CÓDIGO DE PRÁCTICAS COMERCIALES / COMMERCIAL PRACTICES CODE Standard Terms of Service/Commercial Practices Code Mexico These Terms of Service are intended to apply when Harris Communications de Mexico, S. de R.L. de C.V. is the provider of Services to a customer or location in Mexico, and no other Harris CapRock Terms of Service are expressly applicable. 1. Definitions. All capitalized terms not defined herein shall have the meanings set forth in the Agreement. Agreement: definitive agreement entered into by the Parties, these Terms, and any written amendments and attachments thereto. The Agreement may include a Harris CapRock quotation or proposal that has been accepted by Customer. Applicable Laws: all applicable federal, state, local and foreign laws, rules and regulations, including the United States Foreign Corrupt Practices Act, as amended, and the requirements of any regulatory agency or other competent authority, including those relating to the operation of the Equipment within each applicable jurisdiction and geographic operating region. Coverage Period: the period commencing upon delivery of the Equipment to Customer at the Ex-Works Site and terminating upon return of the Equipment to the Ex-Works Site. Customer: any person or entity entering into an Agreement with Harris CapRock or to which Harris CapRock provides Services under a quotation or proposal. Customer Equipment Events: collectively, (i) improper or unauthorized use of the Equipment or use not in accordance with Harris CapRock’s and/or the manufacturer’s instructions and specifications, (ii) use of the Equipment in other than its intended manner, (iii) installation, deinstallation, moving, removal, modification and/or maintenance of the Equipment, if such Términos Generales de Servicio/Código de Prácticas Comerciales México Los presentes Términos de Servicio son aplicables cuando Harris Communications de México, S. de R.L. de C.V. sea el proveedor de servicios a un Cliente o sitio cuya ubicación se encuentren México y no apliquen de manera expresa otros Términos de Servicio. 1. Definiciones. Todos los términos con inicial mayúscula no definidos en este documento, tendrán el significado que se les proporciona en el Contrato. Contrato: contrato definitivo suscrito por las Partes, los presentes Términos y las enmiendas por escrito y los anexos correspondientes. El Contrato puede incluir una cotización o propuesta de Harris CapRock que haya sido aceptada por el Cliente. Leyes aplicables: todas las leyes federales, estatales, locales y extranjeras, reglas y regulaciones, incluyendo la United States Foreign Corrupt Practices Act, con su modificaciones, y los requerimientos de cualquier organismo regulador o de cualquier otra autoridad competente, incluidas las relativas a la operación de los Equipos dentro de cada jurisdicción aplicable y región geográfica de operación. Período de Cobertura: el período que comienza con la entrega del Equipo al Cliente en el Sitio de Entrega y termina con la devolución del Equipo en el Sitio de Entrega. Cliente: cualquier persona física o moral que firme un Contrato con Harris CapRock o a quien Harris CapRock proporcione los Servicios derivados de una cotización o propuesta. Incidentes en el Equipo del Cliente: en conjunto, (i) uso indebido o no autorizado del Equipo o uso no conforme a las instrucciones y especificaciones del fabricante y/o de Harris CapRock, (ii) uso del Equipo de manera distinta a la prevista, (iii) instalación, desinstalación, mudanza, remoción, modificación y/o mantenimiento del Equipo, si dichas actividades Page 1 © 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved. The information provided herein is proprietary and confidential. August 6, 2015 activities were not performed by Harris CapRock or were performed without prior written authorization from Harris CapRock, (iv) loss or damage due to Force Majeure events or (v) damage to Equipment caused by persons other than Harris CapRock technicians or Harris CapRock provided personnel. Equipment: equipment owned by Harris CapRock, to be provided to Customer as part of Services. Ex-Works Site: Harris CapRock facility at which Equipment is delivered to Customer. Harris CapRock: Harris CapRock entity named in the Agreement. Harris CapRock Rates: Harris CapRock’s time and materials rates in effect from time to time and all third party expenses which are billed to Customer at cost plus 15% administrative fee. Harris CapRock Rates are subject to change from time to time by Harris CapRock, however, the new rates for telecommunication services have to be duly registered before the Federal Telecommunications Institute (hereinafter “IFT”). Current Rates are duly registered before the IFT and are available at www.ift.org.mx. Harris CapRock’s Policies: Harris CapRock’s Acceptable Use Policy and Fair Access Policy, can be consulted on Harris CapRock’s website at www.harriscaprock.com/terms. Lien: liens, charges, encumbrances or other claims which may attach to any part of the Equipment (except any placed thereon by Harris CapRock). Losses: losses, claims, demands, injuries, causes of action, liabilities and expenses (including attorneys’ fees and costs) of any nature. Minimum Term: the term, as set forth in the Agreement, including any renewals, during which Harris CapRock will provide Services. Unless otherwise stated in the Agreement, the no se realizaron por Harris CapRock o fueron realizadas sin la autorización previa y por escrito de Harris CapRock, (iv) pérdida o daño debido a causas de Fuerza Mayor o (v) daño al Equipo causado por personas ajenas a los técnicos de Harris CapRock o personal provisto por Harris CapRock. Equipo: el equipo, propiedad de Harris CapRock, que será proporcionado al Cliente como parte de los Servicios. Sitio de Entrega: instalaciones de Harris CapRock en donde se le entrega el Equipo al Cliente. Harris CapRock: la empresa Harris CapRock cuando se nombra en el Contrato. Tarifas de Harris CapRock: las tarifas vigentes de Harris CapRock por el tiempo y costo de los materiales y todos los gastos de terceros que se facturan al Clientes al costo más un 15% adicional por cargos administrativos. Las Tarifas Harris CapRock están sujetas a cambios por Harris CapRock en cualquier momento, sin embargo, las nuevas tarifas por servicios de telecomunicaciones deberán estar debidamente registradas ante el Instituto Federal de Telecomunicaciones (en adelante “IFT”). Las Tarifas Vigentes se encuentran registradas en el IFT y están disponibles en www.ift.org.mx. Políticas de Harris CapRock: La Política de Uso Aceptable de Harris CapRock y Política de Acceso Justo pueden ser consultadas en el sitio web de Harris CapRock disponible en www.harriscaprock.com/terms. Gravamen: embargos, cargas, gravámenes o reclamos que puedan aplicarse a cualquier parte del Equipo (excepto si fueron constituidos por Harris CapRock). Perjuicios: pérdidas, reclamaciones, demandas, daños, hechos que den base a una acción, responsabilidades y gastos (incluyendo honorarios de abogados y costos) de cualquier naturaleza. Plazo Mínimo: el término que se establezca en el Contrato, incluyendo cualquier renovación, durante el cual Harris CapRock prestará los Servicios. A menos que se establezca lo Page 2 © 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved. The information provided herein is proprietary and confidential. August 6, 2015 Minimum Term will automatically renew on a month-to-month basis at monthly pricing unless either Party provides written notice to the other Party no less than thirty (30) days prior to the end of the applicable term. Service Charges: monthly recurring charges for Services and other monthly recurring charges. Service Level Agreement: Service Level Agreement, if any, attached as an exhibit to, or incorporated into, the Agreement. Services: satellite communication services and related or other services to be provided by Harris CapRock, as set forth in the relevant Agreement. Taxes: all applicable federal, state, local and foreign taxes or assessments, including value added, sales, use and excise taxes, universal service fund or other similar telecommunication assessments and any other fees or assessments (other than taxes or assessments based on Harris CapRock’s income). Terms: these Standard Terms of Service. “Hereof”, “hereto” and “hereunder” and similar expressions mean and refer to these Terms and not to any particular section. “Section” means and refers to the specified section of these Terms. Third Party Terms: terms of third party suppliers that govern the use of such third party’s services. 2. Priority of Terms. Except as set forth in the Agreement, Harris CapRock’s provision of Services and Equipment is subject to these Terms, the availability of Equipment and space segment, and applicable Third Party Terms. Customer agrees that these Terms shall control over any inconsistent or additional term of Customer, and that these Terms may not be amended, waived or modified except by a written document signed by Harris CapRock. Harris CapRock is not obligated to provide contrario en el Contrato, el Plazo Mínimo se renovará automáticamente mes con mes sobre una base de precio mensual, a menos que cualquiera de las Partes notifique por escrito a la otra Parte en un plazo no menor a treinta (30) días previos a la terminación del plazo. Cargos por Servicio: cargos mensuales recurrentes para los Servicios y otros cargos mensuales recurrentes. Acuerdo de Nivel de Servicio (SLA, por sus siglas en inglés): el Acuerdo de Nivel de Servicio, en caso de haberlo, se adjunta como anexo o se incorpora al Contrato. Servicios: servicios de comunicación satelital y los relacionados u otros servicios a ser proporcionados por Harris CapRock, conforme se establezca en el Contrato correspondiente. Impuestos: todos los impuestos, derechos o contribuciones federales, estatales, locales y extranjeros aplicables, incluyendo el impuesto al valor agregado, sobre ventas, uso e impuestos o derechos especiales, fondo de servicio universal o similares y cualquier otro derecho o contribución (distintos de los impuestos o cuotas basadas en los ingresos de Harris CapRock). Términos: estos Términos Generales de Servicio a los que a lo largo del presente documento se hace referencia como “del presente”, “al presente” y “a continuación” y expresiones similares, que significan estos Términos y no una sección en particular. “Sección” significa una sección específica en estos Términos. Términos de Terceros: términos de terceros proveedores que rigen la utilización de los servicios proporcionados por dichos terceros. 2. Prioridad de los Términos. A menos que el Contrato determine otra cosa, la prestación de los Servicios y la provisión del Equipo de Harris CapRock están sujetas a estos Términos, a la disponibilidad del Equipo y del segmento espacial, así como a los Términos de Terceros. El Cliente acepta que estos Términos prevalecerán sobre cualquier término contradictorio o adicional del Cliente, y que estos Términos no podrán ser enmendados, renunciados o modificados excepto mediante Page 3 © 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved. The information provided herein is proprietary and confidential. August 6, 2015 Services until Customer has signed an Agreement. If Harris CapRock provides Services prior to execution of an Agreement, Harris CapRock reserves the right to invoice Customer at Harris CapRock’s monthly rate. 3. Taxes. Customer agrees to pay all Service Charges and other charges to Harris CapRock free and clear of all applicable Taxes, so that the net amount received by Harris CapRock for Services is equivalent to the amount Harris CapRock would have received had no Taxes been imposed. In addition, Customer agrees to pay all Taxes, surcharges, long distance charges, Public Switched Telephone Network access fees, backhaul and other such charges. If, prior to commencement of Services, Customer provides Harris CapRock with a duly authorized exemption certificate, Harris CapRock will exempt Customer from only the affected Taxes in accordance with Applicable Law and such certificate during the period of exemption. Customer agrees to timely pay, and to indemnify, defend and hold Harris CapRock harmless against any and all Losses arising from Customer’s failure to comply with this Section. 4. Services. Harris CapRock will provide satellite telecommunications services allowing the transmission and reception of data, voice, video, and transactional operations. (a) Use of Services. Customer acknowledges and agrees that use of Services is subject to and will comply with Harris CapRock’s Policies. Harris CapRock reserves the right to immediately suspend or terminate use of Services for, and Customer agrees to indemnify, defend and hold harmless Harris CapRock for any Losses arising out of Customer’s violation or alleged violation of this Section. documento por escrito, firmado por Harris CapRock. Harris CapRock no está obligado a proporcionar Servicios hasta en tanto el Cliente haya firmado un Contrato. Si Harris CapRock proporciona Servicios antes de la suscripción de un Contrato, Harris CapRock se reserva el derecho de facturar al Cliente de conformidad con la tarifa mensual de Harris CaprRock que corresponda. 3. Impuestos. El Cliente acepta pagar todos los Cargos por Servicios y otros cargos a Harris CapRock libres de Impuestos aplicables, de manera que el importe neto recibido por Harris CapRock por los Servicios sea equivalente a la cantidad que Harris CapRock habría recibido en caso de no haberse aplicado Impuesto alguno. Adicionalmente, el Cliente acepta pagar todos los Impuestos, recargos, cargos de larga distancia, tarifas de acceso a la Red Telefónica Pública Conmutada, backhaul y otros cargos similares. Si antes del comienzo de los Servicios, el Cliente proporciona a Harris CapRock un certificado de exención debidamente autorizado, Harris CapRock eximirá al Cliente únicamente los Impuestos relacionados, de conformidad con la legislación aplicable y con dicho certificado durante el período de exención. El Cliente se compromete a pagar a tiempo, y a indemnizar, defender, sacar en paz y a salvo a Harris CapRock de cualesquiera y todas las Pérdidas que surjan del incumplimiento del Cliente a lo dispuesto en esta Sección. 4. Servicios. Harris CapRock prestará servicios de telecomunicaciones satelitales que permitan la transmisión y recepción de datos, voz, video, y operaciones transaccionales. (a) Uso de los Servicios. El Cliente reconoce y acepta que el uso de los Servicios está sujeto y cumplirá con las Políticas de Harris CapRock. Harris CapRock se reserva el derecho de suspender o cancelar de inmediato el uso de los Servicios, y el Cliente se compromete a indemnizar, defender, eximir de responsabilidad y sacar en paz y a salvo a Harris CapRock en caso de cualesquiera Pérdidas derivadas de la violación por el Cliente o Page 4 © 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved. The information provided herein is proprietary and confidential. August 6, 2015 (b) Location of Services. Customer will notify Harris CapRock of any move of the Equipment location that may affect Services. Harris CapRock reserves the right to invoice Customer for, and Customer agrees to pay, Harris CapRock’s charges for assistance that may be incurred in connection with Customer’s move of the Equipment location within any region that may affect Services. Unless otherwise expressly provided in the Agreement, Services are limited to the “Geographical Area of Service” or region set forth in the Agreement. If, during the Minimum Term, Customer desires to move the location where Services are being received by Customer to a different area outside of the Geographical Area of Service or region specified in the Agreement, Customer shall notify Harris CapRock at least thirty (30) days prior to such contemplated move so that the parties can promptly discuss the potential impact of such move on the ability to continue to provide Services (e.g., satellite coverage availability, technical and operational requirements, and licensing requirements) and on the associated pricing of Services and costs related to the move. Customer’s obligation to pay the charges for Services shall not be affected during this period. If it is determined that Services can be continued during and/or after the move, the pricing and costs for Services shall be adjusted to adequately compensate Harris CapRock for the change in location and Services related thereto, and Customer will execute any necessary amendments to effect such adjustments. If it is determined by Harris CapRock that Services cannot be continued after such move, then Harris CapRock may terminate the Agreement upon notice to Customer as though an event had occurred under Section 14(c)(i) without the requirement of an additional notice or cure period. Upon any such termination, Customer shall pay the amounts invoiced under Section 14(c) and ensure that the Equipment is returned to Harris CapRock in accordance with Section 14(e). supuesta violación de esta Sección. (b) Ubicación de los Servicios. El Cliente notificará a Harris CapRock cualquier movimiento del Equipo que pueda afectar los Servicios. Harris CapRock se reserva el derecho de facturar al Cliente por, y el Cliente acepta pagar, los cargos por el apoyo que pueda darse en relación con la posible afectación de los Servicios derivada de la reubicación del Equipo por parte del Cliente, a cualquier región. A menos que se especifique lo contrario en el Contrato, los Servicios se limitan a la “Zona Geográfica de Servicio” o la región que se establezca en el Contrato. Si durante el Plazo Mínimo, el Cliente desea cambiar la ubicación donde los servicios están recibiéndose a un área fuera de la Zona Geográfica del Servicio o región especificada en el Contrato, el Cliente deberá notificar a Harris CapRock con al menos 30 (treinta) días de anticipación a dicho movimiento, a fin de que las partes puedan discutir cuanto antes las posibles repercusiones de ese movimiento sobre la capacidad para seguir prestando los Servicios (por ejemplo, la disponibilidad de la cobertura del satélite, los requisitos técnicos y operativos, y los requisitos de licenciamiento) y sobre los precios asociados a los Servicios y los costos relacionados con el movimiento. La obligación del Cliente de pagar los cargos por los Servicios durante este periodo no deberá ser afectada. Si se determina que los Servicios pueden continuar durante y/o después del movimiento, se ajustarán los precios y costos de los Servicios para compensar adecuadamente a Harris CapRock por el cambio de ubicación y los Servicios relacionados con el mismo, y el Cliente deberá firmar cualquier modificación al Contrato para efectuar tales ajustes. Si Harris CapRock determina que los Servicios no pueden continuar proporcionándose después de dicho movimiento, entonces Harris CapRock puede dar por terminado el Contrato previo aviso al Cliente como si fuera un evento de los mencionados en la Sección 14(c)(i) sin la exigencia de una notificación adicional o periodo para remediar. Tras tal terminación, el Page 5 © 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved. The information provided herein is proprietary and confidential. August 6, 2015 (c) Special Services. Harris CapRock does not guarantee the accuracy of its AssetTrax service, or any other global positioning system services or like services that may be part of Services ordered by Customer. Harris CapRock shall not be liable for any losses, either direct or indirect, that may arise out of Customer’s use of such services. 5.Equipment. (a) Title. Harris CapRock retains title to all Equipment; however, Customer is entitled to use the Equipment in accordance with these Terms solely to enable Customer to receive the benefits of Services. Upon request, Customer agrees to execute any documents necessary to perfect Harris CapRock's interest in the Equipment. Customer shall not allow any Liens to attach to any part of the Equipment. If a Lien is attached to the Equipment, Customer shall promptly release or discharge same by payment, bonding or otherwise, and shall defend, indemnify and hold Harris CapRock harmless against any Losses caused thereby. (b) Testing; Care and Use. After installation of Equipment, Harris CapRock technical personnel will perform a series of tests (collectively, the “line-up tests”) to verify that the circuit(s) installed meet the appropriate service standards. Services will not be available for Customer’s use until the line-up tests are successfully completed. Line-up tests will take approximately 48 hours for each circuit if each test is successfully completed, and none have to be repeated. If Customer interferes with or terminates the line-up tests prior to completion, Harris CapRock’s Equipment repair and warranty obligations and service level commitments in the Agreement will not apply and be effective unless and until the line-up tests have been successfully completed, and all Cliente deberá pagar los importes facturados en virtud de la Sección 14(c) y asegurarse de que el Equipo se devuelva a Harris CapRock de conformidad con la Sección 14(e). (c) Servicios Especiales. Harris CapRock no garantiza la exactitud de su servicio AssetTrax, o cualquier otro servicio de sistema de posicionamiento global o servicios similares que puedan formar parte de los Servicios contratados por el Cliente. Harris CapRock no será responsable de ninguna pérdida, ya sea directa o indirecta, que pudiera derivarse del uso de los Clientes de estos servicios. 5. Equipo. (a) Propiedad. Harris CapRock conserva la propiedad de todo el Equipo. No obstante, el Cliente tiene derecho a utilizar el Equipo de acuerdo con estos Términos únicamente para permitir al Cliente recibir los beneficios de los Servicios. Previa solicitud, el Cliente acepta firmar cualquier documento necesario para que Harris CapRock demuestre y mantenga la propiedad del Equipo. El Cliente no deberá gravar o permitir que se imponga un Gravamen sobre el Equipo. En caso que se constituya un Gravamen sobre el Equipo, el Cliente deberá inmediatamente liberarlo mediante el pago, fianza o de otra manera, y deberá defender, indemnizar y mantener en paz y a salvo a Harris CapRock respecto de cualquier pérdida. (b) Pruebas; Cuidado y Uso. Después de la instalación del Equipo, el personal técnico de Harris CapRock realizará una serie de pruebas (denominadas conjuntamente “pruebas lineup”) para verificar que el(los) circuito(s) instalado(s) cumple(n) los estándares de servicio. Los Servicios no estarán disponibles para el uso de los Clientes hasta que las pruebas line-up sean completadas con éxito. Las pruebas line-up tomarán aproximadamente 48 horas por cada circuito si cada prueba se completa exitosamente, y ninguna tiene que repetirse. Si el Cliente interfiere o termina las pruebas line-up antes de que se completen, las obligaciones de reparación y garantía del Equipo de Harris CapRock y los compromisos de nivel del servicio del Contrato no aplicarán Page 6 © 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved. The information provided herein is proprietary and confidential. August 6, 2015 charges and costs associated with the termination, reinstitution and completion of the line-up tests shall be for Customer’s account. Customer shall ensure that (i) the Equipment is used in the regular course of its business and in accordance with Harris CapRock’s and the manufacturer’s operating specifications, (ii) Equipment is kept and operated in an environment suitable for its intended use (e.g., the indoor units must be kept in a clean and dry environment), (iii) Equipment is not subjected to Customer Equipment Events, (iv) Services and Equipment are not resold or rented without Harris CapRock’s prior written consent; and (v) up-to-date records and logs of the repair, maintenance, performance and condition of the Equipment are kept. Customer shall not remove or deface any label Harris CapRock may affix on the Equipment. All Equipment alterations, additions and replacements become the property of Harris CapRock. Customer shall, at no cost to Harris CapRock (i) provide the lighting, electricity, lightning protection, telecommunications connections, civil works, and inside wiring; (ii) grant or cause to be granted to Harris CapRock or its designated representative full access rights for ingress and egress at each Equipment location, and (iii) provide all offshore transportation from the helipad or port to and from each Customer location. If Customer connects its own equipment to Harris CapRock’s network, Customer must ensure that such equipment is compatible with and does not harm, impair or interfere with the technical integrity of Services, Harris CapRock’s network, its suppliers’ networks or any other Harris CapRock services or customers. In addition, such equipment shall be duly homologated by the IFT. 6. Risk of Loss; Shipment. Equipment shall be ni surtirán efectos a menos que y hasta en tanto las pruebas line-up hayan sido completadas exitosamente, y todos los cargos y costos asociados a la cancelación, restablecimiento y finalización de las pruebas line-up serán por cuenta del Cliente. El Cliente deberá asegurarse que (i) el Equipo se utiliza en el curso ordinario de sus negocios y de conformidad con las especificaciones de operación de Harris CapRock y del fabricante, (ii) el Equipo se mantiene y opera en un ambiente apropiado para su uso, (por ejemplo, las unidades interiores deben mantenerse en un ambiente limpio y seco), (iii) el Equipo no se sujete a Eventualidades del Equipo del Cliente, (iv) los Servicios y el Equipo no se pueden revender o rentar sin el consentimiento previo y por escrito de Harris CapRock; y (v) se mantengan los registros actualizados y los registros de reparación, mantenimiento y el desempeño del Equipo. El Cliente no puede retirar ni modificar ninguna etiqueta colocada por Harris CapRock en el Equipo. Todas las alteraciones que se realicen a los Equipos, adiciones y reemplazos pasarán a ser propiedad de Harris CapRock. El Cliente debe, sin costo alguno para Harris CapRock (i) proporcionar la iluminación, electricidad, protección contra rayos, conexiones de telecomunicaciones, obras civiles y el cableado interior; (ii) garantizar que se conceda a Harris CapRock o a su representante designado todos los derechos de acceso para la entrada y salida del lugar donde se encuentra el Equipo, y (iii) proporcionar cualquier transporte del Equipo lejos de la costa desde el helipuerto o puerto desde y hacia el sitio del Cliente. Si el Cliente conecta su propio equipo a la red de Harris CapRock, el Cliente debe asegurarse que dicho equipo es compatible y no daña, perjudica o interfiere con la integridad técnica de los Servicios, la red de Harris CapRock, las redes de sus proveedores o con cualquier otro servicio o cliente de Harris CapRock. Asimismo, el equipo deberá estar previamente homologado por el IFT. 6. Riesgo de Pérdida; Envío. El Equipo debe ser Page 7 © 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved. The information provided herein is proprietary and confidential. August 6, 2015 delivered to Customer Ex-Works (per Incoterms 2010, as amended) at the Ex-Works Site. Customer shall bear all risk of loss or damage to the Equipment from any cause whatsoever and is responsible for obtaining and paying for insurance (or equivalent coverage in the case of self-insurance), including all risk insurance and, for trailerized units, automobile liability insurance, for full replacement value of the Equipment and damage to third parties while operating or transporting the Equipment during the Coverage Period. By executing the Agreement or using Services, Customer represents that it has, as applicable, either purchased the required insurance coverage for the Equipment or has adequate independent financial strength to bear the risk of loss or damage to Equipment. If any loss or damage to the Equipment occurs, Customer shall immediately notify Harris CapRock and Harris CapRock shall either repair or replace the damaged Equipment, at Harris CapRock’s option, and Customer shall promptly pay any invoice for such costs or, in the event of a total loss, for the Equipment’s full replacement value. If such loss or damage occurs, Harris CapRock shall have the option to replace Equipment or terminate the Agreement; however, no loss or damage shall relieve Customer of any obligations hereunder. Unless otherwise stated in the Agreement, Customer is responsible for providing and paying for all freight forwarder, shipping, customs, import/export and related costs for shipments of Equipment to and from Customer’s specified destinations and the Ex Works Site. If the Agreement states that Harris CapRock will arrange for such services, Customer agrees to pay all such costs plus related charges at Harris CapRock Rates. entregado al Cliente en Fábrica, lugar convenido (Ex-Works, de conformidad con los términos comerciales internacionales “Incoterms 2010”, y sus modificaciones) en el Sitio de Entrega. El Cliente deberá asumir todos los riesgos de pérdida o daño en el Equipo por cualquier causa y es responsable de obtener y pagar un seguro (o cobertura equivalente en el caso de auto-seguro), incluyendo seguro para todo riesgo y, para las unidades en trailers, seguro de responsabilidad civil para automóviles, por el valor total de reposición del Equipo y daños a terceros durante el funcionamiento o transporte de Equipo durante el Periodo de Cobertura. Por el hecho de firmar el Contrato o usar los Servicios, se entiende que el Cliente tiene, según el caso, ya sea comprada la cobertura de seguro necesaria para el Equipo o tiene la capacidad financiera para asumir el riesgo de pérdida o daño del Equipo. Si se produce cualquier pérdida o daño en el Equipo el Cliente notificará inmediatamente a Harris CapRock y Harris CapRock tendrá la opción de reparar o reemplazar el Equipo dañado, y el Cliente deberá pagar inmediatamente cualquier factura por dicho costo o, en el caso de pérdida total, por el valor de reposición total del Equipo. Si ocurre una pérdida o daño Harris CapRock tendrá la opción de reemplazar el Equipo o dar por terminado el Contrato; sin embargo, ninguna pérdida o daño liberará al Cliente de cualquiera de las obligaciones contempladas en el presente. A menos que se indique lo contrario en el Contrato, el Cliente es responsable de proporcionar y pagar todo el flete, el transporte, las aduanas, importación/exportación y los costos relacionados para el traslado del Equipo hacia y desde los destinos especificados del Cliente y el Sitio en Fábrica. Si el Contrato establece que Harris CapRock hará los arreglos para estos servicios, el Cliente acepta pagar todos estos costos más los gastos relacionados a las de conformidad con las Tarifas de CapRock. 7. Personnel and Third Party Charges. Unless 7. Personal y Cargos de Terceros. A menos que otherwise provided in the Agreement, se establezca otra cosa en el Contrato, el Page 8 © 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved. The information provided herein is proprietary and confidential. August 6, 2015 Customer shall pay all costs of installation and commissioning, re-installation at another Equipment location, maintenance, repair, and decommissioning and removal of the Equipment, including travel and standby time at Harris CapRock Rates. Harris CapRock Rates include basic standard test equipment assigned to Harris CapRock’s service technicians; however, Harris CapRock will bill Customer separately for use of specialized test equipment, if required. Charges for labor shall commence from the date and time of leaving Harris CapRock’s facility and shall terminate on the date and time of return to such facility. If Customer does not provide travel, food and accommodation for Harris CapRock’s personnel, Customer agrees to pay such costs at Harris CapRock Rates. 8. Payment Terms. Customer agrees that Services Charges will commence as of the “service completion date” indicated on Harris CapRock’s work order for installation of the Equipment and turn up of Services and shall terminate on the date upon which the Equipment is returned to the Ex-Works Site. However, if Harris CapRock’s installation, turn up of Services or performance is delayed due to Force Majeure, Customer or other causes beyond Harris CapRock’s control, Harris CapRock reserves the right to invoice Customer for, and Customer agrees to pay, all Service Charges from the day the Equipment is delivered to Customer at the Ex-Works Site as well as any associated time or other cost at Harris CapRock Rates. Notwithstanding the foregoing, if TDMA service is provided, and Harris CapRock’s installation, turn up of Services or performance is delayed as provided herein, Harris CapRock reserves the right to invoice Customer for, and Customer agrees to pay, a stand-by charge of 75% of the Service Charges from the date service was ordered until the turn up of Services, at which time Customer Cliente deberá pagar todos los costos de instalación y puesta en funcionamiento, reinstalación de Equipo en otra ubicación, mantenimiento, reparación y desmantelamiento y retiro del Equipo, incluyendo el viaje y el tiempo de espera de conformidad con las Tarifas de Harris CapRock. Las Tarifas de Harris CapRock incluyen las pruebas de equipo básico asignado a los técnicos de servicio de Harris CapRock, sin embargo, Harris CapRock le facturará al Cliente por separado por el uso de equipos especiales de prueba, en caso que se requiera. Los cargos por la mano de obra comenzarán a partir de la fecha y la hora de salida de las instalaciones de Harris CapRock y terminarán en la fecha y hora de regreso a sus instalaciones. En caso que el Cliente no cubra de manera anticipada los costos del viaje, la comida y el alojamiento para el personal de Harris CapRock, el Cliente acuerda pagar estos costos de conformidad con las Tarifas de Harris CapRock. 8. Condiciones de Pago. El Cliente acepta que los Cargos por los Servicios comenzarán a partir de la “fecha de finalización de servicio” indicada en la orden de instalación del Equipo y activación de los Servicios, y terminará en la fecha en que el Equipo sea devuelto al Sitio de Entrega. Sin embargo, si la instalación, la activación de los servicios o prestación por parte de Harris CapRock se retrasa por causas de Fuerza Mayor, por el Cliente o por otras causas fuera del control de Harris CapRock, Harris CapRock se reserva el derecho de facturarle al Cliente, y el Cliente acepta pagar, todos los Cargos por Servicio desde el día en que el Equipo sea entregado al Cliente en el Sitio de Entrega, así como cualquier tiempo asociado u otro costo de conformidad con las Tarifas de Harris CapRock. No obstante lo anterior, si el servicio TDMA es proporcionado, y la instalación, la activación de los servicios o la prestación por parte de Harris CapRock se retrasa conforme a lo mencionado, Harris CapRock se reserva el derecho de facturar al Cliente y el Cliente acepta pagar, un cargo por espera del 75% de los Cargos por Servicio desde Page 9 © 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved. The information provided herein is proprietary and confidential. August 6, 2015 agrees to pay all Service Charges, and the Minimum Term will not commence until turn up of Services. This standby charge shall apply for a period of up to ninety (90) days (or such longer period as agreed in writing by Harris CapRock). However, if Harris CapRock is not permitted to turn up Services after such period, Services shall be deemed terminated pursuant to Section 14(b)(iii) hereof with no notice required. Harris CapRock reserves the right to submit invoices on a regular basis and to submit invoices for any work or element of work following completion of such work or element of work, as Harris CapRock deems necessary in its sole discretion, including without limitation, invoicing Customer following completion of any survey, installation, mobilization and demobilization of Equipment or any other time and materials work. Customer shall pay all invoices in U.S. dollars, without offset, deduction or withholding, within thirty (30) days of date of invoice. Amounts due are considered paid when Harris CapRock receives collected funds. Invoices not paid by the due date shall accrue interest from the due date until paid at a rate equal to the lesser of 1-1/2% per month or the maximum rate allowed by Applicable Law. If Customer disputes in good faith any invoice, in whole or in part, Customer shall pay the undisputed portion by the due date and shall notify Harris CapRock in writing no less than 15 days after receipt of invoice of Customer’s intention to defer payment of the disputed portion. Such notice shall include the reasons for non-payment and, in the event of a claim due, evidence to establish such claim. The parties agree to attempt, in good faith, to resolve any such claims or disputes promptly. Any such dispute shall be resolved in accordance with the dispute resolution provisions hereof. el día que el servicio fue solicitado hasta la activación de los Servicios. En ese momento el Cliente acepta pagar todos los Cargos por el Servicio, y el Plazo Mínimo no comenzará hasta la activación de los Servicios. Este cargo por espera aplica por un período de hasta noventa (90) días (o por un período mayor si fue acordado por escrito por Harris CapRock). Sin embargo, si a Harris CapRock no se le permite activar los Servicios después de este período, los Servicios se tendrán por concluidos de conformidad con el apartado 14(b)(iii) del presente, sin necesidad de previo aviso. Harris CapRock se reserva el derecho de presentar las facturas sobre una base regular y presentar las facturas de cualquier trabajo o elemento de trabajo tras la finalización de este trabajo o elemento de trabajo, según Harris CapRock considere necesario, a su entera discreción, incluyendo, sin limitación, la facturación al Cliente después de la terminación de cualquier estudio, instalación, movilización o inmovilización del Equipo o de cualquier otro tiempo y materiales de trabajo. El Cliente deberá pagar las facturas en dólares americanos, sin compensaciones, deducciones o retenciones, dentro de los 30 (treinta) días siguientes a la fecha de la factura. Los importes adeudados se consideran pagados cuando Harris CapRock recibe los fondos recaudados. Las facturas no pagadas antes de la fecha de vencimiento devengarán intereses a partir de la fecha de vencimiento hasta que se pague una tasa de mínimo 1-1/2% por mes o el máximo permitido por la Legislación Aplicable. Si existe alguna inconformidad del Cliente de buena fe respecto a cualquier factura, en todo o en parte, el Cliente deberá abonar la parte no disputada antes de la fecha de vencimiento y notificará por escrito a Harris CapRock en un plazo no menor a 15 días después de la recepción de la factura respecto a su intención de aplazar el pago respecto a la parte en disputa. Tal notificación deberá incluir las razones de la falta de pago y, en el caso de reclamación, las pruebas relacionadas con dicha reclamación. Las partes se comprometen a Page 10 © 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved. The information provided herein is proprietary and confidential. August 6, 2015 9. Security Deposit. Harris CapRock’s delivery of any Services and Equipment is expressly conditioned upon Harris CapRock’s approval of Customer’s creditworthiness. Harris CapRock may, at its sole discretion and at any time, require Customer to pay a security deposit to be held by Harris CapRock and applied to charges due in the event of default by Customer. Harris CapRock may require Customer to increase the amount of such deposit at any time Harris CapRock determines, in its sole discretion, that such increase is necessary to provide adequate assurance of payment. 10. Limited Warranty and Repair of Equipment. (a) Limited Warranty of Services. Harris CapRock warrants that it will perform Services in a good and workmanlike manner consistent with applicable industry standards and practices. (b) Repair of Equipment. Harris CapRock is not the manufacturer of any Equipment. However, Harris CapRock will pass through the original manufacturer’s warranties to Customer to the extent it is able to do so. Unless otherwise specified in the Agreement, Services include parts and on-site labor (except travel and standby time and third party expenses, which will be billed to Customer at Harris CapRock Rates) for repairs to the Equipment due to defects and normal wear and tear during the Minimum Term. This repair obligation does not apply in cases in which Harris CapRock determines that the Equipment has been subjected to Customer Equipment Events. intentar resolver de buena fe, cualquier reclamo o inconformidad de manera rápida. Cualquier controversia será resuelta de conformidad con las disposiciones relativas a la solución de controversias que se encuentran en estos Términos. 9. Depósito de Seguridad. La prestación de cualquier Servicio y Equipo de Harris CapRock se encuentra condicionada a la aprobación de Harris CapRock respecto la solvencia del Cliente. Harris CapRock podrá, a su entera discreción y en cualquier momento, exigir al Cliente el pago de un depósito que puede ser aplicado por Harris CapRock a los cargos adeudados en caso de incumplimiento por parte del Cliente. Harris CapRock puede requerir al Cliente incrementar el importe de dicho depósito en cualquier momento que Harris CapRock determine, a su entera discreción, siempre que ese aumento sea necesario para tener una garantía adecuada de pago. 10. Garantía Limitada y Reparación del Equipo. (a) Garantía Limitada de Servicios. Harris CapRock garantiza que prestará los Servicios de manera eficiente y de acuerdo con las normas y prácticas aplicables de la industria. (b) Reparación del Equipo. Harris CapRock no es el fabricante de los Equipos. Sin embargo, Harris CapRock proporcionará al Cliente la garantía original del fabricante en la medida en que sea posible. A menos que se especifique lo contrario en el Contrato, los Servicios incluyen las piezas y mano de obra in-situ (excepto los viajes y tiempo de espera y los gastos de terceros, que se facturarán al Cliente de conformidad con las Tarifas de Harris CapRock) para la reparación del Equipo debido a defectos y desgaste normal durante el Plazo Mínimo. Esta obligación de reparación no aplica en los casos en los que Harris CapRock determine que el Equipo ha estado expuesto a Eventualidades de Equipo del Cliente. (c) Emergency Services. CUSTOMER (c) Servicios de Emergencia. EL CLIENTE ACKNOWLEDGES THAT THE EQUIPMENT AND RECONOCE QUE EL EQUIPO Y LOS SERVICIOS Page 11 © 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved. The information provided herein is proprietary and confidential. August 6, 2015 SERVICES PROVIDED BY HARRIS CAPROCK ARE NOT CAPABLE OF SERVICING CALLS TO ANY UNIVERSAL EMERGENCY TELEPHONE NUMBER , AND THAT GEOGRAPHIC LOCATION AND/OR CALL-BACK NUMBER INFORMATION WILL NOT BE FORWARDED TO AN EMERGENCY CENTER OR PUBLIC SAFETY ANSWERING POINT (PSAP). THEREFORE, CUSTOMER SHOULD MAINTAIN AN ALTERNATE MEANS OF CALLING EMERGENCY SERVICES. CUSTOMER AGREES THAT HARRIS CAPROCK WILL HAVE NO LIABILITY TO CUSTOMER OR ANY THIRD PARTY FOR CUSTOMER’S OR ANY THIRD PARTY’S USE OF EQUIPMENT FOR ANY EMERGENCY SERVICES. (d) THIS SECTION CONSTITUTES CUSTOMER’S SOLE REMEDY IN CONNECTION WITH SERVICE OR EQUIPMENT FAILURES OR DEFECTS. EXCEPT FOR THE WARRANTIES IN THIS SECTION, HARRIS CAPROCK MAKES NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. 11. Force Majeure. Harris CapRock shall make reasonable efforts to meet delivery and performance dates, but Harris CapRock shall not be liable for any loss, damage, delay or failure to perform, in whole or in part, resulting from any cause beyond Harris CapRock’s reasonable control (collectively, “Force Majeure”), including, but not limited to: acts of God; acts or omissions of Customer or third parties; acts of terrorism; war; explosion; accidents; fires; floods; severe weather conditions; atmospheric or topographical considerations; strikes; insurrections; riots; embargoes; delays in transportation; inability to obtain supplies; or requirements, orders or regulations of any applicable government authority or any other civil or military authority. In the event of any such delay, Harris CapRock shall be given a reasonable extension of time to PRESTADOS POR HARRIS CAPROCK NO PUEDEN HACER LLAMADAS DE EMERGENCIA A LOS NÚMEROS QUE PARA TAL EFECTO SE ESTABLEZCAN (NÚMERO TELEFÓNICO UNIVERSAL DE EMERGENCIAS) , Y QUE LA UBICACIÓN GEOGRÁFICA Y/O LA INFORMACIÓN DEL NÚMERO TELEFÓNICO NO SERÁ TRANSMITIDA A UN CENTRO DE URGENCIAS O A UN CENTRO DE RESPUESTA DE SEGURIDAD PÚBLICA. POR LO TANTO, EL CLIENTE DEBE MANTENER UN MEDIO ALTERNATIVO PARA LLAMAR A SERVICIOS DE EMERGENCIA. EL CLIENTE ACEPTA QUE HARRIS CAPROCK NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA PARA CON EL CLIENTE O PARA CON CUALQUIER TERCERO POR EL USO DEL EQUIPO POR EL CLIENTE O POR CUALQUIER TERCERO PARA CUALQUIER SERVICIO DE EMERGENCIA. (d) ESTA SECCIÓN CONSTITUYE EL ÚNICO RECURSO A QUE TIENE DERECHO EL CLIENTE EN RELACIÓN CON LAS FALLAS O DEFECTOS DEL EQUIPO. SALVO LAS GARANTÍAS A LAS QUE SE REFIERE ESTA SECCIÓN, HARRIS CAPROCK NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE INFRACCIÓN, COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. 11. Fuerza Mayor. Harris CapRock realizará esfuerzos razonables para cumplir con las fechas de entrega y de desempeño, sin embargo Harris CapRock no será responsable de cualquier pérdida, daño, retraso o incumplimiento, todo o en parte, resultado de cualquier causa fuera del alcance de Harris CapRock (“Fuerza Mayor”), incluyendo, pero sin limitarse a: Caso Fortuito; actos u omisiones del Cliente o de terceros; actos de terrorismo; de guerra; explosión; accidentes; incendios; inundaciones; condiciones meteorológicas adversas; consideraciones atmosféricas o topográficas; huelgas; insurrecciones; motines; embargos; retrasos en el transporte; imposibilidad de obtener suministros; o requerimientos, órdenes o regulaciones de cualquier autoridad gubernamental o cualquier otra autoridad civil o militar. En caso de Page 12 © 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved. The information provided herein is proprietary and confidential. August 6, 2015 complete performance. Force Majeure shall not demora, Harris CapRock contará con una excuse Customer’s delay in payment of, or ampliación razonable de tiempo para completar failure to pay, any amounts due. la obligación. La Fuerza Mayor no puede ser utilizada por el Cliente como excusa para el retraso en el pago o para no hacer el pago de cualquier cantidad que se deba. 12. Limitation of Liability. NEITHER PARTY, NOR 12. Limitación de Responsabilidad. NINGUNA ANY OF ITS AFFILIATES, SHALL BE LIABLE TO THE DE LAS PARTES, O DE SUS AFILIADOS, SERÁ OTHER PARTY OR ANY THIRD PARTY FOR ANY RESPONSABLE ANTE LA OTRA PARTE O INCIDENTAL, SPECIAL, PUNITIVE, CUALQUIER TERCERO POR CUALQUIER DAÑO CONSEQUENTIAL, EXEMPLARY OR INDIRECT INCIDENTAL, ESPECIAL, PUNITIVO, DAMAGES IN CONNECTION WITH SERVICES OR CONSECUENTE, EJEMPLAR O INDIRECTO EN THE EQUIPMENT, INCLUDING LOSS OF ACTUAL RELACIÓN CON LOS SERVICIOS O EL EQUIPO, OR ANTICIPATED REVENUES OR PROFITS, OR INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE INGRESOS O LOSS OF USE OR BUSINESS, EVEN IF SUCH BENEFICIOS REALES O PREVISTOS, O PÉRDIDA PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY DE USO O NEGOCIO, INCLUSO SI DICHA PARTE OF SUCH DAMAGES. THE AGGREGATE LIABILITY HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE OF HARRIS CAPROCK TO CUSTOMER SHALL BE TALES DAÑOS. LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE LIMITED TO THE TOTAL AMOUNT PAID OR HARRIS CAPROCK AL CLIENTE ESTARÁ LIMITADA PAYABLE BY CUSTOMER TO HARRIS CAPROCK A LA CANTIDAD TOTAL PAGADA O A PAGAR FOR THE SERVICE WHICH IS THE SUBJECT OF POR EL CLIENTE A HARRIS CAPROCK POR EL THE CLAIM FOR THE MONTH IMMEDIATELY SERVICIO QUE CONSTITUYE EL OBJETO DE LA PRECEDING THE CLAIM. RECLAMACIÓN DURANTE EN EL MES INMEDIATO ANTERIOR A LA RECLAMACIÓN. 13. Confidential Information. Customer shall 13. Información Confidencial. El Cliente debe keep all confidential and proprietary mantener la confidencialidad de toda la information of Harris CapRock, including información confidencial y propietaria de Harris techniques, specifications, drawings, CapRock, incluyendo técnicas, especificaciones, engineering data, technical designs and dibujos, datos de ingeniería, diseños técnicos y software provided to Customer, confidential software proporcionados al Cliente, y el Cliente and shall ensure that all its representatives and se asegurará que todos sus representantes y employees shall abide by the terms of this empleados cumplan con los términos de esta provision as though it were binding upon each disposición como si fuese obligatorio para cada of them. Customer shall return such data and all uno de ellos. El Cliente devolverá esos datos y copies to Harris CapRock upon the earlier of todas las copias a Harris CapRock, cuando éste Harris CapRock’s request or termination or lo solicite o cuando se termine o rescinda el expiration of the Agreement. Contrato, lo que ocurra primero. 14. Termination. 14. Terminación. (a) Harris CapRock Quotations or Proposals. (a) Cotizaciones o Propuestas de Harris Any quotation or proposal made by Harris CapRock. Cualquier cotización o propuesta CapRock will expire 30 days after issuance hecha por Harris CapRock expirará 30 días unless otherwise stipulated in that quotation or después de su emisión salvo que se haya proposal. Specifications, descriptions and especificado otra cosa en la cotización o illustrations of the Equipment are illustrative propuesta. Las especificaciones, descripciones e and not binding, as they may be subject to ilustraciones del Equipo son ilustrativitas y no alteration, improvement or revision of design. vinculantes, ya que pueden estar sujetas a modificaciones, mejoras o revisiones de diseño. Page 13 © 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved. The information provided herein is proprietary and confidential. August 6, 2015 (b) Termination by Customer. Customer may terminate the affected Services (i) for chronic failure of such Services in accordance with the terms of any relevant Service Level Agreement, (ii) on thirty (30) days prior written notice to Harris CapRock if Harris CapRock’s supplier of satellite capacity, terrestrial circuits or microwave service fails to provide the level of service required under the Agreement for any reason, and no alternate service is available within thirty (30) days following such third party’s failure, or (iii) on thirty (30) days prior written notice to Harris CapRock. If Customer terminates Services, Customer agrees to timely pay Harris CapRock’s invoice for (1) all outstanding charges through the date of termination, (2) an amount equal to the Service Charges accelerated for the remainder of the Minimum Term or renewal term (unless terminating pursuant to Sections 14(b)(i) or (ii)), and (3) all decommissioning costs for removal of the Equipment. The Agreement will be deemed terminated by Customer upon return of Equipment to Harris CapRock’s premises. (c) Termination by Harris CapRock. Harris CapRock may immediately suspend or terminate the Agreement and Services without liability (i) if Customer defaults in any of its obligations hereunder and fails to cure such default within thirty (30) days (fifteen (15) days in the case of a payment default) following receipt of notice from Harris CapRock, but subject to Harris CapRock’s right to immediately terminate Services as provided herein, (ii) if Services are used for any purpose or in any manner that violates Harris CapRock’s Policies or Third Party Terms, (iii) if Harris CapRock is unable for more than thirty (30) days to perform the Services as a result of Force Majeure or (iv) if any court or arbitral order or order of any public authority or change in any Applicable Laws prevents Harris CapRock from (b) Terminación por el Cliente. El Cliente puede terminar los Servicios afectados (i) por la falla crónica de tales Servicios, de conformidad con los términos contenidos en el Acuerdo de Nivel de Servicio, (ii) a los treinta (30) días contados a partir de la notificación por escrito a Harris CapRock, si por cualquier razón el proveedor de Harris CapRock de capacidad satelital, de circuitos terrestres o del servicio de microondas no puede proporcionar el nivel de servicio requerido bajo el Contrato, y ningún servicio alternativo está disponible dentro de los treinta (30) días siguientes de la falla de dicho tercero, o (iii) a los 30 días desde la notificación por escrito a Harris CapRock. En caso que el Cliente de por terminados los Servicios, el Cliente acuerda pagar en tiempo las facturas a Harris CapRock por: (1) todos los cargos pendientes hasta la fecha de terminación, (2) una cantidad igual a los Cargos por el Servicio que faltan por prestarse y que se contemplan en el Plazo Mínimo o plazo de renovación (a menos que la terminación sea de conformidad con las Secciones 14(b)(i) o (ii)), y (3) todos los costos por desmantelamiento para la remoción del Equipo. El Contrato será considerado como terminado por el Cliente hasta que el Cliente haya devuelto el Equipo a las instalaciones de Harris CapRock. (c) Terminación por Harris CapRock. Harris CapRock puede inmediatamente suspender o terminar el Contrato o los Servicios sin responsabilidad alguna (i) si el Cliente incumple cualquiera de las obligaciones establecidas en el presente Contrato y no las subsana, dentro de un plazo de treinta (30) días (quince (15) días en el caso de un incumplimiento de pago) siguiente la recepción de la notificación de Harris CapRock, pero sujeto al derecho de Harris CapRock de terminar inmediatamente los Servicios según lo establecido en el presente, (ii) si los Servicios son utilizados de manera tal que viole las Políticas de Harris CapRock o los Términos de Terceros, (iii) si Harris CapRock es incapaz por más de treinta (30) días de prestar los Servicios como consecuencia Fe fuerza Mayor o (iv) si cualquier orden judicial o arbitral Page 14 © 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved. The information provided herein is proprietary and confidential. August 6, 2015 providing Services or has a materially adverse effect on the economic benefits accruing to Harris CapRock hereunder. In the event of any such termination under this Section 14(c), Customer agrees to timely pay Harris CapRock’s invoice for (1) all outstanding charges through the date of termination, (2) an amount equal to the Service Charges accelerated for the remainder of the Minimum Term or renewal term (unless terminating pursuant to Sections 14(c)(iv)), (3) all decommissioning costs for removal of the Equipment and (4) any costs and related expenses incurred by Harris CapRock in connection with such default (including third party charges, attorney’s fees, court costs, and collection agency fees). (d) Termination by Either Party. Either party may immediately terminate Services at any time, with Customer being liable for all outstanding charges through the date of termination and all costs of decommissioning and removal of the Equipment, if the other party seeks protection under any bankruptcy, insolvency, receivership, trust deed, creditors arrangement, composition or comparable proceeding, or if any such proceeding is instituted against the other party and not dismissed within sixty (60) days. A Customer insolvency shall be considered a default pursuant to Section 14(c)(i), but without the requirement of notice and cure period. (e) Return of Equipment. On the expiration or termination of the Minimum Term for any reason, Customer shall (i) promptly coordinate with Harris CapRock for de-installation and removal of the Equipment by Harris CapRock and for the return of such Equipment at Customer’s risk and expense to the location designated by Harris CapRock, (ii) immediately cease use of Services and Equipment, and (iii) de cualquier autoridad pública o un cambio en la legislación vigente impide a Harris CapRock prestar los Servicios o se afecta negativamente los beneficios económicos resultantes para Harris CapRock. En caso de cualquier terminación bajo este apartado 14(c), el Cliente acepta pagar a tiempo la factura de Harris CapRock para (1) todos los cargos pendientes hasta la fecha de terminación, (2) una cantidad igual a los Cargos por el Servicio que faltan por prestarse y que se contemplan en el Plazo Mínimo o plazo de renovación (a menos que la terminación sea de conformidad con la Sección 14(c)(iv)), (3) todos los costos por desmantelamiento para la remoción del Equipo y (4) cualesquiera gastos y costos erogados por Harris CapRock en relación con el incumplimiento (incluyendo gastos de terceros, honorarios de abogados, costas judiciales y derechos gubernamentales). (d) Terminación por Cualquiera de las Partes. Cualquiera de las partes puede dar por terminado de manera inmediata los Servicios en cualquier momento, considerando que el Cliente es responsable de todos los cargos hasta la fecha de terminación y de todos los costos de desmantelamiento y remoción del Equipo, si la otra parte busca protegerse en caso de quiebra, insolvencia, suspensión de pagos, a través de un fideicomiso, acreedores, composición o procedimiento similar o si cualquiera de dichos procedimientos se inició contra la otra parte y no se desestimó dentro de un plazo de sesenta (60) días. La insolvencia del Cliente se considerará un incumplimiento de conformidad con la Sección 14(c), inciso (i) y no requerirá de la notificación ni tendrá derecho al período para remediar. (e) Devolución del Equipo. En la expiración o terminación del Plazo Mínimo por cualquier motivo, el Cliente deberá (i) coordinarse de manera inmediata con Harris CapRock para la desinstalación y remoción del Equipo por Harris CapRock para la devolución de dicho Equipo bajo el riesgo y costo del Cliente en la ubicación designada por Harris CapRock, (ii) cesar inmediatamente el uso de Servicios y Equipos, y Page 15 © 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved. The information provided herein is proprietary and confidential. August 6, 2015 pay Harris CapRock’s invoice for all charges payable in accordance with these Terms or the Agreement. Equipment shall be in the same condition, fair wear and tear expected, as when received by Customer. Customer shall pay for any repair or alterations necessary to restore the Equipment to such condition. 15. Remedies. The remedies provided under these Terms or the Agreement are cumulative and in addition to any other rights or remedies either Party may have at law or in equity or under these Terms or the Agreement. Subject to Section 12 hereof, nothing contained in these Terms or the Agreement, including dispute resolution, shall preclude either party from (i) enforcing its rights or remedies at law or in equity against the other party or its property to recover its damages for any breach under these Terms or the Agreement and/or (ii) seeking injunctive relief, if necessary, in order to prevent the other from willfully or intentionally breaching its obligations under these Terms or the Agreement or to compel the other to perform its obligations hereunder. 16. Compliance with Laws. Each party shall obtain and maintain all required licenses, titles, registrations, authorizations and permits necessary for its operations , provision and receipt of Services, transmission and receipt of signals, use of the Equipment, or as otherwise necessary for the performance of its obligations under these Terms and the Agreement. Notwithstanding the foregoing, unless otherwise stated in the Agreement, Customer shall (i) obtain and maintain all licenses, permits, temporary permits and authorizations required by Applicable Laws for its receipt of Services, transmission and receipt of signals, and use of the Equipment, including, but not limited to, obtaining any required VSAT license from the pertinent regulatory body to receive (iii) pagar la factura de Harris CapRock por todos los gastos correspondientes de acuerdo con estos Términos o el Contrato. El Equipo debe estar en la misma condición, con el desgaste normal por el uso previsto, que cuando lo recibió. El Cliente deberá pagar por cualquier reparación o alteraciones necesarias para restaurar el Equipo y dejarlo en dicha condición. 15. Remedios. Los remedios previstos en estos Términos o en el Contrato son acumulativos además de cualquier otro derecho o recurso que cualquiera de las Partes tenga conforme derecho o por equidad o en virtud de los presentes Términos o el Contrato. Sujeto a la Sección 12 del presente Contrato, nada de lo contenido en estos Términos o en el Contrato, incluida la resolución de controversias, impedirá que cualquiera de las partes pueda (i) hacer cumplir sus derechos o recursos conforme la ley o en la equidad en contra de la otra parte o su propiedad para reclamar daños y perjuicios por cualquier incumplimiento en virtud de estos Términos y condiciones o el Contrato y/o (ii) solicitar medidas preventivas, si es necesario, con el fin de evitar que el otro voluntariamente o intencionalmente infrinja sus obligaciones bajo estos Términos o el Contrato o para obligar a la otra al cumplimiento de sus obligaciones bajo el mismo. 16. Cumplimiento de Leyes. Cada parte deberá obtener y mantener todas las licencias, títulos, registros, autorizaciones y permisos necesarios para sus operaciones, prestación y recepción de Servicios, transmisión y recepción de señales, uso del Equipo, u otras que sean necesarias para el cumplimiento de sus obligaciones bajo estos Términos y el Contrato. No obstante lo anterior, a menos que se indique lo contrario en el Contrato, el Cliente debe (i) obtener y mantener todas las licencias, permisos, permisos temporales y autorizaciones que se requieran por las leyes aplicables para la recepción de Servicios, transmisión y recepción de señales, y el uso del Equipo, incluyendo, pero sin limitarse a, la obtención de cualquier licencia VSAT para la recepción de Servicios y Page 16 © 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved. The information provided herein is proprietary and confidential. August 6, 2015 Services at the Equipment location, although Harris CapRock may offer assistance in obtaining such license at a cost to be specified to Customer, (ii) obtain all necessary permits for ingress and egress and transportation, on private or public land, necessary for Harris CapRock’s personnel to access the Equipment for the installation, operation, maintenance, repair and removal of the Equipment; and (ii) obtain all required and applicable permits, licenses, visas and other immigration requirements and customs clearances for the Equipment, Services and Harris CapRock’s personnel. In addition, unless otherwise stated in the Agreement, Customer shall be responsible for the importation of the Equipment and subsequent exportation after the expiration of the Minimum Term or other termination of Services, and for all tariffs, duties, taxes and fees relating to such importation and exportation. Furthermore, to the extent applicable, each party is responsible for complying with all Applicable Laws, including without limitation, those relating to earth stations on vessels and the import/export/re-export and operation of Equipment. Customer acknowledges and agrees that, in order to comply with Applicable Laws, Harris CapRock may be required, without notice to Customer, to respond to and cooperate with requests, inquiries and/or investigations from governmental authorities concerning Customer and/or use of Services at an Equipment location. Each party shall indemnify, defend and hold the other party harmless from any Losses arising from its failure to comply with this Section. 17. Indemnification. Each party agrees to release, defend, indemnify and hold harmless the other party and its subsidiaries and affiliates and each of their respective directors, officers, employees and agents (collectively, the “Indemnified Party”) from and against any and all Losses for or on account of bodily injury, death, or damage to, loss of use of, or loss of property of the indemnifying party arising out ubicación del Equipo de acuerdo con la regulación de los organismos pertinentes, aunque Harris CapRock puede ofrecer asistencia para la obtención de dicha licencia a un costo que deberá especificarse al Cliente, (ii) obtener todos los permisos necesarios para la entrada y salida y transporte, en terreno público o privado, necesario para que el personal de Harris CapRock acceda al Equipo para su instalación, operación, mantenimiento, reparación y remoción; y (ii) obtener todos los permisos, licencias, visas y otros requerimientos de inmigración y trámites aduaneros para el Equipo, Servicios y el personal de Harris CapRock. Además, a menos que se establezca lo contrario en el Contrato, el Cliente será responsable de la importación del Equipo y posterior exportación después de la expiración del Plazo Mínimo o terminación de los Servicios, y de todas las tarifas, aranceles, impuestos y cargos relacionados con dicha importación y exportación. Por otra parte, en la medida de lo aplicable, cada parte es responsable del cumplimiento de todas las leyes aplicables, incluyendo sin limitación, las relacionadas con estaciones terrenas a bordo de barcos y la importación/exportación/ re exportación y funcionamiento del Equipo. El Cliente reconoce y acepta que, a fin de cumplir con las leyes aplicables, Harris CapRock puede requerir, sin avisar al Cliente, que responda y coopere con las solicitudes, consultas y/o investigaciones de las autoridades gubernamentales en relación al Cliente y/o el uso de los Servicios y la ubicación del Equipo. Cada parte debe indemnizar, defender y mantener en paz y a salvo a la otra parte de cualquier pérdida derivada de su incumplimiento a esta Sección. 17. Indemnización. Cada parte se compromete a liberar, defender, indemnizar y mantener en paz y a salvo a la otra parte y sus subsidiarias y filiales y cada uno de sus respectivos directores, funcionarios, empleados y agentes (colectivamente referidos como la “Parte Indemnizada”) de y contra cualquiera y todas las pérdidas por o a cuenta de lesiones corporales, muerte, daños, pérdida de empleo Page 17 © 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved. The information provided herein is proprietary and confidential. August 6, 2015 of or relating to these Terms or the Agreement; provided, however, that Harris CapRock’s obligations in this Section shall not include, and Customer’s obligations in this Section shall include, the Equipment for which Customer has specifically assumed the risk of loss. Notwithstanding any other provision of these Terms or the Agreement, Customer shall be responsible for and shall release, defend, indemnify and hold harmless the Harris CapRock Indemnified Parties from and against any Losses arising out of Customer’s violation or alleged violation of Harris CapRock’s Policies or the Third Party Terms or arising out of or relating to any claims brought by any third party in connection with Services or Equipment, regardless of whether such third party was authorized or unauthorized to use Services. THE INDEMNITIES CONTAINED HEREIN SHALL APPLY EVEN IF CAUSED, IN WHOLE OR IN PART, BY THE JOINT, SOLE, OR CONCURRENT NEGLIGENCE, GROSS NEGLIGENCE, BAD FAITH, WILLFUL MISCONDUCT, STRICT LIABILITY OR OTHER FAULT, WHETHER ACTIVE OR PASSIVE, OF ANY PERSON OR ENTITY, INCLUDING THE INDEMNIFIED PARTY. 18. Assignment. Customer shall not, directly or indirectly, assign, sell, transfer (by operation of law, merger or consolidation) or otherwise dispose of any interest in the Agreement, the Equipment or Services without the prior express written consent of Harris CapRock. Any assignment in contravention of this Section shall be null and void. 19. Governing Law and Dispute Resolution. The Agreement and any disputes related thereto, shall be governed by and interpreted in accordance with the federal laws of Mexico and shall be settled by Mexico City courts, to which each of the parties submits to all applicable legal effect, waiving hereby the right to any o la pérdida de la propiedad de la parte indemnizada derivadas o relacionadas con estos Términos o el Contrato; sin embargo, las obligaciones de Harris CapRock no incluidas en este apartado y las obligaciones de los Clientes en este apartado deberán incluir, el Equipo para el cual el Cliente ha asumido específicamente el riesgo o pérdida. No obstante cualquier otra disposición en estos Términos o el Contrato, el Cliente será responsable y deberá liberar, defender, indemnizar y mantener en paz y a salvo a las partes indemnizadas de Harris CapRock por y contra las pérdidas que resulten de la violación por el Cliente o supuesta violación de las políticas o los Términos de Harris CapRock o los Términos de Terceros o que surjan de o en relación a cualquier reclamación presentada por un tercero, en relación con los Servicios o Equipos, independientemente de si dicho tercero fue autorizado o no autorizado para utilizar los Servicios. LAS INDEMNIZACIONES CONTENIDAS EN ESTE DOCUMENTO APLICARÁN INCLUSO SI SON ORIGINADAS, EN SU TOTALIDAD O EN PARTE, POR LA UNIÓN, O LA SOLA CONCURRENCIA DE NEGLIGENCIA, NEGLIGENCIA GRAVE, MALA FE, DOLO, ESTRICTA RESPONSABILIDAD U OTRO ERROR, YA SEA ACTIVO O PASIVO, DE CUALQUIER PERSONA O ENTIDAD, INCLUYENDO LA PARTE INDEMNIZADA. 18. Cesión. El Cliente no deberá, directa o indirectamente, ceder, transferir (por ley, fusión o consolidación) o disponer de cualquier otro modo de cualquier derecho y obligación del Contrato, el Equipo o los Servicios sin el previo consentimiento expreso y por escrito de Harris CapRock, Cualquier cesión en contravención a esta Sección será nula y quedará sin efecto. 19. Ley Aplicable y Solución de Controversias. El Contrato y cualquier controversia derivada del mismo se regirá e interpretará conforme a las leyes federales de los Estados Unidos Mexicanos y será resuelta por los tribunales de México, Distrito Federal, a los que cada una de las partes se somete para todos los efectos Page 18 © 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved. The information provided herein is proprietary and confidential. August 6, 2015 other forum that it may correspond thereto legales a que haya lugar, renunciando al fuero deriving of its current or future domicile or for de cualquier otra jurisdicción que le pudiere any other reason. corresponder en razón de su domicilio presente o futuro o por cualquier otra razón. 20. Notice. Any written notice or 20. Notificaciones. Cualquier notificación o communication required to be given by either comunicación escrita que realice cualquiera de party hereunder may be delivered or sent to las partes podrá ser entregada o enviada a la the attention of the contact name and address atención de la persona de contacto y a la specified in the Agreement by courier service dirección especificada en el Contrato por (which is deemed served when delivered) or fax servicio de mensajería (Courier) (que se (which is deemed served on the business date it considera recibida cuando se entrega) o fax was received with written confirmation) or by (que se considera recibido en la fecha que sea certified mail, postage prepaid, return receipt recibida la confirmación por escrito de la requested or postage prepaid Express Mail empresa) o por correo certificado, porte (which are deemed served the next business pagado, con acuse de recibo o por correo day after posting). Email notice is not sufficient. exprés con porte pagado (el cual se considera recibido el día hábil siguiente después de su publicación). El aviso vía correo electrónico no es suficiente. 21. Miscellaneous. Customer agrees that Harris 21. Otras disposiciones. El Cliente acepta que CapRock may include Customer’s name in its Harris CapRock puede incluir el nombre del customer listings. Harris CapRock is an Cliente en sus listados de Clientes. Harris independent contractor of Customer, and CapRock es un contratista independiente del nothing contained in these Terms or the Cliente, y nada de lo contenido en estos Agreement is intended to create the Términos y Condiciones o en el Contrato tiene relationship of principal and agent, partners or por objeto crear una relación de mandante y joint venturers, or any other fiduciary mandatario, socios o empresas conjuntas, o relationship between Harris CapRock and cualquier otra relación de confianza entre Customer. If any provision in these Terms or the Harris CapRock y el Cliente. Si se determina que Agreement is determined to be inconsistent una de las disposiciones contenidas en estos with or contrary to any Applicable Law, with Términos o en el Contrato es incompatible o such determination being made by arbitrator contraria a la legislación aplicable, esa order or upon mutual agreement of the parties, determinación realizada por orden arbitral o then such provision shall be fully severable and por mutuo acuerdo de las partes será inválida y shall be deemed to be modified to the extent se modificará en la medida necesaria para required to comply with Applicable Law, and as cumplir con la ley aplicable, y estos Términos y so modified said provision and these Terms and el Contrato continuarán en pleno vigor y efecto. the Agreement shall continue in full force and La falla de una de las partes para hacer cumplir effect. The failure of either party to enforce any cualquier disposición de estos Términos o el provision of these Terms or the Agreement shall Contrato no debe interpretarse como una not be construed as a waiver or limitation of renuncia o limitación a los derechos de esa that party’s right to subsequently enforce and parte para hacer cumplir posteriormente y para compel strict compliance with every provision obligar al estricto cumplimiento de todas las of these Terms or the Agreement, and the disposiciones de estos Términos o del Contrato, prevailing party shall be entitled to recover y la parte ganadora tendrá derecho a recuperar reasonable attorneys' fees incurred in enforcing los honorarios de los abogados en los que se the other party’s obligations. The provisions of incurrió para hacer cumplir las obligaciones de Page 19 © 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved. The information provided herein is proprietary and confidential. August 6, 2015 these Terms or of the Agreement which by their sense and context are meant to survive the expiration, assignment or other termination of these Terms or the Agreement shall so survive. 22. Customer Support Centers. Harris CapRock has Customer Support Centers (“CSC”), with qualified staff that service the requirements of the customers and receive their complaints about the provision of fixed and mobile satellite services. The CSC of Harris CapRock is the responsible area to guide the customers to use the Services, to answer inquiries and to file complaints, clarifications and for repairs and resolve them through the relevant areas, in order to satisfy the needs of customers. The CSC does not operate simply as a call center, but as engineering facilities staffed by skilled personnel. In almost all cases, engineers are able to fix issues from the CSC by accessing networks and equipment remotely or using knowledge from hands-on training to guide customers through the problem. This comprehensive remote Assured Care support saves customers the time and costs associated with sending technicians to their sites. The Customer may contact the CSC by going to the offices of Harris CapRock in Calle 50 A # 138, Colonia Santa Margarita, Ciudad del Carmen, Campeche, CP 24120, Mexico, by dialing 01800-288-2500 or, via email [email protected]. The CSC is available the 24 (twenty four) hours a day, 7 (seven) days a week. 23. Complaints, Clarifications and Trouble Tickets. For handling complaints, clarifications and trouble tickets the Customer may contact the CSC though any of the means mentioned above. The procedure to be followed in such cases is the following: (1) The Customer shall report the problem to the CSC, by phone, by email, or, by going to the offices. (2) The CSC will assign the report a reference number and will indicate the time of the report, for la otra parte. Las disposiciones de estos Términos o el Contrato mismo, que por su sentido y contenido están destinados a sobrevivir a la caducidad, cesión u otra forma de terminación de estos Términos o el Contrato deberán seguir aplicándose. 22. Centros de Atención al Cliente. Harris CapRock cuenta con Centros de Soporte a Clientes (“CSC”), los cuales tienen personal calificado para atender los requerimientos de sus clientes y recibir sus quejas por la prestación de los servicios fijos y móviles por satélite. El CSC de Harris CapRock es el área encargada de orientar al cliente en cuanto a la utilización de los Servicios, recibir quejas y resolverlas a través de las áreas correspondientes y así satisfacer las necesidades de los clientes. El CSC no funciona simplemente como un centro de llamadas, sino que cuenta con instalaciones de ingeniería dotadas de personal altamente calificado. En la mayoría de los casos, los ingenieros son capaces de arreglar los problemas desde el CSC mediante el acceso remoto a las redes y equipos o bien, guiando al Cliente para solucionar el problema. Este apoyo integral remoto ahorra a los clientes el tiempo y los costos asociados con el envío de técnicos a sus sitios. El Cliente podrá contactar al CSC acudiendo a las oficinas de Harris CapRock ubicadas en Calle 50 A #138, Colonia Santa Margarita, Ciudad del Carmen, Campeche, C.P. 24120, México, llamando al teléfono 01-800288-2500, o bien, mediante el correo electrónico [email protected]. El CSC se encuentra disponible las 24 (veinticuatro) horas del día, 7 (siete) días a la semana. 23. Quejas, Aclaraciones y Reporte de Fallas. Para la atención de quejas, aclaraciones y reporte de fallas en el servicio el Cliente podrá acudir al CSC de Harris CapRock por cualquiera de los medios señalados anteriormente. El procedimiento que se deberá seguir en estos casos es el siguiente: (1) El Cliente deberá levantar el reporte ya sea por teléfono, por correo electrónico, o bien, acudiendo a las oficinas de Harris CapRock. (2) Page 20 © 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved. The information provided herein is proprietary and confidential. August 6, 2015 purposes of monitoring and controlling the Service restoral. (3) For each report, according to the nature of it and the agreed SLA, Harris CapRock will allocate the human and logistical resources required to correct the problem or to remedy the complaint. (4) The staff of Harris CapRock will fix the problem from the CSC by accessing networks and equipment remotely or they will guide the customer to solve the problem. (5) Once the Service has been restored in accordance with the times established in the agreed SLA, Harris CapRock will seek the customer´s signature of acceptance. 24. Credits. In case of Service outages for reasons solely attributable to Harris CapRock, Harris CapRock will compensate the Customer with the proportional cost of telecommunications service not provided, and will credit, at least 20% (but not exceeding 100%) of the Service Charges for the outage period in the provision of services, in accordance with the Mexican Official Standard NOM-184-SCFI-2012, Commercial Practices Regulatory elements for the offering and/or provision of telecommunications services when using a public telecommunications network. The procedure is as follows: (1) Customer shall report the outage to Harris CapRock. (2) Harris CapRock will assign a report number. The report number will indicate the date and time of Service outage. (3) Harris CapRock will investigate the causes of the outage. (4) If Harris CapRock verifies that the outage was due to causes (other than maintenance) solely attributable to Harris CapRock and not otherwise justified pursuant to this document, then Harris CapRock will notify the Customer and will issue the credit to the customer in the following billing period. El CSC de Harris CapRock le asignará un número de referencia e indicará la hora de registro del reporte, para fines de seguimiento y control del restablecimiento del Servicio. (3) Para cada reporte, de acuerdo a la naturaleza del mismo y al SLA acordado, Harris CapRock asignará los recursos humanos y logísticos requeridos para corregir el problema o la falla presentada. (4) El personal de Harris CapRock solucionará los problemas desde el CSC mediante el acceso a las redes y equipos de forma remota o bien, guiando al Cliente para solucionar problema. (5) Una vez que el Servicio se restablece, de conformidad con los tiempos acordados en el SLA, Harris CapRock recabará la firma de aceptación de parte del Cliente. 24. Bonificaciones. En caso de corte del Servicio por causas atribuibles únicamente a Harris CapRock, Harris CapRock compensará al Cliente la parte proporcional del precio del servicio de telecomunicaciones que se dejó de prestar, y como bonificación, al menos el 20% (sin exceder del 100%) de los Cargos por Servicio del periodo de afectación en la prestación del servicio de conformidad con la NORMA Oficial Mexicana NOM-184-SCFI-2012, Prácticas comerciales-Elementos normativos para la comercialización y/o prestación de los servicios de telecomunicaciones cuando utilicen una red pública de telecomunicaciones. El procedimiento será el siguiente: (1) El Cliente deberá reportar a Harris CapRock la interrupción del servicio. (2) Harris CapRock asignará un número de reporte, este número de reporte será necesario para acreditar la fecha y hora de baja del Servicio. (3) Harris CapRock investigará las causas de la interrupción del Servicio. (4) En caso de que Harris CapRock compruebe que la interrupción del Servicio fue por causas únicamente atribuibles a Harris CapRock que no estén debidamente justificadas de conformidad con el presente documento (diferentes al mantenimiento), Harris CapRock notificará al Cliente y realizará la bonificación en el siguiente periodo de facturación. Se entiende que los siguientes cortes no son Page 21 © 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved. The information provided herein is proprietary and confidential. August 6, 2015 It is acknowledged that outages caused by the following are not attributable to Harris CapRock: Force Majeure Events; power failures; Customer requested or induced outages; satellite line-of-site obstructions not attributed to Harris CapRock; interruptions in transmissions by connecting carriers and Satellite space segment providers; the negligence of Customer or others authorized by Customer to use the Services; outages occurring during any period when Customer has consented to or requested scheduled maintenance, upgrades or other changes, or during periods when Customer has elected not to allow for testing or repair; malfunctions in Customer-provided equipment or in other equipment not provided by Harris CapRock; travel time or standby time for Harris CapRockprovided maintenance personnel; atmospheric occlusions and geophysical events such as earthquakes; or acts or omissions of Customer or third parties; or delays due to third parties outside Harris CapRock’s control, such as, but not limited to, travel restrictions, customs clearances and shipping delays. atribuibles a Harris CapRock: Eventos de fuerza mayor; fallas de energía; cortes solicitados o producidos por el Cliente; obstrucciones de líneas de vista del satélite no atribuibles a Harris CapRock; interrupciones en la transmisión derivadas de los operadores de telecomunicaciones y de los proveedores de capacidad satelital; la negligencia por parte del Cliente o de terceros autorizados por el Cliente para el uso de los Servicios; cortes que ocurran durante cualquier periodo en que el Cliente ha consentido a, o solicitado un mantenimiento programado, actualizaciones u otros cambios, o durante periodos en los que el Cliente haya optado por no permitir pruebas o reparaciones; mal funcionamiento del equipo proporcionado por el Cliente y no proporcionado por Harris CapRock; tiempo de traslado o de espera del personal de mantenimiento proporcionado por Harris CapRock; oclusiones atmosféricas o eventos geofísicos, tales como terremotos; actos u omisiones del Cliente o de terceros; retrasos derivados de terceros, fuera del alcance de Harris CapRock, incluyendo, pero sin limitarse a, restricciones de viaje, aduanas y retrasos en el envío. Page 22 © 2015 Harris CapRock Communications. All rights reserved. The information provided herein is proprietary and confidential. August 6, 2015