UNISIST: sinopsis del estudio sobre la posibilidad de establecer un

Anuncio
U N ISIST
Siiiopsis
del Estudio sobre realizado por la Organización de
la posibilidad de
las Naciones Unidas para la Educación,
establecer un
sistema mundial
de información
científica
la Ciencia y la Cultura,
y el Consejo Internacional de Uniones
Científicas
Unesco
UNISIST :
Sinopsis del estudio sobre la posibilidad de establecer
un sistema mundial de información científica
UNISIST
Sinopsis
del estudio sobre
la posibilidad de
establecer un
sistema mundial
de información
científica
realizado por la Organización
de las Naciones Unidas para la
Educación, la Ciencia y la
Cultura y el
Consejo Internacional de
Uniones Científicas
Unesco París 1971
Publicado en 1971
por la Organización de las Naciones Unidas para
la Educación, la Ciencia y la Cultura,
place de Fontenoy, 75 Paris-7e
Impreso por Imprirnerie Orientaliste, Louvain.
(Bklgica)
0 Unesco 1971
sc.70/D.74/S.
Prólogo
En vista del papel fundamental que la información científica y
técnica ha llegado a desempeñar en el desarrollo de los países,
se autorizó1 al Director General de la Organización de las
Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura
(Unesco) a emprender y llevar a cabo, conjuntamente con el
Consejo Internacional de Uniones Científicas (CIUC), un
estudio sobre la posibilidad de establecer un sistema mundial
de información científica (UNISIST) z.
En enero de 1967 se creó el comité central Unesco/CIUC
encargado de llevar a cabo dicho estudio de viabilidad. Las
conclusiones de ese estudio y la descripción del sistema mundial
de información científica propuesto figuran en un informe
cuya versión sinóptica es el presente documento.
Para realizar sus programas científicos, los países han de
emplear recursos intelectuales y recursos materiales. Las
cuestiones que plantea la asignación de créditos y de equipo
y el desarrollo del personal científico resultan ya bien conocidas,cuando no resueltas, al amparo de la política científica
nacional de cada Estado. Menos atención se ha concedido a
la organización de los recursos de la ciencia en materia de
información. El proyecto realizado conjuntamente por la
Unesco y el CIUC tiene como tema central el despliegue internacional de los recursos de información científica.
1. Resoluciones 2.222 y 2.151 aprobadas por la Conferencia General de
la Unesco en sus 14.a (1966) y 15.& (1968) reuniones, respectivamente.
2. UNISIST:Sigla que representa el estudio de viabilidad y del futuro
programa recomendado para llevar a la práctica sus recomendaciones.
Prólogo
La información científica 1 encierra el patrimonio del conocimiento científico humano. Constituye un recurso esencial
para la labor de los científicos. Es además un recurso cumulativo; el saber se construye sobre el saber a medida que se
realizan nuevos descubrimientos. Constituye un recurso internacional laboriosamente preparado por los científicos de todo
el mundo sin distinción de raza, idioma, color, religión o
creencias políticas. Se crea internacionalmente y se utiliza
también internacionalmente.Los científicos, que son al mismo
tiempo sus creadores y usuarios, no piden otra cosa que la
posibilidad de comprobar las contribuciones de sus colegas;
por tanto, no se trata sólo de un recurso; es un medio que
permite a los científicos de todo el mundo mantener su disciplina. Es también lo que permitirá educar a los futuros cientificos y un acervo fundamental de conceptos y datos a los que
es preciso recurrir para aplicarlos a programas de desarrollo
económicos y técnicos.
El estudio UNISIST se refiere a la manera de enriquecer
este recurso mediante una mayor cooperación internacional
para mejorar su accesibilidad y empleo con objeto de que,
como recurso internacional, contribuya de la mejor manera
posible al desarrollo científico, educativo, social, cultural y
económico de todos los países.
Los resultados de ese estudio, presentados al Director
General de la Unesco y al Presidente del CIUC, se dirigen
a los diversos tipos de público que esas organizaciones internacionales representan:
A los gobiernos que prestan su apoyo a unos programas
nacionales para suscitar, organizar y difundir información
científica.
A las organizaciones científicas que representan los intereses
colectivos de los Científicos de todo el mundo.
1. Esta expresión debe interpretarse ampliamente en el sentido de
información relativa a la ciencia, la ciencia aplicada, la técnica y la
tecnología.
Prólogo
A los expertos técnicos, editores, bibliotecas y especialistas
en información que se ocupan a titulo profesional del funcionamiento de los servicios de información destinados a la
ciencia.
E n el presente documento se reproducen las recomendaciones
técnicas destinadas a esos tres grupos.
Sin embargo, cabe incluir en este prólogo una declaración
de ciertos principios generales en que se basa el programa
presentado. El UNISIST propugna:
El libre intercambio de los datos e informaciones científicas
publicados o publicables, entre los científicos de todos los
países.
La aceptación sin restricciones de la diversidad de disciplinas
y esferas de la ciencia y la tecnología, así como de la diversidad de idiomas que se emplean para el intercambio internacional de información científica.
El fomento del intercambio de información y datos publicados
o por publicar entre los sistemas, ya sean éstos manuales
o automatizados, que tratan y proporcionan información
destinada a los científicos.
La creación y mantenimiento en régimen de cooperación de
unas normas técnicas con objeto de facilitar el intercambio
de información y de datos científicos entre los sistemas.
El fomento de la compatibilidad entre los sistemas de tratamiento de las informaciones creados en diferentes países
y en diferentes campos de la ciencia.
El fomento de acuerdos de cooperación entre dos o más sistemas de diferentes países sobre diferentes temas de la ciencia,
con el propósito de compartir la carga de trabajo y de proporcionar los servicios y productos necesarios.
La prestación de asistencia a los países desarrollados y en
vías de desarrollo, que deseen tener acceso a los servicios
de información científica presentes y futuros.
El desarrollo de los recursos humanos y de información en
todos los países como base necesaria para la utilización de
los sistemas mecanizados.
La participación cada vez mayor de los científicos en la creación
Prólogo
y utilización de los sistemas de información, prestando
especial atención al modo en que los científicos han de
tomar parte en la evaluación, ensamblado y síntesis de los
datos científicos.
La participación de la próxima generación de científicos en
la planificación de los sistemas de información científica
del futuro.
La reducción de las trabas administrativas y jurídicas a la
circulación de información entre los distintos países.
Los principios que acabamos de enunciar son fundamentales
para el mejoramiento de la circulación internacional de las
informaciones científicas. La Unesco desea manifestar su
agradecimiento a todas las organizaciones y a las personas
que han participado en el estudio UNISIST,y en particular al
profesor Harrison Brown, que se encargó de organizar el
Comité Central Unesco/CIUC, por su inestimable contribución.
U n paso importante hacia el establecimiento de dicho sistema
será la conferencia intergubernamental prevista para octubre
de 1971. Esta conferencia reunirá a los funcionarios estatales
encargados de la planificación y ejecución de los programas
de información científica y a los científicos y especialistas de
información científica, con objeto de que puedan definir los
medios de establecer el sistema de información descrito en las
páginas que siguen.
Presentación del informe del
Comité Central
al Sr. René Maheu, Director General de la Organización de las
Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura
y al Sr. V.A. Ambartsumian, Presidente del Consejo Internacional de Uniones Cientíjicas.
Señores,
Tengo el honor de presentar a ustedes el informe del Comité
Central establecido de común acuerdo por ustedes para estudiar
la posibilidad de establecer un sistema mundial de información
científica (UNIS1ST)i.
Celebro poder informar a ustedes que el Comité en pleno
está de acuerdo en que un sistema mundial de información
científica, considerado como una red flexible basada en la
cooperación voluntaria de los servicios existentes y los que se
crearán, es factible. Además, desde el punto de vista de las
necesidades de las comunidades científicas y tecnológicas,
una red de servicios de información de ese tipo es tan conveniente cuan necesaria.
El estudio del UNISIST es el fruto de un estudio que hemos
realizado durante cuatro años. E n principio,todos los miembros
del Comité Central suscriben este informe, aunque algunos de
ellos no están plenamente de acuerdo con todos sus detalles.
El problema que el Comité había de examinar era complejo.
Lamentablemente, la expresión popular que lo designa es la
1. Hemos definido como “información científica” la información esencial
para el progreso de la ciencia en sus contextos básico, aplicado y
tecnológico.
Presentación del informe del Comité Central
“explosión de la información”.Se dice con frecuencia que el
número de articulos e informes científicos y técnicos aumenta
a un ritmo tan vertiginoso que los científicos no pueden ya,
sin extrema dificultad, mantenerse al corriente de la labor que
realizan sus colegas.Unas prácticas de distribución defectuosas
y unas bibliotecas con escasos fondos y personal reducido
dificultan el acceso a esos informes;una vez que se ha logrado
el acceso, la diversidad de idiomas en que están redactados
constituye una nueva dificultad.
Estas son además las características más conocidas del
problema. Menos evidentes,pero más radicales son las necesidades de información que cambian constantemente en la
comunidad cientíñca mundial. El enfoque interdisciplinario
de los problemas del medio,por ejemplo,requiereuna información procedente de muy diversos sectores de la ciencia: química,
biología, sociología,por mencionar sólo algunas. Las necesidades que están apareciendo en las ciencias aplicadas, la
tecnología y la técnica añaden nuevas complicaciones. Los
servicios clásicos de información, las revistas científicas, los
servicios de resúmenes analíticos y de indización y las bibliotecas han mostrado todos ellos su incapacidad de ajustarse
rápidamente a estas nuevas exigencias. El logro de formas
nuevas y flexibles de servicios de información que sirvan para
responder a esas necesidades constituye el problema fundamental; el aumento de volumen que entraña la “explosión
de la información”no ha hecho más que agravar la dificultad
con que tropiezan los sistemas para adaptarse rápidamente.
Durante muchos años se han estudiado diferentes aspectos
de este problema en el plano nacional e internacional. El
estudio del UNISIST representa una tentativa de resolver
estas cuestiones en escala mundial.
Procurando satisfacer este nuevo tipo de demanda,los países
industrializados han recurrido a la tecnología de comunicación
más adelantada. U n sistema de calculadoras,por ejemplo,
ofrece la posibilidad no sólo de manejar grandes cantidades
de información a gran velocidad,sino también la de organizar
Presentación del informe del Comité Central
y reorganizar unidades de información proporcionando asi
la flexibilidad de que carecen los sistemas tradicionales.
Con todo lo que los sistemas mecanizados permiten esperar,
esas soluciones han creado,a juicio de muchos observadores,
nuevos problemas. Al irse creando sistemas electrónicos de
tratamiento, localización y recuperación sin pensar en su
compatibilidad, ¿estarán construyendolos servicios de información científica una nueva torre de Babel? En vez de mejorar la
comunicación internacional en las ciencias, ¿lograrán empeorarla fragmentándola en miles y miles de sistemas independientes, cada uno de los cuales hará de nuevo hasta cierto
punto el trabajo de todos los demás?
Existe una complicación más. El problema que hemos
descrito es característico de los países muy industrializados.
La mayoría de los países en vías'de desarrollo, y también
un número considerable de los desarrollados, carecen de una
infraestructura adecuada de bibliotecas y de centros de información a partir de los cuales se pueda trabajar. ¿Cómo podrán
los países industrializados reducir, primero, a niveles básicos
y reforzar, acto seguido, los recursos de informaciónque necesitan para su desarrollo?
No son éstos problemas que se puedan resolver con sencillas
soluciones técnicas. Unidos a ellos se hallan problemas económicos, de organización e incluso jurídicos tanto en cada país
concreto como entre las organizaciones intergubernamentales
y no gubernamentalesa través de las cualeslos países mantienen
sus relaciones científicas internacionales.
Si las tendencias que han creado esta situación problemática
persisten sin una acción correctiva,a juicio del Comité Central,
no sólo los programas Científicos nacionales, sino la misina
ciencia saldrán perdiendo. Con el costo creciente del tratamiento de datos,la información científica se convertirá en un
lujo que sólo unos pocos países ricos se podrán permitir,
en vez de constituir el pan cotidiano del científico. A menos
que los cauces de la comunicación internacional se mantengan
abiertos y en condiciones de acoger el volumen cada vez mayor
de materiales, los científicos de los diferentes países trabajarán
Presentación del informe del Comité Central
cada vez más aislados, repitiendo y duplicando sin saberlo
el trabajo de todos los demás.Sin unos programas que centren
la atención del gobierno en las necesidades de los países que
han de desarrollar sus recursos de información,los científicos
de muchos países trabajarán en condiciones de mayor o menor
desventaja. Esto ocurrirá sobre todo en los países en vías de
desarrollo en los cuales se ensanchará inexorablemente el
abismo que separa sus recursos de conocimientos teóricos
y prácticos de los países desarrollados.
Pero si se pueden frenar los costos del tratamiento de la
información científica mediante un aumento de la cooperación
internacional,gracias a la cual un mayor número de científicos
recibirá mejores servicios, cabe esperar resultados seguros y
provechosos. U n estudio reciente ha puesto de manifiesto que
la búsqueda mediante calculadoras de los textos sobre química
aumenta de manera considerable la posibilidad que tienen los
investigadores de esa materia de adquirir la información
necesaria para su trabajo.Además,la cooperación que permite
mejorar los servicios de información con arreglo a los principios
sugeridos en el estudio ofrece al científico y al técnico la perspectiva de reducir su trabajo gracias a una mayor eficacia de las
funciones de evaluación y selección de información actual y
pasada.A las personas encargadas de crear y dirigir los sistemas
de información, y a los organismos públicos y privados que
les apoyan, el aumento de la cooperaciónofrece la posibilidad
de hacer frente a nuevas demandas de servicios de información
a un costo menor por unidad de información.
El Comité aceptó las pruebas que se le presentaron de que
toda tendencia al deterioro de los servicios de la información
queda compensada por un movimiento hacia la cooperación
que, si se lleva a la práctica, permite prever un futuro mejor.
Cada vez se comparten más y mejor los recursos de información mediante sistemas de cooperación,tales como el préstamo
interbibliotecario (o la fotocopia) de publicaciones científicas.
La participación en los gastos de tratamiento de la información,
como en el caso de la labor de indización y resúmenesanalíticos
de publicaciones científicas,la catalogación de libros para las
Presentación del informe del Comité Central
bibliotecas, la reducción de datos en los centros de evaluación,
constituyen una esfera de actividades en la cual el Comité
encontró nuevas y posibles maneras de cooperación.
Esto es sobre todo cierto en el caso de los grandes sistemas
de resúmenes analíticos y de indización que han mecanizado
sus operaciones. Los costos unitarios y el volumen han aumentado de manera tan aguda que la labor que se ha de realizar
parece rebasar los recursos de un solo país. Por consiguiente,
los grandes sistemas correspondientes a varios sectores de la
ciencia -química, física, biología, medicina, ciencia nuclear y
del espacio- han adoptado disposiciones para internacionalizar tanto sus insumos como sus centrales de servicio.
Estos no son ejemplos aislados. Tomados en su cohjunto
representan una tendencia mundial discernible en la mayor
parte de las esferas de la ciencia y de la técnica. La conclusión
del Comité de que una red mundial de servicios de información
científica trabajando en asociación voluntaria resulta factible
se basa en las pruebas que se le presentaron en el sentido de
que un mayor grado de cooperación constituye una necesidad
económica.
Además, el Comité llegó a la conclusión de que si se quiere
que en el futuro el CIUC y la Unesco puedan cumplir su función
para la comunidad mundial de científicos, será preciso que
desempeñen un papel activo para promover esa nueva tendencia.
Existen para ello varias razones. E n primer lugar, a los cientificos incumbe velar por que la nueva orientación que están
tomando los servicios de información se ajuste a la evolución
de orientación. E n segundo lugar, para lograr progresos en ese
sentido es preciso que exista un acuerdo general entre los
representantesde los gobiernos,los científicos y los especialistas
en información sobre los objetivos y finalidades de esta
cooperación. Es necesario un programa internacional centralizado. E n tercer lugar, se requiere también un sistema que
permita estimular y catalizar los acuerdos voluntarios, bilaterales y multilaterales a partir de los cuales se extenderá la
red. Para ello, deberá existir una función administrativa
permanente.
Presentación del informe del Comité Central
El Comité llega, pues, a la conclusión de que el establecimiento de un programa para orientar, interpretar y estimular
unas actividades encaminadas a aumentar la cooperación voluntaria entre los servicios de información resulta absolutamente
esencial.Y para lanzar este programa de actividades, se sugiere
la convocación de una Conferencia intergubernamental.
Existen en el estudio del UNISIST veintidós recomendaciones
que el Comité ha suscrito. La última de esas recomendaciones
se refiere al establecimiento de un programa con funciones
administrativas que se ajusten a las necesidades anteriormente
descritas. Para poder llevar a cabo las recomendaciones de
este estudio, el Comité estima que se ha de establecer una
oficina ejecutiva, en el Sector de Ciencias de la Unesco. Esta
oficina podría funcionar con la orientación de un comité
consultivo científico que asesoraría al Director General de
la Unesco con objeto de catalizar las acciones de cooperación
que abarca el programa UNISIST. E n el vértice de la organización propuesta para el UNISIST habria una conferencia
periódica intergubernamental encargada de establecer la
política, fijar los objetivos y evaluar los progresos realizados
hacia el logro de los mismos. Se debe conceder prioridad al
examen de esta recomendación.
U n centro y un programa internacional constituyen sólo
una primera necesidad; a continuación, cada país deberá
aceptar la responsabilidad de crear centros nacionales para el
desarrollo de recursos de información al servicio de sus científicos y técnicos. E n recomendación clave del estudio UNISIST
se pide a los gobiernos que establezcan dichos centros con la
perspectiva de una cooperación nacional, regional e internacional (recomendación 15). La decisión de realizar una
labor en el plano nacional es fundamental para dar un elevado
nivel a la cooperación internacional que el UNISIST habrá
de alcanzar.
El comité instará a los científicos, tanto a título individual
como a través de sus organizaciones nacionales e internacionales, a que acepten plenamete la función que les incumbe,
en la evaluación, síntesis y compresión de los nuevos cono-
Presentación del informe del Comité Central
cimientos científicos,y sobre todo en la evaluación y compresión
de los datos numéricos tal y como la realizan los centros que
forman parte del C O D A T A . Varias recomendaciones del
estudio UNISIST se dirigen a ese fin (recomendaciones 10 a 13).
Para facilitar el intercambio de información entre sistemas
y entre países, es preciso concentrar los esfuerzos en la formulación de unas normas mínimas para la interconexión de sistemas.
El Comité Central pide encarecidamente a todas las personas interesadas,y sobre todo a los especialistas en comunicación y en
información, que intensifiquen sus esfuerzos. Las primeras seis
recomendaciones del estudio UNISIST destacan esta necesidad.
Por último, se confió al Comité Central, al principio del
estudio, la tarea de dedicarse especialmente a examinar las
maneras en que los países en vías de desarrollo podrían compartir los beneficios de una red mundial. Dos recomendaciones
del estudio UNISIST se refieren especialmente a esta cuestión
(recomendaciones 20 y 21).
Se encomendó al señor Claude Gardin (Francia) la tarea de
redactar el informe definitivo del estudio de viabilidad basado
en los debates del Comité Central y en la documentación
proporcionada por sus Órganos de trabajo. El señor Scott
Adams (Estados Unidos de América) se encargó de redactar
una versión sinóptica del informe.
Manifestamos nuestro profundo agradecimiento a los
miembros del Comité Central, del Comité Ejecutivo, del
Grupo Consultivo y de los grupos de trabajo que han aportado
las ideas, observaciones y orientaciones que se reflejan en la
totalidad del informe. También damos las gracias a los organismos de las Naciones Unidas y a las organizaciones regionales,
gubernamentales y no gubernamentales que han asistido a las
sesiones del Comité Central colaborando con sus comentarios
e informaciones.
Harrison BROWN,
encargado de organizar el Comité Central
UNISIST
1 de octubre de 1970
Índice
Qué es el UNISIST?
19
Antecedentes del UNISIST
22
L a tendencía a la cooperación
31
El programa UNISIST
39
Recomendaciones
Grupo 1 :Instrumentos de intercomunicación de los
sistemas
Grupo 11 :Eficacia de los servicios de información
Grupo 111 :Cometido de los grupos profesionales
Grupo IV :Medio institucional
Grupo V :Asistencia internacional a los países en vías
de desarrollo
Grupo V I :Organización del UNISIST
43
43
51
56
62
68
74
Gestión del UNISIST
75
Prioridades del programa
79
Ventajas y valores del UNISIST
83
Anexos
A. Miembros del Comité Central Unesco-CIUC sobre la
posibilidad de establecer un sistema mundial de información científica
B. Grupos de trabajo del UNISIST
89
92
¿Qué es el UNISIST ?
En 1966, después de la aprobación por la Conferencia General
de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación,
la Ciencia y la Cultura (Unesco) y la Asamblea General del
Consejo Internacional de Uniones Científicas (CIUC),estas
dos organizaciones, la una intergubernamental y la otra no
gubernamental, iniciaron un estudio, conjuntamente patrocinado, sobre la viabilidad de un sistema mundial de información científica. U n grupo de trabajo que se reunió en París
del 18 al 20 de enero de 1967 sentó las bases del estudio, que
recibió más tarde el nombre de “UNISIST”. Con arreglo a
dichas bases, que se emplearon durante todo el estudio, hay
que concebir el propuesto sistema mundial de información
científica como “una red flexible, basada en la cooperación
voluntaria de los servicios existentes y de los que se crearán”.
Se constituyó un Comité Central bajo la presidencia del
Dr.Harrison Brown, vicepresidente del CIUC, y encargado
de la convocación del Comité Central UNISIST. Se crearon
grupos de trabajo, que tenían como presidentes a diferentes
miembros del Comité Central, sobre problemas tales como las
formas y procedimientos de resúmenes analíticos internacionalmente aceptados, la evaluación y ensamblado de la información
Científica, las necesidades en materia de investigación de un
sistema mundial de información, los problemas de lenguaje
inherentes a la transferencia de información científica; los
problemas específicos de los países en vías de desarrollo y,
por último, en una actividad conjunta con la Oficina de
Resúmenes Analíticos del CIUC (CIUC/AB),un grupo de
trabajo sobre descripción bibliográfica. Además, el Comité
Central designó un Grupo Consultivo, compuesto de represen-
19
¿Qué es el UNISIST?
tantes de importantes sistemas de información científica,al que
recurrió para obtener asesoramiento práctico.
Los grupos de trabajo redactaron diversos informes1 que
presentaron en las cuatro reuniones del Comité Central (19671969). Por último, el Comité Central orientó la preparación
del informe definitivo sobre el estudio de viabilidad. Ese
estudio se publica en una versión completa2 y en la presente
versión sinóptica. Los resultados del estudio de viabilidad
muestran que un sistema mundial de información científica,
concebido como una red flexible,que ampliaría la cooperación
voluntaria entre los centros de información existentes y los
que se crearán no sólo es factible sino que es conveniente y
necesario si se aspira a atender en el futuro las necesidades
de información de los científicos de todo el mundo.
En el plano teórico,el UNISIST es algo más que un estudio
de viabilidad o un programa. Es la reafirmación, en función
de la tecnología moderna de la comunicación,de los principios
tradicionales que siempre han mantenido los científicos para
lograr un intercambio sin restricciones de la información
científica.Es también a la vez que una fuerzaque puede impulsar
un movimiento mundial, la expresión de la resultante de las
fuerzas económicas observables,hacia una mayor cooperación
entre los sistemas de información que están al servicio de la
ciencia en todos los países. En el plano práctico,el UNISIST
representa la combinación posible de los esfuerzos de los
gobiernos y los científicos para orientar la evolución de los
sistemas de información científica en una época de rápido
desarrollo técnico, con objeto de que puedan satisfacer de
la mejor manera posible las necesidades de los Científicos de
todo el mundo a un precio que la sociedad, a través de los
gobiernos, está dispuesta a pagar.
1. Estos informes y la principal documentación del estudio U N I S I S T
se hallan en las UNISIST proceedings que se han depositado en
forma de microfichas en las principales bibliotecas del mundo.
2. Estudio conjuntamente realizado por el C I U C y la Unesco sobre la
posibilidad de establecer un sistema mundial de información científica
(Informe definitivo). París, Unesco, 1971.
20
¿Qué es el UNISIST?
El estudio de viabilidad no pretende ocuparse en forma
exhaustiva de todos los aspectos y modalidades de la comunicación científica. Las comunicaciones verbales, las reuniones
científicas, los medios audiovisuales, por ejemplo, si bien se
mencionan en el estudio, se consideraron como fuera de sus
límites. En cambio, se trató especialmente de las formas
institucionales de la comunicación científica: revistas, servicios
de resúmenes analíticos y de indización,bibliotecas científicas,
etcétera.
El UNISIST es, por tanto, un nombre que encierra varios
conceptos. Como estudio de viabilidad, su vida termina con
la publicación del presente estudio. Como concepción y como
planteamiento técnico, reafirma viejas tradiciones científicas
en una época en que todo está cambiando. Como movimiento,
representa una respuesta informada y significativa a las fuerzas
económicas que imponen la necesidad de compartir los gastos
de los sistemas de información,y como programa presenta
los requisitos de organización necesarios para estimular una
interacción cooperante y positiva de los servicios de información
científica de todo el mundo.
21
Antecedentes del UN1S1 S T
El estudio del UNISIST fue precedido por una serie de trabajos
en cooperación cuyo objeto era descubrir, en el plano internacional, cuáles son las necesidades de las ciencias en materia
de información. En 1896 la Royal Society patrocinó una
conferencia en la que se prepararon los planes para la producción en régimen de cooperación del Irzternational catalogue of
scientific literature, un servicio completo de indización que
duró veinticinco años. Más recientemente, la Unesco patrocinó
conferencias sobre indización y resúmenes analíticos en las
ciencias biológicas y médicas (1948), y sobre la preparación
de resúmenes analíticos (1949) que llevaron al establecimiento
de la Oficina de Resúmenes Analíticos del CIUC. La Conferencia de Información Científica de la Royal Society en 1948
y la Conferencia Internacional sobre Información Científica,
celebrada en Wáshington en 1958, representan un intento de
comprender y responder a las nuevas exigencias que la ciencia
y la tecnología moderna imponen a las instituciones que la
ciencia ha elaborado para la comunicación.
E n 1967, cuando el CIUC y la Unesco decidieron aunar sus
esfuerzos en el estudio de viabilidad del UNISIST, ya se habían
dedicado veinte años de trabajo al estudio de las necesidades
de los científicos en materia de información, y a la concepción
de sistemas complejos para proporcionarla.La llamada “crisis
de la información” había perdido tanto su actualidad como
su capacidad de alarmar. Si bien puede ser cierto, como Auger
nos ha recordado 1 que “el 90 % de los hombres de ciencia
e investigadores que han existido desde el principio de la
1. Pierre AUGER,Tendencias actuales de la investigación cientifca, París,
Unesco, 1962.
22
Antecedentes del UNISIST
historia viven en la actualidad”, también puede ser cierto que
estamos gastando más dinero, empleando más personas y
creando más bibliotecas que en ningún otro momento de la
historia. Las revistas científicas tienen tanto sus índices de
mortalidad como los de natalidad;se puede discernir y establecer
un índice del momento en que las publicaciones científicas
pierden actualidad. Tenemos todavía un problema de información, pero hemos aprendido a adaptarnos a sus aspectos
cuantitativos.
E n la actualidad, se admite en general que el problema de
la información científica no consiste primordialmente en hacer
frente a su constante aumento de volumen. Si bien el incremento
de la cantidad de publicaciones y datos puede agravar el
problema, su razón de ser profunda estriba en los cambios
que se han producido en la organización de la ciencia. L a
ciencia de nuestro tiempo está sufriendo los efectos de una
revolución durante la cual cobran nuevas forma sus objetivos
y sus manifestaciones institucionales. Las revistas científicas,
los servicios de resúmenes analíticos y de indización, los centros
de biblioteconomía y de datos se ven obligados a modificar
sus funciones y servicios para adaptarse a las nuevas formas
de la ciencia.
La revolución científica que ha impuesto la modificación
de estas instituciones constituye de por sí un fenómeno sumamente complejo. Contrariamente a lo que ocurría en el siglo
XIX y a comienzos del siglo xx,cuando la ciencia estaba dividida
en disciplinas de definición académica, separadas unas de
otras, la considerable inversión de fondos públicos en trabajos
científicos encaminados al logro de objetivos sociales -fuentes
de energía, abastecimiento de alimentos, higiene y defensa
nacional- ha dado por resultado lo que se llama hoy la
investigación orientada.Quizá investigación “para la resolución
de problemas” sería una expresión más adecuada ya que han
sido los métodos empleados, más que el patrocinio estatal de
la investigación, lo que ha dado forma al problema de la
informaciónl.
1. Pierre AUGER,op. cit.
23
Antecedentes del UNISIST
La investigación “de resolución de problemas” en las ciencias
puede recurrir a toda disciplina que contribuya a resolver el
problema que la investigación ha designado como objetivo
en un programa de largo alcance.Comprendetanto la investigación científica pura como la aplicada. Crea nuevos grupos,
en su origen multidisciplinario, que con el tiempo adquieren
homogeneidad, pero que pueden ser al principio muy heterogéneos.Estos nuevos grupos examinan los servicios de información existentes que han respondido a los fines académicos de
la ciencia durante tanto tiempo y con tanto acierto, deciden
que las características particulares de 10s problemas que han
de resolver requieren algo diferente y que, por tanto, deben
elaborar sus propios servicios. Cabe observar que la primera
exigencia de un nuevo grupo interdisciplinario en ciencias es,
por lo general,una bibliografía retrospectiva en la que figuren
las contribuciones de sus diversas disciplinas a la materia de
que se ocupan;la segunda exigencia es la creación de una o más
revistas que den a conocer los resultados de la investigación;
la tercera, un servicio de resúmenes analíticos para mantenerse al corriente de todas las novedades que se registran en
la materia y en otras afines.
La ciencia interdisciplinaria “de resolución de problemas”
ha creado una insaciable demanda de presentación de la
información científica en nuevas formas.Tiene unas características que tienden a hacer más complejo el problema de la
información.Por ejemplo, sus formas son menos permanentes;
los problemas llegan a resolverse y en ese momento el grupo
se disuelve para crearse de nuevo con otra forma. U n sistema
de información que se ajuste enteramente a las necesidades
de la ciencia que busca la solución de un problema determinado
puede resultar anticuado al cabo de muy poco tiempo. Como
la ciencia de resolución de problemas se financia con fondos
públicos,suele disponer de mayores recursos para los sistemas
y servicios de información que la ciencia disciplinaria de bases
académicas.
Por lo mismo, los gobiernos que conceden fondos públicos
se interesan cada vez más por la eficacia de los servicios de
24
Antecedentes del UNISIST
información requeridos por esa ciencia de resolución de
problemas a la que dan su apoyo.
Los responsables de la política científica se ven obligados a
elegir: ¿qué proporción de los recursos de un país deberá
destinarse a la creación de nuevos servicios de información
para atender las necesidades de la ciencia de resolución de
problemas? ¿Cuánto deberá destinarse al mantenimiento de
los servicios basados en una disciplina? ¿Puede la evolución
de esta última orientarse de modo que ambos tipos de servicio
puedan proceder de una misma base respondiendo así a los
principios de la economía de sistemas? Como veremos más
adelante, los sistemas basados en calculadoras, que son más
vastos y flexibles,están empezando a ofrecer a los países desarrollados algunas respuestas a estas preguntas. A juicio de
muchos observadores, lo que caracteriza al problema de la
información científicaen los países desarrollados es la necesidad
crítica de edificar sistemas de información más flexibles y
adecuados sobre los cimientos de los sistemas antiguos y
tradicionales.En esos países han surgido problemas de compatibilidad y normalización,y el examen de esas cuestiones y las
recomendaciones para su solución constituyen una parte
considerable del estudio UNISIST.
Sin embargo,la mayor parte de los observadores experimentados estarán de acuerdo en que el empleo de las calculadoras
electrónicas no puede resolver todos los problemas de la
comunicación científica. Las instituciones tradicionales tales
como las revistas científicas, las publicaciones de resúmenes
analíticos y de indización,los libros de texto y las bibliotecas
poseen sólidos valores que justifican su supervivencia, y no
serán suplantados mañana por la presentación de textos
mecánicamente recuperados o por la instrucción programada.
Todavía durante largos años los países tecnológicamente más
adelantados tendrán simultáneamente sistemas de información
científica de tipo tradicional y sistemas basados en calculadoras.
El estudio UNISIST consagra considerable atención a los
problemas especiales de los países en vías de desarrollo. Si bien
el análisis y las recomendaciones relativas a las necesidades
25
Antecedentes del UNISIST
especiales de esos países en materia de información científica
y técnica se examinarán más adelante en el presente informe,
conviene señalar desde ahora que no resolverán los problemas
de acceso a los tipos de información que necesitan adoptando
complejos sistemas de calculadoras establecidos por los países
desarrollados;ante todo habrá que construir sistemastradicionales adecuados.
La información como recurso
Antes del advenimiento de la “ciencia grande” la planificación
de los sistemas y servicios de información científica estaba
en manos de los científicos,los bibliotecarios y los especialistas
en información. Por ejemplo, los debates de la Conferencia
de Información Científica de la Roya1 Society de 1948 eran
de nivel técnico. En los veinte años últimos ha ocurrido que
la responsabilidad en materia de planificación de los sistemas
de información ha pasado del nivel técnico al estatal.
E n los países desarrollados,se han establecido organismos de
información cientifica en estrecha relación con los órganos
estatales responsables de la política científica nacional. E n la
Unión Soviética, se encarga de coordinar los principales
servicios de información científica, incluido el VINITI de la
Academia de Ciencias, el Comité Estatal de Ciencia y Tecnología del Consejo de Ministros de la URSS. En los Estados
Unidos de América, el grupo de coordinación científica de la
Casa Blanca, llamado Consejo Federal de Ciencia y Tecnología,
estableció un Comité de Información Científica y Técnica
(COSATI) para ayudar a formular la política oficial de información científica.
El Departemento de Educación y Ciencias del Reino Unido
tiene una Oficina de Información Científica y Técnica (OSTI),
que desempeña funciones análogas.
Lo mismo ha ocurrido en el caso de las organizaciones
intergubernamentales, tanto regionales como internacionales.
L a Organización de Cooperación y de Desarrollo Económicos
(OCDE)dispone de una oficina dependiente de su dirección
26
Antecedentes del UNISIST
de ciencias que tiene por misión ayudar a los países miembros
a desarrollar y coordinar sus políticas nacionales de información científica. En 1969 ocho países miembros del Consejo .de
Asistencia Económica Mutua (CNEM)establecieron un Centro
Internacional de Información Científica y Técnica en Moscú,
con el mismo propósito de coordinar las políticas de información científica de los países miembros.
En pocas palabras, el planeamiento y la coordinación de los
sistemas de información cientifica ha sido objeto de la atención
cada vez más intensa de grupos de científicos, técnicos y
especialistas en información y también de los encargados de
establecer la política en los gobiernos y en las organizaciones
internacionaies.
Las razones para ello son claras. Los responsables de la
política científica en esos países han aprendido a considerar
la información científica como un recurso nacional que es
preciso tener presente en la formulación de las políticas científicas nacionales con el mismo fundamento que los recursos
humanos y materiales. Cabe sugerir dos razones. La primera
es la necesidad de proporcionar fondos adecuados a los servicios
de información especializada para los grupos de investigación
dedicados a resolver problemas, antes descritos; la segunda,
es la magnitud de las inversiones públicas y de los gastos
anuales que se consagran a la información científica en los
países desarrollados.
C o m o se ha mencionado en el prólogo, la información
cientifica constituye un recurso; es esencial disponer de ella
para el progreso de la ciencia en todos los países. El UNISIST
insta a los países que no lo han hecho aún a que establezcan
una oficina que trabaje en estrecha cooperación con el organismo encargado del desarrollo científico, con objeto de que se
pueda planificar el desarrollo de los recursos nacionales en
información científica (véase la recomendación 15).
Hemos visto de qué manera el estudio UNISIST -con sus
recomendaciones para un programa de actividades- debe
considerarse tanto desde el punto de vista del ajuste a una
revolución en las ciencias como del de la misión que incumbe
27
Antecedentes del UNISIST
a los gobiernos y a los científicos de crear los recursos de
información en función de sus políticas científicas nacionales.
De ello se desprende que hay que considerar las condiciones
y circunstancias que llevan a una reafirmación de la tesis del
grupo de trabajo del UNISIST; es decir, que el “sistema”
mundial que ha de estudiarse será considerado como una red
flexible y en evolución de los servicios autónomos existentes
y futuros que convengan voluntariamente, y por su propio
interés, en aumentar su cooperación.
Una de las primeras impresiones que se recibe leyendo los
informes sobre los programas y actividades de información
científicapresentados por los representantes de países,organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales y por representantes de las uniones científicas internacionales es la extrema complejidad de los servicios y programas de información relativos a la ciencia. Existen los
servicios de las sociedades científicas que dependen de diferentes
entidades y que atienden diferentes categorías de usuarios,pero
que se reúnen bajo la égida de organizaciones profesionales
tales como el Consejo de Redactores de Obras de Biología
y la Oficina de Resúmenes Analíticos del CIUC. Existen
programas centralizados establecidos por los gobiernos y
programas descentralizados a cargo de muchos organismos
estatales, de universidades y de la industria privada. Los
organismos especializados de las Naciones Unidas ejecutan
programas directamente y también por conducto de los organismos internacionales no gubernamentales con los que están
asociados.
Esta multiplicidad de establecimientos,servicios y programas
representan no sólo toda la gama de leyes, constituciones y
otros documentos jurídicos de los organismos responsables
de los programas de información científica, sino también el
mundo multiforme de cientificos y técnicos, organizados en
miles de grupos de intereses diferentes,con una enorme variedad
de características en materia de educación,idiomas y comportamiento. La diversidad de los sistemas que han establecido,
y por lo general emplean, refleja esa heterogeneidad.
Antecedentes del UNISIST
Cabe observar, sin embargo, que mientras los establecimientos, propósitos, usuarios e intereses gubernamentales que
apoyan los sistemas de información tienen una gran pluralidad,
las técnicas comunes a todos los sistemas son limitados en
número. Casi todos los países y casi todos los campos de la
ciencia modifican sólo en pequeña escala los medios fundamentales de comunicación científica: publicaciones periódicas,
críticas,compilación de datos,bibliotecas,etc. Como resultado
de ello los especialistas en información han llegado a hablar un
lenguaje técnico común independientemente de la esfera de
la ciencia que representen. A su vez, esto ha llevado, como
veremos más adelante, a un aumento significativo de los
acuerdos de cooperación entre dos o más sistemas.
Quiere esto decir que lo que se desprendedel presente informe
no es un “sistema mundial” en el sentido de una organización
previamente planificada e integrada con un director único,
sino la red flexible de servicios de cooperación antes mencionada. Para que esta red funcione, los participantes deben
convenir voluntariamente en crear y emplear normas técnicas
comunes para la transferencia e información de un campo a
otro, y de un sistema a otro. Cabe establecer una analogía
con la red internacional de telecomunicaciones. Cada país ha
montado y administra su propio sistema telefónico; todos los
países han convenido en plegarse voluntariamente a las normas
técnicas elaboradas en cooperación con los auspicios de la
Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT), que es
un organismo especializado de las Naciones Unidas, de modo
tal que cada uno de los sistemas telefónicos pueda conectarse
con todos los demás.
Históricamente,el progreso hacia un acuerdo internacional
sobre las normas relativas a los fines de la comunicación
científicaha sido lento.Se ha tardado muchos años en responder
a necesidades tan obvias como el acuerdo sobre la forma de
abreviar los títulos de revistas,o la representación de las letras
(o caracteres) de un idioma en función de los que se emplean
en otro (transliteración). Si bien es prudente formarse una
idea realista de las dificultades prácticas que supone el esta29
Antecedentes del UNISIST
blecimiento de normas, existen hoy nuevas circunstancias que
permiten abordar de otro modo los problemas tradicionales.
L a disciplina que supone la calculadora electrónica hará que
se abandone el lujo de la variación no esencial, y el tratamiento
económico de una variedad de datos básicos impondrá la
homogeneidad y la normalización. El éxito que ha coronado
las tareas de normalización patrocinadas por la Organización
Internacional de Unificación de Normas (ISO)y grupos de
trabajo tales como la Oficina de Resúmenes Analíticos del
CIUC basta para justificar el optimismo y para estimular la
realización de nuevos trabajos destinados a establecer normas
que permitan la interconexión de los sistemas.
C o m o base de las recomendaciones que siguen, puede llegarse
a la conclusión de que la evolución de una asociación voluntaria
de los sistemas y servicios existentes (así como la de los que se
han de crear en el futuro), en la que cada uno conservará su
autonomía de gestión, ofrece una base realista para la creación
de una red mundial de información científica. El “sistema”
UNISIST aparece, pues, como un movimiento internacional
hacia una mayor cooperación voluntaria entre los servicios
nacionales e internacionales participantes, que emplearán
normas y medios comunes, pero que tendrá diversos grados
y modalidades de interconexión.
30
La tendencia a la cooperación
El UNISIST es la expresión contemporánea de una vieja
tradición de libre intercambio de informaciones entre los
científicos de todo el mundo. Hemos visto el resultado de esa
tradición en la última gran labor de colaboración que se
realizó para preparar un catálogo general de las publicaciones
científicas de todos los países, el International catalogue of
scientiJic literature. Aunque la ciencia ha dividido sus trabajos
por disciplinas o sectores y los ha reunido en nuevas formas
interdisciplinarias,esa tradición se ha mantenido. Los científicos
proceden a un intercambio de reimpresiones de documentos
cientíticos con otros científicos del mismo sector;las bibliotecas
realizan el canje de publicaciones; los servicios de resúmenes
analíticos hacen lo mismo con los resúmenes analíticos. Esa
tradición, que remonta a los orígenes de la ciencia moderna,
sobrevivió a las dos guerras mundiales; basta observar la
avidez y rapidez con que los científicos han renovado sus
cauces de comunicación después de cada una de esas dos
obstrucciones para apreciar su fuerza y permanencia.
U n o de los orígenes del estudio UNISIST fue la inquietud
de que el desarrollo no coordinado de sistemas de calculadoras
electrónicas para el tratamiento de la información científica
pudiese lograr lo que dos guerras mundiales no hicieron
-es decir, obstaculizar al intercambio de la información
cientifica. L a Pugwash, Conferencia sobre Ciencias y Asuntos
Mundiales, que se reunió en Karlovy Vary (Checoslovaquia)
en 1964, observó que los servicios existentes de resúmenes
analíticos y los sistemas mecanizados de clasificación e indización se estaban desarrollando independientemente, de manera
tal que la información acumulada en uno de ellos no se podía
canjear libremente con la que se había depositado en otros.
31
L a tendencia a la cooperación
La Conferencia recomendó que “se inicien sin más tardar
los trabajos necesarios para crear un sistema unificado y
coordinado de almacenamiento y localización de información
científica a partir de los comienzos heterogéneos y limitados
que existen hoy” l. Tanto el CIUC como la Unesco tomaron
nota de esta recomendación de Pugwash cuando convinieron
en efectuar el estudio UNISIST.
La compatibilidad de los sistemas mecanizados de almacenamiento, localización y recuperación de información científica
constituye un problema de gran complejidad y múltiples
aspectos. Basta con observar dos sistemas cualesquiera para
hallar una gama de interfaces que va desde las posibilidades
y capacidades del material de diferentes fabricantes, pasando
por los idiomas de programación utilizados, hasta la selección
y ordenación de los elementos incluidos en los registros bibliográficos,y a la variedad de enfoques empleados para la organización intelectual de conceptos científicos, los tesauros o
vocabularios científicos controlados y los sistemas de clasificación.
Aunque estas dificultades puedan parecer enormes no es
imposible resolverlas; ya se ha trabajado mucho para ello,
y existen fuertes incentivos de índole económica, que habrán
de acelerar los trabajos que se están realizando. Es más, ya
se ha previsto que el programa UNISIST recomendado en
este estudio centrará la atención mundial en los aspectos del
problema que no se han resuelto aún.
En la primera parte de este documento,se definió el programa
UNISIST, entre otras cosas, como un movimiento que representa una reacción informada y concreta a las fuerzas económicas que exigen que se compartan los costos de los sistemas
de información. Este tema, que es fundamental en el programa
UNISIST, requiere más detenido examen.
La tendencia o movimiento hacia un mayor número de
medidas de cooperación se basa en unas fuerzas económicas
y parece ser universal. Básicamente, el aumento de volumen
1. Scientific research n.o 7,5 de febrero de 1968.
32
L a tendencia a la cooperación
de las unidades de información que se han de tratar, aparejado
al aumento del costo de la mano de obra necesaria para ese
tratamiento están induciendo a los patrocinadores y administradores de los sistemas de información en todos los niveles a
examinar la reasignación de sectores de acción y recursos que
parecen ser condición esencial para una eficaz adaptación a
sus responsabilidades cada vez mayores. En algunos casos,
se ha encontrado la solución en la reconcentración de las
funciones de tratamiento; se pueden hallar ejemplos en los
programas regionales o nacionales encaminados a dividir el
trabajo de catalogación de libros en las bibliotecas. En otros,
los sistemas de información científica se ocupan cada vez más
del canje de los productos de sus sistemas, intermedios o
finales, en beneficio económico mutuo, y para el provecho
económico general de los países y de las uniones científicas
que los patrocinan.
Examinemos algunos ejemplos de la manera en que esta
tendencia se manifiesta en varios países y en varios niveles de
los sistemas de información científica. Quizá porque constituyen una de las más antiguas instituciones de comunicación
en las ciencias,o posiblemente porque han padecido en forma
crónica de escasez de fondos,las bibliotecas de investigación
fueron las primeras en demostrar prácticamente “cómo se
comparte la información”.Se dividieron los gastos de adquisición de las publicaciones reconociendo la necesidad de la
especialización. La República Federal de Alemania dispone
de un plan para dividir las funciones entre las bibliotecas que
prestan servicios a la información científica; las bibliotecas
nacionales de Dinamarca, Noruega, Suecia y Finlandia han
convenido en un plan comparable para compartir las funciones
relativas a la compilación de publicaciones de distintos sectores
científicos.Establecieron redes de trabajo regionales y nacionales, sistemas interrelacionados de telecomunicaciones para
aprovechar la totalidad de los recursos mediante préstamos
interbibliotecarios y fotocopias. Actualmente se hallan en la
etapa de elaborar con calculadoras electrónicas catálogos
colectivos regionales y nacionales que les servirán para en33
L a tendencia a la cooperación
contrar las fuentes a las que se puede recurrir para obtener
las publicaciones científicas necesarias. Hace ya mucho tiempo
que la comunidad bibliotecaria comprendió la imposibilidad
económica de que una biblioteca tenga en su posesión todas las
publicaciones científicas,y esta actitud ha dado por resultado
que se aspire cada vez más a un sistema de cooperación para
compartir tanto los recursos como la carga de trabajo.
Otro hecho importante en la comunidad bibliotecaria ha
sido la labor de la Biblioteca del Congreso de los Estados
Unidos de América para elaborar un registro de catálogos
normalizadosen idioma de máquinas y que pueda ser manejado
e incluso adoptar otro formato para que otras bibliotecas lo
adapten a sus necesidades concretas. Conocido como MARC
(Machine Readable Cataloging), este programa es ahora
internacional gracias a los programas coordinados del Reino
Unido (la British National Bibliography) y del Canadá. Se han
elaborado variantes del formato del MARC con fines concretos
(por ejemplo en publicaciones de serie y mapas) incluido un
formato universal para las comunicaciones, que facilita la
transferencia de informaciones de un sistema a otro. Este
formato de comunicaciones se está examinando actualmente
como norma internacional.Dichos trabajos de las bibliotecas
no sólo refuerzan las técnicas que el UNISIST puede emplear
sino que además dan fe de la tendencia a la interdependencia
y la cooperación.
También se observa el aumento de la cooperación entre
otras instituciones científicas relativas a la comunicación.
Por ejemplo,los servicios de resúmenesanalíticos que participan
en la Oficina de Resúmenes Analíticos del CIUC patrocinan
actualmente varios proyectos de cooperación encaminados a
aumentar las posibilidades de cooperación: unas clasificaciones
científicas comunes para los servicios de un mismo sector;un
tesauro plurilingüe para servicios que funcionan en diferentes
idiomas en el mismo sector;y la división del trabajo de preparación de resúmenes analíticos entre varios servicios. En lo que
atañe a las traducciones científicas,la creación en cooperación
de depósitos o centros de intercambio de traducciones en
34
L a tendencia a la cooperación
Francia, el Reino Unido y los Estados Unidos de América,
y el establecimiento del Centro Europeo de Traducción en
Delft pueden citarse como ejemplos de un trabajo en común
para dividir los gastos y beneficios de un sistema especializado
de información científica.
N o se debe subestimar la influencia de los gobiernos nacionales en el fomento de la centralización de los recursos de información y de la coordinación de los servicios en sus países. Los
centros de traducción antes citados fueron propuestos por los
gobiernos respectivos como modo de lograr mejores servicios
y mayor economía mediante la centralización.
En este sector,es decir,el de los sistemas basados en calculadoras electrónicas, al que la conferencia Pugwash dedicó
particular atención, puede observarse que las fuerzas económicas tienden a que se establezca una mayor cooperación.
Estos sistemas son en realidad nuevos y no hemos hecho sino
comenzar a estudiar el costo y los aspectos económicos de los
servicios que de ellos derivan, en el nivel nacional, y en el
internacionalpor conducto de organizaciones como la OCDE.
Sin embargo, basándonos en la experiencia adquirida, estos
factores parecen ser positivos.
La división de los gastosen un sistema basado en calculadoras
electrónicas para el tratamiento de información científica es
posible en cada una de lastres principales divisiones del sistema :
insumo,tratamiento y producto.
Es elevado el costo unitario del insumo,es decir el preparar
los distintos registros bibliográficos teniendo en cuenta los
elementos descriptivos y el análisis intelectual de su contenido.
D e hecho, el elevado costo de manutención del insumo, que
corresponde a un volumen cada vez mayor de publicaciones
científicas,tiende a limitar el número de sistemas que podrían
ser competitivos.Además, resulta ya evidente que ningún país,
ni siquiera los que se supone que poseen mayores recursos,
puede permitirse el lujo de mantener en forma independiente
los niveles de insumo.
Este ha sido uno de los factores que ha impulsado a la internacionalización de los grandes sistemas de localización o
35
L a tendencia a la cooperación
recuperación de informaciones en las ciencias. Esta internacionalización puede adoptar dos formas : una, el planeamiento y desarrollo de un sistema ab origine donde los costos
del insumo se dividen (como en el caso del Sistema Internacional
de Información Nuclear del Organismo Internacional de
Energía Atómica); y otra, la utilización por muchos países,
mediante un sistema de participación en los gastos, de un
sistema concebido y confeccionado por un país (como en el
caso de M E D L A R S y de los sistemas creados por el Chemical
Abstracts Service).
Cuando un sistema que ha empezado a funcionar en el
plano nacional adquiere carácter internacional,por lo general
se dividen las funciones de elaboración de resúmenes analíticos
o de indización de las publicaciones nacionales con arreglo
a las normas del sistema, lo cual presenta ventajas desde el
punto de vista político y técnico así como desde el punto de
vista económico.
No se ha hecho más que comenzar a estudiar los ahorros
que supone el hecho de compartir los gastos de tratamiento.
Pueden darse ejemplos del empleo,en régimen de cooperación,
de los dispositivos de fotocomposición por dos organismos,
y de los países en los que se ha centralizado el tratamiento
de cintas recibidas de diferentes sistemas.Aunque esos centros
nacionales ofrezcan en muchos casos los productos de su
tratamiento a todos los países del mundo, todavía hemos de
adquirir experiencia en el funcionamiento y mantenimiento
de un centro de tratamiento de la información científica1
establecido en régimen de cooperación y sufragado con fondos
internacionales. Sin embargo, desde el punto de vista de la
economía de los sistemas, cuando la carga de trabajo no se
ajusta a la capacidad del sistema se considera más conveniente
concertar arreglos para compartir el tiempo de utilización de
una calculadora central, en vez de centralizar el tratamiento
de datos.
1. Véase, sin embargo, ISOTTA, NEC, Europe’s ñrst Information
Retrieval Networks. ESROIELDO Bulletin, n.O 9 :9-17(abril de 1970).
36
L a tendencia a la cooperación
Es en el nivel del producto donde los grandes sistemas
ponen de manifiesto que existe un incentivo económico para
aumentar la cooperación. Sea cual fuere el sector de la ciencia,
estos sistemas tienen una característica común. U n a vez que
los gastos de capital que entraña la creación del sistema y su
construcción han sido cubiertos, el mantenimiento de servicios
adicionales además de los básicos a los que se destina el sistema,
son relativamente modestos. Por tanto, los sistemas se sienten
estimulados a explotar sus datos básicos con objeto de ofrecer
servicios y productos adicionales, reduciéndose con ello el
costo unitario de tratamiento.
Esto lleva al establecimiento de acuerdos de cooperación
de dos tipos. Los sistemas que controlan los tipos de utilización
que se dará a sus productos en cinta (como ocurre en el caso
de MEDLARS) pueden concertar acuerdos de cooperación
con otros sectores de la comunidad científica para la prestación
de servicios especializados. Los sistemas que aseguran una
rápida disponibilidad de sus productos grabados en cinta,
como el Chemical Abstracts Service, the Science Citation
Index del Institute for Scientific Information, de Excerpta
Medica, permiten a los centros nacionales de tratamiento la
adquisición de una gran cantidad de datos básicos en condiciones favorables, si se las compara con el costo de crear el
archivo en forma independiente. Y con ello, los centros de
servicio de varios países han podido ofrecer “una difusión
selectiva de la información” a los científicos del país combinando los productos finales de sistemas muy diferentes, en
diversos sectores de la ciencia. H a resultado muy interesante
el establecimiento de una organización internacional de estos
centros de servicio con objetivos y problemas de tratamiento
comunes : la Asociación de Centros de Difusión de la Información Científica (ACDIC).
Pero será preciso lograr varios progresos técnicos para que
aumente la eficacia y la exactitud de esos servicios,y las Últimas
recomendaciones de este estudio se dirigen en parte a ese fin.
El tipo de servicios de difusión de informaciones científicas
que presta hoy la Kunglike Tekniska Hogskolans Bibliotek
37
L a tendencia a la cooperación
y el Karolinska Institutet de Suecia,la Universidad de Georgia
y el Illinois Technical Research Institute en los Estados Unidos
de América, la Biblioteca Científica Nacional del Canadá y
un número cada vez mayor de centros puede dar una idea de
cómo será el futuro.Las perspectivas económicas son favorables
para el re-tratamiento a cargo de terceros de las cintas que
proceden de los grandes servicios de resúmenes analíticos y
de indización.Aparte de las innumerables oportunidades para
la explotación en régimen de cooperación de datos básicos en
idioma de máquinas que dan acceso a las publicaciones cientificas de todo el mundo,también puede decirse que ese procedimiento ofrece un modelo económico para un sistema de información científica global que responderá al mismo tiempo a
las necesidades en materia de información de la ciencia basada
en disciplinas y de la ciencia orientada, es decir, de resolución
de problemas.
En resumen, el elevado costo de adquisición y tratamiento
de los recursos de información científica han dado por resultado
una notable tendencia a la cooperación entre las instituciones
y los sistemas que están al servicio de los científicos.La tendencia no es universal, pero ha recibido el apoyo de los gobiernos
en los países desarrollados. A pesar de la inquietud que los
científicos manifestaron al principio, la tendencia a la cooperación entre los sistemas mecanizados que se están creando está
bien establecida en lo que respecta a la participación en los
gastos de insumo de información y en la utilización de los
productos de los sistemas. Esta tendencia se basa en una
realidad económica, y compartir las informaciones científicas,
que en otros tiempos era sólo un elevado principio,ha adquirido
hoy una motivación económica.
38
El programa UN1 SI ST
E n los capítulos restantes del presente estudio se describirá
el programa propuesto para estimular y catalizar la cooperación
voluntaria en que se basa el UNISIST, se harán unas recomendaciones concretas y se procederá a un examen de las ventajas
que hacen del UNISIST una institución a la vez conveniente y
necesaria.
Así pues, se propone el establecimiento de un programa
internacional que se llamará UNISIST y que constituirá el
punto central de los trabajos realizados en cooperación para
facilitar y mejorar la transferencia internacional de información
científica. Se invitará a colaborar en el logro de los objetivos
de este programa a los servicios de información científica y a
quienes los patrocinan en todos los países.
U n a función fundamental del programa del UNISIST consiste
en fomentar la tendencia a compartir la información creando
oportunidades para que los gobiernos, las organizaciones
internacionales y los servicios especializados lleguen a concertar
nuevos acuerdos de cooperación. Otra función esencial será
la de orientar este movimiento de manera que se beneficie de él
la comunidad mundial de científicos, procurando que atienda
las necesidades reales de la ciencia en materia de información.
E n la ejecución de este programa la estrategia deberá ser
de aproximación sucesiva, es decir, introducir innovaciones,
relizar después una evaluación periódica de los progresos
logrados, revisar los objetivos y proceder a continuación a
otras innovaciones.
Si bien el objetivo a largo plazo del programa UNISIST
consiste en desarrollar las redes internacionales de servicios
de información en varios sectores de la ciencia, tambien deberá
tener objetivos intermedios. A continuación se enumeran cinco
39
El programa UNISIST
objetivos generales hacia los cuales se pueden orientar programas,proyectos y actividades específicas.Juntos constituirán
la dirección que el programa UNISIST deberá tomar en su
periodo inicial.Por separado,sirven como base de las veintiuna
recomendaciones del programa y de una recomendación relativa
a la organización que figura en el presente estudio.Su división
en categorías refleja en términos generales los grupos (gobiernos
nacionales,científicos, especialistas en información) a quienes
se dirigen las recomendaciones.
Objetivos del programa
1. El UNISIST deberá orientar su labor hacia el mejoramiento
de los instrumentos de interconexión de los sistemas
Desde el punto de visa económico de la estructura de los sistemas contemporáneos,el producto de un sistema ha de considerarse como el posible insumo de otro. Como principio generalizado de la economía de los sistemas, esto debería orientar
el desarrollo de los sistemas de información científica,ya sean
tradicionales o a base de calculadoras electrónicas, ya sean
internacionalespara un solo sector de la ciencia, o nacionales
para múltiples sectores de la ciencia. Para que los productos
de los sistemas de información puedan pasar de un sistema
a otro,y sea posible compartir así la carga de trabajo,se habrá
de elaborar y mantener primero, en régimen de cooperación,
unas normas, reglamentos y modalidades comunes. En el
pasado,la cooperación entre los distintos serviciosha tropezado
con obstáculos en lo que se refiere a la preparación de resúmenes
analíticos e índices tradicionales debido a las muy diversas
maneras de citar las referencias tomadas de revistas,de abreviar
los títulos de periódicos, y de ortografiar los nombres de los
autores. Actualmente estos sistemas se están mecanizando y es
urgente la necesidad de resolver no sólo esas cuestiones tradicionales, sino también los nuevos problemas que plantee la
representación normalizada de esos elementos automatizados.
Las primeras seis recomendaciones de este informe se refieren
40
El programa UNISIST
a la necesidad fundamental de mejorar los instrumentos
mediante los cuales los sistemas llegan a ser interconectables.
11. El UNISIST deberá contribuir a reforzar las funciones y
mejorar elfuncionamiento de los elementos institucionales
de la cadena de transferencia de la información, es decir,
las bibliotecas y depósitos de libros, los servicios de resúmenes analíticos, indización y traduccidn y los centros
de análisis de la información
La estructura formal que se ha concebido para la adquisición,
la organización,la difusión y, más recientemente,la evaluación
de la información científica supone una concentración de
recursos, materiales y humanos, indispensable para toda red
futura de servicios de información. El programa UNISIST
deberá orientar y cooperar en la futura evolución de esas
instituciones; las recomendaciones 7 a 10 se refieren al logro
de este objetivo.
111. El UNISIST deberá contribuir al desarrollo de los recursos
humanos, esencialespara la planificacióny funcionamiento
de las ,futuras redes de información
Las recomendaciones 11 a 14 se refieren a las posibilidades
de aumentar la capacidad de los científicos, responsables de
publicación y documentalistas, como agentes esenciales en el
proceso de transferencia de la información.Deberá emprenderse
una labor en vasta escala para cultivar los recursos humanos
que necesita el UNISIST,para interesar en esa acción a grupos
responsables de publicaciones científicas,sociedades científicas,
especialistas en información y bibliotecarios para fomentar sus
aptitudes mediante programas educativos y para proporcionar
estímulo ofreciendo posibilidades de investigación. Convendría
asimismo dirigir un llamamiento especial a los jóvenes científicos para que se interesen cuanto antes en la planificación y
desarrollo de los sistemas de información que las futuras
generaciones de hombres de ciencia habrán de utilizar.
41
El programa UNISIST
IV. El UNISIST deberá colaborar con los gobiernos con
objeto de que se creen las mejores condiciones económicas
y políticas posibles,para el desarrollo de la interconexión
y cooperación de los sistemas
Es esencial para el establecimiento de las futuras redes que los
gobiernos comprendan que la información científica constituye
un recurso nacional que se ha de tener en cuenta al formular
las políticas científicas nacionales,y también que den todo su
apoyo a los programas de cooperación para realizar ese recurso
y eliminar los obstáculos a la transferencia de informaciones.
Las recomendaciones 15 a 19 tienen este fin.
V. El UNISIST deberá prestar asistencia a los paises en vías
de desarrollo ayudándoles a preparar unas bases mínimas
de información cient$ca, y preparando proyectos experimentales en cooperación con otras organizaciones de las
Naciones Unidas
Una condición especial que han incluido en el estudio UNISIST
a la vez la lJnesco y el CIUC es que se conceda especial atención
a las necesidades de los países en vías de desarrollo. Estas
necesidades son heterogéneas; la única común a todos ellos
es la de crear unas infrastructuras de información científica.
Las recomendaciones 20 y 21 se refieren a la solución de los
problemas especiales de dichos países.
A continuación figuran las recomendaciones concretas, en
número de veintidós,junto con breves comentarios.
42
Recomendaciones
Grupo 1: Instrumentos de intercomunicación
de los sistemas
La primera serie de seis recomendacionesse refiere a la creación
de instrumentos para la intercomunicación de los sistemas
presentes y futuros.El orden en que figuran no indica forzosamente una prioridad; el establecimiento de las prioridades
se hará después de haber presentado las veintidós recomendaciones.
Recomendación 1. Estudio de los recursos
Segtín los principiosfundamentales en que se basa el UNISIST,
es imprescindible crear unos programas internacionales para
compartir la labor y los productos de la transferencia de
informaciones en cada fase del proceso, mediante la cooperación voluntaria de todas las partes interesadas. Como primera
medida, se pedirá a los afiliados al UNISIST que intensiJquen
sus esfuerzos para inventariar los servicios de información
de alcance nacional, regional o internacional; y que hagan lo
necesario para integrarlos gradualmente en una red mundial
de remisión. Se realizarán estudios experimentales para
determinar la estructura de los sistemas de la red.
El objetivo del UNISIST es mejorar la eficacia y disminuir los
costos que supone el hecho de ofrecer a la ciencia los servicios
de información que necesita, mediante programas que inciten
a compartir las tareas prácticas y los productos. N o cabe
negar que el tratamiento repetido, una y otra vez, de una
unidad de información científica equivale a malgastar las
fuerzas,y sin embargo falta la información fundamental que
ayudaría a concebir una pauta más económica. A pesar de las
encuestas de tipo nacional realizadas en varios países sobre
los pormenores de sus recursos y servicios de información
científica,y de los estudios llevados a cabo por varias organiza-
43
El programa UNISIST
ciones internacionales,entre ellas la Unesco, las informaciones
de que disponemos para establecer los planes son parciales e
inadecuadas. Lo primero que habría que hacer sería crear
un programa que recoja en todos los países informaciones
generales, sobre todos los sectores de la ciencia, relativas a
la totalidad de las funciones que supone la transferencia de
informaciones. Para ello será preciso estudiar los servicios
existentes de información científica con objeto de disponer
de un registro continuo y mecanizado de su actuación, con
programas bien definidos para descubrir las lagunas y los
trabajos duplicados y un mecanismo para proponer y para
responder a toda acción correctiva.
U n propósito fundamental de esta recomendación es dar una
información muy completa a partir de la cual podrán realizarse
en una época ulterior análisis más formales de los sistemas.
Otra finalidad consiste en dar una línea básica que permita
evaluar los progresos a medida que vaya madurando el programa UNISIST.
La adopción de esta recomendación tendrá sin duda las
siguientes ventajas específicas :
1. U n a vez que se haya acotado claramente toda la duplicación de trabajos, los sistemas de información podrán pasar
a eliminar las repeticiones. C o m o complemento, será más
fácil justificar la duplicación cuando de hecho resulte
necesaria.
2. Los gobiernos y otros organismos podrán evaluar la necessidad de servicios adicionales en los casos en que haya lagunas.
3. Se podrán hacer análisis de sistemas que sean verdaderamente significativos si se dispone de información básica
adecuada.
4. Con una información más completa, será más fácil concebir
una red mundial de sistemas de información científica,
y dar al UNISIST parámetros mejor delimitados.
Recomendación 2. Normalización :bibliografía
Habrán de continuarse las consultas a los expertos que se
realizan al amparo del UNISIST para acelerar por conducto
44
Recomendaciones
de la Organización Internacional de Unificación de Normas
(ISO) la labor internacional de establecimiento de códigos de
clasificacióny formatos normalizados para la representación
de elementos bibliográficos en sistemas mecanizados y de
reglas unificadas de transliteración,tipos y otros temas análogos.
El problema de la compatibilidad de los sistemas de tratamiento
de informaciones a base de calculadoras electrónicas es complejo. En términos generales, tiene tres aspectos principales:
a) las características y componentes de los registros tratados
por el sistema; b) la especificación de los temas en los sistemas,
y c) las características y capacidades de los sistemas, el material
y los programas. Esta recomendación se refiere al primer
aspecto del problema de la compatibilidad.
Tanto el UNISIST como el grupo encargado de política
de la información científica de la OCDE han admitido la
necesidad de normalizar varios elementos de los sistemas como
requisito esencial para la intercomunicación de los sistemas
mecanizados. Algunos de éstos plantean problemas de normalización desde hace mucho tiempo, por ejemplo el acuerdo
sobre la transliteración, o la representación en una lengua
alfabética o no alfabética del alfabeto o de los símbolos utilizados por otra.
Otros problemas han surgido más recientemente debido a las
condiciones que imponen los sistemas que funcionan a base
de calculadoras electrónicas. Es sumamente conveniente que
los sistemas basados en calculadoras lleguen a un acuerdo,
por ejemplo, sobre los elementos de las citas bibliográficas
que son esenciales para obtener una representación universalmente comprensible de una obra científica publicada. Análogamente, es importante que coincidan en lo que respecta al
formato o presentación de la información cifrada que representan esos elementos bibliográficos en las cintas magnéticas
de los sistemas que habrán de canjearse. Éstas no son sino
algunas de las condiciones de la normalización que se refieren
a las características descriptivas o explícitas de las unidades
45
El programa UNZSZST
de información que serán posible objeto de canje entre los
sistemas.
Las normas deberán ser elaboradas por quienes se beneficien
de su empleo y encuentren un incentivo económico en su
aplicación. Una vez que los participantes hayan llegado a un
acuerdo sobre ellas, con la asistencia de la Organización
Internacional de Unificación de Normas (ISO); su aplicación
dependerá de la cooperación voluntaria de los participantes.
No incumbe al UNISIST establecer normas, sino más bien
acelerar los trabajos que se están realizando actualmente por
conducto de la ISO, y suscitar la cooperación que permitirá
utilizar dichas normas.
Recomendación 3, Registro mundial de revistas científicas
Deberá establecerse un registro internacional de revistas
cientíjicas como base del sistema de unificación de las citas
de las publicaciones periódicas de ciencia y de tecnología;
el alcance, las funciones y la organización del sistema deberán
ajustarse, en general, a las recomendaciones del Grupo de
Trabajo UNISISTIOficina de Resúmenes Analíticos del CZUC
sobre descripciones bibliográjicas, previa la aprobación de los
afiliados al UNISIST.
Una de las funciones que deberá cumplir la transferencia de
unidades de información científica entre los sistemas es la
de proporcionar un designador cifrado Único para cada unidad
de información que un sistema pueda pedir a otro. Como
primera medida encaminada a asignar esos designadores a las
distintas unidades bibliográficas (artículos de revistas, monografías, informes técnicos, etc.) hace falta un sistema que
ofrezca códigos de clasificación universalmente aceptables para
los títulos de las revistas científicas.El Comité Central encomia
la labor de la Organización Internacional de Unificación de
Normas (ISO) y otros organismos para normalizar en el
plano internacional las abreviaturas que emplean las revistas
científicas. También encomia la labor que varios países han
iniciado para establecer archivos de información relativa a las
publicaciones científicas de serie en forma automatizada. Con
46
Recomendaciones
este fin, el CIUC concertó un contrato con la Institution of
Electrical Engineers del Reino Unido, a fin de realizar un
estudio sobre las posibilidades de establecer un registro mundial
de revistas científicas que se mantendrá en forma automatizada
mediante la cooperación internacional.
Este registro mundial1 constituye un primer paso muy
práctico hacia un posible sistema de registro mundial que
asignaría designadores cifrados Únicos a cada “asiento”
concreto de la producción mundial de información científica.
Los designadores se basarían en parámetros descriptivos,y no
temáticos, y tendrían por tanto carácter objetivo.
Las ventajas específicas previstas por el Comité Central al
hacer esta recomendación son las siguientes:
1. U n sistema centralizado para mantener normalizada la
información relativa a los títulos, títulos abreviados y
clasificación de las revistas científicas normalizará la práctica
mundial en las citas procedentes de revistas.
2. U n sistema centralizado contribuirá al logro de la concordancia en las citas de revistas entre dos o más sistemas
mecanizados.
3. U n sistema centralizado para los títulos proporcionará
las bases sobre las cuales podrán establecerse los sistemas
futuros de identificación única de cada unidad bibliográfica.
Recomendación 4. Especificación temática
Deberá señalarse a la atención de los cientijicos,las sociedades
cientíjicasy las sociedades de información cientíjica la necesidad
de aunar lasfuerzas con objeto de elaborar mejores instrumentos
para el control y conversión de los idiomas naturales y de
indización en la ciencia y la tecnología. Deberá invitarse en
particular a los afiliados al UNISIST a que examinen la
posibilidad de iniciar algunos proyectos experimentales, con
el patrocinio de organizaciones cientijkas, encaminados a
someter a prueba nuevos dispositivos metodológicos y de
1. En las UNISIST proceedirzgs puede verse una copia, en microficha,
del informe que describe el World Register (Registro Mundial).
47
El programa UNISIST
organización a ese respecto, dando especial relieve a las
necesidades internacionales e interdisciplinarius.
La recomendación anterior se refería a la normalización de las
convenciones relativas a las características descriptivas o
extrínsecas de los documentos; la recomendación 4 se refiere
a una cuestión más problemática todavía: la especificación
temática dentro de los sistemas de información científica.
Esta cuestión entraña no sólo problemas epistemológicos y
prácticos relativos a la clasificación de la ciencia durante un
periodo de vigoroso crecimiento y cambios espectaculares,
sino también problemas relativos a la normalización de la
terminología científica en los distritos y en las múltiples esferas
de la ciencia con el propósito concreto de crear tesauros o
vocabularios controlados para los sistemas de información y
de llegar así a una indización automática de los documentos.
Esta recomendación relativa a la especificación temática
constituye una manera realista de admitir que será preciso
trabajar mucho antes de que se puedan resolver estos problemas.
El establecimiento de un acuerdo entre los sistemas de información sobre las definiciones de las más amplias categorías de la
ciencia (esto es, las disciplinas clásicas y los nuevos sectores
interdisciplinarios) tendría resultados prácticos en lo que se
refiere al inventario de los recursos,así como a las funciones
de remisión y parece alcanzable.Con este fin se ha propugnado
el empleo de la Clasificación Decimal Universal. Se han de
estudiar aún sus posibilidades y sería conveniente disponer
de un programa permanente para dar mayor vigor a la Clasificación Decimal Universal y realizar nuevos estudios y experimentos para comprobarsi es aplicable a los sistemas de localización o recuperación de la información. La Unesco debería
continuar prestando apoyo a centros de intercambio de informaciones para los sistemas de clasificación y descripciones
de materias; además de esto, la importancia de establecer
acuerdos internacionales sobre estructuras verbales o tesauros
para el tratamiento de la información es tal que se debería
realizar un trabajo intenso,iniciándolo con estudios experimentales, para estudiar las posibilidades de integrar los tesauros
48
Recomendaciones
en las diversas esferas de la ciencia. Las organizaciones científicas nacionales e internacionales,incluidas las uniones internacionales afiliadas al CIUC, deberían examinar la relación
de los trabajos relativos a la normalización de nomenclaturas
científicas que se están realizando en el plano internacional
y con la actividad paralela de preparación de tesauros o vocabularios controlados en los mismos sectores de la ciencia.
Por último, se deberían realizar nuevos trabajos de lexicografía científica. N o sólo hacen falta diccionarios científicos
tradicionales en un solo idioma y plurilingües, sino que también,
como objetivo de investigación, es preciso comprender más
profundamente la función del análisis del lenguaje en la información científica para dar un contenido adecuado a las investigaciones sobre indización automática.
Recomendación 5. Normalización: aspectos de los sistemas
En el marco del UNISIST,se entrará en consulta activa con
los expertos en sistemas de calculadoras y de información
con objeto de acelerar la resolución de las cuestionespendientes
en lo que se refiere a normas mecanizadas para la intercomunicación de temas, de acuerdo con la ISO. Deberá examinarse
más detenidamente la viabilidad de los programas de conversión
como una alternativa provisional a los códigos de clasificación
y formatos enteramente compatibles.
Es éste el tercer aspecto de la compatibilidad de los sistemas
-ya que las características descriptivas o extrínsecas de los
registros bibliográficos son el primero y las características
temáticas intrínsecas de los registros constituyen el segundo.
En este caso, los problemas se refieren a la variedad y a los
tipos de capacidad de las calculadoras electrónicas, de las
condiciones que los sistemas les imponen, de las estructuras
de los sistemas, etc. En términos generales, los problemas
de ese tipo son comunes a otros tipos de aplicación de las
calculadoras y en ellos han trabajado, por ello,los expertos
en calculadoras y analistas de sistemas como parte de un
esfuerzo constante para lograr la normalización internacional.
Existen algunos aspectos del problema de interfaz de sistemas
49
El programa UNISIST
que afectan de modo especial al tratamiento de la información
científica. Se trata de los requisitos en cuanto a los caracteres
tipográficos y a la clasificación, así como a la de los idiomas
y los países.
Si bien pueden aparecer enormes variantes entre los caracteres
tipográficos requeridos por los diferentes sectores de la ciencia,
por ejemplo, las matemáticas y la química,no hay razón alguna
para que no se llegue a un acuerdo sobre unos códigos de
clasificación comunes en lo que respecta a otros elementos.
Cabe mencionar especialmente la necesidad de lograr la
rápida aceptación de un “formato de comunicaciones” para
la información bibliográfica en cinta magnética. Sean cuales
fueren las variantes de formato que cada sistema pueda elaborar, cada uno deberá discurrir la capacidad de convertirse a
(y de) un formato intermedio generalizado o “vehículo común’’
que pueda atender todas las necesidades previsibles. Deberá
lograrse lo antes posible un acuerdo sobre dicho formato de
“vehículo universal” entre los sistemas en todos los sectores
de la ciencia y en todos los países ya que constituye una exigencia
básica de la intercomunicación entre los sistemas.
Recomendación 6. Telecomunicaciones
Se deberá convocar un grupo de trabajo o una conferencia
para que examine,en la perspectiva del UNISIST, las presentes
tendencias y futuras posibilidades de las redes de comunicación
y de teletratamiento para la transferencia de información
cienti5ca. Se recabará para ello la participación de organizaciones internacionales tales como la Unión Internacional de
Telecomunicaciones (UIT),la Federación Internacional para
el tratamiento de la Información, la Federación Internacional
de Documentación (FID); el orden del día comprenderá no
sólo los elementos técnicos más inmediatos sino también los
aspectos de organización y los políticos y económicos.
El auge de la tecnología de telecomunicación ha creado la
posibilidad de interconectar los sistemas de información
científica de varias maneras. H o y día es técnicamente posible
el tratamiento centralizado en régimen de tiempo compartido
50
Recomendaciones
y la presentación remota de la información;el pase automático
de un archivo de datos a otro puede llegar a ser una realidad
en un futuro próximo. U n programa UNISIST que no ofrezca
la oportunidad de realizar un estudio realista de las posibilidades de las redes de telecomunicaciones en el futuro servirá
solamente para mantener el statu quo.
Y a se ha comenzado a trabajar en ese sentido, aunque en
escala modesta, en la esfera de las ciencias del espacio; la
información procedente del sistema RECON de la NASA
se deposita en el Centro Europeo de Operaciones Espaciales
(ESOC)de Darmstadt y pueden obtenerla mediante un sistema
de acceso directo los funcionarios de la sede del Centro Europeo
de Investigación del Espacio (ESRO) de París y del Centro
Europeo de Tecnología del Espacio (ESTEC)de los Países
Bajos 1. La extensión de este sistema transnacional a otros
sectores de la ciencia, ahora que su viabilidad técnica es evidente, está en función de la viabilidad económica y política
de este tipo de red. Sería sumamente conveniente que el UNISIST patrocinara una encuesta, dirigida a los representantes
de los gobiernos así como a los expertos técnicos, sobre las
posibilidades económicasy políticas de establecer telecomunicaciones o enlaces de teletratamiento entre dos o más centros
de servicio y tratamiento de la información científica.
Grupo 11: Eficacia de los servicios
de información
Las seis recomendaciones precedentes se refieren al mejoramiento de los instrumentos de transferencia de la información,
y tienen carácter técnico. Con las recomendaciones 7 a 10
que figuran a continuación se pretende dar mayor vigor a las
diferentes instituciones de comunicación que emplean los
instrumentos : bibliotecas, servicios de resúmenes analíticos
1. ISOTTA, op. cit.
51
El programa UNISIST
e indización, centros de traducción, centros de análisis de la
información, centros de evaluación de datos.
Recomendación 7. Infraestructura de las bibliotecas
Debería reconocerse que un sólido sistema de bibliotecas
cientíjicas es parte esencial de la transferencia de información
cientíjica en los tiempos modernos. En colaboración con las
organizaciones internacionalesy nacionales interesadas (FIAB,
Asociación Internacional de Bibliotecas de Universidades
Tecnológicas, etc.) el UNISIST debe procurar que se formule
el conjunto mínimo de funciones y niveles de realización que
las bibliotecas cientíjicas -y, llegado el caso, los depósitos
especiales- deberían mantener para poder lograr los mejores
resultados posibles.
C o m o ha escrito el científico inglés Ziman “Un laboratorio
científico sin biblioteca es como un gato decorticado : las
actividades motrices continúan funcionando pero le falta la
coordinación entre la memoria y la volición”1. El papel
fundamental de la biblioteca en la transferencia de información
científica ha quedado confirmado durante la realización del
presente estudio. L a biblioteca científica actúa tradicionalmente
como centro de adquisición, organización, almacenamiento y
difusión del material científico publicado (y a menudo también
del inédito). Se observó que las bibliotecas han reaccionado
con lentitud ante los problemas que se les iban planteando,
pero que en varios países se están realizando progresos prometedores. También se observó que los bibliotecarios, en cuanto
profesión,tienen un gran espíritu de cooperación y una profunda experiencia en materia de establecimiento, en régimen de
cooperación, de redes de tratamiento y servicios.
Recomendación8.Mejoramiento de los serviciosbásicos de acceso
Habrá de darse publicidad y aliento a los experimentos y
programas en curso de realización encaminados a aumentar
1. John M. ZIMAN,
Public knowledge: un essay concerning the social
dimension 0.fscience. Cambridge, Cambridge U.P., 1968, p. 102.
52
Recomendaciones
la eficacia de los servicios de resúmenes analíticos, indización
y traducción -desde el punto de vista geolingüístico, disciplinario o de la investigación orientada. Se prestará especial
apoyo a los planes de cooperación que permitan compartir,
en el plano internacional, el trabajo y los productos de esos
servicios, como fundamento esencial de la red mundial de
información que es la finalidad del UNISIST.
Se trata de la preparación de resúmenes analíticos,la indización
y la traducción de información científica,esto es, de los servicios
que facilitan el acceso a las publicaciones científicas.Tanto la
Unesco como el CIUC se interesan desde hace tiempo por el
mejoramiento de los servicios Científicos de resúmenes analíticos
e indización.En la Oficina de Resúmenes Analíticos del CIUC,
esta organización tiene no sólo una buena tribuna donde los
servicios internacionales de resúmenes analíticos basados en
disciplinas pueden intercambiar ideas y preparar programas de
cooperación, sino también un grupo de acción entregado a los
principios del UNISIST.Por supuesto que la tarea de mejorar
la eficacia de los servicios de resúmenes analíticos y de indización no se limita a este grupo.También se interesan las organizacionesrepresentativas de la ciencia de resolución de problemas
y los organismos estatales.
Los acuerdos encaminados a lograr que “se comparta la
información” surgirán en primer lugar entre los miembros
de los servicios de resúmenesanalíticos,indizacióny traducción,
sea cual fuere su orientación;las funciones que ejecutan son
costosas y el volumen de información del que se ocupan es
importante.
La responsabilidad de los gobiernos en lo tocante a lograr
que sus servicios de resúmenes analíticos y de indización
abarquen todas las publicaciones científicas plantea un problema que se viene estudiando desde hace tiempo. Si bien no
pretenden menoscabar los intereses de los gobiernos al apoyar
los servicios de resúmenes analíticos que se limitan a la producción científica de un solo país, la mayor parte de los científicos
creen que sus contribuciones se darán a conocer más rápidamente y serán de más fácil acceso si se ocupan de ellas los
53
El programa UNISIST
servicios científicos internacionales de resúmenes analíticos y
de indización.
Recomendación 9. Centros de análisis de la información
L a creación de centros especializados de información que
respondan a las necesidades de grupos de usuarios espec$cos
deberá ser reconocida como un complemento necesario de una
red mundial de servicios básicos de acceso, con arreglo a lo
indicado en la recomendación 8. Entre las funciones de dichos
centros, merecerá especial atención la evaluación y síntesis
de los artículos que van apareciendo, en forma de sistemas
de conocimiento fidedignos y coherentes; sería útil que se
realizaran estudios experimentales, con un patrocinio internacional, para evaluar los medios institucionales y de otro
tipo que puedan ser necesarios para aplicar el concepto afin
de “análisis de la información” como una función integral
de la información cient$ca.
Un tema que surgió con frecuencia en los debates del Comité
Central fue la necesidad de que las ciencias prevean la evaluación y la compresión de la información científica. En realidad,
esta necesidad fue objeto de mayor atención que la cuestión
de la accesibilidad. Los centros de análisis de la información,
dotados de un número adecuado de científicos, fueron considerados un instrumento privilegiado para el almacenamiento,
evaluación y ensamblado de nuevas informaciones en la
investigación orientada y en otras esferas interdisciplinarias
de la ciencia. Estas funciones son necesarias para introducir
medidas que contribuirán a reducir la cantidad de publicaciones
que cada científico tiene que leer, y a producir exámenes críticos
o resúmenes para ayudar al científico a mantenerse al corriente
de los progresos en su sector y en sectores afines.
Si bien los institutos centrales de investigación científica de
la URSS desempeñan funciones análogas desde hace varios
años, en otros países los centros de análisis de la información
constituyen una forma nueva y experimental del servicio de
información creado para atender las necesidades de la ciencia
orientada y otros sectores interdisciplinarios de las ciencias.
54
Recomendaciones
Existe la necesidad de realizar estudios experimentales de las
funciones y actividades de los centros de análisis de la información, con un patrocinio internacional. Los organismos que
patrocinan los centros de análisis y de la información deberían
ocuparse de las funciones de evaluación y de síntesis de los
centros que apoyan, y adoptar las disposiciones necesarias
para que sus funciones complementen,en vez de reemplazar,
a 10s sistemas bibliotecarios con los que deberían estar asociados.
Recomendación 10. Centros de datos numéricos
L a compilación, evaluación critica, organización y difusión
de datos numéricos, sector en el que CODATA representa
los intereses de las uniones cientipcas internacionales, está
funcional y estrechamente relacionada con el tratamiento de
las obras publicadas y habrá de ser prevista en toda futura
red de servicios de información, con arreglo a los principios
del UNISIST. Habrá de concederse especial atención al
fomento de las posibilidades de formar redes entre los centros
de datos numéricos y a la interrelación funcional de dichos
centros con la red que tiene una orientación bibliográfica.
La compilación de datos numéricos evaluados en las ciencias
y la publicación de compendios de datos tiene sus raíces en
la historia.Al asumir la demanda y la oferta de datos fidedignos
una importancia cada vez mayor en las ciencias naturales,
el CIUC estableció un comité sobre datos (CODATA)con el
objeto de estudiar los recursos mundiales de datos cientificos
evaluados y los servicios por conducto de los cuales se pueden
obtener 1. Estos servicios se están ocupando de los problemas
de su intercomunicación,como también lo hacen los servicios
de obras publicadas. Por lo demás, los servicios de datos y
de publicaciones están funcionalmente interrelacionados.
Cuando se trata de determinar el valor “óptimo” de una determinada categoría en una serie, es preciso disponer de estudios
1. CODATA. International Compendium of Numerical Data Projects.
Springer Verlag, Berlin, Heidelberg, Nueva York, 1969.
55
El programa UNISIST
sobre las obras publicadas. La minuciosa indización de los
datos que figuran en las revistas científicas podría prestar una
ayuda material a los centros de datos.
En la medida en que la ciencia se organiza con grandes
objetivos interdisciplinariose internacionales,como hace poco
tiempo el Año Geofísico Internacional (1.0 de julio de 1957
31 de diciembre de 1958), o el Año del Sol Quieto,se recogen
para una ulterior evaluación y empleo enormes cantidades de
datos numéricos brutos. Es importante proteger la inversión
realizada por la sociedad en este recurso de la información.
Deberá concederse adecuada atención a la creación de centros
de servicio que faciliten el acceso de los cientificos a los datos
evaluados.
-
Grupo 111: Cometido de los grupos
profesionales
El siguiente grupo de recomendaciones se refiere a la necesidad
de dar mayor vigor a los grupos profesionales que constituyen
los recursos humanos del programa UNISIST.Las recomendaciones 1 1 a 14 se ocupan de las funciones de estos grupos en
la ejecución del UNISIST y en la responsabilidad que incumbe
al UNISIST por lo que respecta a su crecimiento y evolución
profesional.
Recomendación 11. Papel de los redactores cientificos
Los autores de artículos y los redaciores de revistas cient@cas
deberán desempeñar un papel especial en el mantenimiento
de los controles de calidad inherentes a las disciplinas científicas. Se les habrá de alentar para que continúen su labor
encaminada a mantener sistemas de referencias. Al mismo
tiempo,los redactores de obras cient@cas deberán comprender
que las publicaciones primarias de las que son responsables
forman parte de un proceso continuo de información y que su
cooperación con otros grupos (por ejemplo, los servicios de
resúmenes analíticos y de indización) es indispensable.
56
Recomendaciones
El estudio del UNISIST reafirma la conclusión de que la
revista científica primaria que en el pasado desempeñó un
papel tan importante en la comunicación de la información
científica, no quedará descartada en el futuro inmediato.
El hecho de que la revista tenga otros fines que el de difundir
informaciones, sobre todo el de conservar el rigor científico
merced a la intervención y juicio de autoridades en diversos
terrenos garantiza su permanencia 1. Que existan imperfecciones
en este sistema,y muchas de ellas perjudiciales para el progreso
ordenado de la ciencia, pocos lo podrán negar. Los autores
abusan del privilegio que les da el goce de sus derechos; en la
labor de remisión puede ocurrir que haya duplicaciones y
errores. H a llegado el momento de aplicar una disciplina más
estricta.
Habrá que estimular y ayudar a los científicosredactores que
proporcionan los sistemas de redacción y de remisión que son
las revistas científicas.Observando que la función de redacción
o dirección de publicación se extiende con frecuencia a la
preparación de artículos críticos sobre temas científicos, el
Comité tambih encomienda esta contribución al ensamblado
de la información científica.
En el pasado,los redactores de obras solían trabajar aislados,
y sólo debían responder de su labor ante la sociedad o institución científica que les empleaba.El hecho de que hayan formado
grupos profesionales regionales o por sectores,como la Asociación de Redactores Europeos de Revistas de Biología,y Editerra
(la Asociación Europea de Directores de Publicaciones de
Ciencias de la Tierra,creada con los auspicios de la Unesco),
podrá facilitar el examen de problemas comunes técnicos y
económicos. Esas organizaciones serán Útiles para el mejoramiento cualitativo de las publicaciones primarias. Además,
es conveniente establecer un enlace más estrecho entre los
redactores científicos,que publican los materiales y los servicios
de resúmenes analíticos y de indización,los centros de análisis
1. Véase ZIMAN,
op. cit., página 55.
57
El programa UNISIST
de la información y las bibliotecas para mejorar la eficacia
general de la cadena de transferencia de la información.
Recomendación 12. Participación de los científicos
Las federaciones internacionales de sociedades cientiJicas
deberán ejercer una influencia constante en sus miembros
nacionales para lograr que participen en los programas encaminados a mejorar la transferencia mundial de informaciones,
tales como los estudios críticos sobre los recursos de información en determinados sectores de la ciencia y de la tecnología,
el planeamiento y desarrollo de los servicios existentes y
futuros, los progresos en materia de control de los idiomas,
la formación de cientgcos en el tratamiento de la información,
y sobre todo las actividades de evaluación y ensamblado de la
información.
La mayoría de las sociedades miembros nacionales de las
uniones científicas internacionales y de las federaciones de
sociedades de bibliotecarios y de científicos de la información han formulado programas de cooperación internacional.
Se podrá dar mayor eficacia a la aplicación del programa
UNISIST encauzando esos intereses y programas internacionales hacia los objetivos del UNISIST descritos en este estudio.
Como las comunicaciones desempeñarán un papel importante
en la obtención de apoyo local y nacional para el UNISIST,
las uniones científicas internacionales y las organizaciones
internacionales de bibliotecarios, documentalistas y sociedades
de tratamiento de la información deberán instar a sus sociedades
nacionales a formular sus programas internacionales de
conformidad con los objetivos del UNISIST y las recomendaciones del presente estudio.
Además, las organizaciones científicas deberán prestar
especial atención a la necesidad cada vez mayor de una participación de los científicos en la evaluación y ensamblado de
la información, específicamente en la evaluación crítica de
datos y en la producción de artículos críticos de alta calidad
sobre los últimos adelantos de la ciencia.
Los sectores específicos de las actividades nacionales que
58
Recomendaciones
habrán de emprenderse en cooperación con los gobiernos de
cada país podrán ser los siguientes : estudios críticos de los
recursos nacionales de información; políticas a breve y largo
plazo para el desarrollo de los recursos de información;creación
de instrumentos lexicográficos de transferencia de informaciones;fomento de programas para la formación de científicos
en las más recientes tecnologías de transferencia de la información; planeamiento de un estudio sistemático de todos los
sectores de la ciencia mediante resúmenes de los artículos
críticos.
Recomendación 13. Desarrollo de los recursos humanos
Para que todas las naciones puedan participar activamente
en el funcionamiento de los sistemas internacionales de información es preciso concertar todos los esfuerzos con objeto
de dar mayores medios de educación a los especialistas de la
información, bibliotecarios y documentalistas. El UNISIST
debería incitar a las organizacionesprofesionales competentes,
tales como la FIAB, FID, Federación Internacional para el
Tratamiento de la Información, y otras, a organizar esta
labor con la cooperación de las uniones cientificas-como re
presentantes de los productores y usuarios de la informaciónasicomo a los órganos estatales. Habrá de tener en cuenta
la conveniencia y viabilidad de los programas de ayuda a la
educación y de formación orientada en el plano internacional;
en dichos programas se podrán incluir propuestas para poner
en común los recursos, cuando proceda, gracias a la creación
de centros de educación regional.
Las exigencias educativas del UNISIST tienen dos aspectos.
El primero, es decir,la formación del científico-usuariode las
nuevas modalidades de transferencia de informaciones,ha sido
ya comentado.Cabe prever que el científico joven,se adaptará
más facilmente que el “veterano” al empleo de la técnica
moderna de los sistemas de información. El segundo aspecto
de la formación se refiere a la necesidad de crear personal adecuado, es decir, especialistas en información, encar59
El programa UNISIST
gados del funcionamientode los sistemas de que se ocupará el
UNISIST.
Si bien existen varios programas nacionales para la formación
de bibliotecarios y otros especialistas en información,algunos
de esos programas son más complejos y avanzados que otros.
La participación activa en el tipo de servicios de información
de que se ocupará el UNISIST obligará a proporcionar medios
de formación superior para el personal, tanto en los países
desarrollados como en los que están en vías de desarrollo,
dedicándose especial atención al caso de estos últimos.
Tambien existen disparidades según los países en la condición
jurídica y en los sueldos de los especialistas en información
y de los bibliotecarios. Estos grupos son indispensables para
el funcionamientode los elementos locales de la red de información científica UNISIST propuesta en este estudio. Los gobiernos y otros organismos interesados deberán replantearse el
papel que desempeñan los bibliotecarios y los especialistas en
información en sus economías nacionales.
Recomendación 14. Investigación sobre la ciencia de la información
L a labor que realizan hoy las organizaciones nacionales e
internacionales para llevar a cabo o apoyar investigaciones
sobre muchos aspectos de la ciencia de la información -1ingüistica, cibernética, etc.- deberá ser reconocida y estimulada por los ajiliados al UNISIST como una contribución
de importancia vital para la evolución del sistema mundial de
información. Se deberá establecer, en el UNISIST,un grupo
para la evaluación de las investigaciones en la ciencia de la
informacidn, encargado de recoger y evaluar datos sobre las
investigaciones que se están realizando en esa esfera, asesorar
a los ajiliados al UNISIST sobre el planeamiento de los sistemas y promover programas internacionales de cooperación
sobre el análisis de la ciencia de información y las actividades
de investigación.
U n claro conocimiento y comprensión de los estudios y experi-
mentos que se están realizando en las universidades en las
60
Recomendaciones
fronteras de la investigación y desarrollo en el plano internacional es indispensable para emprender una tarea tan ardua
y compleja como la del UNISIST. C o m o es el caso de los
Estados Unidos de América, la U R S S y el Reino Unido,
los países desarrollados son los principales patrocinadores
de esta labor de investigación y desarrollo en los niveles más
teóricos. Durante la primera etapa, no será oportuno que el
UNISIST inicie nuevos proyectos de investigación de carácter
básico sino que convendrá que limite sus actividades a seguir
muy de cerca la labor de investigación y desarrollo de la ciencia
de la información que otros realicen.
Las esferas de investigación que interesan al programa del
UNISIST son varias y van desde la lingüística matemática,
pasando por el establecimiento de redes, la instrucción programada y la inteligencia artificial hasta el análisis de sistemas.
Los resultados obtenidos en estos y otros sectores no sólo
serán recogidos y transmitidos a los afiliados al UNISIST,
tanto nacionales como internacionales, sino que además
serán evaluados con miras a su posible aplicación en la red de
servicio del UNISIST.
La supervisión de estos trabajos de investigación y su evaluación e informes correspondientes requieren el establecimiento
de un reducido grupo de personal compuesto de expertos en
información asociados al programa del UNISIST. Este grupo
también se ocupará de analizar y difundir las necesidades de
la investigación. L a rotación de una parte de sus miembros
permitirá que lleguen continuamente al UNISIST nuevos
investigadores de talento y al mismo tiempo dará la oportunidad
de realizar estudios superiores. E n el momento actual, no se
recomienda el empleo del análisis de sistemas para elaborar
una red mundial de servicios de información científica como
paso preliminar para la iniciación del programa UNISIST.
Esta poderosa técnica nueva deberá emplearse en el momento
oportuno.Además, las aplicaciones inmediatas de la tecnología
del análisis de sistemas a subconjuntos bien definidos, nacional
o internacionalmente segmentados, de sistemas de información
pueden y deben emprenderse; hace falta saber más, planificar
61
El programa UNISIST
mejor y concebir más eficazmente dichos subconjuntos para
poder definir con criterio realista los parámetros de una red
internacional o global.
La estrategia de evolución y de aproximación sucesiva del
UNISIST requieren que, desde el principio, el UNISIST
disponga de un programa interno para la supervisión y evaluación de programas.Cuando se hayan obtenido datos e informaciones adecuados procedentes del análisis de los subconjuntos
de la red,y de la evaluación del programa en curso que garanticen la eficaz elaboración de un programa o programas oficiales
destinados a realizar el análisis ampliado de sistemas, fundamental para el establecimiento de la red, este trabajo habrá
de emprenderse sin vacilaciones,
Grupo IV: Medio institucional
Dado que los gobiernos establecen y ejecutan la política
nacional, les interesan, en mayor o menor grado, a los tres
grupos precedentes de recomendaciones, ya que suponen la
asignación de recursos públicos; en cambio, las recomendaciones que siguen, de la 15 a la 19,se dirigen exclusivamente
a los gobiernos porque sólo ellos pueden emprender la acción
recomendada que es de interés público.
Recomendación 15. Organismos nacionales de información científica
Deberá existir en el nivel nacional un Órgano estatal cuya
creación haya sido ordenada por el gobierno, para orientar,
estimular y dirigir el desarrollo de los servicios y recursos de
información con una perspectiva de cooperación nacional,
regional e internacional. En particular, esos organismos
deberán dar su apoyo o adherir a programas de cooperación
de alcance internacional, en consonancia con los principios
y objetivos del UNISIST.
Como se ha dicho, la información científica constituye un
62
Recomendaciones
recurso nacional que ha de tenerse en cuenta al formular las
políticas científicas nacionales lo mismo que se tiene en cuenta
el personal científico disponible y los recursos materiales.
D e ello se desprende que cada país debería tener un centro,
a ser posible en asocación con su principal organismo de
desarrollo científico, para la evaluación, fomento y empleo
de este recurso. Hemos visto hasta qué punto la magnitud de
las inversionespúblicas en los sistemas de información científica
ha producido ese resultado en los países desarrollados. Es
importante que ese organismo estatal se establezca en todos
los países que desean participar en el programa UNISIST.
A menos que la política nacional de cada país apoye los principios de cooperación internacional y la asignación de recursos
para consolidar sus servicios internos, los científicos de ese
país no podrán beneficiarse del programa UNISIST.
Cabe mencionar que varios países han establecido ya dichos
organismos, y que las organizaciones regionales intergubernamentales que se ocupan de recursos y servicios de información
se han interesado por la promoción de esa tendencia y la
coordinación de las políticas cientificas nacionales de información que se van estableciendo.Así,por ejemplo, la Organización
para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE),
por conducto de su grupo de política de información científica
ha desempeñado un papel activo y eficaz en esta cuestión;
análogamente el Centro Internacional de InformaciónCientífica
y Técnica de Moscú que se acaba de crear podrá desempeñar
una importante función en la coordinación de las políticas
nacionales de información de sus países miembros.
El establecimiento de un organismo nacional no significa
que se hayan de establecer nuevos servicios nacionales para
promover el programa UNISIST, ya que esas decisiones sólo
se pueden adoptar tomando en consideración las necesidades
y el asesoramiento locales. Pero sí entraña la obligación de
fomentar el desarrollo de los recursos y servicios nacionales
que puedan resultar provechosos para los científicos y técnicos
del país y la obligación de crear un ambiente favorable,mediante
la eliminación de las barreras económicas o jurídicas, para que
63
El programa UNISIST
se concierten acuerdos internacionales de difusión de las
informaciones en beneficio de los científicos de todos los países.
Recomendacibn 16. Establecimiento de redes de servicio
Procede destacar que la disponibilidad mundial de documentos
y datos cient$cos es uno de los objetivos finales del UNISIST,
que supone una red y el funcionamiento en cooperación de los
científicos y las bibliotecas técnicas, los centros de análisis
de la información y los centros de datos rebasando lasfronteras
nacionales. Los órganos estatales de planijicación mencionados
en la recomendación 15 deberán,por tanto, estimular o iniciar
programas encaminados a integrar cualquier volumen imaginable de documentos,informaciones o fuentes de datos en sistemas
generales (locales, nacionales, regionales o internacionales)
en los que cada biblioteca o centro cient$co pueda utilizarse
como punto de acceso, o nudo de una red que permite pasar
de un punto a otro.
No se puede asegurar a ningún cientíñco que dispondrá automáticamente de toda la información que necesite; en el futuro
deberá, como ahora, dedicar tiempo y energía a la búsqueda
de lo que su trabajo requiere. Sin embargo esto no disminuye
la responsabilidad de los gobiernos que han de eliminar o
reducir las barreras, muchas de ellas artificiales, que se alzan
entre el científico y la información que necesita, ni tampoco
su responsabilidad en lo que respecta al mejoramiento de la
disponibilidad de dicha información.
Hace muchos años que se admite que ninguna biblioteca
pueda adquirir todas las publicaciones que necesitan los usuarios y que por tanto debe concertar acuerdos de cooperación
con otras instituciones para compartir los recursos. Durante
estos últimos años el desarrollo de los préstamos entre dos o
más bibliotecas científicas se ha intensificado enormemente
en ciertos países. Los adelantos técnicos en reprografía (microfichas, xerografía, etc.) han acelerado esa práctica y a medida
que el telefacsímil vaya resultando más económico, será más
rápida aún.
Los acuerdos establecidos por las bibliotecas científicas
64
Recomendaciones
crean defacto redes de servicio,y constituyen el medio principal
de atender a las necesidades con recursos limitados. Ahora
bien,con pocas excepciones la política nacional (y las consideraciones de tipo económico) reducen el funcionamiento de esas
redes a los límites de cada país. Existen disposicionesy conductos para el préstamo interbibliotecario internacionalde materiales informativos científicos. Los grupos profesionales que más
se ocupan de ello son los siguientes : Federación Internacional
de Asociaciones de Bibliotecas (FIAB) y la Asociación Internacional de Bibliotecas de Universidades Tecnológicas (IATUL)
que se dedican a programas de cooperación. Lo que falta es el
apoyo de los gobiernos a los principios que permiten compartir
en el plan internacional documentos y datos,y unos programas
para el establecimiento de redes de servicio que trasciendan
las fronteras nacionales.
Las ventajas económicas que supone el hecho de poder
compartir recursos costosos son evidentes;los nuevos adelantos
en reprografía y telecomunicaciones harán esas redes más
interesantes aún.
Recomendación 17. Redes de transferencia de información
Los organismos nacionales o regionales de información
descritos en la recomendación 15 deberán conceder mayor
atención a las necesidades de las redes de transferencia de
información modernas, empleando dispositivos perfeccionados
de tratamiento y comunicación. L a primera tarea será la de
establecer unas políticas concertadas en ese sector, mediante
una cooperación bilateral o multilateral establecida entre los
ajiliados al UNISIST.
A medida que en los países desarrollados se vaya efectuando
la transición del tipo de redes de servicio de documentos y
datos descrito en la recomendación 16 a los servicios más
complejos que se ocupan de la interconexión de sistemas de
calculadoras electrónicas para la conmutación y remisión
automáticas, se impondrán nuevos tipos de exigencias a los
organismos estatales de información. Los países deberán
procurar que se establezcan planteles de personal especializado
65
El programa UNISIST
en información, comunicación y ciencias de cálculo electrónico.
Además, la conversión al sistema de redes que dependen de
calculadoras electrónicas supone unas decisiones y acciones
de orden gubernamental e intergubernamental en cada etapa
de la labor. Existen no sólo cuestiones económicas que se
refieren a las inversiones en instrumentos; también se presentan
problemas de tipo jurídico y de organización.
No es demasiado temprano para pensar en el desarrollo
a largo plazo de las redes de comunicación que enlazan una
calculadora con otra, y un centro de servicio de información
con otro. Dichas redes se están estableciendo hoy en los países
de más elevado nivel de industrialización. Que se extiendan
a través de las fronteras nacionales es inevitable. E n el centro
de los trabajos globales de precisión que se realizan hoy se
halla el sistema de Vigilancia Meteorológica Mundial, que
emplea la comunicación por satélites para la transmisión
diaria de los datos meteorológicos. El Comité Central del
UNISIST insta, por tanto, a los gobiernos, ya trabajen aisladamente o en forma concertada, a que emprendan estudios
preparatorios sobre las necesidades de la intercomunicación
de los sistemas científicos de informaciones y datos basados
en calculadoras electrónicas, y de la estructura, características
y funciones de las redes de servicio de información científica
automatizados.
Recomendación 18. Política de precios
L a política de precios de los servicios de información cient$ca
deberá ser objeto de estudios permanentes a fin de observar
sus efectos en el acceso de los usuarios a la información,
y de analizar el efecto de los gastos de utilización en la igualdad
de acceso en los diferentes sectores de la ciencia y en diferentes
países.
E n ninguna parte es tan evidente el caráter pluralista del
mundo de los servicios de información -y a partir del cual
ha de surgir el UNISIST- como en la cuestión de las políticas
precios o “gastos de utilización”. No es difícil encontrar la
explicación. Las muy diversas condiciones en que se prestan
66
Recomendaciones
los servicios y se determinan los precios (cuando existen)
reflejan una gran diversidad de ideologías y políticas económicas. Diversos grados de subvenciones gubernamentales y
no gubernamentales y la coexistencia de servicios de información científica lucrativos y no lucrativos contribuyen a que se
creen esas diferencias.
Estas circunstancias confirman la conclusión de que las
políticas comunes de precios para los servicios de información
son por el momento poco realistas. Los gobiernos y los organismos intergubernamentales están realizando estudios sobre
los aspectos económicos de la transferencia de informaciones
y esperamos disponer en el futuro de más y mejores datos
sobre el tema. A esta información habrá de agregarse lo que
se pueda saber gracias al estudio de los efectos de unas políticas
de precios muy diferentes entre sí sobre la utilización de la
información por los científicos.
Recomendación 19. Barreras administrativas
Los organismos nacionales de información cientipca mencionados en la recomendación 15 deberán considerar como parte
de sus responsabilidades ante la comunidad cient@ca mundial
la reducción de las restricciones innecesarias a la circulación
de informaciones. En particular, deberán promover la revisión
de las leyes nacionales de derecho de autor con objeto de
conciliar el interés público por la disponibilidad de documentos
con los motivos individuales de protección jurídica, y por
último, elaborar una doctrina internacional “de la utilización
equitativa” en ese sector.
El hecho de que los científicos necesiten información al día
deberá incitar a los gobiernos a reexaminar las políticas y
prácticas que tienden a obstaculizar la libre circulación de
informaciones. Prácticas aduaneras anticuadas que hacen que
la importación de información científica resulte muy engorrosa;
poca prioridad a la asignación de divisas: éstas y otras restricciones son nefastas para el desarrollo de los recursos de información científica y deben eliminarse siempre que sea posible.
Es precisamente en este sector del derecho de autor donde los
67
El programa UNISIST
organismos estatales encargados de los programas nacionales
de información científica deben asumir una nueva función.
La rapidez con que se ha desarrollado la nueva tecnología
de la información suscita problemas que no se podían prever
cuando los países aprobaron sus leyes de derecho de autor,
cuando se firmó el Convenio de Berna, e incluso cuando la
Convención Universal sobre Derecho de Autor de Ginebra
(1952) fue aceptada por muchos países hace menos de veinte
años. Fotocopias, programas de calculadoras electrónicas,
datos básicos en idioma de máquinas : estos resultados del
progreso técnico que se utilizan para la transferencia de la
información científica no se han previsto en la legislación de
derecho de autor, que protege por lo general los derechos de
los autores literarios y de las editoriales comerciales.
A este respecto,el Comité Central destaca la función singular
del registro abierto publicado en las ciencias, al que ya nos
hemos referido.Los científicosconsideran las revistas científicas
como un registro público al que contribuyen;no lo consideran
como una fuente de ingresos privados. De ello se desprende
que cuanto más público sea ese instrumento,mejores servicios
prestará a la ciencia.
Sería conveniente establecer en cada país un grupo especial
encargado de estudiar los efectos de las nuevas técnicas de
comunicación sobre la legislación nacional de derecho de
autor. El programa UNISIST deberá procurar integrar las
recomendaciones hechas por esos grupos nacionales en una
“doctrina internacional de la utilización equitativa” aceptable
para todos los sistemas y países participantes.
Grupo V: Asistencia internacional a los países
en vías de desarrollo
Y a se ha mencionado el hecho de que la Unesco y el CIUC
tienen especial interés en que el programa del UNISIST se
ocupe de crear condiciones de igualdad entre los servicios de
68
Recomendaciones
información en los países en vías de desarrollo y en los países
desarrollados. Para atender esa petición, el Comité Central
del UNISIST constituyó un grupo de trabajo sobre la información científica en los países en vías de desarrollo. Los informes
de dicho grupo figuran en las UNISIST proceedings y sus
conclusiones han influido en las dos recomendaciones,20 y 21,
que siguen.
Recomendación 20. Países en vías de desarrollo :infraestructura
de la información
Procede destacar que la existencia de una estructura nacional
calificada y que disponga de fondos adecuados para la labor
de investigación y desarrollo cientíjicos constituye una condición
esencial para la evolución de una red de bibliotecas y de
documentación cientíjicas eficaz en todo país. Teniendo esto
presente, los países en vías de desarrollo deberán tomar en
consideración las siguientes actividades que coadyuvan a los
fines del UNISIST :a) el establecimiento de un organismo
central de información cient@ca y técnica encargado de prever
y coordinar el desarrollo de los recursos de información;
b) el establecimiento de acuerdos de cooperación con otros
países; c) el fomento de la aprobación de normas, métodos
y procedimientos que puedan facilitar la integración de los
servicios de información en una red mundial.
N o puede existir una doble pauta para la investigación científica,
una para la que se realiza en los países desarrollados,y otra
para la que se efectúa en los países en vías de desarrollo.
Pueden variar las medidas cuantitativas de la productividad
científica entre los dos tipos de países,pero no las cualitativas.
Este principio se halla contenido en la respuesta del UNISIST
al requisito que tanto el CIUC como la Unesco impusieron
al estudio: que se consagre particular atención a las necesidades
de la información científica en los países en vías de desarrollo.
Si se considera que la información científica es un recurso
esencial para el mantenimiento de una alta calidad en la
1. V&se la nota 1, en la página 20.
69
El programa UNISIST
investigación científica, jcómo pueden los países en vías de
desarrollo, tanto los que están surgiendo como los que poseen
más antiguas tradiciones, adquirir ese recurso o tener acceso
a él?
El estudio del UNISIST no es el primero que trata de responder a esta pregunta. En 1964 y 1965 el Comité Asesor sobre
la Aplicación de la Ciencia y la Tecnología al Desarrollo (UNACAST) del Consejo Económico y Social de las Naciones
Unidas, examinó las funciones de la información científica y
técnica en el marco del desarrollo; en 1969 la Organización
de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI)
hizo un estudio análogo. Estos trabajos se ocuparon más de
la transmisión de conocimientos técnicos con fines concretos
y a plazo relativamentebreve que de los recursos de información
científica básica al servicio de la investigación.
Esto es perfectamente lógico. Cierto nivel de desarrollo
económico logrado mediante la tecnología es la condición
previa esencial para un programa nacional de desarrollo
científico. Y esa tecnología que procede en su mayor parte
de centros de información exteriores al país, se logra sobre
todo a base de contactos personales, gracias a oportunidades
de información y de viaje y mediante estructuras internacionales
colectivas en el mundo de la industria.
Esta prioridad en el tiempo que se da a la información
técnica, transmitida por vías menos protocolarias, no es
incompatible con los objetivos del UNISIST. La tecnología
y la ciencia son interdependientes. L a ciencia depende de la
técnica para la instrumentación, por un lado, y por otro,
una adecuada base científica permite que el país cree su propia
tecnología.
La tecnología, y la información técnica, industrial y económica que supone su transmisión,es, en pocas palabras, esencial
para la creación de una infraestructura nacional sin la cual
resulta imposible llegar a tener un programa de desarrollo
científico nacional y esto se aplica tanto a los países en vías
de desarrollo como a los países desarrollados.
El grupo de trabajo del UNISIST sobre la información
70
Recomendaciones
científica en los países en vías de desarrollo procuró definir
los criterios iniciales que debe satisfacer un país en vías de
desarrollo antes de que pueda esperar razonablemente beneficiarse del UNISIST, a saber, la existencia de un programa de
investigación y de desarrollo con fondos nacionales, de establecimientos de enseñanza superior de ciencias y tecnología,
de un plantel de personal científico, etc.
Además de estos criterios, toda participación digna de ese
nombre en el UNISIST requiere la creación de programas y
recursos análogos a los que ya se han recomendado en este
estudio. Más concretamente:
1. Deberá establecerse un organismo nacional (o regional)
con apoyo gubernamental (o intergubernamental) encargado
de preparar la mejora de los servicios de información
científica, fomentar el crecimiento de las bibliotecas científicas, y crear un plantel de personal especializado. En pocas
palabras, se trata de crear un organismo de desarrollo,
encargado de la doble función de aumentar los recursos
internos, y de enlazar, al amparo del programa UNISIST,
con los servicios extranjeros. Si las circunstancias geopolíticas lo permiten, este organismo podrá ser regional
en vez de nacional, y basarse en la cooperación voluntaria
de los gobiernos independientes de la región.
2. Habrá que crear una biblioteca sólida y bien equipada y
una estructura de documentación para lograr una eficaz
participación en el UNISIST del país en vías de desarrollo.
Los sistemas de localización y recuperación existentes a
base de calculadoras electrónicas producen citas y resúmenes analíticos que aumentan la necesidad de obras
publicadas pero todavía no han remplazado a las revistas
y libros científicos. Si bien todo país en vías de desarrollo
deberá forzosamente buscar apoyo en los recursos bibliotecarios exteriores al país, es preciso construir y organizar
reservas de los libros y revistas muy usados, hacer un
inventario de los fondos nacionales, desarrollar el préstamo
interbibliotecario, y dar mayor vigor, de todas las maneras
posibles, a las funciones de la biblioteca.
71
El programa UNISIST
3. Cuando comience la labor de adaptación a los sistemas de
localización y recuperación mediante calculadoras electrónicas del futuro, los países en vías de desarrollo deberán
procurar, por conducto de esos organismos nacionales o
regionales,que sus actividades y modalidades de información
estén en consonancia con las normas internacionales.
Recomendación 21. Países en vías de desarrollo: enlace con el
UNISIST
L a acción del UNISIST en lo que atañe a las necesidades de
información cientficay técnica de los países en vías de desarrollo habrá de consistir en lo siguiente : a) organizar una
tribuna en la que se puedan examinar, cualesquiera que sean
las organizaciones que los apoyan, los programas de asistencia
a los servicios de bibliotecas e información en las regiones en
desarrollo; b) proponer principios de orientación para el
establecimientoy administración de redes eficaces de información en los países en desarrollo; c) participar en la elaboración
de algunos proyectos experimentales, en colaboración con
otras organizaciones internacionales competentes, con objeto
de hallar los métodos más eficaces para establecer un enlace
entre los países en vías de desarrollo y el UNISIST.
La resolución anterior se encaminaba al establecimiento de los
criterios iniciales que un país en vías de desarrollo, ya trabaje
solo o con asistencia técnica, debe respetar para participar
verdaderamente en una red mundial de información científica.
El programa del UNISIST debe y puede sin duda alguna
adoptar disposiciones especiales para la ayuda a los países
en vias de desarrollo. A continuación figuran tres sugestiones
relativas a las funciones que, con este fin, podría desempeñar
una Oficina Ejecutiva del UNISIST:
1. Coordinación. Y a se han mencionado los intereses del
Consejo Económico y Social (ECOSOC) y de la UNUDI
en la transmisión de la técnica y de los conocimientos
industriales. La Unesco, como organismo de las Naciones
Unidas principalmente encargado de la información científica,lleva a la práctica desde hace mucho tiempo programas
72
Recomendaciones
en ese sector. Los centros de documentación científica
creados por la Unesco constituyen modelos para una labor
futura. Además, otros organismos especializados de las
Naciones Unidas, organizaciones internacionales no gubernamentales,tales como la Federación Mundial de Organizaciones de Ingenieros,gobiernos nacionales y organizaciones
filantrópicas tienen programas de ayuda en materia de
información científica. El carácter doble de los patrocinadores del UNISIST -la Unesco como organismo intergubernamental y el CIUC como organismo no gubernamental en la esfera de las ciencias- y la especial competencia que pueden reunir en el intercambio internacional
de información sugieren que el UNISIST podría ser Útil
como tribuna o centro de intercambio de informaciones
para el examen de los programas de asistencia técnica
patrocinados por otros organismos gubernamentales y no
gubernamentales.
2. Establecimiento de pautas y criterios. El UNISIST debe
adoptar las disposiciones necesarias para la prestación de
asistencia técnica, por conducto de asesores competentes,
seleccionados entre sus participantes, con objeto de ayudar
a los países en vías de desarrollo a planificar la creación
de servicios de información científica.
3. Proyectos piloto. Por varias razones, es conveniente iniciar
una labor experimental,demostraciones prácticas y proyectos
piloto para adquirir experiencia sobre el modo de conectar
a los países en vías de desarrollo con las redes de información
a base de calculadoras electrónicas. Estos proyectos pueden
realizarse en régimen de cooperación entre varios países
de una región y habrán de entrañar una participación
recíproca de la red del UNISIST.
73
El programa UNISIST
Grupo
VI: Organización del U N 1 S1S T
Recomendación 22:Gestión del U N 1S1ST
Para aplicar las diversas recomendaciones contenidas en este
estudio, el UNISIST debe contar con tres Órganos de gestión
relacionados entre sí :a) una Conferencia Intergubernamental
encargada de aprobar el programa del UNISIST y de informar
al CIUC y a la Unesco sobre la marcha de sus trabajos:
b) un Comité Consultivo Cient$co Internacional, con una
fuerte representación del CIUC y de sus uniones miembros,
así como de servicios de información y expertos que se ocupen
de evaluar los progresos logrados en las prácticas de la comunicación y las variaciones de las necesidades de los usuarios,
como base de los programas del UNISIST y resultado de los
mismos; c) una Ojicina Ejecutiva que actúe como secretaría
permanente del UNISIST,encargada de preparar y administrar
programas y presupuestos. Este último Órgano debe quedar
encuadrado en la estructura administrativa de la Unesco en
el Sector de Ciencias
74
Gestión del UNISIST
Las venitiuna recomendaciones del programa ponen de relieve
las dos amplias funciones que figurarán en los planes de ejecución del UNISIST. Se trata, primero, de la función de catalizador en la que el papel de UNISIST consiste en fomentar niveles
más elevados de cooperación entre los servicios autónomos y,
segundo, de unas actividades directamente encaminadas a
iniciar proyectos destinados a crear nuevos instrumentos,
experimentos y estudios sobre la estructura de sistemas con
objeto de modificar el medio en el que se aplicarán los acuerdos
de cooperación.
El cuadro siguiente muestra las categorías de recomendaciones del programa según se refieren al aspecto catalítico o al
operacional del programa propuesto por el UNISIST.
Grupos de recomendaciones
Nhzerw de las recomendaciones
Acción
Acción
catalitica
especiJica
1. Instrumentos de intercomuniación de los sistemas
Ii. Eficacia de los servicios de información
111. Cometido de íos grupos profesionales
1V. Medio institucional
V. Asistencia internacional a los
países en vías de desarrollo
la5
7a8
9 a 10
11 a 12
15 a 19
13 a 14
20
21
Las funciones de catalizador suponen la interacción con
diversos grupos: representantes de las comunidades científicas
75
Gestión del UNISIST
y de la ciencia de la información,por un lado,y representantes
de los gobiernos, por otro. Estos son los grupos encargados
de llevar a la práctica las recomendacionesmediante programas
de actividades. También son los grupos que comparten,en sus
contextos respectivos, la función de orientar la evolución del
UNISIST : la comunidad científica desde el punto de vista
de la satisfacción de las necesidades de la ciencia,la comunidad
de la ciencia de la información desde el punto de vista técnico,
y los gobiernos desde el punto de vista de la política científica,
nacional e internacional.
En estas consideraciones se basa la siguiente organización
propuesta para la ejecución del programa UNISIST.
Emplazamiento de la organización
Se propone ubicar en una primera etapa las funciones relativas
a la política y a la gestión del UNISIST en la Unesco. Mientras
se realizaba el estudio se examinaron varias posibilidades:
u) la adscripción del UNISIST a una organización científica
no gubernamental existente; b) su establecimiento como organismo técnico no gubernamental independiente con una
representacióngubernamental,según el modelo de la Organización Europea de Biología Molecular (EMBO);c) su establecimiento como un nuevo organismo especializado de las Naciones
Unidas; d) su adscripción a la Unesco. La recomendación de
que el UNISIST se sitúe inicialmente dentro de la estructura
de la Unesco es pragmática y permitirá que entre en funcionamiento más rápidamente.
Este emplazamiento se podrá determinar adecuadamente a
medida que el UNISIST se desarrolle y cambie su carácter.
Una variante posible, que podría tomarse en consideración
con el tiempo, es el modelo de la Comisión Oceanográfica
Internacional,creada en 1960 en el seno de la Unesco, pero
con recursos procedentes de las contribuciones de miembros
nacionales,y no del presupuesto de la Unesco.
76
Gestión del UNISIST
Conferencia IntergubernamentalU N 1 S 1 S T
En el vértice de la organización propuesta para el UNISIST
habría una conferencia intergubernamental,convocada periódicamente por invitación del Director General de la Unesco.
La Conferencia estaría compuesta de representantes de los
gobiernos y de las organizaciones gubernamentales regionales
que participen en el UNISIST. Podría actuar como Órgano
principal encargado de establecer la política del UNISIST;
se reuniría para evaluar los logros del programa, para estimar
y realizar los objetivos del UNISIST en la medida en que fuera
necesario,y para colaborar con el Comité Consultivo Científico
Internacional en la preparación de programas concretos. Los
representantes de los gobiernos en la Conferencia tendrían
una función permanente de enlace con los ministros de ciencias
y de educación de sus países respectivos.
Comité Consultivo Científico del U N 1S1S T
Este Comité podría actuar, en virtud de las normas generales
de política establecidas por la Conferencia Intergubernamental,
para dar mayor vigor a la capacidad del UNISIST de responder
a las necesidades de las comunidades científicas internacionales.
Estaría compuesto de representantes de las uniones científicas
internacionales, de los servicios de información científica y
de otros grupos,tales como la Federación Mundial de Organizaciones de Ingenieros, que se interesan por la información
científica y técnica.
El Comité Consultivo Científico se reuniría periódicamente
para evaluar la ejecución del programa del UNISIST, asesorar
al Director General de la Unesco y a través de él a la Oficina
Ejecutiva del UNISIST, sobre el carácter cambiante de las
necesidades en información de la comunidad científica y proponer programas concretos que se ajusten a esos cambios.
77
Gestión del UNISIST
Oficina Ejecutiva del U N 1 S 1 S T
L a Oficina encargada de la gestión de las funciones centrales del
UNISIST podría quedar adscrita al Sector de Ciencias de la
Unesco. Su plantilla de personal estaría integrada por científicos
competentes y por expertos en información científica con experiencia administrativa.Las funcionesde la Oficina Ejecutiva consistirían en concebir y administrar los programas del UNISIST
con arreglo a la orientación general establecida por la Conferencia Intergubernamental. La Oficina Ejecutiva se ocuparía
de formular el presupuesto y de administrarlo en el marco de
la Unesco.
La Oficina Ejecutiva sería de modestas proporciones; una
plantilla inicial de doce puestos, proponiéndose para los primeros dos años de funcionamiento un presupuesto que oscilaría
entre los tres cuartos de millón y un millón de dólares al año.
78
Prioridades del programa
Para determinar la estrategia de la ejecución de un programa
hay que tener presentes varias consideraciones. Para empezar,
las consideraciones prácticas imponen que las prioridades del
programa se seleccionen cuidadosamente teniendo en cuenta
su viabilidad, su condición temporal en un esquema en plena
evolución y sus posibilidades de beneficio social. Para decirlo
de otra manera, las cosas más importantes ocuparán el primer
lugar y deberán tener éxito. Por otra parte, aunque las contribuciones de los programas recomendados al UNISIST puedan
estar relacionadas entre sí, los programas carecen de elementos
comparables. U n a consideración pareció particularmente prudente al Comité, la de dar prioridad a la “creación de instrumentos”. La realización de un proyecto de alcance relativamente corto cuyos logros constituyan el primer paso necesario
para un objetivo ulterior es un principio m u y aconsejable.
Es evidente que para proceder a un vasto intercambio se debe
trabajar primero en la elaboración de normas técnicas para
el intercambio de información en idioma de máquinas.
Cuando se procure establecer acuerdos de cooperación entre
dos o más sistemas de información será prudente, ajustándose
al mismo principio de desarrollo evolutivo, asignar prioridad
a los sistemas de las disciplinas científicas establecidas que,
por intermedio de la Oficina de Resúmenes Analíticos del
CIUC u otro organismo, posean ya considerable experiencia
en las actividades de cooperación. Además, cabe notar que
esos sistemas ofrecen un acervo de datos al que otros pueden
recurrir para atender intereses cientificos nacionales o especializados.
Por supuesto que la viabilidad sólo se puede determinar
durante la aplicación práctica. Al asignar las prioridades del
79
Prioridades del programa
programa, habrá que combatir la tendencia conservadora por
un lado, y la tendencia a una extensión desmesurada y poco
realista, por otro. Como los límites del sistema de máquinas
aún no se han explorado, quizá sea preferible correr el riesgo
de cometer errores innovando.
Otra consideración en el establecimiento de prioridades del
programa es que, para que el UNISIST se pueda desarrollar,
habrá de estar en condiciones de alegar algún éxito práctico
en sectores de interés público. Por ejemplo, es conveniente
que se realicen uno o más programas eficaces destinados a
interesar a un país en vías de desarrollo,o que un centro de
análisis de la información en un sector significativo demuestre
la validez de su existencia.Análogamente,dado que el UNISIST
ofrece la única oportunidad para que los sistemas de información que se están desarrollando en los países miembros del
Consejo de Asistencia Económica Mutua se puedan conectar
con los que se están creando en los países occidentales, debería
constituir una prioridad del programa el logro rápido y eficaz
de normas comunes para la intercomunicación. En vez de
tratar de colocar por orden de categorías unas recomendaciones
de programa no comparables,este informe agrupa arbitrariamente recomendaciones seleccionadas que guardan una clara
relación entre sí, por un lado, y que, por otro, determinan
actividades muy concretas. Las recomendaciones se dividen
además en dos categorías :la primera,representa los programas
que deberían iniciarse inmediatamente,y la segunda los programas que se pueden aplazar hasta una segunda etapa. Estas
categorías son las siguientes:
Fase prioritaria 1
A. Instrumentos de la intercomunicación de los sistemas. Las
recomendaciones incluidas en esta categoría se refieren a la
normalización de los elementos de descripción bibliográfica
(recomendaciones 2 y 5) a la creación de instrumentos de
indización y de control de idiomas (recomendación 4), y al
Registro Mundial de Revistas Científicas (recomendación 3).
80
Prioridades del programa
Admitiendo que algunos de los objetivos propuestos tardarán
más tiempo en realizarse que otros, el Comité propugna la
iniciación inmediata de programas que se encuentren en los
aspectos técnicos de la comunicación entre sistemas.Los logros
en ese sector del programa mejorarían materialmente la capacidad de los sistemas de emprender una labor en cooperación
y de llegar a acuerdos para compartir los productos. También
se podrán realizar progresos en ese sector de manera gradual,
mediante una serie de logros concretos que constituirán en
definitiva toda una serie de éxitos prácticos.
B. Asistencia a los paises en vias de desarrollo. Será éste un
programa de larga duración.Los índices desiguales de progreso
científico y técnico de los países desarrollados y de los países
en vías de desarrollo deberían compensarse,aunque sólo fuera
modestamente al principio, mediante la labor del UNISIST
encaminada a mejorar el acceso a la información científica
y técnica.Convendría iniciar sin más tardar un número limitado
de proyectos piloto minuciosamente preparados, y controlados
experimentalmente de modo que se puedan evaluar sus resultados. Al mismo tiempo, se deberían acelerar, los trabajos de
capacitación de personal técnico en los paises en vías de desarrollo.
C. Estudio mundial de los servicios de información. La recomendación 1 propone el establecimiento de un inventario permanente de recursos y servicios de información científica en cada
país y en las diversas esferas de las ciencias. En el pasado se
han realizado varios estudios parciales, sin común medida y
por lo tanto no comparables. Como condición previa para
aumentar el nivel de las actividades de cooperación relativas
al planeamiento de una red mundial de remisión es esencial
que la información normalizada, y continuamente puesta al
día,sea compilada y fácilmente disponible.A juicio del Comité
Central,es obvio que antes de proceder aun análisissignificativo
de sistemas se debe compilar esa información.
81
Prioridades del programa
Fase prioritaria 2
Si bien los programas que siguen tienen prioridad, su iniciación
puede aplazarse hasta que se hayan iniciado los programas de
la fase prioritaria 1 antes mencionados:
A. Grupo sobre la evaluación de la investigación en la ciencia
de la información. Este Grupo, propuesto en la recomendación
14,podría crearse en el segundo o tercer año de funcionamiento
del programa del UNISIST.
B. Centros de análisis de la información. E n la recomendación 9
se pedía el establecimiento de un pequeño número de centros
de análisis de la información como proyectos experimentales,
con miras a adquirir informaciones relativas a su costo y
ventajas para la comunidad científica. Hará falta tiempo para
desarrollar y dar validez a los planes preliminares de tales
proyectos piloto.
Conferencia Intergubemamental
C o m o primer paso hacia la ejecución del UNISIST, es conveniente señalar estas recomendaciones a la atención de los tres
tipos de público a los que están dirigidas: los representantes
de los gobiernos, de las comunidades cientííicas mundiales y
de especialistas en información. Se deberá hacer todo lo posible
para informarles y para promover el examen y debate de los
resultados y recomendaciones del estudio UNISIST.
Para darles esa oportunidad, se propone la celebración
de una conferencia intergubernamental en octubre de 1971.
82
Ventajas y valores del U NI S 1 S T
¿Quién se beneficiará del UNISIST,y de qué modo? ¿Cuáles
son los valores que se derivarán del logro de más altos niveles
de cooperación e interconexión de los sistema de información
científica? ¿Puede preverse una ventaja económica? Habrá
que responder satisfactoriamente a estas preguntas que se
plantearán los posibles participantes en el UNISIST, gubernamentales y científicos, antes de que se sientan dispuestos
a comprometer los recursos necesarios para llevar a la práctica
las recomendaciones de este estudio.
Habrá de comprenderse claramente que el UNISIST no
garantiza que el costo de tratamiento de la información científica y técnica será más bajo de lo que es hoy. N o cabe duda
de que los participantes en el UNISIST tendrán que incurrir
en gastos suplementarios, además de los que sufragan ahora.
Por otra parte, aunque no se haga nada los gobiernos deberán
pagar cada vez más para proporcionar información a los
científicos; UNISIST ofrece la posibilidad de controlar esos
gastos en constante aumento mediante acuerdos de cooperación
previamente concertados. Además, gracias al UNISIST se
podrá disponer de nuevos productos y servicios a un costo que
no es proporcional a los beneficios, sino considerablemente
inferior. N o hay otra alternativa que ésta: o invertir más dinero
en sistemas independientes y anticuados, o invertir más dinero
en sistemas modernos y dependientes entre si.
Existen varios grupos de beneficiarios del UNISIST, y
además lo son de diversas maneras. Por otra parte, los grupos
son interactivos, por lo que los beneficios de primordial importancia para un grupo pueden tener una importancia sólo
secundaria para otro. La eficaz aplicación del UNISIST
interesa directamente a: los científicos, los patrocinadores de
83
Ventajas y valores del UNISIST
la investigación científica,los patrocinadores y administradores
de sistemas de información,los profesores de ciencias y a los
países en vías de desarrollo.
Ventajas para los científicos
Mejor información significa mejor ciencia. Cabe señalar
que esto no significa un mayor volumen de información, sino
una información más atentamente seleccionada,y controlada,
producida en el momento en que se la necesita, y destinada a
los fines concretos que se persiguen.
El científico produce información para vivir, y consume
información para producir. Necesita información por muchas
razones: para examinar lo que se ha realizado en su sector
o en sectores afines, relativos a su tema de investigación,para
estudiar los puntos fuertes y los puntos débiles de otras metodologías, para comprobar los datos normalizados que ha de
emplear,para comparar sus resultados experimentales con los
que han producido otros investigadores. Existe, en suma,
una interacción constante entre la información y él. Si se le
niega el acceso a la información quedará en una situación de
desventaja; si se aumenta su capacidad de ejercer una interacción, mejorará su actuación personal.
El principal beneficiario de la red del UNISIST, es por
tanto,el científico cuya productividad y satisfacción intelectual
estarán directamente afectadas por la cantidad, pertinencia
y calidad de la información que esté a su disposición.
Ventajas para los patrocinadores de la investigación científica
Los beneficios económicos de la información se observan ante
todo en la realización de programas científicos de investigación
y desarrollo, ya sea que estén apoyados por los gobiernos,
por organismos no lucrativos o por la industria privada.
Si bien existen o se compilan sistemáticamente datos generales
para poner de relieve el aumento de la productividad de los
científicos o el número de horas-hombrede trabajo del cienti84
Ventajas y valores del UNISIST
fico que se ha “economizado” gracias a la disponibilidad de
información,o el número de horas-hombre“perdidas” porque
no se disponía de ella,también hay miles de informes anecdóticos para convencer a los más escépticos.
Así pues, las ventajas del UNISIST se reflejarán en un
aumento de la productividad de la labor nacional e internacional
de investigación y desarrollo. Al apoyar el mejoramiento de
acceso a los recursos de información,como lo vienen haciendo
los países desarrollados, está claro que esos países desean
reducir la cantidad de duplicación improductivade los trabajos
de investigación. Una mejor información significa una mejor
gestión por parte de los administradores de la investigación
y una mejor utilización de los recursos intelectuales de la
ciencia y también significa un ahorro importante.
Ventajas para los patrocinadores y administradores de los sistemas de idormación
Y a se han descrito en este estudio las posibilidades de mejoría
económica de la estructura y administración de los grandes
servicios de información. Se pueden hacer economías compartiendo los gastos de insumo,que es una circunstanciafavorable
para la internacionalización de los sistemas. Análogamente
se pueden hacer economías centralizando el tratamiento. Por
último, se pueden hacer economías importantes utilizando
los productos de los grandes sistemas para crear nuevos servicios y productos a un coste mínimo cuando se le comparan
con el que entraña la creación de sistemas independientes.
En los casos en que los gobiernos nacionales apoyan el
establecimiento independiente de archivos de información y
bancos de datos, y cuando éstos duplican archivos que están
estableciendo ya los grandes sistemas internacionales en la
esfera de las ciencias, se podría hacer una reevaluación para
ver si hay alguna posibilidad de realizar economías. Análogamente, los organismos que preparan programas de difusión
selectiva de información deberán estudiar la experiencia de
la Asociación de Centros de Difusión de la Información
85
Ventajas y valores del UNISIST
Científica (ACDIC),de carácter internacional y recientemente
creada, cuyos miembros someten a nuevo tratamiento las
cintas magnetofónicas procedentes de los grandes sistemas.
Ventajas para los profesores de ciencias
Aunque en este informe se ha consagrado especial atención
a la información científica al servicio de la investigación o al
desarrollo, es evidente que la transferencia de información
es base misma del proceso educativo y la disponibilidad de
información científica surte efectos cuantitativos y cualitativos
en la formación de los futuros científicos. En muchos, cuando
no en la mayor parte de los sectores de la ciencia, la educación
y la investigación son inseparables en el nivel universitario.
L a facilidad de acceso a unos recursos de información mejores,
en virtud del programa del UNISIST, consolidaría materialmente los programas nacionales de enseñanza de las ciencias.
Ventajas para los países en vías de desarrollo
La actualización de los beneficios potenciales del UNISIST
depende a la larga de las iniciativas de cada uno de los países
en vías de desarrollo. Cuando exista verdadero interés por un
programa de desarrollo y el firme propósito de dedicarle recursos, el programa del UNISIST ofrecerá grandes y diversas
ventajas. Se podrá disponer de asistencia técnica para establecer
un programa de desarrollo nacional (o regional) para la información Científica y técnica. Mediante la coordinación de los
aspectos relativos a la información de los programas de desarrollo de organismos intergubernamentales y nacionales, el
UNISIST puede contribuir a crear recursos de información.
Más aún, los programas que el UNISIST se propone fomentar
se refieren a la creación del personal especializado que es
esencial para poder prestar servicios de información en los
países en vías de desarrollo. El UNISIST actuará con el objeto
de disminuir las barreras administrativas con que tropiezan
los países en vías de desarrollo cuando desean adquirir las
86
Ventajas y valores del UNISIST
publicaciones y materiales científicos que necesitan. Mediante
la utilización de la tecnología actual de comunicaciones,tales
como el empleo de satélites para transmitir mensajes en telex,
el UNISIST contribuirá a acelerar el proceso mediante el cual
las publicaciones científicas que no existen en los países en
desarrollo pueden obtenerse en los países industrializados
gracias a préstamos de una biblioteca a otra o a fotocopias.
Estas ventajas se refieren a la creación de las infraestructuras
en que se basa el funcionamiento de los sistemas más complejos
de localización y recuperación electrónica en los diversos
sectores de la ciencia.Como ya se ha dicho antes,esos sistemas
aumentan la demanda del texto completo de documentos
científicos,y no ofrecen nada que los pueda sustituir. Se tiene
el propósito de iniciar lo antes posible proyectos piloto que
permitan a grupos de países en vías de desarrollo establecer
centros de servicio conectados con grandes sistemas de recuperación electrónica de la información.D e esa manera,los científicos
que trabajen en países en vías de desarrollo podrán gozar de
las mismas ventajas que obtienen sus colegas de los países
industrializados gracias a los servicios de búsqueda mecánica
de publicaciones y a una difusión selectiva de los programas
de información.
Cabe destacar que el establecimiento de una infraestructura
de la información consolidará otros tipos de programas de
asistencia técnica y aumentará sus posibilidades de éxito.
También es cierto, como ya hemos observado, que esa infraestructura es esencial para el establecimiento de programas
nacionales de educación.
Cuando la posibilidad de emplear sistemas más complejos
traiga coiisigo el establecimiento de un proyecto piloto, dicho
proyecto deberá elaborarse de modo tal que pueda abarcar
un máximo de grupos de usuarios y de finalidades.Por ejemplo,
el proyecto habrá de guardar relación con la investigación
que se realiza en el país,con su desarrollo y crecimiento económico, y con la formación de científicos. De este modo, podrá
esperarse un mayor beneficio de las inversiones efectuadas.
Por último, existen los beneficios menos tangibles, pero
87
Ventajas y valores del UNISIST
no por ello menos reales o menos prácticos,para la comprensión
y la cooperación internacionales en la esfera de las ciencias
que el UNISIST suscitará y facilitará.Tanto la Unesco como
el CIUC se dedican al progreso de la ciencia en el plano internacional, sin tener en cuenta los límites políticos, ya que el
objetivo final consiste en beneficiar a toda la humanidad.
La Unesco es, de todos los miembros del sistema de organizaciones internacionales de las Naciones Unidas, el que tiene la
función de “ayudar a la conservación . . . y a la difusión del
saber . ..facilitando,mediante métodos adecuados de cooperación internacional,el acceso de todos los pueblos a lo que cada
uno de ellos publique”. La información da vida a la ciencia,
y el UNISIST, como programa destinado a lograr que los
científicos de todo el mundo compartan la información que
adquieren, constituirá un nuevo medio a través del cual los
dos organismos internacionales mencionados y otros que con
ellos persiguen la misma causa, podrán trabajar juntos hacia
ese objetivo común.
88
Anexo A
Miembros del Comité Central CIUC-Unesco sobre la posibilidad de
establecer un sistema mundial de información científica
Dr.B.W.ADIUNSON
Oficina del Servicio de Información Científica,
National Science Foundation,
Washington (Estados Unidos de América).
Ing. N.B.ARUTIUNOV
Dirección de Información Científica y Técnica,
Comité Estatal de la Ciencia y la Tecnología de la URSS,
Consejo de Ministros,
Moscú (URSS).
Prof.A.AVRAMESCU
Director General del Centro de Documentación Científica,
Academia de la República Socialista de Rumania,
Bucarest (Rumania).
Prof. G.A. BOUTRY
Conservatoire National des Arts et Métiers,
París (Francia).
Dr. A.COBLANS
Departamento de Publicaciones, ASLIB,
Londres (Reino Unido).
Dr.Milton HARRIS
Consejo de Administración de la American Chemical Society,
Wáshington (Estados Unidos de América).
Dr.H.T.HOOKWAY
Oficina de Información Científica y Técnica,
Departamento de Educación y Ciencias,
Londres (Reino Unido).
1. Los doctores LÁzÁR y SHERWINtuvieron que abandonar su participación en los trabajos del Comité; fueron reemplazados por el profesor
A. AVRAMESCLJ
(Rumania) y el doctor Milton HARRIS
(Estados Unidos
de América).
89
Anexo A
Prof. Dr.H.KAISER
Institut für Spektrochemieund angewandte Spektroskopie,
Dortmund (República Federal de Alemania).
Prof. M.KOTANI
Consejo Científico del Japón,
Tokio (Japón).
Dr.P.LAZAR
Biblioteca Técnica Central y Centro de Documentación de Hungría,
Budapest (Hungría).
Prof. A.I. MIKHAILOV
VINITI,
Moscú (URSS).
Sr. P.PIGANIOL
Compagnie de Saint-Gobain,
Neuilly-sur-Seine (Francia).
Dr.C.SHERWIN
Gulf General Atomic, Inc.,
San Diego, California (Estados Unidos de América).
Dr.F.A. STAFLEU
Museo Botánico,
Utrecht (Países Bajos).
Representante del C I U C
Prof. H.BROWN,
National Academy of Sciences,
National Research Council,
Wáshington (Estados Unidos de América).
Representante de la Unesco
Dr.A. WYSOCKI~
Departamento de Política Científica y Fomento de la Investigación
Fundamental, Unesco,
París (Francia).
Comité Consultivo
Sr. S.ADAMS
Biblioteca Nacional de Medicina,
Department of Health, Education and Welfare,
Public Health Service,
Bethesda, M d . (Estados Unidos de América).
1. Sucesor del doctor A, PÉRBZ-VITORIA
(desde 196S), Departamento
de la Documentación,Biblioteca y Archivos, en la Unesco.
90
Anexo A
Sr. R . BREE
CID, Commission des Communautés Européennes,
Luxemburgo (Gran Ducado).
Dr. R.L. KENYON
American Chemical Society,
Washington (Estados Unidos de América).
Sr. J. PAGE
Centro Europeo de Investigación del Espacio,
Neuilly-sur-Seine(Francia).
Dr. P.V. PARIUNS
Biological Abstracts,
Filadelfia, Pa. (Estados Unidos de América).
Sra. J. POYEN
Oficina de Resúmenes Analíticos del C I U C ,
París (Francia).
Sr. J.R.SMITH
INSPEC, The Institution of Electrical Engineers,
Stevenage, Herts. (Reino Unido).
Dr. F.A. SVIRIDOV
FID,
L a Haya (Países Bajos).
Dr.J.E. WOOLSTON
División de Información Científica y Técnica,
Organismo Internacional de Energía Atómica,
Viena (Austria).
91
Anexo B
1. Grupo de trabajo sobre la evaluación,compresióny organización de
la información cientifica(1968)
Presidente
Prof. Dr.H.KAISER
(República Federal de Alemanía).
Miembros
Dr. F.L.BRADY,Washington (Estados Unidos de América).
Prof. J. ENGELFRIET,
L a Haya (Países Bajos).
Dr.A.C.MENZIES,
Harrow-on-the-Hill(Reino Unido).
Sr. P.PIGANIOL
(Francia).
2. Grupo de trabajo sobre indización y clasificación (1968)
Presidente
Sr. D.J.
FOSKETT
(Reino Unido).
Miembros
Sr. A.VAN DER LAAN(FID, L a Haya).
Sra. 1. DAHLBERG
(República Federal de Alemania).
Dr. P.LAZAR (Hungría).
Dr.F.A.SVIRDOV(FID, L a Haya).
3. Grupo de trabajo UNISISTIOficina de Resdmenes Analiticos del
CIUC sobre descripción bibliográfica (de 1968 en adelante)
E n 1968 se produjo la fusión de este Grupo con el Grupo de Trabajo
de la Oficina de Resúmenes Analíticos del C I U C sobre normalización de resúmenes analíticos (presidente : Prof. C.A.BOUTRY)y,
al mismo tiempo,la unión con el Grupo de Trabajo UNISIST sobre
normas internacionales para la transmisión de datos bibliográficos
básicos (presidente :Dr. C.W.SHERWIN)
Presidente
Dr.H.T.
HOOKWAY
(Reino Unido).
92
Anexo B
Miembros
Dra. Nathalia DUSOULIER
(CNRS, París).
Dr.S. HAMADA(JICST,Tokio).
Dr. Dieter HOENE
(Chemisches Zentralblatt,Berlín).
Sr. M.D. MARTIN
(Sistemas de Información en el IEE,Londres).
Sra. J. POYEN(Oficina de Resúmenes Analíticos del CIUC, París).
Dr.V.P.ROMANOV
(VINITI,Moscú).
Sr. K.SCHNEIDER (Zentralstelle für maschinelle Dokumentation,
Frankfort del Meno, República Federal de Alemania).
Dr. B.V.TELL(Real Institute de Tecnología,Estocolmo).
Sr. J.L.WOOD(Chemical Abstracts Service, Columbus, Ohío).
4. Grupo de Trabajo sobre problemas de lenguaje
Presidente
(Francia).
Sr. P.PIGANIOL
Miembros
Prof. Dr. Helmut ARNTZ(Burg Arntz, República Federal de
Alemania).
Dr.A.I.CHERNYI
(VINITI,Moscú).
D’OLIER
(Centre de Documentacion du CNRS, París).
Sr. J.H.
Sr. D.J.FOSKETT(Institute of Education,Londres).
Dr.David G.HAYS
(Faculty of Social Sciences and Administration, BufTalo, N.W.,Estados Unidos de América).
5. Grupo de Trabajo sobre las necesidades de investigación en la esjera
de la documentación (1968-1969)
Presidente
Ing. N.B.ARUTIUNOV
(URSS).
Miembros
(VINITI, Moscú).
Prof. A.MIKHAILOV
Prof. J.C.GARDIN
(CNRS,Marsella).
Dr.A.MERTA
(Departamento Central de Información Científica,
Técnica y Económica, Praga).
Dr.Don. R.SWANSON (Graduate School, University of Chicago,
Illinois).
Dr. B.V.TELL(Real Institute de Tecnología, Estocolmo).
93
Anexo B
6. Grupo de Trabajo sobre la información científicaen lospaísesen vías
de desarrollo (1969)
Presidente
Dr.H.COBLANS
(ASLIB,Londres).
Miembros
Sr. John GREEN
(Government Relations,Wáshington).
Sr. C.KEREN
(Centro de Información Científica y Técnica, TelAviv).
Prof. 1. MALECKI
(Academia de Ciencias, Varsovia).
Dr. Armando M . SANDOVAL (Centro de Información, Syntex
Intemational, ATSA, México).
(Escuela de Ciencias Biológicas de la
Prof. C.I.O.OLANIYAN
Universidad de Lagos, Yaba, Lagos).
Dr.I.N.SOROKIN(VINITI, Moscú).
7. Grupo de Trabajo sobre formatos para comunicaciones(1970)
Presidente
Dr.B. TELL(Real Institute de Tecnología, Estocolmo).
Miembros
Sra. H.AVRAM(Library of Congress,Estados Unidos de América).
Sra.A. BERTHELOT
(CNRS, Francia).
Ing. K.HAVLICEK
(Centro de Información Científica, Técnica y
Económica,Checoslovaquia).
Dr.L.N. SUMARAKOV (Comité Estatal de Ciencia y Tecnología,
URSS).
Sra. VICHNIAKOFF
(CNRS, Francia).
(Medlars, Estados Unidos de América).
Sra. S.T.WATERS
Ing. R.ZAJAC
(Comité de Ciencia y Tecnología,Polonia).
8. Grupo de Trabajo sobre el Sistema internacional de datos de
publicaciones seriales (1970)
Presidente
Sr. M.P.PIGAMOL(Compagnie Saint-Gobain,Neuilly-sur-Seine,
Francia).
Miembros
Dr.B.ADKINSON(National Science Foundation, Wáshington).
Dr.H.COBLANS
(ASLIB,Londres).
Dr.L.N.SUMARAKOV (Comité Estatal de Ciencia y Tecnología,
URSS).
94
Descargar