código de prácticas comerciales / commercial practices code

Anuncio
CÓDIGO DE PRÁCTICAS COMERCIALES / COMMERCIAL PRACTICES CODE
Standard Terms of Service/Commercial
Practices Code
Mexico
These Terms of Service are intended to apply
when Harris Communications de Mexico, S. de
R.L. de C.V. is the provider of Services to a
customer or location in Mexico, and no other
Harris CapRock Terms of Service are expressly
applicable.
1. Definitions. All capitalized terms not defined
herein shall have the meanings set forth in the
Agreement.
Agreement: definitive agreement entered into
by the Parties, these Terms, and any written
amendments and attachments thereto. The
Agreement may include a Harris CapRock
quotation or proposal that has been accepted
by Customer.
Applicable Laws: all applicable federal, state,
local and foreign laws, rules and regulations,
including the United States Foreign Corrupt
Practices Act, as amended, and the
requirements of any regulatory agency or other
competent authority, including those relating to
the operation of the Equipment within each
applicable jurisdiction and geographic operating
region.
Coverage Period: the period commencing upon
delivery of the Equipment to Customer at the
Ex-Works Site and terminating upon return of
the Equipment to the Ex-Works Site.
Customer: any person or entity entering into an
Agreement with Harris CapRock or to which
Harris CapRock provides Services under a
quotation or proposal.
Customer Equipment Events: collectively, (i)
improper or unauthorized use of the Equipment
or use not in accordance with Harris CapRock’s
and/or the manufacturer’s instructions and
specifications, (ii) use of the Equipment in other
than its intended manner, (iii) installation, deinstallation, moving, removal, modification
and/or maintenance of the Equipment, if such
Términos Generales de Servicio/Código de
Prácticas Comerciales
México
Los presentes Términos de Servicio son
aplicables cuando Harris Communications de
México, S. de R.L. de C.V. sea el proveedor de
servicios a un Cliente o sitio cuya ubicación se
encuentren México y no apliquen de manera
expresa otros Términos de Servicio.
1. Definiciones. Todos los términos con inicial
mayúscula no definidos en este documento,
tendrán el significado que se les proporciona en
el Contrato.
Contrato: contrato definitivo suscrito por las
Partes, los presentes Términos y las enmiendas
por escrito y los anexos correspondientes. El
Contrato puede incluir una cotización o
propuesta de Harris CapRock que haya sido
aceptada por el Cliente.
Leyes aplicables: todas las leyes federales,
estatales, locales y extranjeras, reglas y
regulaciones, incluyendo la United States
Foreign Corrupt Practices Act, con su
modificaciones, y los requerimientos de
cualquier organismo regulador o de cualquier
otra autoridad competente, incluidas las
relativas a la operación de los Equipos dentro
de cada jurisdicción aplicable y región
geográfica de operación.
Período de Cobertura: el período que comienza
con la entrega del Equipo al Cliente en el Sitio
de Entrega y termina con la devolución del
Equipo en el Sitio de Entrega.
Cliente: cualquier persona física o moral que
firme un Contrato con Harris CapRock o a quien
Harris CapRock proporcione los Servicios
derivados de una cotización o propuesta.
Incidentes en el Equipo del Cliente: en
conjunto, (i) uso indebido o no autorizado del
Equipo o uso no conforme a las instrucciones y
especificaciones del fabricante y/o de Harris
CapRock, (ii) uso del Equipo de manera distinta
a la prevista, (iii) instalación, desinstalación,
mudanza,
remoción,
modificación
y/o
mantenimiento del Equipo, si dichas actividades
Page 1
© 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved.
The information provided herein is proprietary and confidential.
August 6, 2015
activities were not performed by Harris
CapRock or were performed without prior
written authorization from Harris CapRock, (iv)
loss or damage due to Force Majeure events or
(v) damage to Equipment caused by persons
other than Harris CapRock technicians or Harris
CapRock provided personnel.
Equipment: equipment owned by Harris
CapRock, to be provided to Customer as part of
Services.
Ex-Works Site: Harris CapRock facility at which
Equipment is delivered to Customer.
Harris CapRock: Harris CapRock entity named in
the Agreement.
Harris CapRock Rates: Harris CapRock’s time
and materials rates in effect from time to time
and all third party expenses which are billed to
Customer at cost plus 15% administrative fee.
Harris CapRock Rates are subject to change
from time to time by Harris CapRock, however,
the new rates for telecommunication services
have to be duly registered before the Federal
Telecommunications Institute (hereinafter
“IFT”). Current Rates are duly registered before
the IFT and are available at www.ift.org.mx.
Harris CapRock’s Policies: Harris CapRock’s
Acceptable Use Policy and Fair Access Policy,
can be consulted on Harris CapRock’s website
at www.harriscaprock.com/terms.
Lien: liens, charges, encumbrances or other
claims which may attach to any part of the
Equipment (except any placed thereon by
Harris CapRock).
Losses: losses, claims, demands, injuries, causes
of action, liabilities and expenses (including
attorneys’ fees and costs) of any nature.
Minimum Term: the term, as set forth in the
Agreement, including any renewals, during
which Harris CapRock will provide Services.
Unless otherwise stated in the Agreement, the
no se realizaron por Harris CapRock o fueron
realizadas sin la autorización previa y por
escrito de Harris CapRock, (iv) pérdida o daño
debido a causas de Fuerza Mayor o (v) daño al
Equipo causado por personas ajenas a los
técnicos de Harris CapRock o personal provisto
por Harris CapRock.
Equipo: el equipo, propiedad de Harris
CapRock, que será proporcionado al Cliente
como parte de los Servicios.
Sitio de Entrega: instalaciones de Harris
CapRock en donde se le entrega el Equipo al
Cliente.
Harris CapRock: la empresa Harris CapRock
cuando se nombra en el Contrato.
Tarifas de Harris CapRock: las tarifas vigentes
de Harris CapRock por el tiempo y costo de los
materiales y todos los gastos de terceros que se
facturan al Clientes al costo más un 15%
adicional por cargos administrativos. Las Tarifas
Harris CapRock están sujetas a cambios por
Harris CapRock en cualquier momento, sin
embargo, las nuevas tarifas por servicios de
telecomunicaciones
deberán
estar
debidamente registradas ante el Instituto
Federal de Telecomunicaciones (en adelante
“IFT”). Las Tarifas Vigentes se encuentran
registradas en el IFT y están disponibles en
www.ift.org.mx.
Políticas de Harris CapRock: La Política de Uso
Aceptable de Harris CapRock y Política de
Acceso Justo pueden ser consultadas en el sitio
web de Harris CapRock disponible en
www.harriscaprock.com/terms.
Gravamen: embargos, cargas, gravámenes o
reclamos que puedan aplicarse a cualquier
parte del Equipo (excepto si fueron constituidos
por Harris CapRock).
Perjuicios: pérdidas, reclamaciones, demandas,
daños, hechos que den base a una acción,
responsabilidades y gastos (incluyendo
honorarios de abogados y costos) de cualquier
naturaleza.
Plazo Mínimo: el término que se establezca en
el Contrato, incluyendo cualquier renovación,
durante el cual Harris CapRock prestará los
Servicios. A menos que se establezca lo
Page 2
© 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved.
The information provided herein is proprietary and confidential.
August 6, 2015
Minimum Term will automatically renew on a
month-to-month basis at monthly pricing unless
either Party provides written notice to the
other Party no less than thirty (30) days prior to
the end of the applicable term.
Service Charges: monthly recurring charges for
Services and other monthly recurring charges.
Service Level Agreement: Service Level
Agreement, if any, attached as an exhibit to, or
incorporated into, the Agreement.
Services: satellite communication services and
related or other services to be provided by
Harris CapRock, as set forth in the relevant
Agreement.
Taxes: all applicable federal, state, local and
foreign taxes or assessments, including value
added, sales, use and excise taxes, universal
service fund or other similar telecommunication
assessments and any other fees or assessments
(other than taxes or assessments based on
Harris CapRock’s income).
Terms: these Standard Terms of Service.
“Hereof”, “hereto” and “hereunder” and similar
expressions mean and refer to these Terms and
not to any particular section. “Section” means
and refers to the specified section of these
Terms.
Third Party Terms: terms of third party
suppliers that govern the use of such third
party’s services.
2. Priority of Terms. Except as set forth in the
Agreement, Harris CapRock’s provision of
Services and Equipment is subject to these
Terms, the availability of Equipment and space
segment, and applicable Third Party Terms.
Customer agrees that these Terms shall control
over any inconsistent or additional term of
Customer, and that these Terms may not be
amended, waived or modified except by a
written document signed by Harris CapRock.
Harris CapRock is not obligated to provide
contrario en el Contrato, el Plazo Mínimo se
renovará automáticamente mes con mes sobre
una base de precio mensual, a menos que
cualquiera de las Partes notifique por escrito a
la otra Parte en un plazo no menor a treinta
(30) días previos a la terminación del plazo.
Cargos por Servicio: cargos mensuales
recurrentes para los Servicios y otros cargos
mensuales recurrentes.
Acuerdo de Nivel de Servicio (SLA, por sus
siglas en inglés): el Acuerdo de Nivel de
Servicio, en caso de haberlo, se adjunta como
anexo o se incorpora al Contrato.
Servicios: servicios de comunicación satelital y
los relacionados u otros servicios a ser
proporcionados por Harris CapRock, conforme
se establezca en el Contrato correspondiente.
Impuestos: todos los impuestos, derechos o
contribuciones federales, estatales, locales y
extranjeros aplicables, incluyendo el impuesto
al valor agregado, sobre ventas, uso e
impuestos o derechos especiales, fondo de
servicio universal o similares y cualquier otro
derecho o contribución (distintos de los
impuestos o cuotas basadas en los ingresos de
Harris CapRock).
Términos: estos Términos Generales de Servicio
a los que a lo largo del presente documento se
hace referencia como “del presente”, “al
presente” y “a continuación” y expresiones
similares, que significan estos Términos y no
una sección en particular. “Sección” significa
una sección específica en estos Términos.
Términos de Terceros: términos de terceros
proveedores que rigen la utilización de los
servicios proporcionados por dichos terceros.
2. Prioridad de los Términos. A menos que el
Contrato determine otra cosa, la prestación de
los Servicios y la provisión del Equipo de Harris
CapRock están sujetas a estos Términos, a la
disponibilidad del Equipo y del segmento
espacial, así como a los Términos de Terceros.
El Cliente acepta que estos Términos
prevalecerán
sobre
cualquier
término
contradictorio o adicional del Cliente, y que
estos Términos no podrán ser enmendados,
renunciados o modificados excepto mediante
Page 3
© 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved.
The information provided herein is proprietary and confidential.
August 6, 2015
Services until Customer has signed an
Agreement. If Harris CapRock provides Services
prior to execution of an Agreement, Harris
CapRock reserves the right to invoice Customer
at Harris CapRock’s monthly rate.
3. Taxes. Customer agrees to pay all Service
Charges and other charges to Harris CapRock
free and clear of all applicable Taxes, so that the
net amount received by Harris CapRock for
Services is equivalent to the amount Harris
CapRock would have received had no Taxes
been imposed. In addition, Customer agrees to
pay all Taxes, surcharges, long distance charges,
Public Switched Telephone Network access
fees, backhaul and other such charges. If, prior
to commencement of Services, Customer
provides Harris CapRock with a duly authorized
exemption certificate, Harris CapRock will
exempt Customer from only the affected Taxes
in accordance with Applicable Law and such
certificate during the period of exemption.
Customer agrees to timely pay, and to
indemnify, defend and hold Harris CapRock
harmless against any and all Losses arising from
Customer’s failure to comply with this Section.
4. Services. Harris CapRock will provide satellite
telecommunications services allowing the
transmission and reception of data, voice,
video, and transactional operations.
(a) Use of Services. Customer acknowledges
and agrees that use of Services is subject to and
will comply with Harris CapRock’s Policies.
Harris CapRock reserves the right to
immediately suspend or terminate use of
Services for, and Customer agrees to indemnify,
defend and hold harmless Harris CapRock for
any Losses arising out of Customer’s violation or
alleged violation of this Section.
documento por escrito, firmado por Harris
CapRock. Harris CapRock no está obligado a
proporcionar Servicios hasta en tanto el Cliente
haya firmado un Contrato. Si Harris CapRock
proporciona Servicios antes de la suscripción de
un Contrato, Harris CapRock se reserva el
derecho de facturar al Cliente de conformidad
con la tarifa mensual de Harris CaprRock que
corresponda.
3. Impuestos. El Cliente acepta pagar todos los
Cargos por Servicios y otros cargos a Harris
CapRock libres de Impuestos aplicables, de
manera que el importe neto recibido por Harris
CapRock por los Servicios sea equivalente a la
cantidad que Harris CapRock habría recibido en
caso de no haberse aplicado Impuesto alguno.
Adicionalmente, el Cliente acepta pagar todos
los Impuestos, recargos, cargos de larga
distancia, tarifas de acceso a la Red Telefónica
Pública Conmutada, backhaul y otros cargos
similares. Si antes del comienzo de los Servicios,
el Cliente proporciona a Harris CapRock un
certificado
de
exención
debidamente
autorizado, Harris CapRock eximirá al Cliente
únicamente los Impuestos relacionados, de
conformidad con la legislación aplicable y con
dicho certificado durante el período de
exención. El Cliente se compromete a pagar a
tiempo, y a indemnizar, defender, sacar en paz
y a salvo a Harris CapRock de cualesquiera y
todas las Pérdidas que surjan del
incumplimiento del Cliente a lo dispuesto en
esta Sección.
4. Servicios. Harris CapRock prestará servicios
de telecomunicaciones satelitales que permitan
la transmisión y recepción de datos, voz, video,
y operaciones transaccionales.
(a) Uso de los Servicios. El Cliente reconoce y
acepta que el uso de los Servicios está sujeto y
cumplirá con las Políticas de Harris CapRock.
Harris CapRock se reserva el derecho de
suspender o cancelar de inmediato el uso de los
Servicios, y el Cliente se compromete a
indemnizar,
defender,
eximir
de
responsabilidad y sacar en paz y a salvo a Harris
CapRock en caso de cualesquiera Pérdidas
derivadas de la violación por el Cliente o
Page 4
© 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved.
The information provided herein is proprietary and confidential.
August 6, 2015
(b) Location of Services. Customer will notify
Harris CapRock of any move of the Equipment
location that may affect Services. Harris
CapRock reserves the right to invoice Customer
for, and Customer agrees to pay, Harris
CapRock’s charges for assistance that may be
incurred in connection with Customer’s move of
the Equipment location within any region that
may affect Services. Unless otherwise expressly
provided in the Agreement, Services are limited
to the “Geographical Area of Service” or region
set forth in the Agreement. If, during the
Minimum Term, Customer desires to move the
location where Services are being received by
Customer to a different area outside of the
Geographical Area of Service or region specified
in the Agreement, Customer shall notify Harris
CapRock at least thirty (30) days prior to such
contemplated move so that the parties can
promptly discuss the potential impact of such
move on the ability to continue to provide
Services (e.g., satellite coverage availability,
technical and operational requirements, and
licensing requirements) and on the associated
pricing of Services and costs related to the
move. Customer’s obligation to pay the charges
for Services shall not be affected during this
period. If it is determined that Services can be
continued during and/or after the move, the
pricing and costs for Services shall be adjusted
to adequately compensate Harris CapRock for
the change in location and Services related
thereto, and Customer will execute any
necessary amendments to effect such
adjustments. If it is determined by Harris
CapRock that Services cannot be continued
after such move, then Harris CapRock may
terminate the Agreement upon notice to
Customer as though an event had occurred
under Section 14(c)(i) without the requirement
of an additional notice or cure period. Upon any
such termination, Customer shall pay the
amounts invoiced under Section 14(c) and
ensure that the Equipment is returned to Harris
CapRock in accordance with Section 14(e).
supuesta violación de esta Sección.
(b) Ubicación de los Servicios. El Cliente
notificará a Harris CapRock cualquier
movimiento del Equipo que pueda afectar los
Servicios. Harris CapRock se reserva el derecho
de facturar al Cliente por, y el Cliente acepta
pagar, los cargos por el apoyo que pueda darse
en relación con la posible afectación de los
Servicios derivada de la reubicación del Equipo
por parte del Cliente, a cualquier región. A
menos que se especifique lo contrario en el
Contrato, los Servicios se limitan a la “Zona
Geográfica de Servicio” o la región que se
establezca en el Contrato. Si durante el Plazo
Mínimo, el Cliente desea cambiar la ubicación
donde los servicios están recibiéndose a un
área fuera de la Zona Geográfica del Servicio o
región especificada en el Contrato, el Cliente
deberá notificar a Harris CapRock con al menos
30 (treinta) días de anticipación a dicho
movimiento, a fin de que las partes puedan
discutir cuanto antes las posibles repercusiones
de ese movimiento sobre la capacidad para
seguir prestando los Servicios (por ejemplo, la
disponibilidad de la cobertura del satélite, los
requisitos técnicos y operativos, y los requisitos
de licenciamiento) y sobre los precios asociados
a los Servicios y los costos relacionados con el
movimiento. La obligación del Cliente de pagar
los cargos por los Servicios durante este
periodo no deberá ser afectada. Si se determina
que los Servicios pueden continuar durante y/o
después del movimiento, se ajustarán los
precios y costos de los Servicios para
compensar adecuadamente a Harris CapRock
por el cambio de ubicación y los Servicios
relacionados con el mismo, y el Cliente deberá
firmar cualquier modificación al Contrato para
efectuar tales ajustes. Si Harris CapRock
determina que los Servicios no pueden
continuar proporcionándose después de dicho
movimiento, entonces Harris CapRock puede
dar por terminado el Contrato previo aviso al
Cliente como si fuera un evento de los
mencionados en la Sección 14(c)(i) sin la
exigencia de una notificación adicional o
periodo para remediar. Tras tal terminación, el
Page 5
© 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved.
The information provided herein is proprietary and confidential.
August 6, 2015
(c) Special Services. Harris CapRock does not
guarantee the accuracy of its AssetTrax service,
or any other global positioning system services
or like services that may be part of Services
ordered by Customer. Harris CapRock shall not
be liable for any losses, either direct or indirect,
that may arise out of Customer’s use of such
services.
5.Equipment.
(a) Title. Harris CapRock retains title to all
Equipment; however, Customer is entitled to
use the Equipment in accordance with these
Terms solely to enable Customer to receive the
benefits of Services. Upon request, Customer
agrees to execute any documents necessary to
perfect Harris CapRock's interest in the
Equipment. Customer shall not allow any Liens
to attach to any part of the Equipment. If a Lien
is attached to the Equipment, Customer shall
promptly release or discharge same by
payment, bonding or otherwise, and shall
defend, indemnify and hold Harris CapRock
harmless against any Losses caused thereby.
(b) Testing; Care and Use. After installation of
Equipment, Harris CapRock technical personnel
will perform a series of tests (collectively, the
“line-up tests”) to verify that the circuit(s)
installed meet the appropriate service
standards. Services will not be available for
Customer’s use until the line-up tests are
successfully completed. Line-up tests will take
approximately 48 hours for each circuit if each
test is successfully completed, and none have to
be repeated. If Customer interferes with or
terminates the line-up tests prior to
completion, Harris CapRock’s Equipment repair
and warranty obligations and service level
commitments in the Agreement will not apply
and be effective unless and until the line-up
tests have been successfully completed, and all
Cliente deberá pagar los importes facturados en
virtud de la Sección 14(c) y asegurarse de que el
Equipo se devuelva a Harris CapRock de
conformidad con la Sección 14(e).
(c) Servicios Especiales. Harris CapRock no
garantiza la exactitud de su servicio AssetTrax, o
cualquier otro servicio de sistema de
posicionamiento global o servicios similares que
puedan formar parte de los Servicios
contratados por el Cliente. Harris CapRock no
será responsable de ninguna pérdida, ya sea
directa o indirecta, que pudiera derivarse del
uso de los Clientes de estos servicios.
5. Equipo.
(a) Propiedad. Harris CapRock conserva la
propiedad de todo el Equipo. No obstante, el
Cliente tiene derecho a utilizar el Equipo de
acuerdo con estos Términos únicamente para
permitir al Cliente recibir los beneficios de los
Servicios. Previa solicitud, el Cliente acepta
firmar cualquier documento necesario para que
Harris CapRock demuestre y mantenga la
propiedad del Equipo. El Cliente no deberá
gravar o permitir que se imponga un Gravamen
sobre el Equipo. En caso que se constituya un
Gravamen sobre el Equipo, el Cliente deberá
inmediatamente liberarlo mediante el pago,
fianza o de otra manera, y deberá defender,
indemnizar y mantener en paz y a salvo a Harris
CapRock respecto de cualquier pérdida.
(b) Pruebas; Cuidado y Uso. Después de la
instalación del Equipo, el personal técnico de
Harris CapRock realizará una serie de pruebas
(denominadas conjuntamente “pruebas lineup”) para verificar que el(los) circuito(s)
instalado(s) cumple(n) los estándares de
servicio. Los Servicios no estarán disponibles
para el uso de los Clientes hasta que las
pruebas line-up sean completadas con éxito.
Las pruebas line-up tomarán aproximadamente
48 horas por cada circuito si cada prueba se
completa exitosamente, y ninguna tiene que
repetirse. Si el Cliente interfiere o termina las
pruebas line-up antes de que se completen, las
obligaciones de reparación y garantía del
Equipo de Harris CapRock y los compromisos
de nivel del servicio del Contrato no aplicarán
Page 6
© 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved.
The information provided herein is proprietary and confidential.
August 6, 2015
charges and costs associated with the
termination, reinstitution and completion of the
line-up tests shall be for Customer’s account.
Customer shall ensure that (i) the Equipment is
used in the regular course of its business and in
accordance with Harris CapRock’s and the
manufacturer’s operating specifications, (ii)
Equipment is kept and operated in an
environment suitable for its intended use (e.g.,
the indoor units must be kept in a clean and dry
environment), (iii) Equipment is not subjected
to Customer Equipment Events, (iv) Services
and Equipment are not resold or rented without
Harris CapRock’s prior written consent; and (v)
up-to-date records and logs of the repair,
maintenance, performance and condition of the
Equipment are kept. Customer shall not remove
or deface any label Harris CapRock may affix on
the Equipment. All Equipment alterations,
additions and replacements become the
property of Harris CapRock. Customer shall, at
no cost to Harris CapRock (i) provide the
lighting, electricity, lightning protection,
telecommunications connections, civil works,
and inside wiring; (ii) grant or cause to be
granted to Harris CapRock or its designated
representative full access rights for ingress and
egress at each Equipment location, and (iii)
provide all offshore transportation from the
helipad or port to and from each Customer
location. If Customer connects its own
equipment to Harris CapRock’s network,
Customer must ensure that such equipment is
compatible with and does not harm, impair or
interfere with the technical integrity of Services,
Harris CapRock’s network, its suppliers’
networks or any other Harris CapRock services
or customers. In addition, such equipment shall
be duly homologated by the IFT.
6. Risk of Loss; Shipment. Equipment shall be
ni surtirán efectos a menos que y hasta en
tanto las pruebas line-up hayan sido
completadas exitosamente, y todos los cargos y
costos
asociados
a
la
cancelación,
restablecimiento y finalización de las pruebas
line-up serán por cuenta del Cliente. El Cliente
deberá asegurarse que (i) el Equipo se utiliza en
el curso ordinario de sus negocios y de
conformidad con las especificaciones de
operación de Harris CapRock y del fabricante,
(ii) el Equipo se mantiene y opera en un
ambiente apropiado para su uso, (por ejemplo,
las unidades interiores deben mantenerse en
un ambiente limpio y seco), (iii) el Equipo no se
sujete a Eventualidades del Equipo del Cliente,
(iv) los Servicios y el Equipo no se pueden
revender o rentar sin el consentimiento previo
y por escrito de Harris CapRock; y (v) se
mantengan los registros actualizados y los
registros de reparación, mantenimiento y el
desempeño del Equipo. El Cliente no puede
retirar ni modificar ninguna etiqueta colocada
por Harris CapRock en el Equipo. Todas las
alteraciones que se realicen a los Equipos,
adiciones y reemplazos pasarán a ser
propiedad de Harris CapRock. El Cliente debe,
sin costo alguno para Harris CapRock (i)
proporcionar la iluminación, electricidad,
protección contra rayos, conexiones de
telecomunicaciones, obras civiles y el cableado
interior; (ii) garantizar que se conceda a Harris
CapRock o a su representante designado todos
los derechos de acceso para la entrada y salida
del lugar donde se encuentra el Equipo, y (iii)
proporcionar cualquier transporte del Equipo
lejos de la costa desde el helipuerto o puerto
desde y hacia el sitio del Cliente. Si el Cliente
conecta su propio equipo a la red de Harris
CapRock, el Cliente debe asegurarse que dicho
equipo es compatible y no daña, perjudica o
interfiere con la integridad técnica de los
Servicios, la red de Harris CapRock, las redes de
sus proveedores o con cualquier otro servicio o
cliente de Harris CapRock. Asimismo, el equipo
deberá estar previamente homologado por el
IFT.
6. Riesgo de Pérdida; Envío. El Equipo debe ser
Page 7
© 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved.
The information provided herein is proprietary and confidential.
August 6, 2015
delivered to Customer Ex-Works (per Incoterms
2010, as amended) at the Ex-Works Site.
Customer shall bear all risk of loss or damage to
the Equipment from any cause whatsoever and
is responsible for obtaining and paying for
insurance (or equivalent coverage in the case of
self-insurance), including all risk insurance and,
for trailerized units, automobile liability
insurance, for full replacement value of the
Equipment and damage to third parties while
operating or transporting the Equipment during
the Coverage Period. By executing the
Agreement or using Services, Customer
represents that it has, as applicable, either
purchased the required insurance coverage for
the Equipment or has adequate independent
financial strength to bear the risk of loss or
damage to Equipment. If any loss or damage to
the Equipment occurs, Customer shall
immediately notify Harris CapRock and Harris
CapRock shall either repair or replace the
damaged Equipment, at Harris CapRock’s
option, and Customer shall promptly pay any
invoice for such costs or, in the event of a total
loss, for the Equipment’s full replacement
value. If such loss or damage occurs, Harris
CapRock shall have the option to replace
Equipment or terminate the Agreement;
however, no loss or damage shall relieve
Customer of any obligations hereunder. Unless
otherwise stated in the Agreement, Customer is
responsible for providing and paying for all
freight
forwarder,
shipping,
customs,
import/export and related costs for shipments
of Equipment to and from Customer’s specified
destinations and the Ex Works Site. If the
Agreement states that Harris CapRock will
arrange for such services, Customer agrees to
pay all such costs plus related charges at Harris
CapRock Rates.
entregado al Cliente en Fábrica, lugar
convenido (Ex-Works, de conformidad con los
términos
comerciales
internacionales
“Incoterms 2010”, y sus modificaciones) en el
Sitio de Entrega. El Cliente deberá asumir todos
los riesgos de pérdida o daño en el Equipo por
cualquier causa y es responsable de obtener y
pagar un seguro (o cobertura equivalente en el
caso de auto-seguro), incluyendo seguro para
todo riesgo y, para las unidades en trailers,
seguro de responsabilidad civil para
automóviles, por el valor total de reposición del
Equipo y daños a terceros durante el
funcionamiento o transporte de Equipo
durante el Periodo de Cobertura. Por el hecho
de firmar el Contrato o usar los Servicios, se
entiende que el Cliente tiene, según el caso, ya
sea comprada la cobertura de seguro necesaria
para el Equipo o tiene la capacidad financiera
para asumir el riesgo de pérdida o daño del
Equipo. Si se produce cualquier pérdida o daño
en el Equipo el Cliente notificará
inmediatamente a Harris CapRock y Harris
CapRock tendrá la opción de reparar o
reemplazar el Equipo dañado, y el Cliente
deberá pagar inmediatamente cualquier
factura por dicho costo o, en el caso de pérdida
total, por el valor de reposición total del
Equipo. Si ocurre una pérdida o daño Harris
CapRock tendrá la opción de reemplazar el
Equipo o dar por terminado el Contrato; sin
embargo, ninguna pérdida o daño liberará al
Cliente de cualquiera de las obligaciones
contempladas en el presente. A menos que se
indique lo contrario en el Contrato, el Cliente es
responsable de proporcionar y pagar todo el
flete,
el
transporte,
las
aduanas,
importación/exportación
y
los
costos
relacionados para el traslado del Equipo hacia y
desde los destinos especificados del Cliente y el
Sitio en Fábrica. Si el Contrato establece que
Harris CapRock hará los arreglos para estos
servicios, el Cliente acepta pagar todos estos
costos más los gastos relacionados a las de
conformidad con las Tarifas de CapRock.
7. Personnel and Third Party Charges. Unless 7. Personal y Cargos de Terceros. A menos que
otherwise provided in the Agreement, se establezca otra cosa en el Contrato, el
Page 8
© 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved.
The information provided herein is proprietary and confidential.
August 6, 2015
Customer shall pay all costs of installation and
commissioning, re-installation at another
Equipment location, maintenance, repair, and
decommissioning and removal of the
Equipment, including travel and standby time at
Harris CapRock Rates. Harris CapRock Rates
include basic standard test equipment assigned
to Harris CapRock’s service technicians;
however, Harris CapRock will bill Customer
separately for use of specialized test
equipment, if required. Charges for labor shall
commence from the date and time of leaving
Harris CapRock’s facility and shall terminate on
the date and time of return to such facility. If
Customer does not provide travel, food and
accommodation for Harris CapRock’s personnel,
Customer agrees to pay such costs at Harris
CapRock Rates.
8. Payment Terms. Customer agrees that
Services Charges will commence as of the
“service completion date” indicated on Harris
CapRock’s work order for installation of the
Equipment and turn up of Services and shall
terminate on the date upon which the
Equipment is returned to the Ex-Works Site.
However, if Harris CapRock’s installation, turn
up of Services or performance is delayed due to
Force Majeure, Customer or other causes
beyond Harris CapRock’s control, Harris
CapRock reserves the right to invoice Customer
for, and Customer agrees to pay, all Service
Charges from the day the Equipment is
delivered to Customer at the Ex-Works Site as
well as any associated time or other cost at
Harris CapRock Rates. Notwithstanding the
foregoing, if TDMA service is provided, and
Harris CapRock’s installation, turn up of Services
or performance is delayed as provided herein,
Harris CapRock reserves the right to invoice
Customer for, and Customer agrees to pay, a
stand-by charge of 75% of the Service Charges
from the date service was ordered until the
turn up of Services, at which time Customer
Cliente deberá pagar todos los costos de
instalación y puesta en funcionamiento,
reinstalación de Equipo en otra ubicación,
mantenimiento,
reparación
y
desmantelamiento y retiro del Equipo,
incluyendo el viaje y el tiempo de espera de
conformidad con las Tarifas de Harris CapRock.
Las Tarifas de Harris CapRock incluyen las
pruebas de equipo básico asignado a los
técnicos de servicio de Harris CapRock, sin
embargo, Harris CapRock le facturará al Cliente
por separado por el uso de equipos especiales
de prueba, en caso que se requiera. Los cargos
por la mano de obra comenzarán a partir de la
fecha y la hora de salida de las instalaciones de
Harris CapRock y terminarán en la fecha y hora
de regreso a sus instalaciones. En caso que el
Cliente no cubra de manera anticipada los
costos del viaje, la comida y el alojamiento para
el personal de Harris CapRock, el Cliente
acuerda pagar estos costos de conformidad con
las Tarifas de Harris CapRock.
8. Condiciones de Pago. El Cliente acepta que
los Cargos por los Servicios comenzarán a partir
de la “fecha de finalización de servicio” indicada
en la orden de instalación del Equipo y
activación de los Servicios, y terminará en la
fecha en que el Equipo sea devuelto al Sitio de
Entrega. Sin embargo, si la instalación, la
activación de los servicios o prestación por
parte de Harris CapRock se retrasa por causas
de Fuerza Mayor, por el Cliente o por otras
causas fuera del control de Harris CapRock,
Harris CapRock se reserva el derecho de
facturarle al Cliente, y el Cliente acepta pagar,
todos los Cargos por Servicio desde el día en
que el Equipo sea entregado al Cliente en el
Sitio de Entrega, así como cualquier tiempo
asociado u otro costo de conformidad con las
Tarifas de Harris CapRock. No obstante lo
anterior, si el servicio TDMA es proporcionado,
y la instalación, la activación de los servicios o la
prestación por parte de Harris CapRock se
retrasa conforme a lo mencionado, Harris
CapRock se reserva el derecho de facturar al
Cliente y el Cliente acepta pagar, un cargo por
espera del 75% de los Cargos por Servicio desde
Page 9
© 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved.
The information provided herein is proprietary and confidential.
August 6, 2015
agrees to pay all Service Charges, and the
Minimum Term will not commence until turn up
of Services. This standby charge shall apply for a
period of up to ninety (90) days (or such longer
period as agreed in writing by Harris CapRock).
However, if Harris CapRock is not permitted to
turn up Services after such period, Services shall
be deemed terminated pursuant to Section
14(b)(iii) hereof with no notice required. Harris
CapRock reserves the right to submit invoices
on a regular basis and to submit invoices for any
work or element of work following completion
of such work or element of work, as Harris
CapRock deems necessary in its sole discretion,
including without limitation, invoicing Customer
following completion of any survey, installation,
mobilization and demobilization of Equipment
or any other time and materials work. Customer
shall pay all invoices in U.S. dollars, without
offset, deduction or withholding, within thirty
(30) days of date of invoice. Amounts due are
considered paid when Harris CapRock receives
collected funds. Invoices not paid by the due
date shall accrue interest from the due date
until paid at a rate equal to the lesser of 1-1/2%
per month or the maximum rate allowed by
Applicable Law. If Customer disputes in good
faith any invoice, in whole or in part, Customer
shall pay the undisputed portion by the due
date and shall notify Harris CapRock in writing
no less than 15 days after receipt of invoice of
Customer’s intention to defer payment of the
disputed portion. Such notice shall include the
reasons for non-payment and, in the event of a
claim due, evidence to establish such claim. The
parties agree to attempt, in good faith, to
resolve any such claims or disputes promptly.
Any such dispute shall be resolved in
accordance with the dispute resolution
provisions hereof.
el día que el servicio fue solicitado hasta la
activación de los Servicios. En ese momento el
Cliente acepta pagar todos los Cargos por el
Servicio, y el Plazo Mínimo no comenzará hasta
la activación de los Servicios. Este cargo por
espera aplica por un período de hasta noventa
(90) días (o por un período mayor si fue
acordado por escrito por Harris CapRock). Sin
embargo, si a Harris CapRock no se le permite
activar los Servicios después de este período,
los Servicios se tendrán por concluidos de
conformidad con el apartado 14(b)(iii) del
presente, sin necesidad de previo aviso. Harris
CapRock se reserva el derecho de presentar las
facturas sobre una base regular y presentar las
facturas de cualquier trabajo o elemento de
trabajo tras la finalización de este trabajo o
elemento de trabajo, según Harris CapRock
considere necesario, a su entera discreción,
incluyendo, sin limitación, la facturación al
Cliente después de la terminación de cualquier
estudio,
instalación,
movilización
o
inmovilización del Equipo o de cualquier otro
tiempo y materiales de trabajo. El Cliente
deberá pagar las facturas en dólares
americanos, sin compensaciones, deducciones
o retenciones, dentro de los 30 (treinta) días
siguientes a la fecha de la factura. Los importes
adeudados se consideran pagados cuando
Harris CapRock recibe los fondos recaudados.
Las facturas no pagadas antes de la fecha de
vencimiento devengarán intereses a partir de la
fecha de vencimiento hasta que se pague una
tasa de mínimo 1-1/2% por mes o el máximo
permitido por la Legislación Aplicable. Si existe
alguna inconformidad del Cliente de buena fe
respecto a cualquier factura, en todo o en
parte, el Cliente deberá abonar la parte no
disputada antes de la fecha de vencimiento y
notificará por escrito a Harris CapRock en un
plazo no menor a 15 días después de la
recepción de la factura respecto a su intención
de aplazar el pago respecto a la parte en
disputa. Tal notificación deberá incluir las
razones de la falta de pago y, en el caso de
reclamación, las pruebas relacionadas con dicha
reclamación. Las partes se comprometen a
Page
10
© 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved.
The information provided herein is proprietary and confidential.
August 6, 2015
9. Security Deposit. Harris CapRock’s delivery of
any Services and Equipment is expressly
conditioned upon Harris CapRock’s approval of
Customer’s creditworthiness. Harris CapRock
may, at its sole discretion and at any time,
require Customer to pay a security deposit to
be held by Harris CapRock and applied to
charges due in the event of default by
Customer. Harris CapRock may require
Customer to increase the amount of such
deposit at any time Harris CapRock determines,
in its sole discretion, that such increase is
necessary to provide adequate assurance of
payment.
10. Limited Warranty and Repair of
Equipment.
(a) Limited Warranty of Services. Harris
CapRock warrants that it will perform Services
in a good and workmanlike manner consistent
with applicable industry standards and
practices.
(b) Repair of Equipment. Harris CapRock is not
the manufacturer of any Equipment. However,
Harris CapRock will pass through the original
manufacturer’s warranties to Customer to the
extent it is able to do so. Unless otherwise
specified in the Agreement, Services include
parts and on-site labor (except travel and
standby time and third party expenses, which
will be billed to Customer at Harris CapRock
Rates) for repairs to the Equipment due to
defects and normal wear and tear during the
Minimum Term. This repair obligation does not
apply in cases in which Harris CapRock
determines that the Equipment has been
subjected to Customer Equipment Events.
intentar resolver de buena fe, cualquier
reclamo o inconformidad de manera rápida.
Cualquier controversia será resuelta de
conformidad con las disposiciones relativas a la
solución de controversias que se encuentran en
estos Términos.
9. Depósito de Seguridad. La prestación de
cualquier Servicio y Equipo de Harris CapRock
se encuentra condicionada a la aprobación de
Harris CapRock respecto la solvencia del
Cliente. Harris CapRock podrá, a su entera
discreción y en cualquier momento, exigir al
Cliente el pago de un depósito que puede ser
aplicado por Harris CapRock a los cargos
adeudados en caso de incumplimiento por
parte del Cliente. Harris CapRock puede
requerir al Cliente incrementar el importe de
dicho depósito en cualquier momento que
Harris CapRock determine, a su entera
discreción, siempre que ese aumento sea
necesario para tener una garantía adecuada de
pago.
10. Garantía Limitada y Reparación del Equipo.
(a) Garantía Limitada de Servicios. Harris
CapRock garantiza que prestará los Servicios de
manera eficiente y de acuerdo con las normas y
prácticas aplicables de la industria.
(b) Reparación del Equipo. Harris CapRock no
es el fabricante de los Equipos. Sin embargo,
Harris CapRock proporcionará al Cliente la
garantía original del fabricante en la medida en
que sea posible. A menos que se especifique lo
contrario en el Contrato, los Servicios incluyen
las piezas y mano de obra in-situ (excepto los
viajes y tiempo de espera y los gastos de
terceros, que se facturarán al Cliente de
conformidad con las Tarifas de Harris CapRock)
para la reparación del Equipo debido a defectos
y desgaste normal durante el Plazo Mínimo.
Esta obligación de reparación no aplica en los
casos en los que Harris CapRock determine que
el Equipo ha estado expuesto a Eventualidades
de Equipo del Cliente.
(c)
Emergency
Services.
CUSTOMER (c) Servicios de Emergencia. EL CLIENTE
ACKNOWLEDGES THAT THE EQUIPMENT AND RECONOCE QUE EL EQUIPO Y LOS SERVICIOS
Page
11
© 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved.
The information provided herein is proprietary and confidential.
August 6, 2015
SERVICES PROVIDED BY HARRIS CAPROCK ARE
NOT CAPABLE OF SERVICING CALLS TO ANY
UNIVERSAL EMERGENCY TELEPHONE NUMBER
, AND THAT GEOGRAPHIC LOCATION AND/OR
CALL-BACK NUMBER INFORMATION WILL NOT
BE FORWARDED TO AN EMERGENCY CENTER
OR PUBLIC SAFETY ANSWERING POINT (PSAP).
THEREFORE, CUSTOMER SHOULD MAINTAIN
AN ALTERNATE MEANS OF CALLING
EMERGENCY SERVICES. CUSTOMER AGREES
THAT HARRIS CAPROCK WILL HAVE NO
LIABILITY TO CUSTOMER OR ANY THIRD PARTY
FOR CUSTOMER’S OR ANY THIRD PARTY’S USE
OF EQUIPMENT FOR ANY EMERGENCY
SERVICES.
(d) THIS SECTION CONSTITUTES CUSTOMER’S
SOLE REMEDY IN CONNECTION WITH SERVICE
OR EQUIPMENT FAILURES OR DEFECTS. EXCEPT
FOR THE WARRANTIES IN THIS SECTION, HARRIS
CAPROCK MAKES NO OTHER WARRANTIES,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES
OF INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
11. Force Majeure. Harris CapRock shall make
reasonable efforts to meet delivery and
performance dates, but Harris CapRock shall
not be liable for any loss, damage, delay or
failure to perform, in whole or in part, resulting
from any cause beyond Harris CapRock’s
reasonable control (collectively, “Force
Majeure”), including, but not limited to: acts of
God; acts or omissions of Customer or third
parties; acts of terrorism; war; explosion;
accidents; fires; floods; severe weather
conditions; atmospheric or topographical
considerations; strikes; insurrections; riots;
embargoes; delays in transportation; inability to
obtain supplies; or requirements, orders or
regulations of any applicable government
authority or any other civil or military authority.
In the event of any such delay, Harris CapRock
shall be given a reasonable extension of time to
PRESTADOS POR HARRIS CAPROCK NO
PUEDEN HACER LLAMADAS DE EMERGENCIA
A LOS NÚMEROS QUE PARA TAL EFECTO SE
ESTABLEZCAN
(NÚMERO
TELEFÓNICO
UNIVERSAL DE EMERGENCIAS) , Y QUE LA
UBICACIÓN
GEOGRÁFICA
Y/O
LA
INFORMACIÓN DEL NÚMERO TELEFÓNICO NO
SERÁ TRANSMITIDA A UN CENTRO DE
URGENCIAS O A UN CENTRO DE RESPUESTA
DE SEGURIDAD PÚBLICA. POR LO TANTO, EL
CLIENTE DEBE MANTENER UN MEDIO
ALTERNATIVO PARA LLAMAR A SERVICIOS DE
EMERGENCIA. EL CLIENTE ACEPTA QUE HARRIS
CAPROCK NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
ALGUNA PARA CON EL CLIENTE O PARA CON
CUALQUIER TERCERO POR EL USO DEL EQUIPO
POR EL CLIENTE O POR CUALQUIER TERCERO
PARA CUALQUIER SERVICIO DE EMERGENCIA.
(d) ESTA SECCIÓN CONSTITUYE EL ÚNICO
RECURSO A QUE TIENE DERECHO EL CLIENTE EN
RELACIÓN CON LAS FALLAS O DEFECTOS DEL
EQUIPO. SALVO LAS GARANTÍAS A LAS QUE SE
REFIERE ESTA SECCIÓN, HARRIS CAPROCK NO
OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE
INFRACCIÓN,
COMERCIALIZACIÓN
O
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR.
11. Fuerza Mayor. Harris CapRock realizará
esfuerzos razonables para cumplir con las
fechas de entrega y de desempeño, sin
embargo Harris CapRock no será responsable
de cualquier pérdida, daño, retraso o
incumplimiento, todo o en parte, resultado de
cualquier causa fuera del alcance de Harris
CapRock (“Fuerza Mayor”), incluyendo, pero sin
limitarse a: Caso Fortuito; actos u omisiones del
Cliente o de terceros; actos de terrorismo; de
guerra; explosión; accidentes; incendios;
inundaciones; condiciones meteorológicas
adversas; consideraciones atmosféricas o
topográficas; huelgas; insurrecciones; motines;
embargos; retrasos en el transporte;
imposibilidad de obtener suministros; o
requerimientos, órdenes o regulaciones de
cualquier autoridad gubernamental o cualquier
otra autoridad civil o militar. En caso de
Page
12
© 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved.
The information provided herein is proprietary and confidential.
August 6, 2015
complete performance. Force Majeure shall not demora, Harris CapRock contará con una
excuse Customer’s delay in payment of, or ampliación razonable de tiempo para completar
failure to pay, any amounts due.
la obligación. La Fuerza Mayor no puede ser
utilizada por el Cliente como excusa para el
retraso en el pago o para no hacer el pago de
cualquier cantidad que se deba.
12. Limitation of Liability. NEITHER PARTY, NOR 12. Limitación de Responsabilidad. NINGUNA
ANY OF ITS AFFILIATES, SHALL BE LIABLE TO THE DE LAS PARTES, O DE SUS AFILIADOS, SERÁ
OTHER PARTY OR ANY THIRD PARTY FOR ANY RESPONSABLE ANTE LA OTRA PARTE O
INCIDENTAL,
SPECIAL,
PUNITIVE, CUALQUIER TERCERO POR CUALQUIER DAÑO
CONSEQUENTIAL, EXEMPLARY OR INDIRECT INCIDENTAL,
ESPECIAL,
PUNITIVO,
DAMAGES IN CONNECTION WITH SERVICES OR CONSECUENTE, EJEMPLAR O INDIRECTO EN
THE EQUIPMENT, INCLUDING LOSS OF ACTUAL RELACIÓN CON LOS SERVICIOS O EL EQUIPO,
OR ANTICIPATED REVENUES OR PROFITS, OR INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE INGRESOS O
LOSS OF USE OR BUSINESS, EVEN IF SUCH BENEFICIOS REALES O PREVISTOS, O PÉRDIDA
PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY DE USO O NEGOCIO, INCLUSO SI DICHA PARTE
OF SUCH DAMAGES. THE AGGREGATE LIABILITY HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE
OF HARRIS CAPROCK TO CUSTOMER SHALL BE TALES DAÑOS. LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE
LIMITED TO THE TOTAL AMOUNT PAID OR HARRIS CAPROCK AL CLIENTE ESTARÁ LIMITADA
PAYABLE BY CUSTOMER TO HARRIS CAPROCK A LA CANTIDAD TOTAL PAGADA O A PAGAR
FOR THE SERVICE WHICH IS THE SUBJECT OF POR EL CLIENTE A HARRIS CAPROCK POR EL
THE CLAIM FOR THE MONTH IMMEDIATELY SERVICIO QUE CONSTITUYE EL OBJETO DE LA
PRECEDING THE CLAIM.
RECLAMACIÓN DURANTE EN EL MES
INMEDIATO ANTERIOR A LA RECLAMACIÓN.
13. Confidential Information. Customer shall 13. Información Confidencial. El Cliente debe
keep all confidential and proprietary mantener la confidencialidad de toda la
information of Harris CapRock, including información confidencial y propietaria de Harris
techniques,
specifications,
drawings, CapRock, incluyendo técnicas, especificaciones,
engineering data, technical designs and dibujos, datos de ingeniería, diseños técnicos y
software provided to Customer, confidential software proporcionados al Cliente, y el Cliente
and shall ensure that all its representatives and se asegurará que todos sus representantes y
employees shall abide by the terms of this empleados cumplan con los términos de esta
provision as though it were binding upon each disposición como si fuese obligatorio para cada
of them. Customer shall return such data and all uno de ellos. El Cliente devolverá esos datos y
copies to Harris CapRock upon the earlier of todas las copias a Harris CapRock, cuando éste
Harris CapRock’s request or termination or lo solicite o cuando se termine o rescinda el
expiration of the Agreement.
Contrato, lo que ocurra primero.
14. Termination.
14. Terminación.
(a) Harris CapRock Quotations or Proposals. (a) Cotizaciones o Propuestas de Harris
Any quotation or proposal made by Harris CapRock. Cualquier cotización o propuesta
CapRock will expire 30 days after issuance hecha por Harris CapRock expirará 30 días
unless otherwise stipulated in that quotation or después de su emisión salvo que se haya
proposal. Specifications, descriptions and especificado otra cosa en la cotización o
illustrations of the Equipment are illustrative propuesta. Las especificaciones, descripciones e
and not binding, as they may be subject to ilustraciones del Equipo son ilustrativitas y no
alteration, improvement or revision of design.
vinculantes, ya que pueden estar sujetas a
modificaciones, mejoras o revisiones de diseño.
Page
13
© 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved.
The information provided herein is proprietary and confidential.
August 6, 2015
(b) Termination by Customer. Customer may
terminate the affected Services (i) for chronic
failure of such Services in accordance with the
terms of any relevant Service Level Agreement,
(ii) on thirty (30) days prior written notice to
Harris CapRock if Harris CapRock’s supplier of
satellite capacity, terrestrial circuits or
microwave service fails to provide the level of
service required under the Agreement for any
reason, and no alternate service is available
within thirty (30) days following such third
party’s failure, or (iii) on thirty (30) days prior
written notice to Harris CapRock. If Customer
terminates Services, Customer agrees to timely
pay Harris CapRock’s invoice for (1) all
outstanding charges through the date of
termination, (2) an amount equal to the Service
Charges accelerated for the remainder of the
Minimum Term or renewal term (unless
terminating pursuant to Sections 14(b)(i) or (ii)),
and (3) all decommissioning costs for removal
of the Equipment. The Agreement will be
deemed terminated by Customer upon return
of Equipment to Harris CapRock’s premises.
(c) Termination by Harris CapRock. Harris
CapRock may immediately suspend or
terminate the Agreement and Services without
liability (i) if Customer defaults in any of its
obligations hereunder and fails to cure such
default within thirty (30) days (fifteen (15) days
in the case of a payment default) following
receipt of notice from Harris CapRock, but
subject to Harris CapRock’s right to immediately
terminate Services as provided herein, (ii) if
Services are used for any purpose or in any
manner that violates Harris CapRock’s Policies
or Third Party Terms, (iii) if Harris CapRock is
unable for more than thirty (30) days to
perform the Services as a result of Force
Majeure or (iv) if any court or arbitral order or
order of any public authority or change in any
Applicable Laws prevents Harris CapRock from
(b) Terminación por el Cliente. El Cliente puede
terminar los Servicios afectados (i) por la falla
crónica de tales Servicios, de conformidad con
los términos contenidos en el Acuerdo de Nivel
de Servicio, (ii) a los treinta (30) días contados a
partir de la notificación por escrito a Harris
CapRock, si por cualquier razón el proveedor de
Harris CapRock de capacidad satelital, de
circuitos terrestres o del servicio de microondas
no puede proporcionar el nivel de servicio
requerido bajo el Contrato, y ningún servicio
alternativo está disponible dentro de los treinta
(30) días siguientes de la falla de dicho tercero,
o (iii) a los 30 días desde la notificación por
escrito a Harris CapRock. En caso que el Cliente
de por terminados los Servicios, el Cliente
acuerda pagar en tiempo las facturas a Harris
CapRock por: (1) todos los cargos pendientes
hasta la fecha de terminación, (2) una cantidad
igual a los Cargos por el Servicio que faltan por
prestarse y que se contemplan en el Plazo
Mínimo o plazo de renovación (a menos que la
terminación sea de conformidad con las
Secciones 14(b)(i) o (ii)), y (3) todos los costos
por desmantelamiento para la remoción del
Equipo. El Contrato será considerado como
terminado por el Cliente hasta que el Cliente
haya devuelto el Equipo a las instalaciones de
Harris CapRock.
(c) Terminación por Harris CapRock. Harris
CapRock puede inmediatamente suspender o
terminar el Contrato o los Servicios sin
responsabilidad alguna (i) si el Cliente incumple
cualquiera de las obligaciones establecidas en el
presente Contrato y no las subsana, dentro de
un plazo de treinta (30) días (quince (15) días en
el caso de un incumplimiento de pago)
siguiente la recepción de la notificación de
Harris CapRock, pero sujeto al derecho de
Harris CapRock de terminar inmediatamente los
Servicios según lo establecido en el presente,
(ii) si los Servicios son utilizados de manera tal
que viole las Políticas de Harris CapRock o los
Términos de Terceros, (iii) si Harris CapRock es
incapaz por más de treinta (30) días de prestar
los Servicios como consecuencia Fe fuerza
Mayor o (iv) si cualquier orden judicial o arbitral
Page
14
© 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved.
The information provided herein is proprietary and confidential.
August 6, 2015
providing Services or has a materially adverse
effect on the economic benefits accruing to
Harris CapRock hereunder. In the event of any
such termination under this Section 14(c),
Customer agrees to timely pay Harris CapRock’s
invoice for (1) all outstanding charges through
the date of termination, (2) an amount equal to
the Service Charges accelerated for the
remainder of the Minimum Term or renewal
term (unless terminating pursuant to Sections
14(c)(iv)), (3) all decommissioning costs for
removal of the Equipment and (4) any costs and
related expenses incurred by Harris CapRock in
connection with such default (including third
party charges, attorney’s fees, court costs, and
collection agency fees).
(d) Termination by Either Party. Either party
may immediately terminate Services at any
time, with Customer being liable for all
outstanding charges through the date of
termination and all costs of decommissioning
and removal of the Equipment, if the other
party seeks protection under any bankruptcy,
insolvency, receivership, trust deed, creditors
arrangement, composition or comparable
proceeding, or if any such proceeding is
instituted against the other party and not
dismissed within sixty (60) days. A Customer
insolvency shall be considered a default
pursuant to Section 14(c)(i), but without the
requirement of notice and cure period.
(e) Return of Equipment. On the expiration or
termination of the Minimum Term for any
reason, Customer shall (i) promptly coordinate
with Harris CapRock for de-installation and
removal of the Equipment by Harris CapRock
and for the return of such Equipment at
Customer’s risk and expense to the location
designated by Harris CapRock, (ii) immediately
cease use of Services and Equipment, and (iii)
de cualquier autoridad pública o un cambio en
la legislación vigente impide a Harris CapRock
prestar los Servicios o se afecta negativamente
los beneficios económicos resultantes para
Harris CapRock. En caso de cualquier
terminación bajo este apartado 14(c), el Cliente
acepta pagar a tiempo la factura de Harris
CapRock para (1) todos los cargos pendientes
hasta la fecha de terminación, (2) una cantidad
igual a los Cargos por el Servicio que faltan por
prestarse y que se contemplan en el Plazo
Mínimo o plazo de renovación (a menos que la
terminación sea de conformidad con la Sección
14(c)(iv)), (3) todos los costos por
desmantelamiento para la remoción del Equipo
y (4) cualesquiera gastos y costos erogados por
Harris CapRock en relación con el
incumplimiento (incluyendo gastos de terceros,
honorarios de abogados, costas judiciales y
derechos gubernamentales).
(d) Terminación por Cualquiera de las Partes.
Cualquiera de las partes puede dar por
terminado de manera inmediata los Servicios
en cualquier momento, considerando que el
Cliente es responsable de todos los cargos hasta
la fecha de terminación y de todos los costos de
desmantelamiento y remoción del Equipo, si la
otra parte busca protegerse en caso de quiebra,
insolvencia, suspensión de pagos, a través de un
fideicomiso, acreedores, composición o
procedimiento similar o si cualquiera de dichos
procedimientos se inició contra la otra parte y
no se desestimó dentro de un plazo de sesenta
(60) días. La insolvencia del Cliente se
considerará un incumplimiento de conformidad
con la Sección 14(c), inciso (i) y no requerirá de
la notificación ni tendrá derecho al período para
remediar.
(e) Devolución del Equipo. En la expiración o
terminación del Plazo Mínimo por cualquier
motivo, el Cliente deberá (i) coordinarse de
manera inmediata con Harris CapRock para la
desinstalación y remoción del Equipo por Harris
CapRock para la devolución de dicho Equipo
bajo el riesgo y costo del Cliente en la ubicación
designada por Harris CapRock, (ii) cesar
inmediatamente el uso de Servicios y Equipos, y
Page
15
© 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved.
The information provided herein is proprietary and confidential.
August 6, 2015
pay Harris CapRock’s invoice for all charges
payable in accordance with these Terms or the
Agreement. Equipment shall be in the same
condition, fair wear and tear expected, as when
received by Customer. Customer shall pay for
any repair or alterations necessary to restore
the Equipment to such condition.
15. Remedies. The remedies provided under
these Terms or the Agreement are cumulative
and in addition to any other rights or remedies
either Party may have at law or in equity or
under these Terms or the Agreement. Subject
to Section 12 hereof, nothing contained in
these Terms or the Agreement, including
dispute resolution, shall preclude either party
from (i) enforcing its rights or remedies at law
or in equity against the other party or its
property to recover its damages for any breach
under these Terms or the Agreement and/or (ii)
seeking injunctive relief, if necessary, in order
to prevent the other from willfully or
intentionally breaching its obligations under
these Terms or the Agreement or to compel the
other to perform its obligations hereunder.
16. Compliance with Laws. Each party shall
obtain and maintain all required licenses, titles,
registrations, authorizations and permits
necessary for its operations , provision and
receipt of Services, transmission and receipt of
signals, use of the Equipment, or as otherwise
necessary for the performance of its obligations
under these Terms and the Agreement.
Notwithstanding
the
foregoing,
unless
otherwise stated in the Agreement, Customer
shall (i) obtain and maintain all licenses,
permits, temporary permits and authorizations
required by Applicable Laws for its receipt of
Services, transmission and receipt of signals,
and use of the Equipment, including, but not
limited to, obtaining any required VSAT license
from the pertinent regulatory body to receive
(iii) pagar la factura de Harris CapRock por
todos los gastos correspondientes de acuerdo
con estos Términos o el Contrato. El Equipo
debe estar en la misma condición, con el
desgaste normal por el uso previsto, que
cuando lo recibió. El Cliente deberá pagar por
cualquier reparación o alteraciones necesarias
para restaurar el Equipo y dejarlo en dicha
condición.
15. Remedios. Los remedios previstos en estos
Términos o en el Contrato son acumulativos
además de cualquier otro derecho o recurso
que cualquiera de las Partes tenga conforme
derecho o por equidad o en virtud de los
presentes Términos o el Contrato. Sujeto a la
Sección 12 del presente Contrato, nada de lo
contenido en estos Términos o en el Contrato,
incluida la resolución de controversias,
impedirá que cualquiera de las partes pueda (i)
hacer cumplir sus derechos o recursos
conforme la ley o en la equidad en contra de la
otra parte o su propiedad para reclamar daños
y perjuicios por cualquier incumplimiento en
virtud de estos Términos y condiciones o el
Contrato y/o (ii) solicitar medidas preventivas,
si es necesario, con el fin de evitar que el otro
voluntariamente o intencionalmente infrinja sus
obligaciones bajo estos Términos o el Contrato
o para obligar a la otra al cumplimiento de sus
obligaciones bajo el mismo.
16. Cumplimiento de Leyes. Cada parte deberá
obtener y mantener todas las licencias, títulos,
registros, autorizaciones y permisos necesarios
para sus operaciones, prestación y recepción de
Servicios, transmisión y recepción de señales,
uso del Equipo, u otras que sean necesarias
para el cumplimiento de sus obligaciones bajo
estos Términos y el Contrato. No obstante lo
anterior, a menos que se indique lo contrario en
el Contrato, el Cliente debe (i) obtener y
mantener todas las licencias, permisos,
permisos temporales y autorizaciones que se
requieran por las leyes aplicables para la
recepción de Servicios, transmisión y recepción
de señales, y el uso del Equipo, incluyendo,
pero sin limitarse a, la obtención de cualquier
licencia VSAT para la recepción de Servicios y
Page
16
© 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved.
The information provided herein is proprietary and confidential.
August 6, 2015
Services at the Equipment location, although
Harris CapRock may offer assistance in
obtaining such license at a cost to be specified
to Customer, (ii) obtain all necessary permits for
ingress and egress and transportation, on
private or public land, necessary for Harris
CapRock’s personnel to access the Equipment
for the installation, operation, maintenance,
repair and removal of the Equipment; and (ii)
obtain all required and applicable permits,
licenses, visas and other immigration
requirements and customs clearances for the
Equipment, Services and Harris CapRock’s
personnel. In addition, unless otherwise stated
in the Agreement, Customer shall be
responsible for the importation of the
Equipment and subsequent exportation after
the expiration of the Minimum Term or other
termination of Services, and for all tariffs,
duties, taxes and fees relating to such
importation and exportation. Furthermore, to
the extent applicable, each party is responsible
for complying with all Applicable Laws,
including without limitation, those relating to
earth stations on vessels and the
import/export/re-export and operation of
Equipment. Customer acknowledges and agrees
that, in order to comply with Applicable Laws,
Harris CapRock may be required, without notice
to Customer, to respond to and cooperate with
requests, inquiries and/or investigations from
governmental authorities concerning Customer
and/or use of Services at an Equipment
location. Each party shall indemnify, defend and
hold the other party harmless from any Losses
arising from its failure to comply with this
Section.
17. Indemnification. Each party agrees to
release, defend, indemnify and hold harmless
the other party and its subsidiaries and affiliates
and each of their respective directors, officers,
employees and agents (collectively, the
“Indemnified Party”) from and against any and
all Losses for or on account of bodily injury,
death, or damage to, loss of use of, or loss of
property of the indemnifying party arising out
ubicación del Equipo de acuerdo con la
regulación de los organismos pertinentes,
aunque Harris CapRock puede ofrecer
asistencia para la obtención de dicha licencia a
un costo que deberá especificarse al Cliente, (ii)
obtener todos los permisos necesarios para la
entrada y salida y transporte, en terreno
público o privado, necesario para que el
personal de Harris CapRock acceda al Equipo
para su instalación, operación, mantenimiento,
reparación y remoción; y (ii) obtener todos los
permisos, licencias, visas y otros requerimientos
de inmigración y trámites aduaneros para el
Equipo, Servicios y el personal de Harris
CapRock. Además, a menos que se establezca lo
contrario en el Contrato, el Cliente será
responsable de la importación del Equipo y
posterior exportación después de la expiración
del Plazo Mínimo o terminación de los Servicios,
y de todas las tarifas, aranceles, impuestos y
cargos relacionados con dicha importación y
exportación. Por otra parte, en la medida de lo
aplicable, cada parte es responsable del
cumplimiento de todas las leyes aplicables,
incluyendo sin limitación, las relacionadas con
estaciones terrenas a bordo de barcos y la
importación/exportación/ re exportación y
funcionamiento del Equipo. El Cliente reconoce
y acepta que, a fin de cumplir con las leyes
aplicables, Harris CapRock puede requerir, sin
avisar al Cliente, que responda y coopere con
las solicitudes, consultas y/o investigaciones de
las autoridades gubernamentales en relación al
Cliente y/o el uso de los Servicios y la ubicación
del Equipo. Cada parte debe indemnizar,
defender y mantener en paz y a salvo a la otra
parte de cualquier pérdida derivada de su
incumplimiento a esta Sección.
17. Indemnización. Cada parte se compromete
a liberar, defender, indemnizar y mantener en
paz y a salvo a la otra parte y sus subsidiarias y
filiales y cada uno de sus respectivos directores,
funcionarios,
empleados
y
agentes
(colectivamente referidos como la “Parte
Indemnizada”) de y contra cualquiera y todas
las pérdidas por o a cuenta de lesiones
corporales, muerte, daños, pérdida de empleo
Page
17
© 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved.
The information provided herein is proprietary and confidential.
August 6, 2015
of or relating to these Terms or the Agreement;
provided, however, that Harris CapRock’s
obligations in this Section shall not include, and
Customer’s obligations in this Section shall
include, the Equipment for which Customer has
specifically assumed the risk of loss.
Notwithstanding any other provision of these
Terms or the Agreement, Customer shall be
responsible for and shall release, defend,
indemnify and hold harmless the Harris
CapRock Indemnified Parties from and against
any Losses arising out of Customer’s violation or
alleged violation of Harris CapRock’s Policies or
the Third Party Terms or arising out of or
relating to any claims brought by any third party
in connection with Services or Equipment,
regardless of whether such third party was
authorized or unauthorized to use Services. THE
INDEMNITIES CONTAINED HEREIN SHALL APPLY
EVEN IF CAUSED, IN WHOLE OR IN PART, BY THE
JOINT, SOLE, OR CONCURRENT NEGLIGENCE,
GROSS NEGLIGENCE, BAD FAITH, WILLFUL
MISCONDUCT, STRICT LIABILITY OR OTHER
FAULT, WHETHER ACTIVE OR PASSIVE, OF ANY
PERSON OR ENTITY, INCLUDING THE
INDEMNIFIED PARTY.
18. Assignment. Customer shall not, directly or
indirectly, assign, sell, transfer (by operation of
law, merger or consolidation) or otherwise
dispose of any interest in the Agreement, the
Equipment or Services without the prior
express written consent of Harris CapRock. Any
assignment in contravention of this Section
shall be null and void.
19. Governing Law and Dispute Resolution. The
Agreement and any disputes related thereto,
shall be governed by and interpreted in
accordance with the federal laws of Mexico and
shall be settled by Mexico City courts, to which
each of the parties submits to all applicable
legal effect, waiving hereby the right to any
o la pérdida de la propiedad de la parte
indemnizada derivadas o relacionadas con estos
Términos o el Contrato; sin embargo, las
obligaciones de Harris CapRock no incluidas en
este apartado y las obligaciones de los Clientes
en este apartado deberán incluir, el Equipo para
el cual el Cliente ha asumido específicamente el
riesgo o pérdida. No obstante cualquier otra
disposición en estos Términos o el Contrato, el
Cliente será responsable y deberá liberar,
defender, indemnizar y mantener en paz y a
salvo a las partes indemnizadas de Harris
CapRock por y contra las pérdidas que resulten
de la violación por el Cliente o supuesta
violación de las políticas o los Términos de
Harris CapRock o los Términos de Terceros o
que surjan de o en relación a cualquier
reclamación presentada por un tercero, en
relación con los Servicios o Equipos,
independientemente de si dicho tercero fue
autorizado o no autorizado para utilizar los
Servicios. LAS INDEMNIZACIONES CONTENIDAS
EN ESTE DOCUMENTO APLICARÁN INCLUSO SI
SON ORIGINADAS, EN SU TOTALIDAD O EN
PARTE, POR LA UNIÓN, O LA SOLA
CONCURRENCIA
DE
NEGLIGENCIA,
NEGLIGENCIA GRAVE, MALA FE, DOLO,
ESTRICTA RESPONSABILIDAD U OTRO ERROR,
YA SEA ACTIVO O PASIVO, DE CUALQUIER
PERSONA O ENTIDAD, INCLUYENDO LA PARTE
INDEMNIZADA.
18. Cesión. El Cliente no deberá, directa o
indirectamente, ceder, transferir (por ley,
fusión o consolidación) o disponer de cualquier
otro modo de cualquier derecho y obligación
del Contrato, el Equipo o los Servicios sin el
previo consentimiento expreso y por escrito de
Harris CapRock, Cualquier cesión en
contravención a esta Sección será nula y
quedará sin efecto.
19. Ley Aplicable y Solución de Controversias.
El Contrato y cualquier controversia derivada
del mismo se regirá e interpretará conforme a
las leyes federales de los Estados Unidos
Mexicanos y será resuelta por los tribunales de
México, Distrito Federal, a los que cada una de
las partes se somete para todos los efectos
Page
18
© 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved.
The information provided herein is proprietary and confidential.
August 6, 2015
other forum that it may correspond thereto legales a que haya lugar, renunciando al fuero
deriving of its current or future domicile or for de cualquier otra jurisdicción que le pudiere
any other reason.
corresponder en razón de su domicilio presente
o futuro o por cualquier otra razón.
20. Notice. Any written notice or 20. Notificaciones. Cualquier notificación o
communication required to be given by either comunicación escrita que realice cualquiera de
party hereunder may be delivered or sent to las partes podrá ser entregada o enviada a la
the attention of the contact name and address atención de la persona de contacto y a la
specified in the Agreement by courier service dirección especificada en el Contrato por
(which is deemed served when delivered) or fax servicio de mensajería (Courier) (que se
(which is deemed served on the business date it considera recibida cuando se entrega) o fax
was received with written confirmation) or by (que se considera recibido en la fecha que sea
certified mail, postage prepaid, return receipt recibida la confirmación por escrito de la
requested or postage prepaid Express Mail empresa) o por correo certificado, porte
(which are deemed served the next business pagado, con acuse de recibo o por correo
day after posting). Email notice is not sufficient. exprés con porte pagado (el cual se considera
recibido el día hábil siguiente después de su
publicación). El aviso vía correo electrónico no
es suficiente.
21. Miscellaneous. Customer agrees that Harris 21. Otras disposiciones. El Cliente acepta que
CapRock may include Customer’s name in its Harris CapRock puede incluir el nombre del
customer listings. Harris CapRock is an Cliente en sus listados de Clientes. Harris
independent contractor of Customer, and CapRock es un contratista independiente del
nothing contained in these Terms or the Cliente, y nada de lo contenido en estos
Agreement is intended to create the Términos y Condiciones o en el Contrato tiene
relationship of principal and agent, partners or por objeto crear una relación de mandante y
joint venturers, or any other fiduciary mandatario, socios o empresas conjuntas, o
relationship between Harris CapRock and cualquier otra relación de confianza entre
Customer. If any provision in these Terms or the Harris CapRock y el Cliente. Si se determina que
Agreement is determined to be inconsistent una de las disposiciones contenidas en estos
with or contrary to any Applicable Law, with Términos o en el Contrato es incompatible o
such determination being made by arbitrator contraria a la legislación aplicable, esa
order or upon mutual agreement of the parties, determinación realizada por orden arbitral o
then such provision shall be fully severable and por mutuo acuerdo de las partes será inválida y
shall be deemed to be modified to the extent se modificará en la medida necesaria para
required to comply with Applicable Law, and as cumplir con la ley aplicable, y estos Términos y
so modified said provision and these Terms and el Contrato continuarán en pleno vigor y efecto.
the Agreement shall continue in full force and La falla de una de las partes para hacer cumplir
effect. The failure of either party to enforce any cualquier disposición de estos Términos o el
provision of these Terms or the Agreement shall Contrato no debe interpretarse como una
not be construed as a waiver or limitation of renuncia o limitación a los derechos de esa
that party’s right to subsequently enforce and parte para hacer cumplir posteriormente y para
compel strict compliance with every provision obligar al estricto cumplimiento de todas las
of these Terms or the Agreement, and the disposiciones de estos Términos o del Contrato,
prevailing party shall be entitled to recover y la parte ganadora tendrá derecho a recuperar
reasonable attorneys' fees incurred in enforcing los honorarios de los abogados en los que se
the other party’s obligations. The provisions of incurrió para hacer cumplir las obligaciones de
Page
19
© 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved.
The information provided herein is proprietary and confidential.
August 6, 2015
these Terms or of the Agreement which by their
sense and context are meant to survive the
expiration, assignment or other termination of
these Terms or the Agreement shall so survive.
22. Customer Support Centers. Harris CapRock
has Customer Support Centers (“CSC”), with
qualified staff that service the requirements of
the customers and receive their complaints
about the provision of fixed and mobile satellite
services. The CSC of Harris CapRock is the
responsible area to guide the customers to use
the Services, to answer inquiries and to file
complaints, clarifications and for repairs and
resolve them through the relevant areas, in
order to satisfy the needs of customers. The
CSC does not operate simply as a call center,
but as engineering facilities staffed by skilled
personnel. In almost all cases, engineers are
able to fix issues from the CSC by accessing
networks and equipment remotely or using
knowledge from hands-on training to guide
customers through the problem. This
comprehensive remote Assured Care support
saves customers the time and costs associated
with sending technicians to their sites. The
Customer may contact the CSC by going to the
offices of Harris CapRock in Calle 50 A # 138,
Colonia Santa Margarita, Ciudad del Carmen,
Campeche, CP 24120, Mexico, by dialing 01800-288-2500 or, via email [email protected]. The
CSC is available the 24 (twenty four) hours a
day, 7 (seven) days a week.
23. Complaints, Clarifications and Trouble
Tickets. For handling complaints, clarifications
and trouble tickets the Customer may contact
the CSC though any of the means mentioned
above. The procedure to be followed in such
cases is the following: (1) The Customer shall
report the problem to the CSC, by phone, by
email, or, by going to the offices. (2) The CSC
will assign the report a reference number and
will indicate the time of the report, for
la otra parte. Las disposiciones de estos
Términos o el Contrato mismo, que por su
sentido y contenido están destinados a
sobrevivir a la caducidad, cesión u otra forma
de terminación de estos Términos o el Contrato
deberán seguir aplicándose.
22. Centros de Atención al Cliente. Harris
CapRock cuenta con Centros de Soporte a
Clientes (“CSC”), los cuales tienen personal
calificado para atender los requerimientos de
sus clientes y recibir sus quejas por la
prestación de los servicios fijos y móviles por
satélite. El CSC de Harris CapRock es el área
encargada de orientar al cliente en cuanto a la
utilización de los Servicios, recibir quejas y
resolverlas
a
través
de
las
áreas
correspondientes y así satisfacer las
necesidades de los clientes. El CSC no funciona
simplemente como un centro de llamadas, sino
que cuenta con instalaciones de ingeniería
dotadas de personal altamente calificado. En la
mayoría de los casos, los ingenieros son capaces
de arreglar los problemas desde el CSC
mediante el acceso remoto a las redes y
equipos o bien, guiando al Cliente para
solucionar el problema. Este apoyo integral
remoto ahorra a los clientes el tiempo y los
costos asociados con el envío de técnicos a sus
sitios. El Cliente podrá contactar al CSC
acudiendo a las oficinas de Harris CapRock
ubicadas en Calle 50 A #138, Colonia Santa
Margarita, Ciudad del Carmen, Campeche, C.P.
24120, México, llamando al teléfono 01-800288-2500, o bien, mediante el correo
electrónico [email protected]. El CSC se
encuentra disponible las 24 (veinticuatro) horas
del día, 7 (siete) días a la semana.
23. Quejas, Aclaraciones y Reporte de Fallas.
Para la atención de quejas, aclaraciones y
reporte de fallas en el servicio el Cliente podrá
acudir al CSC de Harris CapRock por cualquiera
de los medios señalados anteriormente. El
procedimiento que se deberá seguir en estos
casos es el siguiente:
(1) El Cliente deberá levantar el reporte ya sea
por teléfono, por correo electrónico, o bien,
acudiendo a las oficinas de Harris CapRock. (2)
Page
20
© 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved.
The information provided herein is proprietary and confidential.
August 6, 2015
purposes of monitoring and controlling the
Service restoral. (3) For each report, according
to the nature of it and the agreed SLA, Harris
CapRock will allocate the human and logistical
resources required to correct the problem or to
remedy the complaint. (4) The staff of Harris
CapRock will fix the problem from the CSC by
accessing networks and equipment remotely or
they will guide the customer to solve the
problem. (5) Once the Service has been
restored in accordance with the times
established in the agreed SLA, Harris CapRock
will seek the customer´s signature of
acceptance.
24. Credits. In case of Service outages for
reasons solely attributable to Harris CapRock,
Harris CapRock will compensate the Customer
with
the
proportional
cost
of
telecommunications service not provided, and
will credit, at least 20% (but not exceeding
100%) of the Service Charges for the outage
period in the provision of services, in
accordance with the Mexican Official Standard
NOM-184-SCFI-2012, Commercial Practices Regulatory elements for the offering and/or
provision of telecommunications services when
using a public telecommunications network.
The procedure is as follows: (1) Customer shall
report the outage to Harris CapRock. (2) Harris
CapRock will assign a report number. The report
number will indicate the date and time of
Service outage. (3) Harris CapRock will
investigate the causes of the outage. (4) If
Harris CapRock verifies that the outage was due
to causes (other than maintenance) solely
attributable to Harris CapRock and not
otherwise justified pursuant to this document,
then Harris CapRock will notify the Customer
and will issue the credit to the customer in the
following billing period.
El CSC de Harris CapRock le asignará un número
de referencia e indicará la hora de registro del
reporte, para fines de seguimiento y control del
restablecimiento del Servicio. (3) Para cada
reporte, de acuerdo a la naturaleza del mismo y
al SLA acordado, Harris CapRock asignará los
recursos humanos y logísticos requeridos para
corregir el problema o la falla presentada. (4) El
personal de Harris CapRock solucionará los
problemas desde el CSC mediante el acceso a
las redes y equipos de forma remota o bien,
guiando al Cliente para solucionar problema. (5)
Una vez que el Servicio se restablece, de
conformidad con los tiempos acordados en el
SLA, Harris CapRock recabará la firma de
aceptación de parte del Cliente.
24. Bonificaciones. En caso de corte del Servicio
por causas atribuibles únicamente a Harris
CapRock, Harris CapRock compensará al Cliente
la parte proporcional del precio del servicio de
telecomunicaciones que se dejó de prestar, y
como bonificación, al menos el 20% (sin
exceder del 100%) de los Cargos por Servicio del
periodo de afectación en la prestación del
servicio de conformidad con la NORMA Oficial
Mexicana
NOM-184-SCFI-2012,
Prácticas
comerciales-Elementos normativos para la
comercialización y/o prestación de los servicios
de telecomunicaciones cuando utilicen una red
pública
de
telecomunicaciones.
El
procedimiento será el siguiente: (1) El Cliente
deberá reportar a Harris CapRock la
interrupción del servicio. (2) Harris CapRock
asignará un número de reporte, este número de
reporte será necesario para acreditar la fecha y
hora de baja del Servicio. (3) Harris CapRock
investigará las causas de la interrupción del
Servicio. (4) En caso de que Harris CapRock
compruebe que la interrupción del Servicio fue
por causas únicamente atribuibles a Harris
CapRock que no estén debidamente justificadas
de conformidad con el presente documento
(diferentes al mantenimiento), Harris CapRock
notificará al Cliente y realizará la bonificación
en el siguiente periodo de facturación.
Se entiende que los siguientes cortes no son
Page
21
© 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved.
The information provided herein is proprietary and confidential.
August 6, 2015
It is acknowledged that outages caused by the
following are not attributable to Harris
CapRock: Force Majeure Events; power failures;
Customer requested or induced outages;
satellite line-of-site obstructions not attributed
to
Harris
CapRock;
interruptions
in
transmissions by connecting carriers and
Satellite space segment providers; the
negligence of Customer or others authorized by
Customer to use the Services; outages occurring
during any period when Customer has
consented to or requested scheduled
maintenance, upgrades or other changes, or
during periods when Customer has elected not
to allow for testing or repair; malfunctions in
Customer-provided equipment or in other
equipment not provided by Harris CapRock;
travel time or standby time for Harris CapRockprovided maintenance personnel; atmospheric
occlusions and geophysical events such as
earthquakes; or acts or omissions of Customer
or third parties; or delays due to third parties
outside Harris CapRock’s control, such as, but
not limited to, travel restrictions, customs
clearances and shipping delays.
atribuibles a Harris CapRock: Eventos de fuerza
mayor; fallas de energía; cortes solicitados o
producidos por el Cliente; obstrucciones de
líneas de vista del satélite no atribuibles a Harris
CapRock; interrupciones en la transmisión
derivadas
de
los
operadores
de
telecomunicaciones y de los proveedores de
capacidad satelital; la negligencia por parte del
Cliente o de terceros autorizados por el Cliente
para el uso de los Servicios; cortes que ocurran
durante cualquier periodo en que el Cliente ha
consentido a, o solicitado un mantenimiento
programado, actualizaciones u otros cambios, o
durante periodos en los que el Cliente haya
optado por no permitir pruebas o reparaciones;
mal funcionamiento del equipo proporcionado
por el Cliente y no proporcionado por Harris
CapRock; tiempo de traslado o de espera del
personal de mantenimiento proporcionado por
Harris CapRock; oclusiones atmosféricas o
eventos geofísicos, tales como terremotos;
actos u omisiones del Cliente o de terceros;
retrasos derivados de terceros, fuera del
alcance de Harris CapRock, incluyendo, pero sin
limitarse a, restricciones de viaje, aduanas y
retrasos en el envío.
Page
22
© 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved.
The information provided herein is proprietary and confidential.
August 6, 2015
Descargar