ALFABETO - PRONUNCIACIÓN (siempre se lee igual

Anuncio
ALFABETO ‐ PRONUNCIACIÓN (siempre se lee igual como se escribe respetando las siguientes reglas) A ‐ a Á ‐ aa (a larga, se deja sonar más tiempo, o sea el tilde no es acento ya que el acento en el checo siempre se queda en la primera sílaba) B ‐ b (como en inglés, o sea siempre es la B como en la palabra Basta, nunca la V ) C ‐ ts Č ‐ ch D ‐ d D + I ‐ dyi (se pronuncia igual que la D pero en el paladar, es más suave) D + Ě ‐ dye (se pronuncia igual que la D pero en el paladar, es más suave) Ď ‐ dy (se pronuncia igual que la D pero en el paladar, es más suave) E ‐ e É ‐ ee (e larga, se deja sonar más tiempo, o sea el tilde no es acento ya que el acento en el checo siempre se queda en la primera sílaba) Ě ‐ ie F ‐f G ‐ g (en todas las posiciones suena como la G en español delante de la A,U y O H ‐ h (igual como en el inglés) CH ‐ J I ‐ i Í ‐ ii (i larga, se deja sonar más tiempo, o sea el tilde no es acento ya que el acento en el checo siempre se queda en la primera sílaba) J ‐ y K ‐ k L ‐ l M ‐ m N ‐ n N + I ‐ ñi (se pronuncia igual que la N pero en el paladar, es más suave) N + Ě ‐ ñe (se pronuncia igual que la N pero en el paladar, es más suave) Ň ‐ ñ O ‐ o Ó ‐ oo (o larga, se deja sonar más tiempo, o sea el tilde no es acento ya que el acento en el checo siempre se queda en la primera sílaba) P ‐ p Q ‐ q R ‐ r (es un poco más fuerte que la R en el español pero no tanto como la RR Ř ‐ rz (muy rápidamente pronunciado, como la R suave) S ‐ s Š ‐ sh en el inglés o parecida a la s muy suave como la pronuncian los españoles T ‐ t T + I ‐ tyi (se pronuncia igual que la T pero en el paladar, es más suave) T + Ě ‐ tye (se pronuncia igual que la T pero en el paladar, es más suave) Ť ‐ ty (t muy suave pronunciada en el paladar) U ‐ u Ú ‐ uu (u larga, se deja sonar más tiempo, o sea el tilde no es acento ya que el acento en el checo siempre se queda en la primera sílaba) Ů ‐ uu (u larga, se deja sonar más tiempo, o sea el tilde no es acento ya que el acento en el checo siempre se queda en la primera sílaba) V ‐ v W ‐ v X ‐ x Y ‐ i Ý ‐ ii (i larga, se deja sonar más tiempo, o sea el tilde no es acento ya que el acento en el checo siempre se queda en la primera sílaba) Z ‐ z (es más sonora que la Z en español) Ž ‐ ll o y en la pronunciación argentina del español 
Descargar