"^'uestro conpromiso: lesarro[fo t[¿ [os sectorcs mas f,esprotegilos" CONTRATO ADMINISTRATIVO No. 001-2010 CONSTRUCCIÓN DE PUENTE DESTILADORA, UBICADO EN EL MUNICIPIO DE SANTA LUCiA COTZUiIIALGUAPA, DEPARTAMENTO DE ESCUINTLA En la ciudad de Guatemala, el día quince (15) de Febrero de dos m¡l diez (20'10), NOSOTROS: por una parte RICARDO GUSTAVO MALDONADO ORTEGA, de ve¡ntiséis años de edad, soltero, guatemalteco, estudiante, de este domic¡l¡o, se ident¡f¡ca con cédula de vecindad con número de orden A guión uno (a,1) y de registro un millón novenla y tres mil quinientos ochenta y tres (1,093,583), extendida por el Alcalde Mun¡cipal de Guatemala, Departamento de Guatemala, quien actúa en su cal¡dad de Representante Legat de ta FUNDACTóN PARA EL DESARROLLO y TECNOLOG|A - FUNDTECH-, lo cual acredita con el acta notarjal en la que consta su nombramiento. autorizada en la C¡udad de Guatemala, Departamento de Guatemala, el nueve (9) de febrero de dos mil nueve (2009), la cual se encuentra deb¡damente inscr¡ta en el Reg¡stro de la Personas Jurídicas del l\rlin¡sterio de Gobernación, bajo el número de l¡bro cincuenta (50), Folio cuatrocientos setenta y seis (476), de la Parlida cuatrocientos setenta y seis (476), de los Nombramientos de Personas Jurídicas del Registro Civil de la Mun¡cipalidad de Guatemala, departamento de Guatema¡a, qu¡en señala como lugar para recibir notif¡cac¡ones la sede de la FUNDACIÓN PARA EL DESARROLLO Y TECNOLOGíA - NDTECH-, ubicada en la doce (12) calle uno gu¡ón veinticinco (1-25), Zona diez, (10), Géminis Diez (10), Tone Norte Of¡c¡na mil ochocientos dos (1802),, Penthouse, dad de Guatemala, a qu¡en en adelante podrá denominarse indist¡ntamente CONTRATANTE| y por la otra parte: Señor GUTLLERMO MÉNOeZ ÁtVAneZ el ¿e treinta y seis (36) años de edad, profesión u oficio, Comerciante, de este domic¡l¡o, quien se 12¡. Calle 1-25, zona 10. Edificio Gém¡n¡s 10. To.E Nofte. orcina 1802. P€nlhouse. Gualemala, C.A. PBX (502)2335-351 1 . Far (s02)2338-2339. ,144 B ckell Avenue Suite, lv¡ámi, Fbnda 331 31 . P.O Box 53-2269 ww ni¡.lt.,cch ¡,ar 'X'uestro compromiso: les¿rro[].tt dt: [os secto¡"s nds [esp¡'otegílos" ::*i É'$ rurunr¡cH lw('rcú[ p¡Rr $ os^ft¡rillu r rc{_¡r06i¡ identifica con cédula de vec¡ndad número de orden A guión uno (A-1) y de registro veint¡dós mil ochocientos diez (22,810), extendida por el Alcalde Municipal de San José Pinula, Departamento de Guatemala, quien actúa en su calidad de Gerente Adm¡nistrativo y Representante Legal de la empresa PAVIMENTOS, DISEÑO Y CONTRUCCIÓN, SOCIEDAD ANÓNIMA, de nombre comercial PADICO Io que acredita con la Patente de Comercio de Sociedad inscr¡ta bajo el número de registro veintitrés mil ochocientos doce (23,812), Folio doce (12), del libro c¡ento uno (101)de Sociedades. Patente de Comercio de Empresa inscrita con el número de reg¡slro c¡ento c¡ncuenta mil trescientos cuarenta y se¡s (150,346), fol¡o trescientos sesenta y nueve (369), l¡bro ciento doce (112) de empresas mercantiles, quien señala como lugar para recibir not¡ficaciones Avenida las Américas once gu¡ón veinticuatro (11-24), Zona trece (13), C¡udad de Guatemala, a quien se le llamará CONTRATISTA. Los comparecientes manifestamos hallarnos en el libre ejercicio de nuestros derechos civiles y que por el presente acto realizan el CONTRATO PROYECTO DENOMINADO: CONSTRUCCIÓN PUENTE DESTILADORA, UBICADO EN EL DEPARTAMENTO DE SANTA LUCIA COTZUMALGUAPA, DE ESCUINTLA, de conformidad a las siguientes cláusulas: MUNICIPIO PRIMERA: FUNDAMENTO LEGAL: el presente contrato se celebra con fundamento en: a) La base legal para la realización del presente concurso es el convenio de Adm¡nistración No. FFS/ONG/46-2009, el Desarrollo y Tecnología - el Fondo Soc¡al de Solidaridad y Ia Fundac¡ón FUNDTECH -, b) Decreto numero 72-2008 del greso de la Republ¡ca, Ley del Presupuesto General de lngresos y Egresos del Estado para el Ejercic¡o Fiscal 2009, reformado por el articulo 1 del Decreto No.7-2009, c) 12¡. Calle 1-25. zona 10. Edifcio Gémiñis 10. TorÉ NoÍe. Ofrcina 1802, Penthouse. Guaiemala, c.A. PBx (502)2335"3511. Far (502)2338-?339. 444 Bricke'lAvenoe Suiie, Miami, F¡o¡ida 33131. P.O. Box 53-2269 wwvr f,n.lt-a.h ¡ér 2 ./'/'. \ t (;/ "'-li-uestro cornltromiso: desa¡ro[[o ."q tfr [os settores nas lesproteiílos" FUNDTECH 0rsa$riü i rRffirr,i¡ fmDnfif p¡RA a Acuerdo Ministerial número 66-2007 del Min¡sterio de Finanzas Públicas a través del cual se aprueba el manual de procedimientos para la ejecución presupuestaria med¡ante convenios con organizac¡ones no gubernamentales y organismos intemac¡onales, sus reformas contenidas en los acuerdos m¡n¡steriales numero 47-2008 del Min¡sterio de Finanzas Publ¡cas, d) Acuerdo A-144-2006 emitido por el Contralor General de Cuentas, el veint¡nueve de d¡ciembre de dos m¡l seis, publicado en el Diario Oficial el cuatro (4) de enero de dos mil s¡ete ( 2007) SEGUNDA: OBJETO DEL CONTRATO: Por et presente contraio EL CONTRATANTE confiere a AL CONTRATISTA la ejecución del proyecto dENOMjNAdO: "CONSTRUCCIóN DE PUENTE DESTILADORA, UBICADO EN EL MUNICIPIO DE SANTA LUCIA COTZUMALGUAPA, DEPARTAMENTO DE ESCUINTLA", denominado EL PROYECTO de conformidad con las Especificaciones Técn¡cas, Planos de Construcción, que para el efecto se ha entregado y forma parte del presente contrato y de conformidad a las cláusulas subs¡guientes: TERCERA: RENGLONES DE IRABAJO: Los trabajos consisten en la demol¡ción de la estructura existente y ejecución de nuevo puente, el cual consiste en los sigu¡entes renglones de io: A) TMBAJOS pOR ADMTNSTRACTÓN (O. 50,000.00), B) DEMOL|C|óN DE ESTRUCTURA EXTSTENTE (O. 70,400.00), C) ACARREO DESpERDtCtO (Q. 2,880.00); D) MEJOMTflENTO DE PASO ALTERNO (O. 30,000.00), E) EXCAVACTóN EXTRUCTURAL (O. 74,100.00) F) RELLENO PARA ESTRUCTUMS (O. 59,000.00) MPEADO DE PIEDM CON MORTERO (O. 72,250.00)i PORTLAND (3,000 PSI) (O. 500,000.00); H) c) CONCRETO DE l) CONCRETO DE CEIiIENTO (4,000 PSD (O. 98,000.00); J) ACERo DE REFUERZO (GMDo 60) (O. 12¿. Calle 1-25, zona 10. Edificio Géminis 1 0. Tore No¡te O¡cina 1802, Penthouse. Gualenala, C.A. PBx {502)233t3511. Fax {502)2338-2339. 4¡4 BrickellAvenue Suite, Miam¡, Florida 33131. P.O. Box 53-2269 www iu.dtech nel "\'uestro conptot i-to: dcsarro[[a le fos secLofes mü lesptotet]ifo,r" 1,020,570.75); ACERO ESTRUCTURAL ASTM A-36 (O. 317,054.25); K) NEOpRENO CL 10 (Q. 6,262.50). CUARTA: VALOR TOTAL DEL CONTRATO: Por lo anterior et vator total del contrato es de DOS MILLONES TRESCIENTOS QUINIENTOS DIEC|S|ETE QUETZALES CON CINCUENTA CENTAVOS (Q. 2, 300,517.50), el cual ¡ncluye todos tos componentes de EL PROYECTO, todo tipo de impuestos, espec¡almente el IMPUESTO AL VALOR AGRAGADO (lVA) QUINTA: FORiilA DE LOS DESEMBOLSOS: para que 'EL CONTRATANTE" entregue los fondos "AL CONTRATISTA", previamente deberá contar con los recursos provenientes del Fondo Social de Solidaridad, requisito sin el cual no se podrán efectuar los desembolsos a "EL CONTRATANTE", y se procederá de la siguiente manera: a) PRIMER DESEMBOLSO: de hasta el veinte por c¡ento (20%) del valor del contrato, y contra la entrega de los documentos sigu¡entes: a. UNO (l) fianzas de sosten¡m¡ento de oferta, anticipo y cumplimientoi a. DOS (2) Cronograma de Ejecución del Ant¡cipo y de la Obra; a. TRES (3) Constancias de precalificación de las entidades contratadas; y, a. CUATRO (4) Proporcionar Arquitectos, Coleg¡ados Activos, acreditando el nombre de los lngenieros Civ¡les ó la colegiación, que intervendrán en la ejecuc¡ón de "EL PROYECTO", y que tendrán la representac¡ón de "EL CONTRATISTA' el campo en cal¡dad de Super¡ntendentes que deberán responsabilizarse por la ejecución física de "EL PROYECTO" a. CINCO (5) sol¡c¡tar y autorizar el libro de b¡tácoras en la Contraloría General de Cuentas. b) SUBSIGUIENTES DESEMBOLSOS: Los subsiguientes desembolsos, inclus¡ve el final, se entregarán a "EL CONTRATISTA" conform¡dad con lo normado en el numeral doce ('f2 ) del Acuerdo Min¡sterial número ls I y seis guión dos mil siete (66-2007) y sus reformas, a través del cual se aprobó e-/ 124. Calle 1-25, zona 10. Edificio Géminis 10. Tore Node. oriciña 1802. Peñthouse. Guatémala, C.A. PBX (502)233t3511. Fax (502)233&2339. {44 BnckellAvenue Suite, Miami, Florida 33131. P,O.8ox 53-2269 v4vw.lundle!h net 4 "NuestrLt comproniso: desarro[fo le k s settores nas leslot¿lilos" el Manual de Procedimientos para la Ejecución Presupuestaria mediante Convenios con Organizaciones no Gubernamentales y Organismos lnternacionales. Prev¡o desembolso deberá presentar los documentos s¡gu¡entes: b. UNO trabajo presentada por el contrat¡sta con el v¡sto (f) a cada Estimac¡ón de bueno del supervisor de "EL CONTRATANTE" y el Representante Legal de la misma, el cual deberá contar con fotografías a colores que reflejen elestado de la obra; b. DOS (2) Fotocopia de la Bitácora autor¡zada por ia Contraloría General de Cuentas, del periodo de la estimación; b, TRES (3) Constancia fotográfica de la colocación de rótulo, que deberá colocar el contratista, a su costa, que identifique el proyecto, y con las especiflcaciones que entregue la Unidad de Superv¡sión de "EL CONÍRATANTE". DESEMBOLSO FINAL: Para desembolso se requerirán los documentos sigu¡entes: c. UNO (l) el últ¡mo Estimación de trabajo presentada por el contrat¡sta con el v¡sto bueno del supervisor de "EL CONTRATANTE" y el Representante Legal de la m¡sma, el cual deberá contar con fotografías a colores que reflejen el estado de la obra; c, DOS (2) Fotocopia de la B¡tácora autorizada por la Contraloría General de Cuentas, correspondiente al período de la última estimación del ¡nforme final; c. TRES (3) lnforme de la Unidad de Supervis¡ón del Fondo Social de Sol¡daridad en el que conste que en visita a "EL PROYECTO", se determ¡nó que el mismo cuenta con un CIEN POR CIENTO (100%) de avance físico, de conform¡dad con el (los) contrato (s) respectivos; c. CUATRO (4) Acta de recepción final del proyecto de la c. CINCO (5) Cop¡a legalizada de las m¡sión Receptora nombrada para el efecto; c. qñ3 de conservación de obras que incluya la la cal¡dad del equipamiento y de saldos respecdivas; C. SEIS(6) Haber concluido el proceso de recepc¡ón y 12:. Calle 1-25, zona 10 Edifcio Gémin¡s 10. Torrc Norte. Ofrcina 1802, P€nthouse. Guatemala, C.A PBx (502)2335'351 1 . Far (502)2338-?339. ,144 BickellAvenue Süite, Miami, Florida 33131. P.O- Box 53-2269 ww fu¡dtech ¡et "\*ue.tLro .onLpronti$: dcsan'o[[o r!¡rDACrór PAFA tl 0rSí]iruo y ltori0!u0 [os scrtorcs nas desprote¡idos" ¡ liqu¡dac¡ón. SEXTA: RESPONSABILIDADES 99IIEAI4{!E]: l) L{c Realizar la DE LAS PARTES: A. DE ,,EL transferenc¡a de fondos bajo los térm¡nos que se establezcan en el presente convenio a favor de "EL CONTRATANTE"; ll) Superv¡sar física y financ¡eramente el cumplimiento de lo establec¡do en esta escr¡tura, a través de la Unidad de Supervisión y de la Unjdad de Auditoría lnterna de Fondo Soc¡al de Sol¡daridad, para el efecto "EL CONTRATTSTA" dará todas las facilidades necesarias en el acceso a la información y documentación relacionada con la ejecuc¡ón del presente contrato; lll) "EL CONTRATISTA" deberá presentar las fianzas y garantías que regulan los artículos sesenta y cuatro (6,4), sesenta y c¡nco (65), sesenta y seis (66), sesenta y siete (67) cincuenta y sesenta y ocho (68) de la Ley de Contrataciones del Estado, Decreto y siete guión noventa y dos (57-92) del Congreso de la República y sus reformas, cuyos valores y vigencia serán regidos por lo regulado en la ley relacionada y su Reglamento, Acuerdo Gubernat¡vo número mil cincuenta y se¡s guión noventa y dos (1,056-92), "EL CONTRATANTE" en caso de ¡ncumplimiento está obligado a ejecutar tas fianzas const¡tuidas a su favor las cuales deberán estar vigentes, durante los plazos indicados en la relacionada Ley. "EL CONTRATISTA" deberá presentar las fianzas sigu¡entes: a) Fianza de Sostenimiento de Oferta. b) Fianza de Cumplimiento por un valor del d¡ez por ciento (10) del valor del contrato. C) F¡anza de Anticipo la que deberá cubrir el c¡en por ciento (100) del valor total del antic¡po. d) Fianza de Conservación de la obra la que deberá ser emit¡da por un valor del quince por c¡ento (15) del valor orig¡nal del , misma que deberá tener una v¡gencia de dieciocho (18) meses contados a partir fecha de recepción de la obra. e) F¡anza de Saldos Deudores por un valor del c¡nco 12¡. Calls 1-25, zona 10. Edificio Géminis 10. ToÍé None. Olici¡e 1802, P€rthouse. Guatemala, C.A. PBX (502)2335-3511. Fáx (502)2338-2339. 444 BrickéllA!€nue Sune, Miañ¡, Floida 33131. P.O. Bor 53-2269 ww nrndtech n.,Ál o ttl'uestro tunllroníso: lesarrofú¡ cle [os sectores nas lesprote¡los" FUNDTECH úDrc¡h p¡R¿ tL &s¡nr0llü r rtc¡0106i¡ (5) por ciento del valor orjginal del contrato, todas las Fianzas deberán ser emitidas por inst¡tuc¡ones legalmente autorizadas para operar CONTRATANTE". El contratista queda obligado condiciones publicadas en en al Guatemala, cumplim¡ento Guatecompras, según NOG a favor de "EL de tas bases y l0?1351. SÉPIMA: FACILITACIóN DE LAS LABORES DE LA CONTRALORíA GENERAL DE CUENTAS: "EL CONTRATISTA", se compromete: a) Contribuir al desarrollo de las act¡vidades de fiscalizac¡ón que por mandato legal debe efectuar la Unidad de Auditoria lnterna del Fondo Soc¡al de Solidaridad y la Contraloría General de Cuentas, proporcionando documentos, que los auditores requieran. 9!!IA!A!-P!{ZO los DE EJECUCIÓN: Et ptazo del presente conven¡o empezará a computarse a partir de la entrega del anticipo a 'EL CONTRATISTA' hasta el tre¡nta y uno (31) de diciembre de dos mil d¡ez (20'10), et cuat podrá ser ampliado de acuerdo a las necesidades ident¡ficadas en el área de los trabajos a realizar. NOVENA: PENALIZACION: El atraso en la entrega de los trabajos objeto de este escr¡tura, generará sanciones en contra de "EL CONTRATISTA"; por cada día de atraso "EL CONTRATANTE" descontará a "EL GONTRATISTA" por concepto de multa en la entrega de los trabajos de "EL PROYECTO", el equivalente al cero punto cinco por illar (0.5 0/00) deltecho presupuestar¡o original de este contrato. En ningún momento la suma excederá del c¡nco por ciento (5olo) del techo presupuestar¡o del convenio, de conformidad con lo regulado en el articulo ochenta y cinco (85) de Ley de Contrataciones I Estado. Si "EL CONTRATISTA contraviene total o parcialmente las especmcaciones ¡das en el contrato, perjud¡cando los intereses del Estado y de "EL PROYECTO" variaciones de calidad, cantidad del objeto del mismo y no subsana el cumplimiento 12¿. Cálle 1-25, zona 10. Edificio Gémin¡s 10. Tore Norte. Oñcina 1802. Penthouse. Guatemala, C.A. PBx (502)233$3511. Fax {502)2338-2339. 4¡4 Bnckell Avenue Suite, Miami, Flo da 33131 . P.O. Box 53 2269 wwf Lndre.h nÉr 7 "lltestro .omp¡oñiso: fesarro[ht dt [os sectores mas [esproLegilos" dentro del plazo que para el efecto le fije "EL CONTRATISTA" o la Comisión Receptora y Liquidadora, será sancionado con una multa del cien por ciento ('100%) del valor que represente la parte afectada de la negociación. DÉCli¡lA: INSPECCIONES. INSPECCION FINAL. RECEPCION. LIQUIDACION Y FINIQUITO: l. INSPECCION: "EL CONTRATISTA" otorgará las fac¡l¡dades necesarias para la realizac¡ón de las inspecciones que en cualquier momento efectúen a "EL PROYECTO" func¡onar¡os del Fondos Soc¡al de Sol¡daridad y la Fundación para el Desarrollo y Tecnología - FUNDTECH- acompañándoles en la realizac¡ón de las m¡smas, permitiéndoles el libre acceso a las fuentes d9 origen, manufactura o producción de mater¡ales, así como a las áreas de construcción, proporcionándoles toda la información y asistencia necesaria o instruyendo a su personal para que así lo haga con el objeto que las ¡nspecciones mencionadas, sean lo más completas y detalladas posibles. ll, INSPECCION FINAL: "EL CONTRATISTA" debe dar av¡so por escrito a "EL CONTRATANTE" de Ia conclusión de los trabajos, para que el superv¡sor se presente al s¡gu¡ente día hábil, para realizar la ver¡ficación en un máximo de tres días hábiles, estableciendo si "EL PROYECTO" está conforme a pianos y especificaciones. Si hubiere observaciones se not¡f¡carán por escrito a "EL CONTRATISTA" dentro de los dos días háb¡les siguientes a la final¡zación de la inspecc¡ón, para que proceda a corregir las deficiencias. La Unidad de Superv¡sión rendirá informe al Fondo Social de solidaridad, de que el trabajo fue realizado a satisfacc¡ón, para ue proceda a nombrar la Comis¡ón Receptora y Liquidadora de "EL PROYECTO". "EL qrB TISTA" en forma prev¡a a la cancelac¡ón de la garantía de cumpl¡m¡ento y como isito prev¡o para la recepc¡ón de "EL PROYECTO", deberá constituir a favor de "EL 124. Calle 1-25, zoná 10. Edifcio Géminis 10. ToÍe Norle. Oñcina 1802, Peñthouse. Guatémala, C.A. PBX (502)233$3511. Fax (502)2338-2339. ,t44 BdckellAvenue Suité, Miam¡, Floridá 33131. P.O. Box 53-2269 !¡4r4!¡dlc!¡.!9J Q "!l\'ue.¡tro co¡r,promiso: lesarro[út 1;ti :]i FUNDTECH lc fos secLores nas lesproteñf,os" Hlr'ro¡tú( psa !! 0!sflr&10 r r üri0[B]¡ CONTRATANTE", garantia de conservación a través de Fianza de Conservac¡ón de Obra, por un valor del quince por ciento (15%) sobre el valor totat del techo presupuestario delcontrato suscr¡to con el contrat¡sta, la que garantizará las reparaciones de las fallas o desperfectos que le sean imputables al contrat¡sta; y, que aparec¡eren durante el tiempo de responsabilidad de diec¡ocho ('18) meses contados a partir de la fecha de recepción de "EL PROYECTO"; debiendo también el contratista, presentar la Fianza de Saldos Deudores, por un valor del c¡nco por ciento (5%) del presupuestario de este convenio, para garantizar techo el pago de saldos deudores que pudieren resultar a favor de "EL CONTRATANTE", o de terceros en la liquidación de este convenio y de "EL PROYECTO", fianza que deberá entregarse en forma simultánea con la Fianza de Conservación de Obra, como requ¡sito para la recepción de ,,EL PROYECTO". lll. RECEPCION Y LIQUIDACION: Al estar satisfechos tos requerimientos y dentro del plazo de cinco (5) días s¡gu¡entes a la recepción del informe pormenor¡zado correspondiente, "EL CONTRATISTA" deberá nombrar una Com¡s¡ón Receptora y Liquidadora de "EL PROYECTO", dicha Comisión será integrada con tres (3) miembros de "EL CONTRATISTA" y con la cual colaborara "EL CONTRATANTE". Esta comisión receptora y l¡quidadora con base en ¡nspecc¡ones efectuadas por el el presente convenio supervisor de la y los ¡nformes de las Un¡dad designada por ,,EL CONTRATANTE" deberá concluir Ia recepción de "EL PROYECTO" dentro del plazo de c¡nco dias, contados a partir de la fecha de recepción por parte de "EL CONTRATANTE" I informe de que el trabajo fue realizado a satisfacción. Si la comisión receptora y idadora comprueba que los trabajos están ejecutados sat¡sfactor¡amente, suscribirá el 124. Calle 1-25, zona 10. Edilicio Géminis 10. Tofie Norte. Ofic¡na 1802. Penthouse. cuatemara. c.A. PBx (502)2335-3511. Fax (502)233&2339. ¡1,44 BdckellAve¡ue Suite, Miami, Fbnda 33f31. P.o. Bor 53-2269 wfundlech nel "1'uc.rtro compromiso: lesdrro[fo t[¿ [t'¡s scctores ntts tfesprotegilos" acta de recepción f¡nal de "EL PROYECTO" dentro del plazo indicado, caso contrar¡o hará constar en la m¡sma las correcciones que deba efectuar "EL CONTRATISTA", fijándole un plazo para real¡zar dichas correcciones. Al recibirse aviso por escrito de "EL CONTRATISTA" de encontrarse satisfecho los requer¡mientos de la Com¡sión Receptora y Liquidadora, está dentro del plazo de cinco días procederá a efectuar nueva inspección suscribiéndose el acta de recepción correspondiente. No se tomará para el cómputo del plazo de term¡nac¡ón de la obra, el periodo comprendido entre la fecha de recepción del av¡so por escrito de "EL CONTRATISTA" de que la obra está terminada y la fecha en que esta recibe el pliego de indicaciones por escrito o certificac¡ón del acta, donde conste las correcciones que deben efectuarse- Para "EL PROYECTO" objeto del presente contrato, no podrá hacerse recepciones parciales, consecuentemente para la recepción y liquidación del mismo, "EL CONTRATISTA" se obliga a entregarlo totalmente terminado en todas sus fases o etapas. lV, LIQUIDACION Y FINIQUITO: "el contratante" nombrará la Com¡sión Liquidadora, que podrá ser la misma receptora para que con ¡ntervención obl¡gada y constante de 'EL CONTRATISTA" proceda a verificar los úlculos del convenio, suscrib¡endo el acta respectiva formulando y firmando los cuadros bles que sean necesarios para la liquidación de "EL PROYECTO". La liquidación deberá quedar terminada, debidamente firmada y aprobada, dentro de un plazo no mayor de veintic¡nco días hábiles, a partir de la fecha de recepción def¡nit¡va de "EL TO". DÉcIi¡lA PRIMERA: PRoHIBICIoNES: Le queda proh¡b¡do a "EL TISTA", ceder los derechos proven¡entes del presente contrato o ut¡l¡zar de a unilateral los fondos para fines distintos para los que fueron convenidos. qE9!!&! 12¡. Calle 1-25, zona 10. Ed¡licio Géminis 10. Torre Notu. Ofc¡na 1802, Penlhouse. Guatemala, CA. PB,\ (502)2335-351 1 . Far (502)2338-2339 444 BickellAvenue Suite, [,liami, Flodda 33131. P.O. Bo)( 53-2269 !ffi lrñdlé.h néi 10 "^'uesLro compromiso: l¿sarrofú'¡ tfe [os scctorcs nas fesprctedidbs" SEGUNDA: RESOLUCION DE CONTROVERSIAS: Las parles convienen que si durante la ejecuc¡ón del presente convenio surgieren controversias, las mismas se resolverán de forma concil¡atoria, pero si no fuere posible llegar a ningún acuerdo, se resolverán a través de los t¡ibunales de justicia correspondientes, renunciando "EL CONTRATISTA" al fuero de su domicilio, somet¡éndose a los tribunales que para el efecto elta "EL CONTRATANTE". DECIMA TERCERA: AMPLIACION O I'IODIFICACION DEL CONTRATO: tAS PARTES, convenimos que el presente convenio puede ser ampliado o modificado de mutuo acuerdo o a solic¡tud de las partes, debiendo para ello la parte interesada proponer por escrito los motivos de su ampliación o modificación y la otra parte resolver en el plazo de cinco dias de comunicada la solic¡tud, mod¡ficac¡ón o ampliación que debe darse dentro de los cinco d¡as de acordada para lo cual deben llenarse las m¡smas formal¡dades que el presente convenio. 9É9!UA-..lqlJAEI&_"1¡l!!lgg9_qE RESCISIóN: El presente convenio podrá rescindirse por acuerdo entre las partes; sin embargo "EL CONTRATANTE" se reserya el derecho de rescindir unilateralmente, sin necesidad de declaración judicial, por las siguientes causas: a) Si "EL CONTRATISTA" incumple con cualquiera de las obligaciones del presente conven¡o; b) S¡ "EL CONTRATISTA", administra el objeto del presente convenio de forma negligente; c) Por cualquier variación que "EL CONTRATISTA" realice a las especificac¡ones técnicas que forman parte del presente conven¡o; d) Por la negat¡va de "EL CONTRATISTA" a las ones que "EL CONTRATANTE" o la Contraloría General de Cuentas pretenda especialmente si 'EL CONTRATISTA" no le presenta los documentos con la adm¡nistración del presente conven¡o. DÉCli¡lA 12'. Calle 1-25, zona 10. EdificioGéminis 10. Tor.e Node. Ofc¡na 1802, Penthou*. cuatemálá, C.A. PAX (502)2335-3511. Fax (502)233&2339. ¡1.44 Bdckell Avenue Suite, M¡ami, Floida 331 lvwtundlech n€l 31 . P.O. Box 53-2269 QUINTA: 11 ":\it.tttr, aotrtl¡oü¡iso: ú:sarrc¡[[r,lr li¡ sccLotr:s ntLis tl¿.tlttotr4ilitt.t" FUNDTÉCH fts4F0td tu|ltlrc0.i trF¡ r rtc'.!100h tL ASEEIAc!.9N: En los términos cons¡gnados los otorgantes aceptan para si el presente contrato e instrumento. Yo, el Notario, Doy fe: a) de todo lo expuesto; b) que advierto a los otorgantes los efectos ¡egales que produce el presente contrato; d) que bien enterados de todo ello, previa lectura, lo rat¡fican, aceptan y firman. i¿,vor¿4 En la ciudad de Guatemala, el día quince (15) de febrero de dos mil d¡ez (2010), yo, el infrascrito Notar¡o, DOY FE: que las dos firmas que anteceden son AUTENTICAS, por haber s¡do puestas el día de hoy en m¡ presencia por los señores; a) RICARDO GUSTAVO IVIALDONADO ORTEGA, quien se identifica con cédula de veclndad número de orden A guión uno (A-1) y de registro un millón noventa y tres mil quinientos ochenta y tres (1,093,583), extendida por el Alcalde municipal de Guatemala, Departamento de Guatemala; y b) Gu¡llermo l4éndez Áñarez, quien se identif¡ca con cédula de vecindad número de orden A guión uno (A-1) y de registro veintidós mil ochocientos diez (22,810), extendida por elAlcalde ¡,ilunicipal de San José Pinula, Departamento de Guatemala. Las firmas calzan un contrato para el proyecto denominado: CONSTRUCCIóN DE PUENTE DESTITADORA, UBICADO EN EL I¡UNICIPIO DE SANTA LUCIA COTZUIiIALGUAPA. DEPARTAMENTO DE ESCUINTLA. Los signatarios firman con el Notario at p¡e de la presente acta de legalización, que se encuentran en un contrato de obra suscr¡to entre ambas partes y compuesto de once hojas, las cuales firmo sello, asi como número. ,i,t' r: t o-C) 12" Calle 1-25, zo a 10. Edilicio Gém¡n¡s 10. Tore Norle Oticina 1802 Pentho Guatemala, C.A. PBx (s02)2335-3511. Fax (502)2338-2339. ,l¡4 BñckellAvenue Suite, Miami, Florida 33131. P.O. Box 53-22q9 üür . .rliF.h rP, 12 ¡L ifBETH HABMELIN RUIZ A{TOGADA Y NOÍARIA