Eje guía Axe de guidage EGC−...−FA−... (es) Instrucciones de utilización (fr) Notice d’utilisation 731 345 0807NH EGC−...−FA−... Símbolos / Symboles: Atención Avertissement El montaje y la puesta en funcionamiento, debe ser realizado exclusivamente por per sonal cualificado y siguiendo las instruccio nes de utilización. Montage et mise en service uniquement par du personnel agréé, conformément aux instructions d’utilisation. Por favor, observar Note Reciclaje Recyclage Accesorios Accessoires Véase el siguiente documento Voir document Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2 Festo EGC−...−FA−... 0807NH EGC−...−FA−... Eje guía EGC−...−FA−...Español Índice 1 Elementos de mando y conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Funcionamiento y aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3 Transpor te y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4 Requerimientos para la utilización del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación del circuito eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 11 6 Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7 Cuidados y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 8 Reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 9 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 10 Eliminación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 11 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 12 Curvas características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Festo EGC−...−FA−... 0807NH Español 3 EGC−...−FA−... 1 Elementos de mando y conexiones 1 2 3 4 5 6 7 8 9 aJ Fig.1 1 Rosca de fijación y centrajes para fijación 6 Rosca para leva de conmutación opcional por pies 2 Riel de guía 3 Rosca de fijación y centrajes para carga útil 4 Carro 7 Ranuras para detectores de proximidad 8 Ranuras para fijación por bloque deslizante y accesorio 9 Agujero de lubricación para guía de roda mientos (en ambos lados) 5 Superficie de fijación para perfil 4 aJ Perfil de tapa Festo EGC−...−FA−... 0807NH Español EGC−...−FA−... 2 Funcionamiento y aplicación El carro del eje de guía pasiva EGC−...−FA−... soporta una carga móvil. Debido al acoplamiento con un eje de accionamiento (p. ej. EGC−...−BS/TB−KF−...), el carro 4 se desplaza hacia delante y hacia atrás. Los carros adicionales o prolongados en la guía permiten una carga con pares y fuerzas mayores. El carro es guiado por rodamientos. Los detectores de proximidad de las ranuras 7 pueden dar la posición de referencia del carro. El eje de guía pasiva EGC−...−FA−... ha sido dise ñado como estructura básica para sistemas en voladizo o en pórtico consistentes en un eje de accionamiento EGC−...−BS/TB−KF−... y un eje de guía pasiva EGC−...−FA−... . Está permitido el fun cionamiento en modo corredera. 3 4 Fig.2: Modo corredera Transporte y almacenamiento S Tenga en cuenta el peso del producto. Según el modelo, el EGC puede pesar hasta 340 kg. S Garantice las siguientes condiciones de almacenamiento: Tiempo de almacenamiento reducido y Lugares de almacenamiento fríos, secos y umbríos protegidos contra la corrosión. Requerimientos para la utilización del producto Importante Pueden producirse fallos de funcionamiento si la unidad no se utiliza correcta mente. S Deben observarse en todo momento las instrucciones dadas en este capítulo. S Compare los valores límite especificados en estas instrucciones de utilización con los de su aplicación actual (p.ej. fuerzas, pares, temperaturas, masas, velo cidades). Este producto sólo puede funcionar si se respetan los límites de cargas, siguiendo las directrices de seguridad pertinentes. Festo EGC−...−FA−... 0807NH Español 5 EGC−...−FA−... S Tenga en cuenta las condiciones ambientales del lugar de utilización. Los elementos corrosivos del entorno (p.ej. ozono) reducen la vida útil del pro ducto. 5 S Observe las directivas de los organismos profesionales, del TÜV (reglamenta ciones técnicas) o las normas nacionales imperantes. S Retire los materiales de embalaje, tales como láminas y cartón. El embalaje está previsto para ser reciclado (excepción: papel aceitado = desechos resi duales). S Utilice el producto en su estado original sin efectuar modificaciones de ningún tipo. S Tenga en cuenta también las advertencias y notas en las instrucciones de utili zación correspondientes. S Observe la tolerancia de los pares de apriete. Sin indicaciones especiales, la tolerancia es de ±20%. Montaje Instalación mecánica S No modifique los ajustes de los tornillos y pasadores roscados si no se indica explícitamente en estas instrucciones de utilización. Montaje del producto: Importante Elevadas fuerzas de tracción pueden arrancar los tornillos de la culata. S En caso de cargas elevadas, no fije el eje solamente por la culata delantera. 6 Festo EGC−...−FA−... 0807NH Español EGC−...−FA−... S Durante el montaje, asegúrese de evitar deformaciones por tensiones y flexiones en el producto (planicidad de la superficie de apoyo: Ţ0,05% de la carrera; como máx. según la flexión del eje de accionamiento). S Coloque el EGC de forma que todos los elementos de mando sean accesibles. S Fig.3 Observe las distancias necesarias entre apoyos. Los diagramas del capítulo 12 Curvas características" muestran la distancia entre apoyos que resulta en función de la posición de montaje y de la carga útil. Para sobrepasar las distancias mínimas especificadas es necesario un control de funcionamiento individual. Si utiliza un eje de guía pasiva EGC−...−FA−... en combinación con un eje de acciona miento EGC−...−TB/BS−KF−...: Importante Realizar otros ajustes incorrectos puede reducir considerablemente la vida útil del EGC. S Utilice las distancias entre apoyos del eje de accionamiento también para el eje de guía pasiva. De esta forma evitará deformaciones debidas a flexiones irregulares. S Asegúrese de que las superficies del carro de ambos ejes quedan a la misma altura en toda la carrera de posicionado. S Asegúrese de que los elementos de fijación se hallen fuera del área de des plazamiento del carro. S Coloque el eje de guía pasiva paralelo al eje de accionamiento. S Asegúrese de que la amortiguación se realice preferentemente en el eje de carga y esté adaptada sobre ambos ejes. Festo EGC−...−FA−... 0807NH Español 7 EGC−...−FA−... S Fije el EGC. S Escoja de nuestro catálogo el accesorio correspondiente www.festo.com/catalogue Fijación por pies Fijación por perfil Fijación por bloque deslizante HPE MUE NST Fijación por pies a las roscas de fijación 1 (è Fig.1) de la culata final Fijación por perfil en la ranura de la superficie de fijación 5 Fijación por bloque desli zante en la ranura 8. In clinando el dispositivo, las tuercas deslizantes se moverán a la posición deseada en la ranura. Fig.4 S Empuje la conexión transversal a lo largo de toda la carrera desde una posición final a la otra. De este modo el eje de guía pasiva quedará colocado libre de deformaciones respecto al otro eje. S Apriete por igual los tornillos de fijación con el siguiente par de apriete. EGC−... Tornillo HPE MUE NST Par de apriete HPE MUE NST [Nm] 70 80 120 185 M5 M5 M5 M5 M5 M5 M8 M8 M8 M10 M8 M8 5,9 5 5,9 5,9 5 5,9 24 20 24 47 20 24 Fig.5 8 Festo EGC−...−FA−... 0807NH Español EGC−...−FA−... Fijación de la carga útil S Coloque la carga útil de forma que el par de vuelco resultante de la fuerza F (para lela al eje de movimiento) y del brazo de palanca a" sea bajo. S Fije la carga útil al carro con tornillos y casquillos para centrar. S Asegúrese de respetar la profundidad máx. de atornilladoD. F a Fig.6 Fig.7 EGC−... 70 80 Tornillo (lateral/superior) M5 M5/M6 120 185 M6/M8 Profundidad máx. de atornillado D [mm] 8,4 9,5 10 15 Centraje [mm] Ø5 Ø7/Ø9 Ø9 Par de apriete [Nm] 5,9 5,9/9,9 9,9/24 Fig.8 Con cargas útiles duras y pesadas (p. ej. acero): Importante Si el carro de aluminio se dobla por efecto de una carga útil arqueada, disminuirá la vida útil de la guía. t S Asegúrese de que la superficie de montaje de las cargas útiles tiene una planicidad de tŢ0,01mm. Fig.9 Festo EGC−...−FA−... 0807NH Español 9 EGC−...−FA−... Instalación de accesorios externos Protección de las posiciones finales ante desbordamiento incontrolado: S Verifique si es necesario usar detectores de proximidad (detectores de final de carrera por hardware). Si se utilizan detectores de proximidad como detectores de final de carrera: S Es preferible utilizar detectores de proximidad con función normalmente cerrada. Esto protegerá al EGC de desbordar la posición final si se rompe el cable del detector de proximidad. Si se utilizan detectores de proximidad como interruptores de referencia: S Escoja detectores de proximidad de acuerdo con la entrada del sistema de control utilizado. S Utilice detectores de proximidad inductivos con leva de conmutación (S): Fijación en las ranuras 7 (èFig.1). con escuadra de fijación (B) (S) (B) (S) Fig.10 S 10 Evite interferencias externas causadas por piezas magnéticas o ferríticas cerca de los detectores de proximidad (mín. 10mm de distancia con respecto a las tuercas deslizantes). Festo EGC−...−FA−... 0807NH Español EGC−...−FA−... Protección de posiciones finales: S Utilice topes elásticos o amortiguadores. Fíjelos en el elemento de fijación para amortiguador. Evitar la suciedad: S Coloque tapas en todas las ranuras sin utilizar. Instalación del circuito eléctrico Importante En caso de utilizarse en aplicaciones relevantes para la seguridad, son necesarias medidas adicionales. Por ejemplo, en Europa deben respetarse las normas mencionadas en la directiva para máquinas. El producto no es apropiado para su uso como pieza relevante para la seguridad en sistemas de control si no se toman medidas adicionales como estipulan las exigencias mínimas prescritas por ley. Festo EGC−...−FA−... 0807NH Español 11 EGC−...−FA−... 6 Puesta en funcionamiento Advertencia Las masas en movimiento pueden causar lesiones a personas u objetos (contusiones). S Asegúrese de que en el área de desplaza miento Nadie pueda acceder al recorrido de las piezas en movimiento (p.ej. con una reja protectora). No hay objetos ajenos. El EGC sólo debe poderse tocar cuando la masa está completamente parada. S 7 Fig.11 Complete la puesta en funcionamiento siguiendo las instrucciones de utiliza ción del eje de accionamiento (p. ej. EGC−...−BS/TB−KF−...). Cuidados y mantenimiento Limpieza y mantenimiento: S Si es necesario, limpie el riel de guía con un trapo suave. Se permiten todos los agentes no abrasivos. Importante Los intervalos de lubricación Sint dependen de la carga del EGC. S Divida los intervalos de lubricación Sint (è Fig.13) de la siguiente forma: Entornos polvorientos y sucios Carreras nominales >2000mm Velocidades>2m/s Perfil de movimiento Z funcionamiento triangular (aceleraciones y decele− raciones frecuentes) Temperatura ambiente>40°C Años de funcionamiento del EGC>3 12 Festo EGC−...−FA−... 0807NH Español EGC−...−FA−... S Engrase los siguientes componentes: Guía de rodamientos Riel de guía Punto de lubricación (è Fig.1) Agujero de lubricación 9 Superficie 2 Intervalo de lubricación è Fig.13 Si es necesario 1) Grasa 2) Grasa para rodamientos 1) O si el componente deja de tener una capa de grasa. 2) Bomba de engrase, tubos de tobera y grasa è capítulo 9 Accesorios" Fig.12 Engrasar la guía de rodamientos (excepto en EGC−....−GP/GQ): 1. Calcule el número comparativo de la carga en la guía Fver con ayuda de la fórmula para cargas combinadas (è capítulo 11 Especificaciones técnicas") y lea el inter valo de lubricación Sint en Fig.13. Fig.13 2. Engrase la guía de rodamientos por am bos lados por todos los agujeros de lubri cación 9. 3. Durante el proceso de engrasado, ponga en marcha el recorrido de traslación para distribuir uniformemente la grasa en el interior. 8 Fig.14 9 Reparación S Recomendación: envíe el EGC a nuestro servicio de reparación. De este modo se tienen especialmente en cuenta las operaciones de ajuste y verificaciones pertinentes. S Hallará información sobre las piezas de repuesto y medios auxiliares en: www.festo.com/spareparts Festo EGC−...−FA−... 0807NH Español 13 EGC−...−FA−... 9 Accesorios Importante S Escoja de nuestro catálogo el accesorio correspondiente en www.festo.com/catalogue Designación Nº/tipo de artículo Bomba de engrase con boquilla puntiaguda de aguja Tubo de tobera, salida axial Tubo de tobera, salida radial 647 958 *) 647 959 *) 647 960 *) Grasa para rodamientos LUB−KC1 de Festo *) *) Véase el catálogo de repuestos en www.festo.com/spareparts Fig.15 10 Eliminación de fallos Fallo Posible causa Remedio Ruidos anormales, vibraciones o el eje no funciona suavemente Deformación por tensiones Montar el EGC libre de tensiones (planicidad de la superficie de apoyo: ècapítulo 5Instalación mecánica") Centrar el EGC exactamente paralelo al segundo eje Engrasar el EGC (ècapítulo 7Cuidados y mantenimiento") Modificar la velocidad de posicionado Guía de rodamientos defec tuosa Enviar el EGC a Festo para su reparación El carro no se mueve Tornillos de fijación de la carga útil demasiado largos Observe la profundidad máx. de atornillado (ècapítulo5Fijación de la carga útil") El carro sobrepasa la posición final Los detectores de proximi dad no se conectan Comprobar los detectores de proximidad, las conexiones y el sistema de control Fig.16 14 Festo EGC−...−FA−... 0807NH Español EGC−...−FA−... 11 Especificaciones técnicas Tamaño 70 80 Diseño Eje mecánico Guía Guía con rodamiento de bolas Posición de montaje Indiferente Velocidad máx. [m/s] 5 Aceleración máx. [m/s2] 50 Temperatura ambiente [°C] 10 ... +60 Clase de protección 120 185 IP40 Fuerzas admisibles en el carro Fymax = Fzmax [N] Pares admisibles en el carro Mxmax Mymax = Mzmax (EGC−GK/GP) Mymax = Mzmax (EGC−GV/GQ) [Nm] 1850 3050 6890 15200 16 51 132 36 97 228 144 380 680 529 1157 1820 Condición para cargas combinadas: F ver + Materiales Peso (estándar) Carrera 0 Por 100 mm de carrera |My| |Fy| |Mx| |Mz| |Fz| ) ) ) ) v1 Mx max Mymax Mzmax Fymax Fzmax Perfil, tapa, carro: Guía, tornillos: Perfil de tapa: Tope: Aluminio Acero Estireno de butadieno acrílico Caucho nitrílico [kg] 1,15 0,42 2 0,62 7,3 1,5 20,8 2,9 Fig.17 Festo EGC−...−FA−... 0807NH Español 15 EGC−...−FA−... 12 Curvas características Fuerza Fy/Fz y distancia entre apoyos L L L EGC−70 EGC−80 EGC−120 EGC−185 EGC−70 EGC−80 EGC−120 EGC−185 Fig.18 16 Festo EGC−...−FA−... 0807NH Español EGC−...−FA−... Axe de guidage EGC−...−FA−...Français Table des matières 1 Eléments de commande et raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2 Fonctionnement et application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3 Transpor t et stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 4 Conditions d’utilisation du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Principe de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 20 25 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 7 Maintenance et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 8 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 9 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 10 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 11 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 12 Courbes caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Festo EGC−...−FA−... 0807NH Français 17 EGC−...−FA−... 1 Eléments de commande et raccordements 1 2 3 4 5 6 7 8 9 aJ Fig.1 1 Trous filetés de fixation et de centrage pour fixation par pattes 6 Trous filetés pour la languette de commuta tion en option 2 Rail de guidage 7 Rainures pour capteurs de proximité 3 Trous filetés de fixation et de centrage pour 8 Rainures pour écrous de fixation et acces charge utile 4 Chariot soires 9 Trou de graissage pour le guidage à billes (des deux côtés) 5 Support pour la fixation profilée 18 aJ Profilé de recouvrement Festo EGC−...−FA−... 0807NH Français EGC−...−FA−... 2 Fonctionnement et application Le chariot de l’axe de guidage EGC−...−FA−... sert à soutenir une charge lors de son dé placement. Son couplage à un axe d’entraînement (p. ex. EGC−...−BS/TB−KF−...) actionne le déplacement du chariot 4 d’avant en arrière. L’utilisation de chariots allongés ou supplémentaires sur le guide permet d’exercer des couples et des forces plus élevés. Le chariot est guidé par des billes. La position de référence du chariot peut être détec tée dans les rainures 7 à l’aide de capteurs de proximité. Conformément à l’usage prévu, l’axe de guidage EGC−...−FA−... sert à la construction de consoles et de portiques constitués d’un axe d’entraîne ment EGC−...−BS/TB−KF−... et d’un axe de gui dage non entraîné EGC−...−FA−... . Il est homologué pour une utilisation en chariot mobile. 3 Fig.2 : Fonctionnement en mode chariot Transport et stockage S S Veuillez tenir compte du poids du produit. Selon le modèle, l’EGC peut peser jusqu’à 340 kg. Respectez les conditions de stockage suivantes : Des périodes de stockage courtes, Un stockage dans un endroit frais, sec, à l’ombre et protégé contre la corro sion. 4 Conditions d’utilisation du produit Nota Une utilisation non conforme peut causer des dysfonctionnements. S Veillez au respect permanent des instructions énoncées dans ce chapitre. S Comparez les valeurs limites indiquées dans cette notice d’utilisation avec les conditions d’utilisation (p.ex. forces, couples, températures, masses, vitesses). Seul le respect des limites de charge permet une exploitation du produit conforme aux directives de sécurité en vigueur. Festo EGC−...−FA−... 0807NH Français 19 EGC−...−FA−... S Tenez compte des conditions ambiantes sur le site d’utilisation. Les environnements corrosifs réduisent la durée de vie du produit (p.ex. ozone). 5 S Tenez également compte des prescriptions des organismes professionnels, des services de contrôle technique ou des réglementations nationales en vigueur. S Retirez les protections de transport telles que les films plastiques et les car tons. Les emballages sont conçus de sorte que leurs matériaux puissent être recyclés (exception : papier huileux = déchet résiduel). S Utilisez le produit dans son état d’origine, sans apporter de modifications non autorisées. S Tenez compte des avertissements et indications figurant dans les notices correspondantes. S Tenez compte de la tolérance des couples de serrage. Sans indication spé ciale, la tolérance est de±20%. Montage Montage mécanique S Ne modifiez ni les vis ni les tiges filetées sans mention expresse dans la pré sente notice d’utilisation. Montage du produit : Nota Des charges de traction trop élevées entraînent l’arrachage des vis de la culasse avant. S Veillez à ce que la fixation de l’axe ne se fasse pas exclusivement par la culasse avant en cas de fortes sollicitations. 20 Festo EGC−...−FA−... 0807NH Français EGC−...−FA−... S Veillez à ce que le montage se fasse sans déformations ni flexions (planéité de la surface de montage : Ţ0,05 % de la course ; max. selon la flèche de l’axe d’entraînement). S Placez l’EGC de manière à ce que ses élé ments de commande soient accessibles. S Respectez les espacements des fixations requis. Fig.3 Les diagrammes du chapitre 12 « Courbes caractéristiques » indiquent l’espa cement des fixations résultant de la position de montage et de la charge utile. Un dépassement des espacements minimaux indiqués requiert impérative ment un contrôle du fonctionnement au cas par cas. Lors de l’utilisation de l’axe de guidage EGC−...−FA−... en association avec l’axe d’entraînement EGC−...−TB/BS−KF−... : Nota Les variantes de fixation défavorables peuvent réduire considérablement la durée de vie de l’EGC. S Utilisez pour l’axe de guidage les mêmes espacements des fixations que pour l’axe d’entraînement. Vous évitez ainsi les déformations dues à des flèches inégales. S Veillez à ce que les surfaces sur lesquelles évoluent les chariots soient à la même hauteur à l’intérieur de la course de déplacement totale. S Assurez−vous que les éléments de fixation se trouvent en dehors de la zone de déplacement du chariot. S Positionnez l’axe de guidage parallèlement à l’axe d’entraînement. S Vérifiez que l’amortissement soit assuré de préférence au niveau de l’axe de charge et alors que les deux axes sont adaptés l’un à l’autre. Festo EGC−...−FA−... 0807NH Français 21 EGC−...−FA−... S Fixez l’EGC. S Sélectionnez les accessoires correspondants dans notre catalogue www.festo.com/catalogue Fixation par pattes Fixation du profilé Fixation par écrou pour rainure HPE MUE NST Fixation par pattes par trous filetés de fixation 1 (è Fig.1) dans les capots d’extrémité Fixation profilée dans la rainure de la surface de fixation 5 Fixation par écrou dans la rainure 8. Un léger basculement permet d’insérer les écrous à n’importe quel endroit du profilé dans la rainure Fig.4 S Poussez la liaison transversale d’une fin de course vers l’autre sur l’ensemble de la course. L’axe de guidage se positionne alors sans déformation par rap port à l’autre axe. S Serrez uniformément les vis de fixation avec les couples de serrage suivants. EGC−... Vis HPE MUE NST Couple de serrage HPE MUE NST [Nm] 70 80 120 185 M5 M5 M5 M5 M5 M5 M8 M8 M8 M10 M8 M8 5,9 5 5,9 5,9 5 5,9 24 20 24 47 20 24 Fig.5 22 Festo EGC−...−FA−... 0807NH Français EGC−...−FA−... Montage de la charge utile S Positionnez la charge utile de telle sorte que le couple de basculement formé par la force F (parallèle à l’axe de déplacement) et le bras de levier « a » reste faible. S Fixez la charge utile sur le chariot à l’aide de vis et de douilles de centrage. S Veillez à ce que la profondeur de vissage max.D soit respectée. F a Fig.6 Fig.7 EGC−... 70 80 Vis (latérale/en haut) M5 M5/M6 120 185 M6/M8 Profondeur de vissage max. D [mm] 8,4 9,5 10 15 Centrage [mm] Ø5 Ø7/Ø9 Ø9 Couple de serrage [Nm] 5,9 5,9/9,9 9,9/24 Fig.8 En cas de charges utiles dures et rigides (p. ex. acier) : Nota La déformation du chariot en aluminium par une charge utile courbée réduit la durée de vie du guidage. t S Assurez−vous que la surface de montage des charges utiles possède une planéité de tŢ0,01mm. Fig.9 Festo EGC−...−FA−... 0807NH Français 23 EGC−...−FA−... Montage d’accessoires externes Pour protéger les fins de course contre tout dépassement incontrôlé : S Ajustez les capteurs de proximité (capteur de fin de course matériel). Lors de l’utilisation de capteurs de proximité comme capteurs de fin de course : S Utilisez des capteurs de proximité avec contact à ouverture. Ces derniers protègent l’EGC contre le dépassement de la fin de course même en cas de coupure du câble des capteurs de proximité. Lors de l’utilisation de capteurs de proximité comme capteurs de référence : S Utilisez des capteurs de proximité correspondant à l’entrée de la commande employée. S Utilisez des capteurs de proximité inductifs avec languette de commutation (S) : Fixation dans les rainures 7 (èFig.1) avec équerre de fixation (B) (S) (B) (S) Fig.10 S 24 Evitez toute influence extérieure imputable à des pièces magnétiques ou ferri tiques proches des capteurs de proximité (distance 10mm min. par rapport aux écrous pour rainure). Festo EGC−...−FA−... 0807NH Français EGC−...−FA−... Pour la protection des fins de courses : S Utilisez des tampons de secours ou des amortisseurs. Ces derniers se fixent au niveau du support pour amortisseur. Pour éviter les salissures : S Utilisez des cache−rainures dans toutes les rainures inutilisées. Principe de raccordement Nota Pour une utilisation dans des applications de sécurité, des mesures supplé− mentaires sont nécessaires. En Europe, p. ex., il convient de respecter les normes énumérées dans la directive CE sur les machines. Si des mesures visant à faire respecter les exigences légales minimales prescrites ne sont pas mises en place, le produit ne pourra pas être considéré comme une pièce de sécurité de commandes. Festo EGC−...−FA−... 0807NH Français 25 EGC−...−FA−... 6 Mise en service Avertissement Les masses mobiles représentent un danger potentiel pour les personnes ou les objets (écra sements). S Dans la zone de déplacement, assurez−vous : Que personne ne pénètre dans la trajectoire des éléments en mouvement (p.ex. grâce à une grille de protection), Qu’aucun corps étranger ne se trouve dans cette zone. L’EGC ne doit être accessible qu’à l’arrêt com plet de la masse. S 7 Fig.11 Procédez à la mise en service à l’aide de la notice d’utilisation de l’axe d’entraî nement (p. ex. EGC−...−BS/TB−KF−...). Maintenance et entretien Pour le nettoyage et l’entretien : S Si nécessaire, nettoyez le rail de guidage avec un chiffon doux. Tous les produits d’entretien non corrosifs pour les matériaux peuvent être utilisés. Nota Les intervalles de lubrification Sint dépendent de la charge de l’EGC. S Réduisez les intervalles de lubrification Sint (è Fig.13) de moitié dans les cas suivants : Environnement poussiéreux et sale, Courses nominales>2000mm, Vitesses>2m/s, Profil de déplacement Z mode triangulaire (accélération et freinage fréquents), Températures ambiantes>40°C, Temps de service de l’EGC>3ans. 26 Festo EGC−...−FA−... 0807NH Français EGC−...−FA−... S Graissez les éléments suivants : Guidage à billes Rail de guidage Point de graissage (è Fig.1) Trou de graissage 9 Surface 2 Intervalle de lubrification è Fig.13 Si nécessaire 1) Graisse 2) Graisse pour roulement 1) Ou lorsque l’élément ne présente plus de couche de graisse 2) Pompe à graisse, tube et graisse è chapitre 9 « Accessoires » Fig.12 Pour graisser le guidage à billes (impossible avec l’EGC−....−GP/GQ) : 1. Calculez l’indice de comparaison du guidage Fver à l’aide de la formule des charges combinées (è chapitre 11 « Caractéristiques techniques ») et utili sez l’intervalle de lubrification Sint de la Fig.13. Fig.13 2. Lubrifiez le guidage à billes des deux côtés au niveau de tous les trous de grais sage 9. 3. Réalisez un déplacement complet pen dant le graissage pour répartir uniformé ment la graisse à l’intérieur. Fig.14 8 9 Réparation S Recommandation : renvoyez l’EGC à notre service de réparation. Les réglages de précision et contrôles nécessaires pourront ainsi être effectués. S Des informations concernant les pièces de rechange et les outils sont disponibles sur le site : www.festo.com/spareparts Festo EGC−...−FA−... 0807NH Français 27 EGC−...−FA−... 9 Accessoires Nota S Veuillez sélectionner l’accessoire correspondant dans notre catalogue www.festo.com/catalogue Désignation Numéro de pièce/type Pompe à graisse munie d’un embout à aiguille Tube, sortie axiale Tube, sortie radiale 647 958 *) 647 959 *) 647 960 *) Graisse pour roulement LUB−KC1 Festo *) *) Voir le catalogue des pièces de rechange sous www.festo.com/spareparts Fig.15 10 Dépannage Incident Cause possible Remède Grincements, vibra tions ou difficultés de rotation de l’axe Déformations Monter l’EGC sans déformation (Planéité de la surface de montage : èchapitre 5 « Montage mécanique ») Aligner l’EGC de façon exactement parallèle au deuxième axe Graisser l’EGC (èchapitre 7« Maintenance et entretien ») Modifier la vitesse de déplacement Guidage à billes défectueux Envoyer l’EGC à Festo pour réparation Le chariot ne se déplace pas Vis de fixation de la charge utile trop longues Respecter la profondeur de vissage max. (èchapitre5« Montage de la charge utile ») Le chariot dépasse la fin de course Les capteurs de proximité ne commutent pas Contrôler les capteurs de proximité, les raccorde ments et la commande Fig.16 28 Festo EGC−...−FA−... 0807NH Français EGC−...−FA−... 11 Caractéristiques techniques Taille 70 80 Modèle Axe mécanique Guidage Guidage à billes Position de montage Indifférente Vitesse max. [m/s] 5 Accélération max. [m/s2] 50 Température ambiante [°C] 10 ... +60 Indice de protection 120 185 IP40 Forces admissibles sur le chariot Fymax = Fzmax [N] Couples admissibles sur le chariot Mxmax Mymax = Mzmax (EGC−GK/GP) Mymax = Mzmax (EGC−GV/GQ) [Nm] 1 850 3 050 6 890 15 200 16 51 132 36 97 228 144 380 680 529 1 157 1 820 Condition pour charges combinées : F ver + Matériaux Poids (standard) Course 0 Par 100 mm de course |My| |Fy| |Mx| |Mz| |Fz| ) ) ) ) v1 Mx max Mymax Mzmax Fymax Fzmax Profilé, capot, chariot : Guidage, vis : Profilé de recouvrement : Tampon : Aluminium Acier Acrylbutadiènestyrène Caoutchouc nitrile [kg] 1,15 0,42 2 0,62 7,3 1,5 20,8 2,9 Fig.17 Festo EGC−...−FA−... 0807NH Français 29 EGC−...−FA−... 12 Courbes caractéristiques Force Fy/Fz et espacement des fixations L L L EGC−70 EGC−80 EGC−120 EGC−185 EGC−70 EGC−80 EGC−120 EGC−185 Fig.18 30 Festo EGC−...−FA−... 0807NH Français EGC−...−FA−... Festo EGC−...−FA−... 0807NH 31 EGC−...−FA−... Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su uso indebido y/o exhibición o comunicación a terceros. De los infractores se exigirá el correspondiente resarcimiento de daños y perjuicios. Quedan reservados todos los derechos inherentes, en especial los de patentes, de modelos registrados y estéticos. Toute communication ou reproduction de ce document, sous quelque forme que ce soit, et toute exploitation ou communication de son contenu sont interdites, sauf autorisation écrite expresse. Tout manquement à cette règle est illicite et expose son auteur au versement de dommages et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivrance d’un brevet, d’un modèle d’utilité ou d’un modèle de présentation. 32 Copyright: EFesto AG&Co. KG, Postfach D−73726 Esslingen Phone: +49/711/347−0 Fax: +49 49/711/347−2144 / 711 / 347 2144 e−mail: [email protected] Internet: http://www.festo.com Original: de Version: 0807NH Festo EGC−...−FA−... 0807NH