pipes of fresh and clean
water. It continues keeping the aspect of a
village fountain.
es
de Im Jahr 1930 hält die Quelle denselben Entwurf, der seit seiner Gestaltung
mit elf Röhren des frischen und sauberen
Wasser. Er hält immer noch den Anblick
der Quelle des Dorfes.
En el año 1976 se acometieron unas importantes obras
con la construcción de un depósito regulador para el riego
sobre cuya cubierta se configuró la actual Fuente de los 221
caños. Pierde su originalidad
adquiriendo una apariencia totalmente modernista.
va
L’any 1976 es van realitzar
unes importants obres amb la
construcció d’un dipòsit regulador per al reg, i sobre la
seua coberta es va configurar
l’actual font de les 221 canelles.
Llavors va perdre la seua originalitat, adquirint una aparença
totalment modernista.
en
In 1976 some important reforms were undertaken with the
construction of a regulator tank
for watering over whose cover
the present Fountain of the 221
pipes was configured. It lost its
originality acquiring a completely Modernist appearance.
de
Im Jahr 1976 wurden einige wichtige Werke mit dem
Bau des Ausführugsdepots für
die Bewässerung angegrifen,
deren Hülle die aktuellle Quelle der 221 Röhren gestaltet
hat. Die Quelle verliert seine
Ursprünglichkeit durch einen
vollig modernistischen Schein
anschafend
es En el año 1965 el turismo empieza a
tomar posiciones, se produce la segunda
reforma de la Fuente al ampliarse a 100
caños y se ornamenta con geranios plantados en pequeñas macetas.
va El 1965, el turisme començava a
prendre posicions i va tindre lloc la segona
reforma de la font, ampliant-se a 100 canelles i sent guarnida amb geranis plantats
a menuts tests.
en
In 1965 tourism started to take up positions. The second reform of the Fountain
took place when the pipes were increased
up to 100 and it was adorned with geraniums grown in small pots.
de Im Jahr 1965 fängt der Turismus an
Stellungen zu nehmen. Es ereignet sich die
zweite Reform der Quelle, nach dem der
bis 100 Röhren erweitert wird. Die Quelle wird mit in kleinen Blümentopfen gepflanzten Geranien geschmückt.
fuente del xorro año 1947
es En el año 1947 tiene lugar su primera modificación al colocarse unas figuras
metálicas con diseño de cabeza de león
que sustituyen a los célebres once caños.
La Fuente adquiere un carácter más modernista.
va L’any 1947 va tindre lloc la seua primera modificació, quan s’hi van posar
unes figures metàl·liques amb disseny de
cap de lleó que van substituir les cèlebres
onze canelles. La font va adquirir un caràcter més modernista.
en In 1947 its first modification took place when some metal figures with a lion
head shape were placed substituting the
eleven famous pipes.
de Im Jahr 1947 findet seine erste Änderung statt, nach dem einige Metallfiguren
mit Entwurf des Kopfes des Löwen gestellt
werden, die, die, berühmten elf Röhren ersetzten. Die Quelle schaft einen mehr modernistischen Charakter an.
la fuente del xorro
cronología en
imágenes
fuente del xorro año 1965
fuente del xorro año 1930
es
es Sus aguas provienen de
los manantiales conocidos
como el “Garrofer” y el “Terrer”
que brotan en el barranco de
Gulabdar. Desde inmemorial
sus aguas formaban un gran
chorro donde se esparcían fertilizando tierras y abasteciendo
al vecindario de Polop.
Al ejecutarse las obras de fábrica por donde discurren se
dispusieron, 1855, once caños
sobre el repecho de la acequia
obrada. Después de una modificación en la primera mitad de
la anterior centuria, –se sustituyeron los referidos caños por
unas curiosas figuras de metal
con silueta de cabeza de león–,
y una reforma en la década de
los años sesenta, –se colocaron 100 caños–, se acometieron, 1976, las obras de la actual
plaza de traza semicircular con
muro perimetral labrado a piedra decorado con escudos de
azulejería de municipios de la
provincia y una serpentina de
221 caños.
va La seua aigua prové de
les fontanes conegudes com
el “Garrofer” i el “Terrer” que
brollen al barranc de Gulabdar. Des de sempre, la seua aigua formava un gran doll, i així
s’escampava fertilitzant terres i
fornint d’aigua el veïnat de Polop.
A l’hora d’executar-se les obres
de fàbrica per on discorren es
van disposar, l’any 1855, onze
canelles sobre el repetjó de la
sèquia obrada. Després d’una
modificació a la primera meitat
de l’anterior centúria, s’hi van
substituir les canelles esmentades per unes curioses figures
de metall amb silueta de cap
de lleó, i amb una reforma a la
dècada dels anys seixanta s’hi
van col·locar 100 canelles. Es
van realitzar, el 1976, les obres
de l’actual plaça, de traça semicircular amb un mur perimetral
llaurat a pedra i guarnit amb
escuts formats per taulells, els
quals contenien els municipis
de la província, i amb una serpentina de 221 canelles.
en Its waters come from
the fountainheads known as
“Garrofer” and “Terrer” which
spring up in the ravine of Gulapdar. From time immemorial its
waters formed a large stream
where they spread out fertilizing
lands and supplying the area of
Polop.
When the construction was carried out in 1855, eleven water
pipes were placed over the
slope of the ditch. After a modification in the first half of the
last century, the pipes were replaced by some interesting metal figures with the shape of a
lion head, and in a reform in the
60’s, 100 pipes were placed. In
1976 it was started the construction of the present semicircular square with a perimeter
carved wall, and decorated with
the coat of arms of municipalities on some tiles and a cooling
coil with 221 pipes.
de Sein Wasser kommt von
den als der “Garrofer” und der
“Terrer” gekannten Quellen, die
in der Schlucht von Gualapdar
keimen. Seit uralter formte sein
Wasser einen grossen Wasserstrahl, wo sie sich ausbreitet
und Erdendungend der Einwohnerschaft von Polop versorgte.
Nachdem die Fabrikwerke ausgeführt wurden, wo sie verlaufen, im Jahr 1855 haben sie
sich elf Röhren auf der Böschung des Bewässerungsgraben aufgeteilt. Nach einer Änderung haben sie in der ersten
Mitte der vorigen Jahrhunderts,
die elf Röhren für einige Mettalfiguren mit Schattenriss des
Köpfes des Löwen eingesetzt
wurden. In eine Reform in der
Dekade der sechziger Jahre
haben 100 Röhren gestellt.Im
Jahre 1976 wurden die Wercke
des aktuellen halbkreisförmigen
Platzes mit dem Steinmauer,
der mit Schilden von Gemeinden der Provinz und einer
Schlangenlinie von 221 Röhren
angegriffen.
En el año 1930 la Fuente mantiene la
misma traza que tenia desde su configuración con los iniciales once caños de agua
fresca y limpia. Sigue manteniendo el aspecto de Fuente de pueblo.
va
El 1930, la Font conservava la mateixa
traça que tenia des de la seua configuració amb les onzes canelles inicials d’aigua
fresca i neta. A més, mantenia aspecte de
Font de poble.
en
fuente del xorro año 1976
In 1930 the Fountain keeps the same
design which had from its configuration
with the eleven pipes of fresh and clean
water. It continues keeping the aspect of a
village fountain.
es
de Im Jahr 1930 hält die Quelle denselben Entwurf, der seit seiner Gestaltung
mit elf Röhren des frischen und sauberen
Wasser. Er hält immer noch den Anblick
der Quelle des Dorfes.
En el año 1976 se acometieron unas importantes obras
con la construcción de un depósito regulador para el riego
sobre cuya cubierta se configuró la actual Fuente de los 221
caños. Pierde su originalidad
adquiriendo una apariencia totalmente modernista.
va
L’any 1976 es van realitzar
unes importants obres amb la
construcció d’un dipòsit regulador per al reg, i sobre la
seua coberta es va configurar
l’actual font de les 221 canelles.
Llavors va perdre la seua originalitat, adquirint una aparença
totalment modernista.
en
In 1976 some important reforms were undertaken with the
construction of a regulator tank
for watering over whose cover
the present Fountain of the 221
pipes was configured. It lost its
originality acquiring a completely Modernist appearance.
de
Im Jahr 1976 wurden einige wichtige Werke mit dem
Bau des Ausführugsdepots für
die Bewässerung angegrifen,
deren Hülle die aktuellle Quelle der 221 Röhren gestaltet
hat. Die Quelle verliert seine
Ursprünglichkeit durch einen
vollig modernistischen Schein
anschafend
es En el año 1965 el turismo empieza a
tomar posiciones, se produce la segunda
reforma de la Fuente al ampliarse a 100
caños y se ornamenta con geranios plantados en pequeñas macetas.
va El 1965, el turisme començava a
prendre posicions i va tindre lloc la segona
reforma de la font, ampliant-se a 100 canelles i sent guarnida amb geranis plantats
a menuts tests.
en
In 1965 tourism started to take up positions. The second reform of the Fountain
took place when the pipes were increased
up to 100 and it was adorned with geraniums grown in small pots.
de Im Jahr 1965 fängt der Turismus an
Stellungen zu nehmen. Es ereignet sich die
zweite Reform der Quelle, nach dem der
bis 100 Röhren erweitert wird. Die Quelle wird mit in kleinen Blümentopfen gepflanzten Geranien geschmückt.
fuente del xorro año 1947
es En el año 1947 tiene lugar su primera modificación al colocarse unas figuras
metálicas con diseño de cabeza de león
que sustituyen a los célebres once caños.
La Fuente adquiere un carácter más modernista.
va L’any 1947 va tindre lloc la seua primera modificació, quan s’hi van posar
unes figures metàl·liques amb disseny de
cap de lleó que van substituir les cèlebres
onze canelles. La font va adquirir un caràcter més modernista.
en In 1947 its first modification took place when some metal figures with a lion
head shape were placed substituting the
eleven famous pipes.
de Im Jahr 1947 findet seine erste Änderung statt, nach dem einige Metallfiguren
mit Entwurf des Kopfes des Löwen gestellt
werden, die, die, berühmten elf Röhren ersetzten. Die Quelle schaft einen mehr modernistischen Charakter an.
la fuente del xorro
cronología en
imágenes
fuente del xorro año 1965
fuente del xorro año 1930
es
es Sus aguas provienen de
los manantiales conocidos
como el “Garrofer” y el “Terrer”
que brotan en el barranco de
Gulabdar. Desde inmemorial
sus aguas formaban un gran
chorro donde se esparcían fertilizando tierras y abasteciendo
al vecindario de Polop.
Al ejecutarse las obras de fábrica por donde discurren se
dispusieron, 1855, once caños
sobre el repecho de la acequia
obrada. Después de una modificación en la primera mitad de
la anterior centuria, –se sustituyeron los referidos caños por
unas curiosas figuras de metal
con silueta de cabeza de león–,
y una reforma en la década de
los años sesenta, –se colocaron 100 caños–, se acometieron, 1976, las obras de la actual
plaza de traza semicircular con
muro perimetral labrado a piedra decorado con escudos de
azulejería de municipios de la
provincia y una serpentina de
221 caños.
va La seua aigua prové de
les fontanes conegudes com
el “Garrofer” i el “Terrer” que
brollen al barranc de Gulabdar. Des de sempre, la seua aigua formava un gran doll, i així
s’escampava fertilitzant terres i
fornint d’aigua el veïnat de Polop.
A l’hora d’executar-se les obres
de fàbrica per on discorren es
van disposar, l’any 1855, onze
canelles sobre el repetjó de la
sèquia obrada. Després d’una
modificació a la primera meitat
de l’anterior centúria, s’hi van
substituir les canelles esmentades per unes curioses figures
de metall amb silueta de cap
de lleó, i amb una reforma a la
dècada dels anys seixanta s’hi
van col·locar 100 canelles. Es
van realitzar, el 1976, les obres
de l’actual plaça, de traça semicircular amb un mur perimetral
llaurat a pedra i guarnit amb
escuts formats per taulells, els
quals contenien els municipis
de la província, i amb una serpentina de 221 canelles.
en Its waters come from
the fountainheads known as
“Garrofer” and “Terrer” which
spring up in the ravine of Gulapdar. From time immemorial its
waters formed a large stream
where they spread out fertilizing
lands and supplying the area of
Polop.
When the construction was carried out in 1855, eleven water
pipes were placed over the
slope of the ditch. After a modification in the first half of the
last century, the pipes were replaced by some interesting metal figures with the shape of a
lion head, and in a reform in the
60’s, 100 pipes were placed. In
1976 it was started the construction of the present semicircular square with a perimeter
carved wall, and decorated with
the coat of arms of municipalities on some tiles and a cooling
coil with 221 pipes.
de Sein Wasser kommt von
den als der “Garrofer” und der
“Terrer” gekannten Quellen, die
in der Schlucht von Gualapdar
keimen. Seit uralter formte sein
Wasser einen grossen Wasserstrahl, wo sie sich ausbreitet
und Erdendungend der Einwohnerschaft von Polop versorgte.
Nachdem die Fabrikwerke ausgeführt wurden, wo sie verlaufen, im Jahr 1855 haben sie
sich elf Röhren auf der Böschung des Bewässerungsgraben aufgeteilt. Nach einer Änderung haben sie in der ersten
Mitte der vorigen Jahrhunderts,
die elf Röhren für einige Mettalfiguren mit Schattenriss des
Köpfes des Löwen eingesetzt
wurden. In eine Reform in der
Dekade der sechziger Jahre
haben 100 Röhren gestellt.Im
Jahre 1976 wurden die Wercke
des aktuellen halbkreisförmigen
Platzes mit dem Steinmauer,
der mit Schilden von Gemeinden der Provinz und einer
Schlangenlinie von 221 Röhren
angegriffen.
En el año 1930 la Fuente mantiene la
misma traza que tenia desde su configuración con los iniciales once caños de agua
fresca y limpia. Sigue manteniendo el aspecto de Fuente de pueblo.
va
El 1930, la Font conservava la mateixa
traça que tenia des de la seua configuració amb les onzes canelles inicials d’aigua
fresca i neta. A més, mantenia aspecte de
Font de poble.
en
fuente del xorro año 1976
In 1930 the Fountain keeps the same
design which had from its configuration
with the eleven pipes of fresh and clean
water. It continues keeping the aspect of a
village fountain.
es
de Im Jahr 1930 hält die Quelle denselben Entwurf, der seit seiner Gestaltung
mit elf Röhren des frischen und sauberen
Wasser. Er hält immer noch den Anblick
der Quelle des Dorfes.
En el año 1976 se acometieron unas importantes obras
con la construcción de un depósito regulador para el riego
sobre cuya cubierta se configuró la actual Fuente de los 221
caños. Pierde su originalidad
adquiriendo una apariencia totalmente modernista.
va
L’any 1976 es van realitzar
unes importants obres amb la
construcció d’un dipòsit regulador per al reg, i sobre la
seua coberta es va configurar
l’actual font de les 221 canelles.
Llavors va perdre la seua originalitat, adquirint una aparença
totalment modernista.
en
In 1976 some important reforms were undertaken with the
construction of a regulator tank
for watering over whose cover
the present Fountain of the 221
pipes was configured. It lost its
originality acquiring a completely Modernist appearance.
de
Im Jahr 1976 wurden einige wichtige Werke mit dem
Bau des Ausführugsdepots für
die Bewässerung angegrifen,
deren Hülle die aktuellle Quelle der 221 Röhren gestaltet
hat. Die Quelle verliert seine
Ursprünglichkeit durch einen
vollig modernistischen Schein
anschafend
es En el año 1965 el turismo empieza a
tomar posiciones, se produce la segunda
reforma de la Fuente al ampliarse a 100
caños y se ornamenta con geranios plantados en pequeñas macetas.
va El 1965, el turisme començava a
prendre posicions i va tindre lloc la segona
reforma de la font, ampliant-se a 100 canelles i sent guarnida amb geranis plantats
a menuts tests.
en
In 1965 tourism started to take up positions. The second reform of the Fountain
took place when the pipes were increased
up to 100 and it was adorned with geraniums grown in small pots.
de Im Jahr 1965 fängt der Turismus an
Stellungen zu nehmen. Es ereignet sich die
zweite Reform der Quelle, nach dem der
bis 100 Röhren erweitert wird. Die Quelle wird mit in kleinen Blümentopfen gepflanzten Geranien geschmückt.
fuente del xorro año 1947
es En el año 1947 tiene lugar su primera modificación al colocarse unas figuras
metálicas con diseño de cabeza de león
que sustituyen a los célebres once caños.
La Fuente adquiere un carácter más modernista.
va L’any 1947 va tindre lloc la seua primera modificació, quan s’hi van posar
unes figures metàl·liques amb disseny de
cap de lleó que van substituir les cèlebres
onze canelles. La font va adquirir un caràcter més modernista.
en In 1947 its first modification took place when some metal figures with a lion
head shape were placed substituting the
eleven famous pipes.
de Im Jahr 1947 findet seine erste Änderung statt, nach dem einige Metallfiguren
mit Entwurf des Kopfes des Löwen gestellt
werden, die, die, berühmten elf Röhren ersetzten. Die Quelle schaft einen mehr modernistischen Charakter an.
polop de
la marina
Ayuntamiento de Polop
Tef. +34965870150
Fax. +34966895441
Email [email protected]
Web www.polop.org
www.polop.org
LA FUENTE DEL XORRO
CASTELLANO
VALENCIÀ
ENGLISH
DEUTSCH
polop de
la marina
Ayuntamiento de Polop
Tef. +34965870150
Fax. +34966895441
Email [email protected]
Web www.polop.org
www.polop.org
LA FUENTE DEL XORRO
CASTELLANO
VALENCIÀ
ENGLISH
DEUTSCH
Descargar