Introducción a la Fonología Shawi

Anuncio
Yurimaguas, 25 de enero 2012
FONOLOGÍA
 Es la parte de la lingüística que estudia de la organización y el
comportamiento de los sonidos en una lengua.
 La unidad fonológica es el FONEMA.
 El FONEMA es la unidad lingüística mínima que tiene forma
pero no significado en sí misma.
 La palabra /jamuɾa/ se puede dividir en 6 fonemas :
/ j – a – m – u - ɾ - a/.
El fonema /j/ tiene forma pero no significa nada. (namuɾa/ “flor de cana brava”)
2
El Alfabeto Fonético Internacional (AFI)
 Sistema de símbolos usado por lingüistas, maestros de idiomas y otros
para representar los sonidos de cualquier lengua del mundo.
 Fue creado por la Asociación Fonética Internacional, Francia, 1886.
 CARACTERÍSTICAS
1.
Hay correspondencia 1 - 1 entre símbolo y sonido
2.
Se usan los mismos símbolos para todas las lenguas
3.
No se usa el alfabeto de ninguna lengua en particular (pero alfabeto latino)
3
La Articulación de los Sonidos del Habla
 Al articular o producir los sonidos del habla usamos el aire
que sale de los pulmones.
 Este aire sube por la tráquea, la laringe y la faringe, para
finalmente salir por la boca o la nariz.
SORDOS Y SONOROS
 Hay sonidos SORDOS y sonidos SONOROS: esto depende
de la vibración o no de cuerdas vocales: /p/ vs. /b/,
/t/ vs. /d/, /k/ vs. /g/, /sss/ vs. /zzz/, /fff/ vs. /vvv/.
4
5
Sonidos nasales vs. sonidos orales
6
Consonantes y Vocales
 Los sonidos del habla se dividen en CONSONANTES y VOCALES.
 Las CONSONANTES se producen obstaculizando parcial o
completamente la salida del aire.
 Las VOCALES se producen dejando que el aire salga libremente, sin
obstáculo.
 Tanto consonantes como vocales pueden ser sonoras o sordas, orales o
nasales.
7
VOCALES DEL CASTELLANO
Las Consonantes del Español
 En la mayoría de dialectos del castellano hay 18 consonantes.
 /θ/ sólo se da en el dialecto castellano de España.
 /ʎ/ se limita a algunos dialectos de España, la zona andina y Paraguay.
 NOTA: Por ahora no incluimos todos los detalles de pronunciación sino solamente las
unidades que pueden cambiar el significado de las palabras.
9
Estructura silábica: Núcleo vs. Margen
 La sílaba se divide en NÚCLEO (obligatorio) y
MARGEN (opcional).
 El márgen puede venir antes del núcleo (pre-nuclear) o
después del núcleo (post-nuclear)
Estructura Silábica Shawi:
(C)V(C)
V:
i - ɾa
“trocha, camino”
CV:
i - ɾa
CVC:
tan – su
“escarabajo”
Sílaba Abierta vs. Sílaba Cerrada
11
Análisis Fonológico
 Es necesario para conocer las unidades de sonido de una
lengua y su comportamiento.
 Los contextos fonológicos pueden determinar la
distribución de unidades mayores como los morfemas.
 Sirve de base para la elaboración del alfabeto.
 Técnicas: pares mínimos, distribución complementaria,
pares casi mínimos, alternancia libre.
Fonema y Alófonos
 El FONEMA es una unidad abstracta. Se realiza de una o
más formas, según el número de alófonos que tenga.
 El FONO es la manifestación concreta de un fonema. Un
fonema suele tener más de un alófono o fono alternativo.
 Los fonemas se transcriben mediante barras /d/. Los
(aló)fonos se transcriben entre corchetes [d].
13
Pares mínimos
 Un PAR MĺNIMO son dos palabras con significado distinto que se
diferencian por un sólo sonido:
[peso] ≠ [beso]
Como la única diferencia entre estas dos palabras es la presencia de [p]
versus [b], concluimos que esta distinción es responsable por el cambio
de significado; es decir, se trata de una distinción fonológica.
 Por lo tanto, /p/ y /b/ son dos fonemas del español.
14
Ejemplos de pares mínimos en shawi
[ nantɨʔ ] “pie”
[ nansɨʔ ] “hueso”
[ itɨʔ ]
[ isɨʔ ]
=> /t/ ≠ /s/
“raíz”
“murciélago”
Distribución Complementaria
 El fonema español /d/ tiene dos alófonos, [d] y [ð]:
-> [ d ]
/d/
-> [ ð ]
 El hablante nativo no se da cuenta de esta diferencia de pronunciación;
en su mente existe el nivel del fonema /d/ y no el de sus alófonos. Esto
evidencia que el fonema es una unidad abstracta, psicológica.
 Préstamo “soldado”: sontaro (shipibo), suntadu (shiwilu)
16
Ejemplo de fonema y alófonos del Inglés
El fonema inglés /t/ se realiza mediante alófonos distintos:
/t/
-> [tʰ]
[tʰar] tar
“brea”
-> [t]
[star] star
“estrella”
-> [t̚]
[kʰæt̚] cat
“gato”
-> [ɾ]
[liɾl̩] little
“pequeño”
-> [ʔ]
[kɪʔn̩] kitten
“gatito”
17
¡Cuidado! El análisis es diferente para cada lengua
 En el inglés [t] y [tʰ] son alófonos del fonema /t/:
-> [ tʰ ]
[ tʰar ] “brea”
-> [ t ]
[ star ] “estrella”
/t/
Pero en aymara / t / y / tʰ / son dos fonemas diferentes:
/t/ ≠ /tʰ/
[tanta]
“juntar”
[tʰantʰa]
“usado”
18
Regla 1: Sonorización consonántica
 Las consonantes sordas (menos las glotales) se vuelven
sonoras: a partir de la tercera sílaba de la palabra
contando desde la izquierda, y también después de nasal.
SORDAS:
SONORAS:
/ p, t, tʃ, k, s, ʃ /
/ b, d, dʒ, g, z, ʒ /
 La sonorización puede ser bloqueada por la presencia de la
oclusiva glotal /ʔ/ al final de la misma sílaba.
 Existe variación en los hablantes con respecto a esta regla.
¿Siguen estas palabras la regla de sonorización consonántica?
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
mujer
mediodía
pulga
nosotros (inclusivo)
guacamayo
pampanilla
me estoy bañando
estoy pescando
shansho
Regla 2: Nasalización de la vibrante
 En shawi hay dos consonantes alveolares sonoras /n/ y /ɾ/.
/ina/ “él, ella”
≠
/iɾa/ “camino”
 Sin embargo, esta distinción sólo ocurre entre dos vocales.
 /ɾ/ > [n] a principio de palabra y después de consonante.
 Entonces, la distinción entre estas consonantes se
neutraliza o pierde.
Por esto, en shawi /ɾ/ no ocurre a principio de palabra
ni después de una consonante:
SHIWILU
SHAWI
“hueso”
/lansiʔ/
/nansɨʔ/
“diente”
/latək/
/natɨʔ/
“pie”
/lantək/
/nantɨʔ/
“piedra”
/laʔpi/
/naʔpi/
“boca”
/laʔla/
/nanan/
“un, uno”
/alaʔ/
/aʔnaʔ/
“lluvia”
/uʔlan/
/uʔnan/
Ejercicio / Tarea
 Combine los morfemas /-ruʔsaʔ/, /-ruʔ/ y /-run/ con
tres sustantivos que terminen en vocal y con tres
sustantivos que terminen en consonante.
Descargar