métodos y sistemas de intervencion

Anuncio
CAPÍTULO VI .- MÉTODOS Y SISTEMAS DE INTERVENCION
6.1 INTRODUCCION
Antes de hablar de los diferentes sistemas de intervención, es necesario realizar una
distinción clara entre “sordo” e “hipoacúciso”. Una de las definiciones más clara y
antigua del término “sordera”, la formuló el Comité de Nomenclatura de la Conferencia
de Ejecutivos de Escuelas Americanas para sordos, para dicho comité:
- “Sordo es la persona cuya audición no es funcional para la vida ordinaria”
- “Hipoacúsico es aquella persona cuya audición, aunque deficiente, es funcional con
prótesis o sin ellas”.
En las hipoacúsias aparece el lenguaje oral, que presentará determinadas alteraciones
en función del grado de pérdida auditiva y cuya intervención rehabilitadora, se
encaminará hacía la corrección de estas alteraciones, necesitando con frecuencia la
intervención de personal especializado, pero no supondrá en la mayoria de los casos,
una modificación profunda de los procesos educativos, por lo que, estos niños no deben
presentar demasiados problemas para su integración en un centro educativo ordinario.
El verdadero problema, lo encontramos en niños con sorderas profundas, donde no
existe lenguaje oral y donde no se ha establecido un código de comunicación, que nos
permita interactuar comunicativamente con el sujeto. Es en estos casos, donde es
necesario una intervención específica y planificada, no se trata de una educación
diferenciada, sino de aportar una forma diferente para acceder a la educación, ya que la
pérdida auditiva le impide adquirir el lenguaje oral de manera espontánea y por tanto
tendremos que buscar fórmulas para que el sordo pueda estructurar su pensamiento y
adquirir un lenguaje interior, que será la base fundamental de todo el trabajo educativo.
Por tanto, a la hora de abordar en este capítulo los diferentes métodos o sistemas de
intervención, estaremos haciendo referencia a los procesos rehabilitadores con niños
sordos y no con hipoacúsicos, si bien muchas de las técnicas que se expondrán, son
aplicables en el tratamiento de hipoacúsias graves o severas.
Desde la aparición del primer tratado sobre la educación del sordo (J. Pablo Bonet
1.620) se han propuesto y aplicado infinidad de métodos, sin que ninguno de ellos haya
obtenido resultados totalmente satisfactorios. De ahí la controversia y la diversidad
metodológica que nos encontramos a la hora de afrontar la práctica educativa con estos
alumnos.
Simplificando las diferentes tendencias, podemos afirmar que son tres las
aproximaciones metodológicas que se nos ofrecen: Oral, gestual, mixto.
Actualmente y como terapia para niños implantados cocleares de esta utilizando la
terapia auditiva verbal, cuyos fundamentos difieren del resto al entender que, “el canal
auditivo es funcional” con el Impalnte Coclear.
En el esquema siguiente (fig. 6.1) y basado en Torres Monreal, S (1.988) se reflejan
de manera esquemática y simplificada los diferentes métodos de rehabilitación.
En este capítulo intetaremos desarrollar mínimamente los fundamentos de algunos de
los más significativos, dado que sería muy extenso el desarrollo de la totalidad y poco
productivo, ya que muchos de ellos no han encontrado eco entre los profesionales de
nuestro país.
MÉTODOS PARA LA REHABILITACIÓN DEL SORDO
UNISENSORIALES .-
METODOS
ORALES
Método Verbotonal
Terapia Auditiva Verbal
MULTISENSORIALES
Sistema Fonológico de Ling
Sistema Multisensorial de Calvert
Método reflexivo de Van Uden
AUDIORALES
BASADOS EN LA
LABIOLECTURA
El abecedario silábico de Hongtai
El alfabeto de Kinemas asistidos ( AKA)
La Palabra Complementada (Cued Speech)
Dactilología pura
METODOS GESTUALES
Lenguaje de signos (LSE)
Comunicación Bimodal
METODOS MIXTOS
Bilingüismo
Figura 6.1
6.2 LA METODOLOGÍA VERBOTONAL
Dentro de los métodos oralistas, el sistema que actualmente está más extendido y
goza de una mayor reconocimiento y aceptación es el Método Verbotonal.
El Sistema Verbotonal es sin duda uno de los métodos más elaborado y comprobado
y sus bases científicas residen en las investigaciones fonéticas de su autor (Petar
Guberina), cuyo punto de partida son la percepción y la comprensión auditiva.
Según P. Guberina “el oído patológico no representa una destrucción caótica, sino un
sistema nuevo de audición”. En la persona sorda, siempre quedan zonas frecuenciales
(generalmente frecuencias graves) en las que existe una mayor sensibilidad y
posibilidades de escucha. Estas zonas en las que la audición se encuentra mejor
conservada se denomina “Campo Óptimo de la audición”.
Para Guberina, “las zonas frecuenciales limitadas son suficientes para entender el
habla bajo condiciones determinadas. Por consiguiente, no es necesario percibir todas
las frecuencias que comprenden un campo auditivo normal, para poder comprender el
lenguaje oral, incluso las zonas más estrechas permiten lograr una comprensión
satisfactoria”. Para conseguir esas determinadas condiciones, la metodología
Verbotonal, realiza una amplificación no lineal del habla, filtrando el mensaje para
ajustarlo al campo óptimo de audición de cada sujeto. Para facilitar esta percepción
auditiva utiliza los aparatos SUVAG.
Los aparatos SUVAG (fig. 6.2) son unos amplificadores (intensidad max. 140 dB),
que pueden dejar pasar un espectro fecruencial amplio (0,5 a 20.000 Hz.) y que estan
compuestos por una serie de filtros (LP, HP, PB) con posibilidades de atenuación hacia
las frecuencias altas o bajas, posibilitando la creación de un ilimitado número de
campos óptimos de la audición.
Figura 6.2 – Aparatos SUVAG ( SUVAG IT-2 y SUVAG – II )
El Método Verbotonal abarca cuatro procedimientos de trabajo que dan base a la tarea
rehabilitadora. Estos procedimientos son:
• Tratamiento individual
• Ritmos fonéticos (Ritmo Corporal y Ritmo Musical)
• Clase Verbotonal (Método Audiovisual Estructuroglobal y dramatizaciones)
Tratamiento individual
El tratamiento individual se realiza con los aparatos SUVAG y es necesario cuanto
antes realizar una valoración audiofonolingüística del sujeto, para determinar mediante
la audiometría verbotonal y otras técnicas, el “Campo Optimo de Audición” de dicho
sujeto.
El tratamiento individual requiere de varias fases en las sesiones diarias: tratamiento
a través del campo óptimo (con aparato SUVAG), tratamiento a través de los audífonos
del niño y tratamiento a través del oído (sin aparatos). La programación del trabajo
abarca tres objetivos esenciales:
Progresión fonética
- Obtener y fijar una buena voz y un registro normal.
- Corregir todos los elementos prosódicos.
- Corregir los fonemas que tiene y fijarlos.
- Provocar los fonemas que no tiene.
Progresión lingüística
- Enriquecer su vocabulario y hacer que lo use correctamente en todas las situaciones
comunicativas.
- Aumentar su capacidad de comprensión con preguntas básicas y lograr que él sea
capaz de formularlas.
-
Desarrollar su capacidad de expresarse con claridad y de forma gramaticalmente
correcta.
Progresión auditiva
- Encontrar el campo óptimo del sujeto con el aparato SUVAG.
- Desarrollar su capacidad de discriminación auditiva, a través de aparatos de
amplificación, su prótesis y a campo libre.
- Desarrollar su capacidad auditiva en cada oído por separado.
- Ampliar su campo auditivo funcional.
Ritmo Corporal
La finalidad del Ritmo Corporal, es vivenciar las caracteristicas estructurales del
habla (tensión, tiempo, intensidad,...) mediante movimientos globales del cuerpo, de
manera que estos faciliten la producción expontánea y natural de los movimientos
fonoarticulatorios.
Estos movimientos globales son “macromovimientos”, cuyas características se
corresponden con los “micromovimientos” articulatorios de la fonación. Si un
movimiento fonatorio es breve, el movimiento global del cuerpo debe de ser igualmente
breve; sí el micromovimiento es tenso, el macromovimiento tendrá que ser tenso.
Intentamos que el sujeto interiorice los parámetros de, espacio, intensidad, ritmo,
tiempo y tensión, presentes en el habla, mediante movimientos corporales con
caracteristicas semejantes a los parámetros indicados.
Nunca trabajamos los fonemas aislados sino logotomas que se acompañan de
movimiento y juegos sencillos, que en ocasiones son de carácter simbólico y deben ser
el fundamento, para crear situaciones ordinarias de comunicación. Por ejemplo,andando
los niños marcarán fuertemente los pasos al golpear el suelo y pronunciarán PA PA PA.
Acariciando suavemente un peluche o su propio brazo, prununciarán MA MA MA.
Con el tronco ligeramente flexionado hacia delante y los brazos caidos, realizan un
balanceo de los brazos a derecha e izquierda, pronunciando BA BA BA. El trabajo se
fundamenta en los logotomas, para ir paulatinamente introduciendo palabras o frases
simples:
ba, ba, ba, mamá va
ba, ba, ba, papá va
bota, bota, la pelota
bom, bom, bom
Para trabajar la pronunciación de una pequeña frase, es necesario trabajar con
anterioridad su estructura rítmica y lograr que el niño asimile dicha estructura mediante
el movimiento y el juego. Los ejercicios rítmicos son necesarios para unir el
movimiento corporal con la parte fonética.
Ritmo Musical
El Ritmo Musical se encuentra intimamente ligado al Ritmo Corporal y juntos
constituyen los llamados Ritmos Fonéticos. Ahora bien, ni los movimientos corporales
ni los ritmos musicales, tienen objeto en sí mismo. No se trata de enseñar a los niños a
bailar o a cantar. El objetivo de los Ritmos fonéticos es el de contribuir mediante las
estimulaciones rítmicas, a la correcta articulación de los sonidos del habla.
Todos los niños poseen en su interior una capacidad natural para captar el ritmo, pero
el niño que carece de audición, tiene esta capacidad deformada o deteriorada por su
deficiencia y no tiene los patrones sonoros del resto de los niños. Por ello, los estímulos
sonoros y el juego rítmico deben de ser introducidos tempranamente en el proceso de
rehabilitación del niño sordo.
El Ritmo Musical desarrolla ejercicios sencillos de percepción, discriminación y
producción de secuencias rítmicas, facilitando al niño patrones de entonación correctos.
El Ritmo musical establece una medida, armoniza el movimiento corporal, marca la
composición de una canción, se caracteriza por su regularidad y cumple siempre un
orden establecido. Todo ello influirá en la adquisición del automatismo y permitirá al
niño, tomar conciencia de su esquema corporal.
Con los juegos rítmicos pretendemos que el niño cree su propio ritmo interior, que le
facilitará el habla (melodia, entonación, tiempo).
Comenzaremos el trabajo con ritmos básicos, para intentar de manera progresiva
conseguir pequeñas canciones infantiles
Clase Verbotonal
La Clase Verbotonal consta de tres actividades específicas: la situación, la
dramatización y el Método Estructuroglobal Audiovisual.
El lenguaje en el niño aparece y se desarrolla ante situaciones de imitación de la vida
real, por tanto es necesario crear en el aula, situaciones que favorezcan el lenguaje
espontáneo. La “situación”, es necesario planificarla en función del grado de madurez
de los alumnos y de sus intereses, creando contextos que provoquen el deseo de
participación comunicativa. La planificación se realizaría en las siguientes etapas:
- El profesor con un objeto, crea una situación atrayente para el alumno de manera
natural. Podemos aprovechar para ello, cualquier juguete, animal u objeto que los
alumnos suelen traer al colegio. En un primer momento, es el profesor, el que
participa en la situación, pero tenemos que intentar incluir al niño lo antes posible,
provocando su reacción.
- En este segundo paso el niño participa en la situación, formando parte de ella y
asume un determinado papel de actor en la misma. La producción del habla del
alumno, estará a su nivel y no necesariamente deben ser palabras o frases,
especialmente en las primeras etapas del niño. Lo importante es la intención
comunicativa y la participación activa en la situación creada.
- Entre el niño el profesor se crea un juego de actuación en el cual cada actor juega su
papel.
-
En este punto, el profesor y el alumno hablan de la situación creada, más como
observadores de la misma que como participantes, analizando lo ocurrido.
- En este último y más complejo paso, el niño describe su propia situación, intentado
hacer variaciones sobre la situación anterior o describiendo situaciones nuevas.
El principal objetivo, es provocar en el niño reacciones espontáneas, ante situaciones
concretas o imaginarias, favoreciendo de manera natural la utilización del lenguaje
aprendido y que sea capaz de trasladarlo a situaciones semejantes
Superada la tercera etapa de la planificación, los niños deben de comenzar con la
“dramatización o juego dramático”. El juego dramático les ayuda a expresar sus deseos,
experiencias, sentimientos y crea en ellos las bases psicológicas y vivenciales que le
facilitarán la expresión lingüística. La dramatización le permite descubrir situaciones
nuevas, identificarse con personas o animales asumiendo su papel, enriquecer sus
experiencias y potenciar su comunicación verbal.
El Método Estructuroglobal, presenta a los alumnos unidades completas de diálogo,
que puden darse en la vida cotidiana, y su presentación se realiza con diapositivas o
mediante series de dibujos sencillos, fundamentandose en los siguientes principos
básicos:
- El aprendizaje de la lengua se realiza a través del habla al igual que sucede en la
vida cotidiana.
- Cada dibujo o diapositiva va acompañado de una unidad rítmica hablada,
percibiendo la secuencia mediante la audición y la visión.
- La pronunciación se aprende de manera prioritaria a través del ritmo y la
entonación.
- La gramática se aprende como parte de la situación y aparece dentro del diálogo.
- El método esta diseñado para el trabajo en grupo y el éxito del trabajo, dependerá de
la capacidad dinamizadora del profesor, que debe en todo momento interpretar el
texto, ajustandose de la forma más exacta posible al ritmo, la entonación y la
pronunciación.
El procemiento consta de las siguientes etapas:
1) Exploración de la diapositiva.- En un primer momento se le presenta a los alumnos
las diapositivas que se van a trabajar en esa sesión. Posteriormente se les vuelve a
mostrar toda la secuencia, pero acompañada de los correspondientes diálogos.
2) Repetición.- El objetivo de esta etapa es la correcta entonación y el ritmo de la
pronunciación. Para ello, proyectaremos nuevamente la secuencia de diálogo,
pidiendo a los alumnos que repitan todos juntos cada fragmento o grupo semántico.
Si algún alumno no articula adecuadamente o comete errores de entonación o ritmo,
el profesor deberá de repetir la secuencia hablada, y solicitar de dicho alumno la
pronunciación correcta. Con esta correción fonética conseguimos que el alumno
preste más atención al mensaje hablado, ya que no puede realizar la corrección, si
previamente no escucha de manera adecuada.
3) Comprensión.- En esta etapa debemos desarrollar la comprensión de los diálogos,
no se trata ahora de pronunciar adecuadamente los textos, sino de comprender el
significado de los mismos.
4) Utilización.- Por último es necesario que los alumnos sean capaces de participar en
el diálogo sin la actuación del profesor, para lo que será necesario la memorización
del texto. La utilización de la dramatización es primordial y cada alumno
representará a un personaje de la historia, escenificando toda la situación. A modo
de ejemplo podemos ver en la siguiente gráfica (Fig. 6.3) el desarrollo de una clase
audiovisual.
Figura 6.3 Dibujos de una clase audiovisual – Becerro Puerto – UNED 1.987
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Vamos a jugar a los médicos
Tú eres el doctor
Yo soy la madre
Tu muñeco es tu hijo
¡Buenos días, Rosa!, ¡Buenos días, Doctor!
¿Quién está enfermo?
Mi hijo está enfermo
No come ni bebe nada
No tiene ganas de comer
¿Tiene fiebre?
11. Sí, tiene fiebre, tiene 40
12. Tiene un termómetro
13. Sí, aquí está
14. Deme una cuchara pequeña, por favor
15. Tómela
16. Su hijo tiene gripe
17. Rápidamente a la cama
18. Dele este jarabe
19. ¿ Volverá mañana?
20. Sí, vendré mañana por la mañana
6.3 TERAPIA AUDITIVA VERBAL
El Implante Coclear en los niños sordos ha supuesto un cambio significativo
en el abordaje de su terapia, dado que la mayoria de estos niños implantados pueden
acceder a los sonidos del habla y su nivel de percepción auditivo medio llega en muchas
ocasiones a los 30 dB. para todas las zonas frecuenciales.
Uno de los método más apropiados para afrontar el tratamiento rehabilitador de un
implantado es la “Terapia Auditiva-Verbal”.
Los estimulos del habla y del lenguaje serán siempre los ejes del trabajo de esta terapia,
“el objetivo principal del tratamiento es el desarrollo de la percepción del habla con el
fin de incrementar las posibilidades de decodificación del lenguaje y su aplicación a la
producción del habla. Por tanto si esperamos que el niño aprenda a procesar la
información del habla y el lenguaje, los estímulos que debe recibir son estímulos del
habla y el lenguaje” (Nevins y Chute, 1996).
Las habilidades auditivas de percepción del habla deben de asociarse a la
producción del habla, estableciendo un circuito de retroalimentación auditiva y un
modelo que no separe ámbas habilidades, ya que corremos el riesgo de obtener una
buena discriminación auditiva que sin embargo no se utilice en la comunicación
espontánea.
Un programa para la habilitación auditiva y la terapia auditivo verbal se fundamenta
en tres principios :
• Habilidades auditivas
• Unidades de estímulo
• Niveles de complejidad
Habilidades auditivas :
comprensión.
Detección, discriminación, identificación/reconocimiento y
Unidades de estímulo: Rasgos/fonemas,
frases/oraciones y discurso conectado.
patrones suprasegmentales, palabras,
Niveles de complejidad : Tipo de actividad , formato del estímulo, contraste acústico,
familiaridad, intensidad, distancia. velocidad, fuente sonora, relación señal/ruido,
contexto, posición y facilitación.
Se trata de establecer un abordaje o plan de trabajo, donde fijaremos las
habilidades auditivas a trabajar y los estimulos que vamos a utilizar en dicho abordaje
así como los niveles de complejidad de las actividades en una secuencia creciente.
6.4 LA PALABRA COMPLEMENTADA
La Palabra Complementada “es un sistema de apoyo a lectura labiofacial, que
elimina las confusiones orofaciales y hace totalmente inteligible el discurso hablado”
(Cornett 1.967).
Si todos los sonidos del habla se articularan en los labios de manera diferente, los
sordos no tendrían demasiados problemas para diferenciar unos de otros, pero muchos
fonemas se articulan en los labios de manera idéntica, tienen los mismos “visemas”
(imagen visual), lo que hace imposible diferenciarlos en los labios.
La Palabra Complementada, mediante la utilización de unos complementos manuales
(kinemas), desprovistos por si mismo de significado y en sincronización con los
movimientos orofacioales consigue despejar la ambigüedad que supone la lectura
labiofacial.
Es muy simple: los
fonemas confundibles en los
labios (igual visema), son
complementados por figuras
distintas de la mano (distinto
kinema). Y viceversa, los
fonemas distinguibles en los
labios
(distinto
visema)
tienen una misma figura en la
mano (igual kinema) (Torres
Monreal 1.988).
La Palabra Complementada
hace uso de tres posiciones
diferenciadas de la mano
(lado, barbilla y garganta)
para indicar todas las
vocales, así como de ocho
figuras de la mano para
indicar todas las consonantes
(Fig. 6.4). Dentro de estas
figuras se agrupan las
consonantes de manera que
en un mismo grupo no
coincidan consonantes con
igual
imagen
visual
“visema”. Su aplicación logra
despejar las dudas que los
Figura 6.4 – Torres Monreal – 1.9988
fonemas similares tienen,
proporcionando al alumno una discriminación visual, que le permitirá una adecuada
recepción del mensaje.
La palabra Complementada o Cued Speech, es un sistema fónetico basado en el
contraste visual y como soporte de apoyo a lectura labial es una ayuda complementaria
para cualquier método de rehabilitación oral.
6.5 DACTILOLOGÍA
La dactilología es la utilización de signos manuales (con una o
con las dos manos) para expresar o comunicar una letra, supone sustituir las letras por
movimientos hechos con los dedos de las manos. Es como escribir en el aire. Por tanto
la dactilología supone un conocimiento previo del lenguaje escrito. Suele usarse con el
lenguaje de signos y en métodos mixtos (bimodal), si bien los signantes sordos, solo
recurre a ella cuando desean deletrear un neologismo, un nombre geográfico, un
apellido u otra palabra que no tienen un signo establecido en la Lengua de Signos.
La dactilología o alfabeto manual no es espontáneo ni natural como la mímica, es
neceario su aprendizaje.
El alfabeto unimanual (Fig. 6.5), en el cual se emplea una sola mano, aparece por
primera vez en 1.620 (J.P. Bonet) y en la actualidad es el más extendido. El alfabeto
bimanual (Fig. 6.6) aparece en 1.698 y en la actualidad, su utilización prevalece en Gran
Bretaña.
Figura 6.5 Alfabeto Dactilológico
Figura 6.6 Alfabeto Bimanual
6.6 LENGUAJE DE SIGNOS
La Comunicación Gestual es el lenguaje más antiguo que se conoce y es el natural
en las personas sordas para expresar sus ideas.
Fue un sacerdote, Carlos M.L´ Epeé, quien crea en Pría en el año 1.755 la primera
escuela publica para sordomudos, comunicándose con sus alumnos por gestos
establecidos.
El lenguaje mímico fue proscrito en el Congreso de Milán de 1.880 al aprobarse la
resolución “El método oral debe ser preferido al de la mímica para la educación e
instrucción de los sordomudos”. Pero fue Edward Miner Gallaudet, presente en dicho
congreso y único oponente a la resolución, quien introdujo la lengua de signos en
Estados Unidos y fue con posterioridad, Rector de la única Universidad del mundo para
sordos “La Gallaudet”, que cuenta en la actualidad con más de 2.500 alumnos, cursando
diferentes carreras universitarias.
El lenguaje de signos (ASL americano, LSE español) que utilizan la mayor parte de
los sordos adultos para comunicarse entre ellos, es una lengua en un sentido amplio del
término, que posee las funciones características de comunicación, expresión,
representación, etc. Tiene sus propias estructuras sintácticas y organizativas plasmadas
a través de un canal visual.
Desde que Stokoe en 1.965 inició la investigación sobre el ASL, otros muchos
investigadores han realizados estudios sobre el lenguaje de signos, si bien en nuestro
pais son escasos, entre ellos las investigaciones de Mª Angeles Rodríguez (1.992). Hay
que destacar que en los últimos años se han producido un importante aumento de los
estudios, investigaciones y publicaciones sobre el lenguaje de signos. Dichos estudios
pretenden darle un lugar como lengua y rebatir la creencia de que es un conjunto de
gestos desordenados, incompletos y poco estructurados.
El lenguaje oral y el lenguaje de signos se rigen por diferentes reglas. En el
lenguaje oral los fonemas se combinan para formar palabras y éstas a su vez para formar
frases. En el lenguaje de signos no existe una disposición secuencial de los elementos,
sino que de manera simultánea se combinan cada uno de los parámetros que lo forman.
Estos parámetros formativos (Fig. 6.7 ) son unidades más pequeñas, en las que se puede
dividir un signo, al igual que ocurre con las palabras, que se forman a partir de los
fonemas.
Figura 6.7 Parámetros formativos - CNSE 2.000
Atendiendo a las relaciones semánticas básicas, podemos distinguir tres clases de
signos, Lou Royo (1.999):
1.-Signos motivados, son aquellos que guardan relación con su referente y podemos
dividirlos en:
- Signos icónicos.- Son aquellos que reproducen algún aspecto reconocible del objeto a
que hacen referencia. Ejemplo: médico. Pueden representar la forma (pelota, autobús,
delgado), el movimiento (caerse, caballo, rápido, carta, romper) o una relación espacial
(arriba, abajo, lejos).
- Signos deícticos.- Identifican o señalan el referente por medio de un gesto corporal en
el contexto espacio/temporal (ojo, yo, aquí, etc.)
2.- Signos intermedios.- Hacen referencia al aspecto dactilológico, para expresar
nombres propios de personas, lugares, etc.
3.- Signos arbitrarios.- Son signos que no guardan relación directa con su referente, no
pueden ser identificados de manera natural y son totalmente convencionales. Ejemplo:
lunes, azul, fácil, nuevo, persona, dolor, etc.
Las características que presenta el lenguaje de signos nos pueden suponer algunas
dificultades a la hora de abordar el aprendizaje de la lectura. El niño oyente, a medida
que aprende la lectura evoca el significado de lo que conoce por el hecho de hablar, al
coincidir la lectura con las palabras que ya sabe pronunciar. El niño sordo piensa con
gestos, por tanto le resulta imposible analizar un gesto, dado que el mismo, es global en
su significado, no tiene partes.
Así mísmo, al no coincidir la estructura de la lengua de signos con la estructura de la
lengua oral y más concretamente con su organización sintáctico-gramatical, pueden
aparecer dificultades significativas en el aprendizaje de la lecto-escritura.
La verdadera duda y motivo de controversia entre profesores, psicólogos y otros
especialistas, es saber si el lenguaje de signos por si mismo es capaz o no de estructurar
y desarrollar el pensamiento de la persona sorda, de la misma manera que el lenguaje
oral lo hace en las personas oyentes.
6.7 LA COMUNICACIÓN BIMODAL
La comunicación bimodal es un sistema que se basa en la utilización simultánea del
lenguaje oral y de apoyos gestuales, incorpora básicamente el vocabulario de la lengua
de signos, pero utilizando las estructuras sintácticas de lenguaje oral, realizando la
expresión simultanea de ambas. El sistema bimodal no supone la utilización de dos
lenguas (LSE y oral) sino que se trata de la emisión de una sola lengua (oral)
acompañada de signos.
El objetivo de la comunicación bimodal es doble, por un lado facilitar el desarrollo
precoz de la comunicación y por otro potenciar la adquisición del lenguaje oral.
La experiencia en la educación de los niños sordos y numerosos estudios sobre el
tema, confirman que la utilización de la lengua de signos en edades tempranas, produce
un efecto positivo tanto en el ámbito cognitivo como conductual y lingüístico,
facilitando en el alumno la interacción con sus padres, profesores y en general con el
medio que le rodea.
La ventaja que presenta la comunicación bimodal, es que el niño puede adquirir a
una temprana edad un código de comunicación que le permitirá expresarse con fluidez,
facilitando el desarrollo de su personalidad y su pensamiento.
En general la comunicación bimodal permite en niños no oralizados, el desarrollo de
actividades que difícilmente podríamos desarrollar con una comunicación
exclusivamente oral:
- Contar cuentos y secuencias lógicas de acción.
- Planificar juegos, actividades, dramatizaciones, etc.
- Comentar hechos ocurridos en la escuela, en la familia, con los amigos, etc.
- Explicar situaciones y hechos cotidianos.
El sistema se centra en la adquisición del lenguaje oral, pero facilita al niño sordo un
sistema (gestual) que le es asequible y con el que puede expresar desde sus primeros
años, sus deseos, necesidades, preguntas, en resumen, que le permita comprender y
expresarse e interacionar con los demas.
El niño sordo podrá rápidamente utilizar la parte gestual de la comunicación bimodal
para mantener una comunicación satisfactoria y si se realiza una buena rehabilitación,
el niño de forma natural irá acompañando sus gestos de habla espontánea con palabras
simples en un principio y más correctas e inteligibles después.
El bimodal aparece como un modelo conciliador entre ambos lenguajes, intentando
cubrir las lagunas cognitivo-lingüísticas que el oralismo presenta. El bimodal como
otros métodos, tiene sus lagunas y limitaciones, pero facilita al niño y a su entorno
educativo y familiar un sistema de comunicación eficaz y fluido.
6.8 BILINGÜISMO
Las últimas tendencias ante la opción razonable de la utilización conjunta del
lenguaje oral y del lenguaje de signos, están desembocando en un modelo claramente
bilingüe.
El modelo bilingüe plantea el aprendizaje de la lengua de signos como primera
lengua y el lenguaje oral como segunda lengua. Su primer objetivo es que el alumno
alcance un alto nivel de competencia en lengua de signos.
Este modelo, comenzó implantándose en algunos países escandinavos, con resultados
positivos, siendo el más conocido el “Modelo sueco”,que empezo a practicarse en
Estocolmo a partir de 1.980. Dicho modelo supone el aprendizaje progresivo de la
lengua de signos, la lengua escrita y la lengua oral.
Las propuestas de educación bilingüe suponen la incorporación de la lengua de signos
(LS) como lengua vehicular para la comunicación y el aprendizaje del niño sordo,
manteniendo la lengua oral como materia curricular.
Los defensores del bilingüismo fundamentan su postura, en investigaciones realizadas
con niños sordos, hijos de sordos, que vienen a demostrar la superioridad de éstos en los
procesos de aprendizaje.
El Método bilingüe inicia la enseñanza del lenguaje oral a los 5 o 6 años, como
ocurre con el aprendizaje de una lengua extranjera en la enseñanza ordinaria, lo que
supone desaprovechar los primeros años de vida para el aprendizaje de la lengua oral.
La incorporación de un modelo bilingüe al Sistema Educativo Español supondría
profundos cambios estructurales y normativos, cuyo proceso sería complejo,
especiálmente en la escuela ordinaria. No así en los Centros específicos para sordos,
donde los enfoques bilingües pueden tener más posibilidades de aplicación.
En España se han iniciado en los últimos años varias experiencias bilingües en
Centros Educativos de la Comunidad de Madrid y Cataluña (C.P. de Sordos de Madrid,
Instituto Hispano Americano de la Palabra de Madrid, CEIPM Tres Pins de Barcelona,
Escuela Josep Pla de Barcelona y el CEE de sordos CRAS de Sabadell) con resultados
positivos.
Para saber más:
•
•
•
•
•
•
•
•
Ferrández Mora, J. –Atención educativa de los alumnos con n.e.e. derivadas de una deficiencia
auditiva – Conselleria de Educació de la Generalit Valenciana 1.996 - Pag. 130 a 149.
Torres Monreal, S. – Deficiencia auditiva. Aspectos psicoevolutivos y educativos - Ediciones Aljive
1.995 – Pag. 127 a 188.
Becerro Puerto, L.- Educación del niño sordo en integración escolar – UNED 1.987
Torres Monreal, S. – La palabra Complementada (Cued Speech) - CEPE 1.988
Martinez Sánchez, F. y otros – Apuntes de lingüística de la Lengua de Signos Española – CNSE
2.000
Fernández Viader, M.P. – La comunicación de los niños sordos – CNSE 1.996 - Pag. 41 a 47
Gajic, K. – Habla y audición – Método Verbotonal - Nau Llibres 1.985
Furmannski, Hilda M. – Implantes Cocleares en niños- Terapia auditiva verbal –Nexus Ed. 2.003
Descargar