Pronoms personnels compléments

Anuncio
Notes de grammaire espagnole expliquée en français
………………………………………………………………………………………………………………......
Les pronoms personnels compléments
. PRONOMS PERSONNELS COMPLEMENTS DIRECTS :
Nombre
Singulier
Pluriel
Personnes
ère
1
ème
2
ème
3
ère
1
ème
2
ème
3
Pronoms
me
te
lo, la
nos
os
los, las
Traductions
me
te
vous
nous
vous
vous
Le complément d’objet direct « vous » peut se traduire par « lo », « los », « la », « las », « os ».
Exemples :
Señor, lo estoy llamando. (Monsieur, je vous appelle.)
¿Vio a sus colaboradores? (Vous avez vu vos collaborateurs ?) Los vi ayer. (Je les ai vus hier.)
Señora, la saludo. (Madame, je vous salue.)
¿Y mis amigas? (Et mes amies?) Las llevamos con nosotros. (Nous les amenons avec nous.)
Niños, siempre os digo la verdad. (Mes enfants, je vous dis toujours la vérité.)
. PRONOMS PERSONNELS COMPLEMENTS INDIRECTS :
Nombre
Singulier
Pluriel
Personnes
ère
1
ème
2
ème
3
ère
1
ème
2
ème
3
Pronoms
me
te
le
nos
os
les
Traductions
me
te
lui, vous
nous
vous
leur, vous
Les pronoms personnels compléments indirects correspondent à la formule « a + pronom
personnel ». Exemples :
Ese señor me está hablando (a mí). (Ce Monsieur est en train de me parler.)
Te escribo (a ti) en cuento pueda. (Je t’écris dès que je peux.)
Le mandó (a él / a ella) un paquete por mensajero. (Il lui envoya un colis par la poste.)
Nos dijo (a nosotros) que cerraría la cuenta. (Il nous a dit qu’il fermerait son compte.)
Si queréis, os presto (a vosotros) mi coche. (Si vous voulez, je vous prête ma voiture.)
Les envié (a ellos / a ellas) un mensaje ayer. (Je leur ai envoyé un message hier.)
« Vous » complément d’objet indirect peut se traduire de trois façons : « le », « les » et « os ».
…………………………………………………………………………………………………………
1
Notes de grammaire espagnole expliquée en français
………………………………………………………………………………………………………………......
. PRONOMS PERSONNELS PRECEDES D’UNE PREPOSITION :
Nombre
Singulier
Pluriel
Personnes
ère
1
ème
2
ème
3
ère
1
ème
2
ème
3
Pronoms
mí
ti
él, ella, usted, sí
nosotros, nosotras
vosotros, vosotras
ellos, ellas, ustedes, sí
Traductions
moi
toi
lui, vous, soi
nous
vous
eux, elles, vous, soi
Certains pronoms personnels peuvent être précédés des prépositions « a », « con », « de », « para »,
« por », « sin ». Exemples :
A mí poco me importa lo que dirán. (Peu m’importe ce qu’ils diront.)
Con vosotros no se puede hacer bromas. (Avec vous on ne peut pas faire des blagues.)
Estoy hablando de ti. (Je parle de toi.)
Para ellos estudiar idiomas no tiene ningún valor. (Pour eux, étudier des langues n’a aucune valeur.)
Por ella haría cualquier cosa. (Je ferais n’importe quoi pour elle.)
No podrá irse sin nosotros. (Il ne pourra pas partir sans nous.)
Le pronom « sí » réflexif doit désigner le même sujet. Exemple :
Mi vecino trabaja para sí, por cuenta propia. (Mon voisin travaille pour lui; il est à son compte.)
En cas d’utilisation de la préposition « con » avec les trois premières personnes du singulier, on ne
dira pas : « con mí / con ti / con sí » mais « conmigo », « contigo », « consigo ». Exemples :
¿Quieres estudiar conmigo? (Veux-tu étudier avec moi).
No se puede hablar contigo cuando estás estresado. (On ne peut pas parler avec toi quand tu es stressé.)
No lleva documentación consigo. (Il ne porte pas de papiers avec lui.) [« consigo » désigne toujours la
même personne que le sujet.]
Entraînez-vous sur le/s sujet/s abordé/s dans ces notes.
Travaillez la grammaire en faisant les QCM grammaticaux proposés par votre professeur.
…………………………………………………………………………………………………………
2
Descargar