CONTRATO DE ARRENDAMIENTO FINANCIERO

Anuncio
CONTRATO DE ARRENDAMIENTO FINANCIERO
CONTRATO DE ARRENDAMIENTO FINANCIERO
CONTRATO DE ARRENDAMIENTO FINANCIERO NUMERO
QUE
CELEBRAN POR UNA PARTE
, SOCIEDAD ANONIMA DE
CAPITAL VARIABLE ORGANIZACION AUXILIAR DEL CREDITO
GRUPO FINANCIERO, REPRESENTADA EN ESTE ACTO POR EL
LICENCIADO
A QUIEN EN ADELANTE SE LE
DENOMINARA "LA ARRENDADORA" Y POR LA OTRA PARTE EL SEÑOR
, A QUIEN EN ADELANTE SE LE DENOMINARA "LA
ARRENDATARIA";, BAJO EL TENOR DE LAS SIGUIENTES DECLARACIONES
Y CLAUSULAS.
DECLARACIONES
I. Declaran ambas partes estar de acuerdo en que los siguientes términos tengan el
significado que a continuación se consigna.
a) ARRENDADORA : SOCIEDAD ANONIMA DE CAPITAL VARIABLE,
Organización Auxiliar del Crédito, con domicilio convencional en:
b) ARRENDATARIA :
, con domicilio convencional
en
: Número
, Colonia
,
.
c) BIENES OBJETO DEL ARRENDAMIENTO :
d) PLAZO FORZOSO :
meses a partir del
DE
DE 199
y concluirá el
DE
DE
.
e) RENTA BASE : Será igual al importe de la renta fijada inicialmente, que la
ARRENDATARIA deberá pagar a la ARRENDADORA por el uso de los BIENES
OBJETO DEL ARRENDAMIENTO.
f) RENTA VARIABLE : La Renta Variable será determinada por las fluctuaciones que
sufran la TASA BASE, la TASA SUBSTITUTA o el MARGEN durante la vigencia del
contrato.
g) RENTA TOTAL : Se integrará por el importe de la RENTA BASE y el de la
RENTA VARIABLE y constituirá el pago total que la ARRENDATARIA deberá cubrir
a la ARRENDADORA por el uso de los BIENES OBJETO DEL ARRENDAMIENTO.
h) TASA BASE :
(1) Será la mayor al comparar: la mayor Tasa anual neta de rendimiento de los depósitos
bancarios, denominados en moneda nacional, para personas físicas a plazos de hasta de
182 días, con
(2) la mayor o, en su caso, la única tasa de rendimiento anual neto (promedio ponderada
o la que se sustituya), en colocación primaria de los Certificados de la Tesorería de la
Federación ( CETES ) a plazo hasta 92 días, y
(3) el Costo Porcentual Promedio de captación de recursos bancarios (CPP) dado a
conocer por el Banco de México y
(4) La Tasa de Interés Interbancaria Promedio (TIIP), dada a conocer por el Banco de
México.
i) TASA SUBSTITUTA : Será la tasa que las partes convengan en sustitución de la
TASA BASE. A falta de acuerdo la ARRENDADORA podrá dar por vencido
anticipadamente el presente contrato sin su responsabilidad.
j) MARGEN : Son los puntos de porciento anual que las partes convengan adicionar a la
TASA BASE o en su caso a la TASA SUBSTITUTA. El margen podrá ser revisado por
la ARRENDADORA en forma mensual. A falta de acuerdo la ARRENDADORA podrá
dar por vencido anticipadamente el presente contrato sin su responsabilidad.
k) RENTA BASE : $
MONEDA NACIONAL (incluye el Impuesto al Valor
Agregado diferido).
l) TASA BASE :
puntos porciento anual para el primer pago parcial,
para los pagos parciales posteriores se considerará la mayor de las TASAS referida en la
declaración h) del presente instrumento, vigente el día
del mes inmediato
anterior al pago parcial correspondiente.
m) MARGEN :
puntos de porciento anual.
n) PAGOS PARCIALES :
pagos parciales siendo el primer pago
parcial por valor de $
M.N. a liquidar el
de
de 199, los
siguientes
pagos parciales por valor de $
cada uno a liquidar
los días
de cada mes, siendo el último de ellos el
DE
DE
.
ñ) OPCION DE COMPRA : $
MONEDA NACIONAL más el Impuesto
al Valor Agregado correspondiente a dicha opción de compra, a liquidarse a más tardar
el día
de
DE .
o) FECHAS DE PAGO : Los días
de cada mes, o el día hábil
inmediato anterior si el día de pago fuera inhábil bancario.
p) HORARIO DE COBRANZA : El horario fijado para recibir pagos será de las
a las
Horas. La cobranza recibida después de este horario se
considerará como realizada el día hábil bancario inmediato posterior, causando los
intereses moratorios estipulados en la cláusula XXIV de este contrato.
q) LUGAR DE USO : En la República Mexicana.
r) IVA DIFERIDO : $
MONEDA NACIONAL el cual se liquidará en
forma proporcional durante
pagos parciales y en sus mismas fechas de pago,
adicionándose o disminuyéndose el mismo por el importe de aplicar la tasa del I.V.A a
las fluctuaciones que sufra la RENTA BASE.
s) IVA ANTICIPADO : $
MONEDA NACIONAL a liquidarse en la fecha
de la firma del presente contrato.
t) GASTOS DE REGISTRO Y MANEJO DE CONTRATO : $
más el
Impuesto al Valor Agregado correspondiente, a liquidarse en la fecha de la firma del
presente contrato.
u) PAGARES : Los títulos de crédito que suscribe la ARRENDATARIA en los
términos de la cláusula IV de este contrato.
v) DEPOSITO EN GARANTIA : Cantidad equivalente a un importe de $
que la ARRENDATARIA deberá cubrir a la ARRENDADORA en la fecha de
la firma del presente contrato y que se mantendrá como garantía del exacto
cumplimiento de las obligaciones contraídas por la Arrendataria en el presente contrato
durante la vigencia del plazo forzoso estipulado en el mismo. Al finalizar el plazo
mencionado, la Arrendadora aplicará el depósito en pago del último abono mensual de
renta. En caso de rescisión del contrato por cualquier causa, éste depósito se aplicará a
cuenta de las responsabilidades que resulten a cargo del arrendatario.
w) El Valor del (los) Bien (es) Objeto del Arrendamiento : $
más el
Impuesto al Valor Agregado correspondiente.
x) El Monto Inicial de Intereses : $
más el Impuesto al Valor Agregado
correspondiente. El monto de los intereses podrá variar en función de las variaciones
que sufran la Tasa Base o Tasa Substituta y el Margen durante el plazo del contrato.
II: Declara la ARRENDADORA a través de su representante:
a) Que está constituida conforme a las Leyes de la república Mexicana, según se
acredita en el capítulo de personalidad.
b) Que a solicitud de la ARRENDATARIA está dispuesta a celebrar el presente
contrato de arrendamiento financiero.
III. Declara la ARRENDATARIA:
a) Ser una persona física con la facultad para realizar operaciones de crédito.
b) Que por convenir a sus intereses la ARRENDATARIA ha solicitado a la
ARRENDADORA la celebración del presente contrato.
c) Que la ARRENDATARIA tiene la capacidad y autorización necesaria conforme a la
Ley y a sus estatutos sociales para celebrar el presente contrato y suscribir los
PAGARES.
d) Que el mandato que en su favor le ha otorgado la ARRENDATARIA, del que se da
cuenta al final de este instrumento, es suficiente para la celebración del presente
contrato y la suscripción de los PAGARES, y que el mismo no le ha sido suspendido,
revocado, modificado o limitado en forma alguna.
IV.- Declara (n) el (los) Obligado (s) Solidario(s): Que comparece (n) a la celebración
de este contrato, que cuenta (n) con capacidad plena para suscribirlo, que conoce (n)
perfectamente el alcance de las obligaciones que contrae (n) en el mismo y que tiene (n)
bienes suficientes para respaldar el cumplimiento de sus obligaciones adquiridas en este
instrumento.
En consecuencia de los anterior las partes otorgan las siguientes:
CLAUSULAS
I. ARRENDAMIENTO. Por virtud de este contrato la ARRENDADORA se obliga a
adquirir los BIENES OBJETO DEL ARRENDAMIENTO y a conceder su uso o goce
temporal a la ARRENDATARIA a un plazo forzoso.
A tal efecto la ARRENDADORA entrega a la ARRENDATARIA al tiempo de la firma
de este contrato, una ORDEN DE COMPRA dirigida al proveedor o fabricante
designado por la ARRENDATARIA autorizándola para que ésta reciba directamente los
BIENES OBJETO DEL ARRENDAMIENTO.
La ARRENDATARIA reconoce recibir en este acto la ORDEN DE COMPRA de
referencia, y se compromete a entregar a la ARRENDADORA constancia del recibo de
los BIENES OBJETO DEL ARRENDAMIENTO, tan pronto como los tenga en su
posesión.
Manifiesta la ARRENDATARIA su absoluta conformidad con los términos,
condiciones, descripciones y especificaciones consignadas en la ORDEN DE
COMPRA, así como con la selección del proveedor, reconoce, en consecuencia, que la
ARRENDADORA no será responsable de error y omisión en la descripción de los
BIENES OBJETO DEL ARRENDAMIENTO ni con la selección del proveedor, o con
las especificaciones, términos o condiciones que se contienen en la orden de compra.
II. DURACION Y RENTA: El presente contrato tendrá por duración el PLAZO
FORZOSO antes señalado, y como contraprestación por las obligaciones asumidas por
la ARRENDADORA en este contrato, la ARRENDATARIA se obliga a pagarle la
RENTA TOTAL ya señalada.
A tal efecto la ARRENDATARIA se compromete a cubrir a la ARRENDADORA, los
PAGOS PARCIALES antes definidos, en cada una de las FECHAS DE PAGO.
III. VARIACION DE LA RENTA Y PAGOS PARCIALES: En virtud de que la
RENTA TOTAL y los PAGOS PARCIALES han sido determinados en función del
costo del financiamiento y la utilidad de la ARRENDADORA, los cuales están
integrados entre otros conceptos por la TASA BASE o TASA SUBSTITUTA más el
MARGEN: las partes convienen que en cualquier tiempo podrán ajustarse la RENTA
TOTAL y los PAGOS PARCIALES, en forma automática y sin necesidad de aviso de
ninguna clase, a fin de reflejar el costo efectivo de financiamiento y la utilidad de la
ARRENDADORA.
IV: PAGARES: En los términos del artículo 26 de la Ley General de Organizaciones y
Actividades Auxiliares del Crédito, la ARRENDATARIA suscribe a la orden de la
ARRENDADORA pagarés cuyo importe global es igual a la RENTA TOTAL. La
suscripción y entrega de estos títulos de crédito, no se consideran como pago de la
RENTA TOTAL ni de sus parcialidades.
La Arrendataria se obliga a suscribir un nuevo pagaré que ampare las modificaciones
que sufran las variaciones de las rentas del presente contrato, simultáneo a la
cancelación del pagaré anterior, en la inteligencia de que la negativa a suscribir el nuevo
título de crédito facultará a la Arrendadora para dar por vencido en forma anticipada el
presente contrato.
V. LUGAR DE PAGO: cualquier suma que la ARRENDATARIA esté obligada a
cubrir a la ARRENDADORA conforme a este contrato será pagada en las oficinas de la
ARRENDADORA o en el lugar que ésta designe por escrito, sin necesidad de
requerimiento previo.
VI. CANCELADO.
VII. CONSECUENCIAS DEL INCUMPLIMIENTO. Si la ARRENDATARIA
incumpliere de sus obligaciones asumidas en este contrato o en los PAGARES, la
ARRENDADORA estará autorizada a rescindir de plena derecho el presente contrato,
sin necesidad de declaración judicial, o bien a exigir su cumplimiento anticipado.
a).- Si la ARRENDADORA opta por la rescisión, la ARRENDATARIA:
(1) deberá hacer inmediata devolución de los BIENES OBJETO DEL
ARRENDAMIENTO,
(2) pagará a la ARRENDADORA una pena equivalente a dos veces el importe del
último pago parcial devengado, y
(3) en su caso, cubrirá a la ARRENDADORA cualquiera de los PAGOS PARCIALES
vencidos o cualquier otro concepto adeudado, con sus intereses moratorios respectivos,
en los términos de la cláusula XXIV de este contrato, y
(4) perderá de pleno derecho, sin necesidad de declaración judicial, su derecho a la
OPCION DE COMPRA consignada en la cláusula IX de este contrato. En este caso de
rescisión, si por cualquier motivo, voluntario o involuntario, no hiciere la
ARRENDATARIA devolución inmediata de los BIENES OBJETO DEL
ARRENDAMIENTO a la ARRENDADORA, deberá cubrir a ésta como compensación
por cada día de mora en la entrega, una cantidad equivalente al último PAGO
PARCIAL DEVENGADO, multiplicado por 1.5 y dividido entre 30. La recepción de
estas cantidades por parte de la ARRENDADORA no podrá considerarse como
consentimiento para la no devolución.
b) Si la ARRENDADORA, optase por exigir el cumplimiento anticipado de este
contrato, se dará por vencido de pleno derecho, sin necesidad de declaración judicial, el
PLAZO FORZOSO, y en consecuencia la ARRENDATARIA:
(1) deberá cubrir de inmediato a la ARRENDADORA el saldo insoluto de la RENTA
TOTAL,
(2) deberá cubrir de inmediato la OPCION DE COMPRA y, en su caso,
(3) cubrirá a la ARRENDADORA de inmediato cualquiera de los PAGOS
PARCIALES vencidos o cualquier otro concepto adeudado, con sus intereses
moratorios respectivos en los términos de la cláusula XXIV de este contrato.
VIII. CESION O GARANTIA. La ARRENDADORA queda autorizada para ceder, dar
en garantía o traspasar los derechos emanados de este contrato, o para ceder, gravar,
endosar o negociar los PAGARES. La ARRENDATARIA no podrá ceder, ni traspasar,
subarrendar, vender, gravar o transmitir los BIENES OBJETO DEL
ARRENDAMIENTO, ni la posesión parcial o total de los mismos.
IX. OPCION TERMINAL: En los términos del artículo 27 de la Ley General de
Organizaciones y Actividades Auxiliares de Crédito, al finalizar el plazo del presente
contrato y siempre y cuando el arrendatario haya liquidado la totalidad de las rentas y
demás contraprestaciones pactadas en el mismo, a satisfacción de la arrendador, éste
podrá ejercer cualquiera de las siguientes opciones:
a) Que el arrendador transfiera al arrendatario la propiedad del (los) bien (es) señalado
(s) en la declaración No. I, Inciso c) del presente contrato en el valor y fecha estipulado
en el inciso ñ) de la Declaración I del presente contrato.
b) Que se proceda a la venta de los bienes mencionados a un tercero en el precio que
indique la arrendataria a la arrendadora, en cuyo caso la arrendadora se aplicará la
cantidad establecida en el inciso a) anterior más todos los gastos de conservación y
venta de los bienes arrendados, entregando el saldo a la arrendataria. En ningún caso el
valor indicado por la arrendataria podrá ser inferior al valor establecido en el inciso a)
anterior.
c) Que el arrendador prorrogue el presente contrato por un plazo máximo de 6 meses
posteriores al vencimiento del plazo inicial pactado, con una renta mensual que deberá
ser inferior a la que se fijó durante el plazo inicial del contrato y la cual será
determinada de común acuerdo entre la arrendadora y la arrendataria. Al término de la
prórroga, la arrendataria podrá ejercer cualquiera de las opciones señaladas en los
incisos a) y b) anteriores. El arrendatario deberá manifestar por escrito a la arrendadora
la opción que va a ejercer por lo menos con un mes de anticipación a la terminación del
contrato. Si el arrendatario no comunica oportunamente su elección a la arrendadora, se
entenderá que ejercerá la opción mencionada en el inciso a) anterior.
X.- USO Y MANTENIMIENTO : La ARRENDATARIA queda obligada a conservar
los BIENES OBJETO DEL ARRENDAMIENTO en el estado que permita el uso
normal que les corresponde, a dar el mantenimiento necesario para ese propósito y,
consecuentemente, a hacer por su cuenta las reparaciones que se requieran y a adquirir
las refacciones e implementos que sean necesarios para el citado uso.
Dichas refacciones, implementos y bienes que se adicionen a los BIENES OBJETO
DEL ARRENDAMIENTO, se considerarán incorporados a éstos y consecuentemente,
sujetos a los términos del presente contrato.
La ARRENDATARIA debe servirse de los BIENES OBJETO DEL
ARRENDAMIENTO solamente conforme a su naturaleza y destino, siendo responsable
de los daños que los mismos sufran y ocasionen por darles otro uso, o por su culpa o
negligencia, o la de sus empleados o terceros.
XI.- RIESGOS A CARGO DE LA ARRENDATARIA : Son a riesgo de la
ARRENDATARIA : a) Los vicios o defectos ocultos de los BIENES OBJETO DEL
ARRENDAMIENTO que impidan su uso parcial o total, en este caso, a petición escrita
de la ARRENDATARIA, la ARRENDADORA la legitimará a fin de que en su
representación ejercite sus derechos como compradora, b) La pérdida parcial o total de
los BIENES OBJETO DEL ARRENDAMIENTO, aunque ésta se realice por causa de
fuerza mayor o caso fortuito, y c) En general, todos los riesgos, pérdidas, robos,
destrucción o daños que sufrieren u ocasionaren los BIENES OBJETO DEL
ARRENDAMIENTO.
Frente a las eventualidades señaladas, la ARRENDATARIA no quedará liberada de
ninguna de sus obligaciones, por lo que deberá seguir pagando la RENTA TOTAL
mediante los PAGOS PARCIALES, y al vencimiento del PLAZO FORZOSO deberá
cumplir la OPCION DE COMPRA.
En lo que se refiere a la responsabilidad civil objetiva, prevista por los artículos 1913,
1914, 1915, 1916 y 1932 del Código Civil para el Distrito Federal, será a cargo
asimismo de la ARRENDATARIA, que está obligada a reembolsar a la
ARRENDADORA las sumas que por estos conceptos esta última pagaré, aún sin
mediar sentencia ejecutoriada o requerimiento judicial o de autoridad alguna, debiendo
hacer el pago el día hábil bancario inmediato siguiente a aquel en que la
ARRENDADORA hubiere pagado.
XII. DESPOJO O PERTURBACION : En casos de despojo, perturbación o cualquier
acto de tercero, que afecten el uso o goce de los BIENES OBJETO DEL
ARRENDAMIENTO, la posesión de los mismos o bien la propiedad, la
ARRENDATARIA tendrá la obligación de realizar las acciones que correspondan para
recuperar los mismos o defender su uso o goce.
Igualmente, estará obligada a ejercer las defensas que procedan, cuando mediante
cualquier acto o resolución de autoridad que afecten la posesión o la propiedad de los
BIENES OBJETO DEL ARRENDAMIENTO.
Cuando ocurra alguna de estas eventualidades, la ARRENDATARIA deberá notificarlo
a la ARRENDADORA, a más tardar al día hábil de que tenga conocimiento de esas
eventualidades, siendo responsable de los daños y perjuicios si hubiere omisión. La
ARRENDADORA, a petición escrita de la ARRENDATARIA, legitimará a ésta para
que, en su representación, ejercite las acciones o defensas que procedan, cuando sea
necesario. La ARRENDADORA, en caso de que no se efectúen o no se ejerciten
adecuadamente las acciones o defensas, o por convenir así a sus intereses, podrá
ejercitar directamente dichas acciones o defensas, sin perjuicio de las que realice la
ARRENDATARIA, y la ARRENDATARIA estará obligada a reembolsar a la
ARRENDADORA las sumas que por estos conceptos ésta última pagará, aún sin
mediar sentencia ejecutoriada o procedimiento judicial o administrativo alguno,
debiendo hacer el pago el día hábil bancario inmediato siguiente a aquel en que la
ARRENDADORA hubiere pagado.
XIII. SEGUROS : Durante la vigencia de este contrato, la ARRENDADORA contratará
y mantendrá un seguro de cobertura amplia contra los riesgos a que están expuestos los
BIENES OBJETO DEL ARRENDAMIENTO, designándose a ella misma, como
beneficiaria irrevocable y exclusiva.
El seguro deberá cubrir en todo caso los riesgos de construcción, transportación,
recepción e instalación, según la naturaleza de los bienes, los daños o pérdidas de los
propios bienes con motivo de su posesión y uso, así como las responsabilidades civiles
y profesionales de cualquier naturaleza susceptibles de causarse en virtud de la
explotación o goce de los propios bienes, cuando se trate de bienes que puedan causar
daños a terceros, en sus personas o en sus propiedades.
La ARRENDADORA se obliga a entregar a la ARRENDATARIA, en un plazo no
mayor de quince días a partir de la fecha de recepción de los BIENES OBJETO DEL
ARRENDAMIENTO, una copia de la póliza de seguro contratada en los términos antes
citados, así como las renovaciones de la misma. Dicha póliza deberá asimismo cubrir la
responsabilidad civil frente a terceros.
Las primas, deducibles y gastos que se causen por este seguro y sus renovaciones, serán
por cuenta de la ARRENDATARIA, quien deberá cubrirlos a la ARRENDADORA al
momento de recibir la póliza correspondiente. Si la ARRENDATARIA no pagare
dichas sumas en la forma prevista, la ARRENDADORA podrá sin que implique
obligación a su cargo, cubrirlas por cuenta de la primera, quien la reembolsará junto con
los intereses moratorios conforme a la cláusula XXIV de este contrato.
En caso de siniestro, la ARRENDATARIA se obliga a avisar a la ARRENDADORA en
un plazo no mayor de dos días y a dar a la aseguradora los avisos correspondientes en
los términos y condiciones consignados en las pólizas respectiva.
En caso de que los bienes objeto del ARRENDAMIENTO sufran daño, por cualquier
razón o causa, susceptible de reparación, la ARRENDATARIA queda obligada a
realizar a sus expensas, dicha reparación de inmediato, subsistiendo todas sus
obligaciones bajo este contrato. En caso de que la ARRENDADORA sea indemnizada,
entregará el monto de la indemnización a la ARRENDATARIA, tan pronto como
obtenga en ésta prueba fehaciente de que los BIENES OBJETO DEL
ARRENDAMIENTO han sido reparados debidamente.
En caso de que los BIENES OBJETO DEL ARRENDAMIENTO sean robados,
destruidos o dañados de modo tal que sea imposible su reparación, la
ARRENDATARIA deberá pagar a más tardar dentro de los 30 días después de que
ocurra dicho siniestro, a la ARRENDADORA, una suma equivalente al total de PAGOS
PARCIALES no cubiertos a la fecha del siniestro, más la OPCION DE COMPRA, y
cualquier otro concepto adeudado incluyendo, en su caso, intereses moratorios, y se
dará por terminado anticipadamente el presente contrato de pleno derecho, sin necesidad
de declaración judicial. Por su parte, la ARRENDADORA abonará a la
ARRENDATARIA las indemnizaciones que reciba de la aseguradora.
XIV. PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL: En los términos de los artículos 1051 y
1052 del Código de Comercio, convienen las partes en que, para el cobro de cualquier
suma a cargo de la ARRENDATARIA conforme a este contrato, la ARRENDADORA
podrá promover demanda en la vía ejecutiva mercantil, de acuerdo a las regulaciones
contenidas en el propio Código de Comercio.
Conviene también las partes, que el estado de cuenta de la ARRENDATARIA,
certificado por el contador de la ARRENDADORA, hará fé, salvo prueba en contrario,
en el juicio respectivo, para la fijación del saldo resultante a cargo de la
ARRENDATARIA.
El presente contrato, junto con la certificación del contador a que se refiere el párrafo
anterior, será título ejecutivo, sin necesidad de reconocimiento de firma ni de otro
requisito alguno.
Convienen asimismo las partes, como una modalidad a la pactada acción ejecutiva
mercantil, que en caso de que la ARRENDADORA haya decretado la rescisión del
presente contrato en los términos de sus cláusulas VII y IX, la ARRENDADORA podrá
pedir judicialmente la posesión de los BIENES OBJETO DEL ARRENDAMIENTO. El
juez estará autorizado para decretar de plano la posesión cuando le sea pedida por la
ARRENDADORA en la demanda o en escrito por separado.
XV. LUGAR DE USO: Conviene la ARRENDATARIA que los BIENES OBJETO
DEL ARRENDAMIENTO serán usados exclusivamente en el LUGAR DE USO ya
señalado, quedando prohibido su uso o traslado a un lugar distinto Serán a cargo de la
ARRENDATARIA los fletes, derechos, gastos de entrega, transporte, almacenamiento,
impuestos e instalación de los BIENES OBJETO DEL ARRENDAMIENTO,
obligándose también la ARRENDATARIA a desmontar los mismos donde estuvieren
instalados y ponerlos a disposición de la ARRENDADORA a la terminación del
PLAZO FORZOSO.
La ARRENDATARIA se obliga a operar los BIENES OBJETO DEL
ARRENDAMIENTO empleando personal calificado que será seleccionado, contratado
y pagado por la misma.
XVI. GASTOS: Todos los gastos que sea necesario hacer para el suministro de
servicios que requieran los BIENES OBJETO DEL ARRENDAMIENTO serán por
cuenta exclusiva de la ARRENDATARIA quien deberá usar los servicios que sean
requeridos acorde a las características y especificaciones de los BIENES OBJETO DEL
ARRENDAMIENTO.
XVII. PERMISOS: Serán por cuenta y responsabilidad de la ARRENDATARIA la
obtención y el pago de los permisos, licencias, derechos de uso de patente o marca y
demás que sean necesarios para la operación de los BIENES OBJETO DEL
ARRENDAMIENTO.
En caso de incumplimiento de la ARRENDATARIA de lo previsto en esta cláusula, la
ARRENDADORA podrá obtener directamente dichos permisos, licencias y derechos.
Los importes pagados por la ARRENDADORA causarán intereses moratorios previstos
en la cláusula XXIV de este contrato, a partir de la fecha de su erogación y hasta que
sean reembolsados por la ARRENDATARIA.
XVIII. GARANTIAS Y SERVICIOS DEL PROVEEDOR: La ARRENDADORA cede
a la ARRENDATARIA, por el término del presente contrato, cualquier garantía o
servicio que deba prestar el proveedor o fabricante de los BIENES OBJETO DEL
ARRENDAMIENTO, por tanto autoriza a la ARRENDATARIA para que obtenga el
servicio o garantía de los mismos. La ARRENDATARIA deberá solicitar dicho servicio
exclusivamente al proveedor o fabricante, quedándole expresamente prohibido solicitar
los servicios de cualquier otra persona sin la autorización escrita de la
ARRENDADORA. En caso de que dicha garantía o servicios no fueren totalmente
gratuitos, su costo será cubierto por la ARRENDATARIA.
La ARRENDATARIA deberá usar únicamente refacciones legítimas hechas por el
proveedor o fabricante de los BIENES OBJETO DEL ARRENDAMIENTO, y deberá
obtener el consentimiento por escrito de la ARRENDADORA para adaptar o instalar
cualquier accesorio que cambie la función original de los mismos.
XIX. MULTAS: Serán a cargo de la ARRENDATARIA todas las multas y sanciones
impuestos por las autoridades, derivadas del uso de los BIENES OBJETO DEL
ARRENDAMIENTO.
XX. TRAMITES: La ARRENDATARIA se obliga a realizar todos los trámites que
sean necesarios para obtener permisos, licencias o registros que se requieran para el
buen funcionamiento de los BIENES OBJETO DEL ARRENDAMIENTO.
XXI. ESTADOS FINANCIEROS: La ARRENDATARIA se obliga a entregar a la
ARRENDADORA durante la vigencia de este contrato, estados financieros anuales, en
un plazo que no exceda de 90 días a partir de la fecha de cierre de cada ejercicio fiscal.
XXII. SIGNO OSTENSIBLE DE LA PROPIEDAD E INSCRIPCION. La
ARRENDATARIA se obliga a colocar en lugar visible en los BIENES OBJETO EL
ARRENDAMIENTO y en forma permanente, un indicador de que los mismos son
propiedad de la ARRENDADORA. Este medio de identificación lo proporcionará la
ARRENDADORA, la cual se reserva el derecho de mandarlo fijar si la
ARRENDATARIA no cumpliere con su obligación de hacerlo.
XXIII. IMPUESTOS: La ARRENDATARIA queda obligada a pagar todos los
impuestos, derechos y gastos que cause o llegare a causar el presente contrato, los
BIENES OBJETO DEL ARRENDAMIENTO o su tenencia, así como, en su caso los
gastos de inscripción del contrato en el Registro Público de la Propiedad. Los
gravámenes fiscales o cualquier variación de los mismos causados por la percepción de
la renta y la opción estipulada, serán por cuenta y cargo de la ARRENDATARIA.
XXIV. INTERESES MORATORIOS: En caso de que la ARRENDATARIA no
cubriere puntualmente a la ARRENDADORA cualquier suma que estuviere obligada a
pagar conforme a este contrato, la cantidad no pagada causará intereses moratorios a
partir de la fecha en que debió ser cubierta, hasta la fecha de su pago total, a una tasa
que se calculará multiplicando el factor de 1.5 por la Tasa de Interés Real Vigente en el
presente contrato de arrendamiento para cada uno de los meses en que se haya incurrido
en mora, aplicando dicha Tasa de Interés al mes respectivo.
XXV. INSPECCION: La ARRENDADORA tendrá en todo tiempo el derecho de
inspeccionar, cuantas veces lo juzgue conveniente, los BIENES OBJETO DEL
ARRENDAMIENTO, a efecto de cerciorarse de su adecuada instalación, operación y
conservación. La ARRENDATARIA se obliga a permitir y a facilitar dichas
inspecciones , así como a cubrir, en su caso, los costos de dichas inspecciones,
incluyendo los honorarios de los peritos o expertos que se requieran.
XXVI. APLICACION DE LAS RECUPERACIONES: Cualquier suma que la
ARRENDATARIA entregue a la ARRENDADORA con motivo de este contrato, o que
la ARRENDADORA recupere en caso de ejecución judicial, se aplicará en el siguiente
orden:
a) Primero habrán de pagarse los gastos, impuestos, derechos, honorarios o cualquier
otro concepto incurrido con motivo de la celebración del presente contrato.
b) Seguidamente se cubrirán los intereses moratorios.
c) Después se cubrirán los PAGOS PARCIALES vencidos, y d) En su caso se aplicarán
posteriormente a cubrir los PAGOS PARCIALES por vencer, y e) Por último se
destinarán a cubrir la OPCION DE COMPRA.
XXVII. DEPOSITO EN GARANTIA. A la fecha de inicio de éste contrato, la
ARRENDATARIA entrega a la ARRENDADORA como depósito en garantía un
importe equivalente al valor mencionado en el inciso v) de la Declaración I del presente
contrato. El importe de éste depósito en garantía será aplicado al valor del último pago
parcial de acuerdo a las condiciones y términos estipulados en el contrato, en el
entendido de que si el importe del depósito en garantía fuera menor al último pago
parcial mencionado, la diferencia deberá ser cubierta a la ARRENDADORA por la
ARRENDATARIA en su fecha de vencimiento, incluyendo el Impuesto al Valor
Agregado Diferido correspondiente a ese pago; en caso contrario, la diferencia será
reembolsada a la ARRENDATARIA en ésa misma fecha.
XXVIII. TITULOS DE LAS CLAUSULAS: Los títulos de las cláusulas que aparecen
en el presente instrumento, se han puesto con el exclusivo propósito de facilitar su
lectura, por tanto no definen el contenido de las mismas. Para efecto de interpretación
de cada cláusula deberá atenderse exclusivamente a su contenido, y de ninguna manera
a su título.
XXIX. JURISDICCION: Para la interpretación, ejecución y cumplimiento del presente
contrato, las partes se somete expresamente a las Leyes y Tribunales de México, D.F.
renunciando al fuero que pudiera corresponderles por razón de su domicilio presente o
futuro, o por cualquier otra causa.
XXX. RATIFICACION: En los términos del artículo 25 de la Ley de Organizaciones y
Actividades Auxiliares de Crédito, este contrato deberá ratificarse ante la fé de
Fedatario Público.
El Señor
, manifestó ser
, originario de
, Lugar donde nació el día
de
de
, con
domicilio en:
Número
, Colonia
.
El Señor
, me acredita la legal existencia de su representada
, SOCIEDAD ANONIMA DE CAPITAL VARIABLE ORGANIZACION
AUXILIAR DE CREDITO
con los siguientes documentos:
Bien enteradas las partes del contenido y alcance del presente contrato lo firman por
triplicado en México, Distrito Federal a
de
de 199.
ARRENDADORA
ARRENDATARIA
TESTIGOS
Modelos de Contratos Profesionales
Desarrollo Jurídico 2000 Copyright 2000.
Todos los Derechos Reservados
CP - PB059
CONTRATO PRIVADO DE PROMESA DE COMPRAVENTA
CONTRATO PRIVADO DE PROMESA DE COMPRAVENTA
CONTRATO PRIVADO DE PROMESA DE COMPRAVENTA QUE CELEBRAN
POR UNA PARTE
A QUIENES EN LO SUCESIVO SE LES
DENOMINARA COMO LA "PROMITENTE VENDEDORA" Y DE OTRA PARTE
, A QUIENES EN LO SUCESIVO SE LES DENOMINARA COMO
LA "PROMITENTE COMPRADORA", MISMO CONTRATO QUE SUJETAN A LO
CONTENIDO EN LAS SIGUIENTES DECLARACIONES Y CLAUSLAS.
DECLARACIONES
A) Declaran los promitentes vendedores bajo protesta de decir verdad, ser legítimos
propietarios del inmueble identificado como
lo cual acreditan con
el primer testimonio de la escritura pública número
otorgada ante
la fé del señor licenciado
Notario Público número
de la ciudad de
, el cual se encuentra debidamente inscrito en el
Registro Público de la propiedad de la ciudad de
bajo los siguientes
datos registrales:
mismo inmueble que cuenta con las siguientes superficie, medidas y colindancias:
superficie:
medidas y colindancias:
al norte:
al sur:
al este:
al oeste:
B) Siguen declarando los promitentes vendedores encontrarse debidamente capacitados
para la celebración del presente contrato, manifestando bajo protesta de decir verdad
que su estado civil (solo en caso de personas físicas) es el siguiente:
El señor
, casado bajo el régimen matrimonial de
con la señora
.
El señor
, soltero, y que adquirió los derechos que le corresponden
sobre el inmueble materia del presente contrato bajo este estado civil.
c) Siguen declarando que han ofrecido en venta el inmueble materia del presente
contrato y que los promitentes compradores han aceptado la oferta realizada por lo que
estan en posibilidad de formalizar dicha oferta a través de lo que se contiene en el
presente contrato.
d) Declaran los promitentes compradores contar con la capacidad suficiente para la
realización del acto jurídico consignado en el presente documento, conocer el inmueble
materia del presente contrato, así como estar de acuerdo en la oferta realizada por los
promitentes vendedores por lo que manifiestan su conformidad con la formalización de
dicha oferta.
Expuesto lo anterior las partes otorgan lo que se contiene en las siguientes:
CLAUSULAS
PRIMERA.- Los promitentes vendedores prometen vender a los promitentes
compradores, quienes a su vez prometen adquirir el inmueble que ha quedado descrito
en la declaración a) del presente instrumento el cual se tiene aquí por reproducido para
todos los efectos legales a que haya lugar.
SEGUNDA.- Ambas partes se comprometen a firmar el contrato privado de
compraventa a más tardar el día
de
de 199 , mismo
contrato que deberá precisar con exactitud las disposiciones generales que en este
instrumento se han convenido entre las partes y que a continuación se transcriben:
a) El precio que deberá pagar la promitente compradora a los promitentes vendedores
será el de
pesos moneda nacional, mismo que se
cubrirá de la siguiente manera:
1.- Al momento de firma del contrato de compraventa la cantidad de
pesos moneda nacional.
2.- El día
de
de 199
la cantidad de
pesos moneda nacional.
3.- Al momento de la firma de la escritura pública se deberá cubrir el saldo del precio
de la operación, momento en que la parte vendedora deberá entregar la (propiedad y
posesión física, material y legal) del inmueble materia del presente contrato y por ende
del contrato de compraventa.
TERCERA.- Los promitentes compradores entregan en calidad de arras a los
promitentes Vendedores la cantidad de
pesos moneda nacional. en caso de
celebrarse el contrato definitivo de compraventa, las cantidades aquí entregadas se
aplicarán al pago de la primera exhibición en el contrato definitivo mencionadas en la
cláusula que antecede.
CUARTA.- Las partes estan de acuerdo en entregar la posesión del inmueble materia
del presente contrato, una vez que se haya firmado el (aclarar el momento de entrega de
la posesión según lo convenido) relacionado con el inmueble
QUINTA.- Ambas partes establecen que en caso de incumplimiento de cualquiera de las
obligaciones mencionadas en el presente contrato, deberá cubrirse una pena
convencional, que deberá pagar la parte que diere origen al incumplimiento, fijando en
este momento en $
moneda nacional dicha sanción
pecuniaria
SEXTA.- Ambas partes manifiestan que en la celebración del presente no existe dolo,
error, mala fé, violencia física o moral, o cualquier otro vicio del consentimiento que
pudiese afectar la eficacia del presente contrato.
SEPTIMA.- Para todo lo relacionado a la interpretación y cumplimiento del presente
contrato las partes se someten a las leyes y tribunales de
, renunciando
a cualquier otro fuero que ahora o en el futuro les pudiere corresponder.
El presente contrato se firma en la ciudad de
, a los
días del mes
de
de 199
, quedando un tanto en favor de cada
una de las partes quienes manifiestan estar enterados del contenido del mismo.
PROMITENTES VENDEDORES
COMPRADORES
PROMITENTES
Modelos de Contratos Profesionales
Desarrollo Jurídico 2000 Copyright 2000.
Todos los Derechos Reservados
CP - PC006
CONTRATO PRIVADO DE COMPRAVENTA DE COSA
FUTURA
CONTRATO PRIVADO DE COMPRAVENTA DE COSA
FUTURA
CONTRATO PRIVADO DE COMPRAVENTA DE COSA FUTURA QUE
CELEBRAN POR UNA PARTE
A QUIENES EN LO SUCESIVO SE LES
DENOMINARA COMO "LA PARTE VENDEDORA" Y DE OTRA PARTE
, A QUIENES EN LO SUCESIVO SE LES DENOMINARA COMO "LA
PARTE COMPRADORA", MISMO CONTRATO QUE SUJETAN A LO
CONTENIDO EN LAS SIGUIENTES DECLARACIONES Y CLAUSULAS.
DECLARACIONES
I.- Declara "LA PARTE VENDEDORA" bajo protesta de decir verdad:
a).- Ser legítimos propietarios del inmueble identificado como
lo cual
acreditan con el primer testimonio de la escritura pública número
otorgada ante la fé del señor licenciado
Notario Público
número
de la ciudad de
, el cual se encuentra
debidamente inscrito en el Registro Público de la Propiedad de la ciudad de
bajo los siguientes datos registrales:
mismo inmueble que cuenta con las siguientes superficie, medidas y colindancias:
superficie:
medidas y colindancias:
al norte:
al sur:
al este:
al oeste:
b).- Que sobre dicho lote de terreno llevarán a cabo la transformación del régimen
actual de propiedad a un régimen de propiedad en condominio el cual constará de
áreas privativas y una superficie de
metros para destinarlo a áreas comunes, la
descripción general del régimen en condominio que habrá de realizarse se encuentra
detallado en el documento que marcado con la letra "A" se agrega como anexo al
presente contrato.
c).- Que el plazo máximo fijado para llevar a cabo la autorización y protocolización de
los permisos correspondientes vence el día
.
d).- Que sobre cada una de las unidades privativas del régimen en condominio se llevará
a acabo la construcción de una vivienda tipo
con las características
y especificaciones mencionadas en el anexo "B" del presente contrato, mismo que se
tiene a la vista y declaran conocer las partes.
e).- Encontrarse debidamente capacitados para la celebración del presente contrato,
manifestando bajo protesta de decir verdad que su estado civil es el siguiente:
El señor
, casado bajo el régimen matrimonial de
con la señora
.
El señor
, soltero, y que adquirió los derechos que le corresponden
sobre el inmueble materia del presente contrato bajo este estado civil.
II.- Declara "LA PARTE COMPRADORA":
a).- Contar con la capacidad suficiente para la realización del acto jurídico consignado
en el presente documento.
b).- Conocer la documentación que forma parte del presente contrato y estar interesado
en adquirir un porcentaje de indiviso del lote de terreno que ha quedado descrito en la
declaración primera inciso a), por lo que es su deseo llevar a cabo la celebración del
presente contrato de acuerdo a lo que se contiene en las siguientes :
CLAUSULAS
PRIMERA.- "LA PARTE VENDEDORA" vende a "LA PARTE COMPRADORA"
quien adquiere para si un porciento de indiviso sobre los elementos y partes comunes
del lote de terreno que ha quedado descrito en la declaración primera inciso a) del
presente instrumento e inmueble que sobre este se construirá; el cual se sujetará al
régimen de propiedad en condominio en términos de la documentación anexa al
presente contrato y que forma parte integrante del mismo
SEGUNDA.- El precio establecido por el inmueble materia del presente contrato y que
debe pagar "LA PARTE COMPRADORA" a "LA PARTE VENDEDORA" es de
pesos moneda nacional, mismo que se cubrirá de la siguiente manera:
1.- Al momento de firma del presente contrato de compraventa la cantidad de
pesos moneda nacional.
2.- El día
de
de 199
la cantidad de
pesos
moneda nacional.
3.- Al momento de la firma de la escritura pública relativa a la venta de el porcentaje de
indiviso sobre el terreno mecionado, se deberá cubrir el saldo del precio de la operación,
mediante cheque certificado a nombre de "LA PARTE VENDEDORA".
TERCERA.- "LA PARTE VENDEDORA" llevará a cabo sobre el porcentaje de
indiviso mencionado en la cláusula primera y delimitado como fracción
la
construcción de una casa habitación con las características mencionadas en términos de
la documentación anexa al presente contrato y que forma parte integrante del mismo,
obligándose a entregar en un plazo no mayor a
meses debidamente
terminado y en condiciones excelentes para su habitabilidad dicho inmueble.
CUARTA.- Para el caso de incumplimiento de las obligaciones contenidas en el
presente instrumento las partes podrán optar por la rescisión del contrato, con
independencia de hacer efectiva la pena convencional plasmada que se menciona más
adelante, en cuyo caso, se estará dispuesto a lo siguiente:
En caso de que la parte que diere lugar a la rescisión fuera "LA PARTE
VENDEDORA", "LA PARTE COMPRADORA" podrá optar por la rescisión del
presente contrato y solicitar el pago de la pena convencional pactada, además de tener
derecho a que se le reintegren las cantidades que ha entregado como anticipo del precio,
más los intereses generados desde que hayan sido entregados los anticipos hasta la fecha
de devolución de los mismos.
En caso de que la parte que diere lugar a la rescisión del presente contrato fuera "LA
PARTE COMPRADORA:, "LA PARTE VENDEDORA" podrá retener de los anticipos
recibidos la pena convencional pactada, devolviendo a "LA PARTE COMPRADORA"
el remanente si es que lo hubiere, junto con la parte correspondiente de intereses
generados a partir de haber recibido el anticipo.
QUINTA.- Para los efectos de lo señalado en la cláusula que precede las partes fijan
como pena convencional la cantidad de
pesos moneda nacional.
SEXTA.- Las partes estan de acuerdo en que el presente contrato privado se formalice
ante la fé del notario público que elija "LA PARTE COMPRADORA", corriendo por su
exclusiva cuenta todos los gastos, derechos, impuestos y honorarios que genere dicha
transmisión de propiedad, excluyendo el impuesto sobre la renta que corresponde en
caso de generarse a "LA PARTE VENDEDORA", obligándose esta última a entregar
toda la documentación que le solicite el fedatario público correspondiente.
SEPTIMA.- Las partes manifiestan que en la celebración del presente contrato no existe
dolo, error, lesión, mala fé, coacción, o la existencia de algún vicio en el consentimiento
que en este acto otorgan que pudiese invalidar el presente contrato.
OCTAVA.- Serán causas de rescisión del presente contrato, cualquier acto que realicen
las partes en contravención a lo establecido en las cláusulas que preceden, así como los
casos que señala la legislación civil en la materia.
NOVENA.- Para todo lo relacionado con la interpretación y cumplimiento del presente
contrato las partes desean que se sujete a las leyes y tribunales de la ciudad de
.
DECIMA.- Para todos los efectos legales a que haya lugar las partes señalan los
domicilios que a continuación se mencionan:
PARTE VENDEDORA
PARTE COMPRADORA
Ambas partes estando conformes con el contenido y clausulado del presente contrato lo
firman el día
de
de 199
al margen en cada
una de sus hojas y al final en esta última para todos los efectos legales a que haya lugar.
LA PARTE VENDEDORA
TESTIGO
LA PARTE COMPRADORA
TESTIGO
Modelos de Contratos Profesionales
Desarrollo Jurídico 2000 Copyright 2000.
Todos los Derechos Reservados
CP - PC013
CONTRATO PRIVADO DE COMPRAVENTA
CON RESERVA DE DOMINIO
CONTRATO PRIVADO DE COMPRAVENTA CON RESERVA DE DOMINIO
CONTRATO PRIVADO DE COMPRAVENTA CON RESERVA DE DOMINIO QUE
CELEBRAN POR UNA PARTE
A QUIENES EN LO SUCESIVO SE LES
DENOMINARA COMO "LA PARTE VENDEDORA" Y DE OTRA PARTE
, A QUIENES EN LO SUCESIVO SE LES DENOMINARA COMO "LA
PARTE COMPRADORA", MISMO CONTRATO QUE SUJETAN A LO
CONTENIDO EN LAS SIGUIENTES DECLARACIONES Y CLAUSULAS.
DECLARACIONES
I.- Declara "LA PARTE VENDEDORA" bajo protesta de decir verdad:
a).- Ser legítimos propietarios del inmueble identificado como
lo cual
acreditan con el primer testimonio de la escritura pública número
otorgada ante la fé del señor licenciado
Notario
Público número
de la ciudad de
, el cual se
encuentra debidamente inscrito en el Registro Público de la Propiedad de la ciudad de
bajo los siguientes datos registrales:
mismo inmueble que cuenta con las siguientes superficie, medidas y colindancias:
superficie:
medidas y colindancias:
al norte:
al sur:
al este:
al oeste:
b).- Encontrarse debidamente capacitados para la celebración del presente contrato,
manifestando bajo protesta de decir verdad que su estado civil es el siguiente:
El señor
,casado bajo el régimen matrimonial de
con la señora
.
El seño
, soltero, y que adquirió los derechos que le corresponden
sobre el inmueble materia del presente contrato bajo este estado civil.
II.- Declara "LA PARTE COMPRADORA" contar con la capacidad suficiente para la
realización del acto jurídico consignado en el presente documento, conocer el inmueble
materia del presente contrato, por lo que manifiestan su conformidad con el
otorgamiento de lo mismo.
Expuesto lo anterior las partes otorgan lo que se contiene en las siguientes:
CLAUSULAS
PRIMERA.- "LA PARTE VENDEDORA" vende reservándose el dominio del bien en
términos de lo establecido en las cláusulas siguientes a "LA PARTE COMPRADORA"
quien adquiere para si con la limitación antes indicada, el inmueble que ha quedado
descrito en la declaración primera inciso a) del presente instrumento el cual se tiene
aquí por reproducido para todos los efectos legales a que haya lugar.
SEGUNDA.- El precio establecido por el inmueble materia del presente contrato y que
debe pagar "LA PARTE COMPRADORA" a "LA PARTE VENDEDORA" es de
pesos moneda nacional, mismo que se cubrirá de la siguiente manera:
1.- Al momento de firma del presente contrato de compraventa la cantidad de
pesos moneda nacional.
2.- El día
de
de 199
la cantidad de
pesos
moneda nacional.
3.- Al momento de la firma de la escritura pública en donde se hará constar la reserva de
dominio sobre el inmueble, se deberá cubrir la cantidad de $
moneda nacional, momento en que esta deberá entregar la posesión del
inmueble.
4.- El saldo del precio, la cantidad de
moneda nacional, la deberá
cubrir "LA PARTE COMPRADORA" a "LA PARTE VENDEDORA", a más tardar el
día
de
199 , momento en que deberá cancelarse
ante notario público la reserva de dominio existente, por lo cual ambas obligaciones
deberán cumplirse en forma simultánea, el pago deberá efectuarse mediante cheque
certificado a nombre de "LA PARTE VENDEDORA" (Pueden efectuarse diversos
pagos antes de cancelar la reserva de dominio.)
TERCERA.- "LA PARTE VENDEDORA" entregará la posesión del inmueble materia
del presente contrato a la parte compradora al momento de firma del presente contrato.
CUARTA.- Para el caso de incumplimiento de las obligaciones contenidas en el
presente instrumento las partes podrán optar por la rescisión del contrato, con
independencia de hacer efectiva la pena convencional plasmada que se menciona más
adelante, en cuyo caso, se estará dispuesto a lo siguiente:
En caso de que la parte que diere lugar a la rescisión fuera "LA PARTE
VENDEDORA", "LA PARTE COMPRADORA" podrá optar por la rescisión del
presente contrato y solicitar el pago de la pena convencional pactada, además de tener
derecho a que se le reintegren las cantidades que ha entregado como anticipo del precio,
más los intereses generados desde que hayan sido entregados los anticipos hasta la fecha
de devolución de los mismos.
En caso de que la parte que diere lugar a la rescisión del presente contrato fuera "LA
PARTE COMPRADORA:, "LA PARTE VENDEDORA" podrá retener de los anticipos
recibidos la pena convencional pactada, devolviendo a "LA PARTE COMPRADORA"
el remanente si es que lo hubiere, junto con la parte correspondiente de intereses
generados a partir de haber recibido el anticipo.
QUINTA.- Para los efectos de lo señalado en la cláusula que precede las partes fijan
como pena convencional la cantidad de
pesos moneda nacional.
SEXTA.- Las partes están de acuerdo en que el presente contrato privado se formalice
ante la fé del notario público que elija "LA PARTE COMPRADORA", corriendo por su
exclusiva cuenta todos los gastos, derechos, impuestos y honorarios que genere dicha
transmisión de propiedad, excluyendo el impuesto sobre la renta que corresponde en
caso de generarse a "LA PARTE VENDEDORA", obligándose esta última a entregar
toda la documentación que le solicite el fedatario público correspondiente.
Manifestando estar enteradas ambas partes de la responsabilidad fiscal que asumen al
firmar el presente contrato en virtud de la obligación que existe para cubrir el impuesto
de adquisición de bienes inmuebles por lo que se refiere a la parte compradora en un
plazo no mayor a quince días después de firmado el presente contrato, en términos de lo
establecido por el artículo 160 del Código Financiero para el Distrito Federal, y por lo
que se refiere a la parte vendedora, en términos de lo establecido por el capítulo IV del
Título IV de la Ley del Impuesto sobre la Renta y su reglamento.
SEPTIMA.- Las partes manifiestan que en la celebración del presente contrato no existe
dolo, error, lesión, mala fé, coacción, o la existencia de algún vicio en el consentimiento
que en este acto otorgan que pudiese invalidar el presente contrato.
OCTAVA.- Serán causas de rescisión del presente contrato, cualquier acto que realicen
las partes en contravención a lo establecido en las cláusulas que preceden, así como los
casos que señala la legislación civil en la materia.
NOVENA.- Para todo lo relacionado con la interpretación y cumplimiento del presente
contrato las partes desean que se sujete a las leyes y tribunales de la ciudad de
.
DECIMA.- DECIMA.- Para todos los efectos legales a que haya lugar las partes
señalan los domicilios que a continuación se mencionan:
PARTE VENDEDORA
PARTE COMPRADORA
Ambas partes estando conformes con el contenido y clausulado del presente contrato lo
firman el día
de
de 199
al margen en cada una de sus
hojas y al final en esta última para todos los efectos legales a que haya lugar.
LA PARTE VENDEDORA
TESTIGO
LA PARTE COMPRADORA
TESTIGO
Modelos de Contratos Profesionales
Desarrollo Jurídico 2000 Copyright 2000.
Todos los Derechos Reservados
CP - PC016
CONTRATO PRIVADO DE COMPRAVENTA
CON RESERVA DE DOMINIO
CONTRATO PRIVADO DE COMPRAVENTA CON RESERVA DE DOMINIO
CONTRATO PRIVADO DE COMPRAVENTA CON RESERVA DE DOMINIO QUE
CELEBRAN POR UNA PARTE
A QUIENES EN LO SUCESIVO SE LES
DENOMINARA COMO "LA PARTE VENDEDORA" Y DE OTRA PARTE
, A QUIENES EN LO SUCESIVO SE LES DENOMINARA COMO "LA
PARTE COMPRADORA", MISMO CONTRATO QUE SUJETAN A LO
CONTENIDO EN LAS SIGUIENTES DECLARACIONES Y CLAUSULAS.
DECLARACIONES
I.- Declara "LA PARTE VENDEDORA" bajo protesta de decir verdad:
a).- Ser legítimos propietarios del inmueble identificado como
lo cual
acreditan con el primer testimonio de la escritura pública número
otorgada ante la fé del señor licenciado
Notario
Público número
de la ciudad de
, el cual se
encuentra debidamente inscrito en el Registro Público de la Propiedad de la ciudad de
bajo los siguientes datos registrales:
mismo inmueble que cuenta con las siguientes superficie, medidas y colindancias:
superficie:
medidas y colindancias:
al norte:
al sur:
al este:
al oeste:
b).- Encontrarse debidamente capacitados para la celebración del presente contrato,
manifestando bajo protesta de decir verdad que su estado civil es el siguiente:
El señor
,casado bajo el régimen matrimonial de
con la señora
.
El seño
, soltero, y que adquirió los derechos que le corresponden
sobre el inmueble materia del presente contrato bajo este estado civil.
II.- Declara "LA PARTE COMPRADORA" contar con la capacidad suficiente para la
realización del acto jurídico consignado en el presente documento, conocer el inmueble
materia del presente contrato, por lo que manifiestan su conformidad con el
otorgamiento de lo mismo.
Expuesto lo anterior las partes otorgan lo que se contiene en las siguientes:
CLAUSULAS
PRIMERA.- "LA PARTE VENDEDORA" vende reservándose el dominio del bien en
términos de lo establecido en las cláusulas siguientes a "LA PARTE COMPRADORA"
quien adquiere para si con la limitación antes indicada, el inmueble que ha quedado
descrito en la declaración primera inciso a) del presente instrumento el cual se tiene
aquí por reproducido para todos los efectos legales a que haya lugar.
SEGUNDA.- El precio establecido por el inmueble materia del presente contrato y que
debe pagar "LA PARTE COMPRADORA" a "LA PARTE VENDEDORA" es de
pesos moneda nacional, mismo que se cubrirá de la siguiente manera:
1.- Al momento de firma del presente contrato de compraventa la cantidad de
pesos moneda nacional.
2.- El día
de
de 199
la cantidad de
pesos
moneda nacional.
3.- Al momento de la firma de la escritura pública en donde se hará constar la reserva de
dominio sobre el inmueble, se deberá cubrir la cantidad de $
moneda nacional, momento en que esta deberá entregar la posesión del
inmueble.
4.- El saldo del precio, la cantidad de
moneda nacional, la deberá
cubrir "LA PARTE COMPRADORA" a "LA PARTE VENDEDORA", a más tardar el
día
de
199 , momento en que deberá cancelarse
ante notario público la reserva de dominio existente, por lo cual ambas obligaciones
deberán cumplirse en forma simultánea, el pago deberá efectuarse mediante cheque
certificado a nombre de "LA PARTE VENDEDORA" (Pueden efectuarse diversos
pagos antes de cancelar la reserva de dominio.)
TERCERA.- "LA PARTE VENDEDORA" entregará la posesión del inmueble materia
del presente contrato a la parte compradora al momento de firma del presente contrato.
CUARTA.- Para el caso de incumplimiento de las obligaciones contenidas en el
presente instrumento las partes podrán optar por la rescisión del contrato, con
independencia de hacer efectiva la pena convencional plasmada que se menciona más
adelante, en cuyo caso, se estará dispuesto a lo siguiente:
En caso de que la parte que diere lugar a la rescisión fuera "LA PARTE
VENDEDORA", "LA PARTE COMPRADORA" podrá optar por la rescisión del
presente contrato y solicitar el pago de la pena convencional pactada, además de tener
derecho a que se le reintegren las cantidades que ha entregado como anticipo del precio,
más los intereses generados desde que hayan sido entregados los anticipos hasta la fecha
de devolución de los mismos.
En caso de que la parte que diere lugar a la rescisión del presente contrato fuera "LA
PARTE COMPRADORA:, "LA PARTE VENDEDORA" podrá retener de los anticipos
recibidos la pena convencional pactada, devolviendo a "LA PARTE COMPRADORA"
el remanente si es que lo hubiere, junto con la parte correspondiente de intereses
generados a partir de haber recibido el anticipo.
QUINTA.- Para los efectos de lo señalado en la cláusula que precede las partes fijan
como pena convencional la cantidad de
pesos moneda nacional.
SEXTA.- Las partes están de acuerdo en que el presente contrato privado se formalice
ante la fé del notario público que elija "LA PARTE COMPRADORA", corriendo por su
exclusiva cuenta todos los gastos, derechos, impuestos y honorarios que genere dicha
transmisión de propiedad, excluyendo el impuesto sobre la renta que corresponde en
caso de generarse a "LA PARTE VENDEDORA", obligándose esta última a entregar
toda la documentación que le solicite el fedatario público correspondiente.
Manifestando estar enteradas ambas partes de la responsabilidad fiscal que asumen al
firmar el presente contrato en virtud de la obligación que existe para cubrir el impuesto
de adquisición de bienes inmuebles por lo que se refiere a la parte compradora en un
plazo no mayor a quince días después de firmado el presente contrato, en términos de lo
establecido por el artículo 160 del Código Financiero para el Distrito Federal, y por lo
que se refiere a la parte vendedora, en términos de lo establecido por el capítulo IV del
Título IV de la Ley del Impuesto sobre la Renta y su reglamento.
SEPTIMA.- Las partes manifiestan que en la celebración del presente contrato no existe
dolo, error, lesión, mala fé, coacción, o la existencia de algún vicio en el consentimiento
que en este acto otorgan que pudiese invalidar el presente contrato.
OCTAVA.- Serán causas de rescisión del presente contrato, cualquier acto que realicen
las partes en contravención a lo establecido en las cláusulas que preceden, así como los
casos que señala la legislación civil en la materia.
NOVENA.- Para todo lo relacionado con la interpretación y cumplimiento del presente
contrato las partes desean que se sujete a las leyes y tribunales de la ciudad de
.
DECIMA.- DECIMA.- Para todos los efectos legales a que haya lugar las partes
señalan los domicilios que a continuación se mencionan:
PARTE VENDEDORA
PARTE COMPRADORA
Ambas partes estando conformes con el contenido y clausulado del presente contrato lo
firman el día
de
de 199
al margen en cada una de sus
hojas y al final en esta última para todos los efectos legales a que haya lugar.
LA PARTE VENDEDORA
LA PARTE COMPRADORA
TESTIGO
TESTIGO
Modelos de Contratos Profesionales
Desarrollo Jurídico 2000 Copyright 2000.
Todos los Derechos Reservados
CP - PC016
CONTRATO PRIVADO DE COMPRAVENTA
CON PACTO EXPRESO EN CASO DE VENTA
CONTRATO PRIVADO DE COMPRAVENTA CON PACTO EXPRESO EN CASO
DE VENTA
CONTRATO PRIVADO DE COMPRAVENTA CON PACTO EXPRESO EN CASO
DE VENTA QUE CELEBRAN POR UNA PARTE
A QUIENES
EN LO SUCESIVO SE LES DENOMINARA COMO "LA PARTE VENDEDORA"
Y DE OTRA PARTE
, A QUIENES EN LO SUCESIVO SE LES
DENOMINARA COMO "LA PARTE COMPRADORA", MISMO CONTRATO QUE
SUJETAN A LO CONTENIDO EN LAS SIGUIENTES DECLARACIONES Y
CLAUSULAS.
DECLARACIONES
I.- Declara "LA PARTE VENDEDORA" bajo protesta de decir verdad:
a).- Ser legítimos propietarios del inmueble identificado como
lo cual
acreditan con el primer testimonio de la escritura pública número
otorgada ante la fé del señor licenciado
Notario Público
número
de la ciudad de
, el cual se encuentra
debidamente inscrito en el Registro Público de la Propiedad de la ciudad de
bajo los siguientes datos registrales:
mismo inmueble que cuenta con las siguientes superficie, medidas y colindancias:
superficie:
medidas y colindancias:
al norte:
al sur:
al este:
al oeste:
b).- Encontrarse debidamente capacitados para la celebración del presente contrato,
manifestando bajo protesta de decir verdad que su estado civil es el siguiente:
El señor
, casado bajo el régimen matrimonial de
con la señora
.
El señor
, soltero, y que adquirió los derechos que le corresponden
sobre el inmueble materia del presente contrato bajo este estado civil.
c).- Que es condición indispensable para la realización de la presente venta que se
establezca una limitación para "LA PARTE COMPRADORA" en caso de que ellos
quisieren enajenar con posterioridad el inmueble que por medio del presente
instrumento adquieren, ya que si bien es su deseo enajenar, lo hacen por circunstancias
que así lo propiciaron, manifestando su deseo de readquirir el inmueble llegado el
momento en que este se vuelva a enajenar.
II.- Declara "LA PARTE COMPRADORA" :
a).- Contar con la capacidad suficiente para la realización del acto jurídico consignado
en el presente documento, y conocer el inmueble materia del presente contrato.
b).- Conocer las condiciones propias de la presente operación, que establece una
obligación a su cargo en caso de que quisieren enajenar el inmueble que adquieren, por
lo que manifiestan su conformidad con el otorgamiento del presente contrato
Expuesto lo anterior las partes otorgan lo que se contiene en las siguientes:
CLAUSULAS
PRIMERA.- "LA PARTE VENDEDORA" vende a "LA PARTE COMPRADORA"
con la limitación que más adelante se consigna, quien adquiere para si el inmueble que
ha quedado descrito en la declaración primera inciso a) del presente instrumento el cual
se tiene aquí por reproducido para todos los efectos legales a que haya lugar.
SEGUNDA.- Sin que se considere un pacto de retroventa "LA PARTE
COMPRADORA" se obliga en caso de que quisiere enajenar el inmueble que por medio
del presente instrumento adquiere a notificar a "LA PARTE VENDEDORA", quien en
términos de Ley gozará de tres días para ejercer su derecho de preferencia sobre la
venta, quedando obligada a dar respuesta en ese término para la adquisición del
inmueble, pasado ese término "LA PARTE COMPRADORA", podrá llevar a cabo la
venta en favor de cualquier persona sin responsabilidad de su parte. Las notificaciones
que ambas partes deben hacerse deberán realizarse en forma fehaciente y conteniendo
todos los elementos de la oferta y en su caso de la aceptación, aplicándose lo
preceptuado por los artículos 1803 al 1811 del Código Civil para el Distrito Federal y
sus correlativos en las demás entidades de la Repúbica Mexicana.
TERCERA.- El precio establecido por el inmueble materia del presente contrato y que
debe pagar "LA PARTE COMPRADORA" a "LA PARTE VENDEDORA" es de
pesos moneda nacional, mismo que se cubrirá de la siguiente manera:
1.- Al momento de firma del presente contrato de compraventa la cantidad de
pesos moneda nacional.
2.- El día
de
de 199
la cantidad de
pesos moneda nacional.
3.- Al momento de la firma de la escritura pública se deberá cubrir el saldo del precio de
la operación, mediante cheque certificado a nombre de "LA PARTE VENDEDORA",
momento en que esta deberá entregar la propiedad del inmueble.
CUARTA.- "LA PARTE VENDEDORA" entregará la posesión del inmueble materia
del presente contrato a la parte compradora al momento
QUINTA.- para el caso de incumplimiento de las obligaciones contenidas en el
presente instrumento las partes podrán optar por la rescisión del contrato, con
independencia de hacer efectiva la pena convencional plasmada que se menciona más
adelante, en cuyo caso, se estará dispuesto a lo siguiente:
En caso de que la parte que diere lugar a la rescisión fuera "LA PARTE
VENDEDORA", "LA PARTE COMPRADORA" podrá optar por la rescisión del
presente contrato y solicitar el pago de la pena convencional pactada, además de tener
derecho a que se le reintegren las cantidades que ha entregado como anticipo del precio,
más los intereses generados desde que hayan sido entregados los anticipos hasta la fecha
de devolución de los mismos.
En caso de que la parte que diere lugar a la rescisión del presente contrato fuera "LA
PARTE COMPRADORA:, "LA PARTE VENDEDORA" podrá retener de los anticipos
recibidos la pena convencional pactada, devolviendo a "LA PARTE COMPRADORA"
el remanente, si es que lo hubiere, junto con la parte correspondiente de intereses
generados a partir de haber recibido el anticipo.
SEXTA.- Para los efectos de lo señalado en la cláusula que precede las partes fijan
como pena convencional la cantidad de
pesos moneda nacional.
SEPTIMA.- Las partes estan de acuerdo en que el presente contrato privado se
formalice ante la fé del notario público que elija "LA PARTE COMPRADORA",
corriendo por su exclusiva cuenta todos los gastos, derechos, impuestos y honorarios
que genere dicha transmisión de propiedad, excluyendo el impuesto sobre la renta que
corresponde en caso de generarse a "LA PARTE VENDEDORA", obligándose esta
última a entregar toda la documentación que le solicite el fedatario público
correspondiente.
OCTAVA.- Las partes manifiestan que en la celebración del presente contrato no existe
dolo, error, lesión, mala fé, coacción, o la existencia de algún vicio en el consentimiento
que en este acto otorgan que pudiese invalidar el presente contrato.
NOVENA.- Serán causas de rescisión del presente contrato, cualquier acto que realicen
las partes en contravención a lo establecido en las cláusulas que preceden, así como los
casos que señala la legislación civil en la materia.
DECIMA.- Para todo lo relacionado con la interpretación y cumplimiento del presente
contrato las partes desean que se sujete a las leyes y tribunales de la ciudad de
.
DECIMA PRIMERA.- Para todos los efectos legales a que haya lugar las partes
señalan los domicilios que a continuación se mencionan:
PARTE VENDEDORA
PARTE COMPRADORA
Ambas partes estando conformes con el contenido y clausulado del presente contrato lo
firman en unión de los testigos que se señalan el día
de
de 199
al margen en cada una de sus hojas y al final en esta última para
todos los efectos legales a que haya lugar.
PARTE VENDEDORA
TESTIGO
Modelos de Contratos Profesionales
PARTE COMPRADORA
TESTIGO
Desarrollo Jurídico 2000 Copyright 2000.
Todos los Derechos Reservados
CP - PC011
CONTRATO PRIVADO DE COMPRAVENTA
CON PACTO EXPRESO
CONTRATO PRIVADO DE COMPRAVENTA CON PACTO EXPRESO
CONTRATO PRIVADO DE COMPRAVENTA CON PACTO EXPRESO QUE
CELEBRAN POR UNA PARTE
A QUIENES EN LO SUCESIVO
SE LES DENOMINARA COMO "LA PARTE VENDEDORA" Y DE OTRA
PARTE
, A QUIENES EN LO SUCESIVO SE LES
DENOMINARA COMO "LA PARTE COMPRADORA", MISMO CONTRATO
QUE SUJETAN A LO CONTENIDO EN LAS SIGUIENTES DECLARACIONES Y
CLAUSULAS.
DECLARACIONES
I.- Declara "LA PARTE VENDEDORA" bajo protesta de decir verdad:
a).- Ser legítimos propietarios del inmueble identificado como
lo cual
acreditan con el primer testimonio de la escritura pública número
otorgada ante la fé del señor licenciado
Notario Público
número
de la ciudad de
, el cual se encuentra
debidamente inscrito en el Registro Público de la Propiedad de la ciudad de
bajo los siguientes datos registrales:
mismo inmueble que cuenta con las siguientes superficie, medidas y colindancias:
superficie:
medidas y colindancias:
al norte:
al sur:
al este:
al oeste:
b).- Encontrarse debidamente capacitados para la celebración del presente contrato,
manifestando bajo protesta de decir verdad que su estado civil es el siguiente:
El señor
, casado bajo el régimen matrimonial de
con la señora
.
El señor
, soltero, y que adquirió los derechos que le corresponden
sobre el inmueble materia del presente contrato bajo este estado civil.
c).- Que es su deseo establecer en el presente contrato una limitación para "LA PARTE
COMPRADORA", sin la cual no llevaría a cabo la presente operación.
II.- Declara "LA PARTE COMPRADORA"
a).- Contar con la capacidad suficiente para la realización del acto jurídico consignado
en el presente documento y conocer el inmueble materia del presente contrato.
b).- Conocer la problemática que enfrentaría "LA PARTE VENDEDORA" si la
propiedad de este inmueble pasa a ser parte de los dueños de la fábrica de
por lo que se obliga a respetar el pacto expreso mencionado en las cláusulas del
presente contrato, condición sin la cual no podría llevarse a cabo la presente operación,
por lo que manifiestan su conformidad con el otorgamiento del presente contrato.
Expuesto lo anterior las partes otorgan lo que se contiene en las siguientes:
CLAUSULAS
PRIMERA.- "LA PARTE VENDEDORA" vende a "LA PARTE COMPRADORA"
quien adquiere para si el inmueble que ha quedado descrito en la declaración primera
inciso a) del presente instrumento el cual se tiene aquí por reproducido para todos los
efectos legales a que haya lugar.
SEGUNDA.- "LA PARTE COMPRADORA" se obliga a mantener la propiedad
vendida en su favor y en caso de que tuviere que enajenarla, se compromete a no
transmitirla bajo ningún título legal a los propietarios de la fábrica de
o a persona alguna que sus derechos represente, ya que perjudicaría el entorno
general de los vecinos del fraccionamiento, y en especial de los colindantes de dicho
inmueble, dentro de los que se encuentra incluido "LA PARTE VENDEDORA"
TERCERA.- El precio establecido por el inmueble materia del presente contrato y que
debe pagar "LA PARTE COMPRADORA" a "LA PARTE VENDEDORA" es de
pesos moneda nacional, mismo que se cubrirá de la siguiente manera:
1.- Al momento de firma del presente contrato de compraventa la cantidad de
pesos moneda nacional.
2.- El día
de
de 199 la cantidad de
pesos moneda nacional.
3.- Al momento de la firma de la escritura pública se deberá cubrir el saldo del precio
de la operación, mediante cheque certificado a nombre de "LA PARTE
VENDEDORA", momento en que esta deberá entregar la propiedad del inmueble.
CUARTA.- "LA PARTE VENDEDORA" entregará la posesión del inmueble materia
del presente contrato a la parte compradora al momento de
.
QUINTA.- Para el caso de incumplimiento de las obligaciones contenidas en el presente
instrumento las partes podrán optar por la rescisión del contrato, con independencia de
hacer efectiva la pena convencional plasmada que se menciona más adelante, en cuyo
caso, se estará dispuesto a lo siguiente:
En caso de que la parte que diere lugar a la rescisión fuera "LA PARTE
VENDEDORA", "LA PARTE COMPRADORA" podrá optar por la rescisión del
presente contrato y solicitar el pago de la pena convencional pactada, además de tener
derecho a que se le reintegren las cantidades que ha entregado como anticipo del precio,
más los intereses generados desde que hayan sido entregados los anticipos hasta la fecha
de devolución de los mismos.
En caso de que la parte que diere lugar a la rescisión del presente contrato fuera "LA
PARTE COMPRADORA:, "LA PARTE VENDEDORA" podrá retener de los anticipos
recibidos la pena convencional pactada, devolviendo a "LA PARTE COMPRADORA"
el remanente si es que lo hubiere, junto con la parte correspondiente de intereses
generados a partir de haber recibido el anticipo.
SEXTA.- Para los efectos de lo señalado en la cláusula que precede las partes fijan
como pena convencional la cantidad de
pesos moneda nacional.
SEPTIMA.- Las partes están de acuerdo en que el presente contrato privado se
formalice ante la fé del notario público que elija "LA PARTE COMPRADORA",
corriendo por su exclusiva cuenta todos los gastos, derechos, impuestos y honorarios
que genere dicha transmisión de propiedad, excluyendo el impuesto sobre la renta que
corresponde en caso de generarse a "LA PARTE VENDEDORA", obligándose esta
última a entregar toda la documentación que le solicite el fedatario público
correspondiente.
OCTAVA.- Las partes manifiestan que en la celebración del presente contrato no existe
dolo, error, lesión, mala fé, coacción, o la existencia de algún vicio en el consentimiento
que en este acto otorgan que pudiese invalidar el presente contrato.
NOVENA.- Serán causas de rescisión del presente contrato, cualquier acto que realicen
las partes en contravención a lo establecido en las cláusulas que preceden, así como los
casos que señala la legislación civil en la materia.
DECIMA.- Para todo lo relacionado con la interpretación y cumplimiento del presente
contrato las partes desean que se sujete a las leyes y tribunales de la ciudad de
.
DECIMA PRIMERA.- Para todos los efectos legales a que haya lugar las partes
señalan los domicilios que a continuación se mencionan
PARTE VENDEDORA
PARTE COMPRADORA
Ambas partes estando conformes con el contenido y clausulado del presente contrato lo
firman en unión de los testigos que se señalan el día
de
de 199
al margen en cada una de sus hojas y al final en esta última para todos los
efectos legales a que haya lugar.
PARTE VENDEDORA
TESTIGO
PARTE COMPRADORA
TESTIGO
Modelos de Contratos Profesionales
Desarrollo Jurídico 2000 Copyright 2000.
Todos los Derechos Reservados
CP - PC012
CONTRATO PRIVADO DE COMPRAVENTA
A PLAZOS ESTABLECIENDO TABLA DE
PAGOS
CONTRATO PRIVADO DE COMPRAVENTA A PLAZOS ESTABLECIENDO
TABLA DE PAGOS
CONTRATO PRIVADO DE COMPRAVENTA A PLAZOS QUE CELEBRAN POR
UNA PARTE
A QUIENES EN LO SUCESIVO SE LES
DENOMINARA COMO "LA PARTE VENDEDORA" Y DE OTRA PARTE
, A QUIENES EN LO SUCESIVO SE LES DENOMINARA COMO "LA
PARTE COMPRADORA", MISMO CONTRATO QUE SUJETAN A LO
CONTENIDO EN LAS SIGUIENTES DECLARACIONES Y CLAUSULAS.
DECLARACIONES
I.- Declara "LA PARTE VENDEDORA" bajo protesta de decir verdad:
a).- Ser legítimos propietarios del inmueble identificado como
lo cual
acreditan con el primer testimonio de la escritura pública número
otorgada ante la fé del señor licenciado
Notario Público
número
de la ciudad de
, el cual se encuentra debidamente
inscrito en el Registro Público de la Propiedad de la ciudad de
bajo los
siguientes datos registrales:
mismo inmueble que cuenta con las siguientes superficie, medidas y colindancias:
superficie:
medidas y colindancias:
al norte:
al sur:
al este:
al oeste:
b).- Encontrarse debidamente capacitados para la celebración del presente contrato,
manifestando bajo protesta de decir verdad que su estado civil es el siguiente:
El señor
, casado bajo el régimen matrimonial de
con la señora
.
El señor
, soltero, y que adquirió los derechos que le corresponden
sobre el inmueble materia del presente contrato bajo este estado civil.
II.- Declara "LA PARTE COMPRADORA" contar con la capacidad suficiente para la
realización del acto jurídico consignado en el presente documento, conocer el inmueble
materia del presente contrato, por lo que manifiestan su conformidad con el
otorgamiento del mismo.
Expuesto lo anterior las partes otorgan lo que se contiene en las siguientes:
CLAUSULAS
PRIMERA.- "LA PARTE VENDEDORA" vende a "LA PARTE COMPRADORA"
quien adquiere para si el inmueble que ha quedado descrito en la declaración primera
inciso a) del presente instrumento el cual se tiene aquí por reproducido para todos los
efectos legales a que haya lugar.
SEGUNDA.- El precio establecido por el inmueble materia del presente contrato y que
debe pagar "LA PARTE COMPRADORA" a "LA PARTE VENDEDORA" es de
pesos moneda nacional, mismo que se cubrirá de acuerdo a la tabla de
pagos que se relaciona a continuación y en la cual ya se encuentran comprendidos los
intereses devengados por el adeudo pendiente de cubrir, tomando en cuenta el tipo de
cambio
.
1.- Al momento de firma del presente contrato de compraventa la cantidad de
pesos moneda nacional.
2.- El día
de
de 199 la cantidad de
pesos moneda
nacional.
3.- El día
de
de 199 la cantidad de
pesos moneda
nacional.
4.- El día
de
de 199 la cantidad de
pesos moneda
nacional.
5.- El día
de
de 199 la cantidad de
pesos moneda
nacional.
6.- El día
de
de 199 la cantidad de
pesos moneda
nacional.
7.- El día
de
de 199 la cantidad de
pesos moneda
nacional.
8.- El día
de
de 199 la cantidad de
pesos moneda
nacional.
9.- El día
de
de 199 la cantidad de
pesos moneda
nacional.
10.- El día
de
de 199 la cantidad de
pesos moneda
nacional.
11.- El día
de
de 199 la cantidad de
pesos moneda
nacional.
12.- El día
de
de 199 la cantidad de
pesos moneda
nacional.
13.- El día
de
de 199 la cantidad de
pesos moneda
nacional.
14.- El día
de
de 199 la cantidad de
pesos moneda
nacional.
15.- El día
de
de 199 la cantidad de
pesos moneda
nacional.
16.- El día
de
de 199 la cantidad de
pesos moneda
nacional.
17.- El día
de
de 199 la cantidad de
pesos moneda
nacional.
18.- El día
de
de 199 la cantidad de
pesos moneda
nacional.
19.- El día
de
de 199 la cantidad de
pesos moneda
nacional.
20.- El día
de
de 199 la cantidad de
pesos moneda
nacional.
21.- El día
de
de 199 la cantidad de
pesos moneda
nacional.
22.- El día
de
de 199 la cantidad de
pesos moneda
nacional.
23.- El día
de
de 199 la cantidad de
pesos moneda
nacional.
24.- El día
de
de 199 la cantidad de
pesos moneda
nacional.
25.- El día
de
de 199 la cantidad de
pesos moneda
nacional.
26.- El día
de
de 199 la cantidad de
pesos moneda
nacional.
27.- El día
de
de 199 la cantidad de
pesos moneda
nacional.
28.- El día
de
de 199 la cantidad de
pesos moneda
nacional.
29.- El día
de
de 199 la cantidad de
pesos moneda
nacional.
30.- El día
de
de 199 la cantidad de
pesos moneda
nacional.
31.- El día
de
de 199 la cantidad de
pesos moneda
nacional.
32.- El día
de
de 199 la cantidad de
pesos moneda
nacional.
33.- El día
de
de 199 la cantidad de
pesos moneda
nacional.
Al momento de efectuarse el último pago se deberá firmar la escritura pública de
compraventa, debiendo efectuarse ese último pago mediante cheque certificado a
nombre de "LA PARTE VENDEDORA", momento en que esta deberá entregar la
propiedad del inmueble.
TERCERA.- "LA PARTE VENDEDORA" entregará la posesión del inmueble materia
del presente contrato a la parte compradora al momento de firma del presente contrato
privado de compraventa.
CUARTA.- Para el caso de incumplimiento de las obligaciones contenidas en el
presente instrumento las partes podrán optar por la rescisión del contrato, con
independencia de hacer efectiva la pena convencional plasmada que se menciona más
adelante, en cuyo caso, se estará dispuesto a lo siguiente:
En caso de que la parte que diere lugar a la rescisión fuera "LA PARTE
VENDEDORA", "LA PARTE COMPRADORA" podrá optar por la rescisión del
presente contrato y solicitar el pago de la pena convencional pactada, además de tener
derecho a que se le reintegren las cantidades que ha entregado como anticipo del precio,
más los intereses generados desde que hayan sido entregados los anticipos hasta la fecha
de devolución de los mismos.
En caso de que la parte que diere lugar a la rescisión del presente contrato fuera "LA
PARTE COMPRADORA:, "LA PARTE VENDEDORA" podrá retener de los anticipos
recibidos la pena convencional pactada, devolviendo a "LA PARTE COMPRADORA"
el remanente si es que lo hubiere, junto con la parte correspondiente de intereses
generados a partir de haber recibido el anticipo.
QUINTA.- Para los efectos de lo señalado en la cláusula que precede las partes fijan
como pena convencional la cantidad de
pesos moneda nacional.
SEXTA.- Las partes están de acuerdo en que el presente contrato privado se formalice
ante la fé del notario público que elija "LA PARTE COMPRADORA", corriendo por su
exclusiva cuenta todos los gastos, derechos, impuestos y honorarios que genere dicha
transmisión de propiedad, excluyendo el impuesto sobre la renta que corresponde en
caso de generarse a "LA PARTE VENDEDORA", obligándose esta última a entregar
toda la documentación que le solicite el fedatario público correspondiente.
Manifestando estar enteradas ambas partes de la responsabilidad fiscal que asumen al
firmar el presente contrato en virtud de la obligación que existe para cubrir el impuesto
de adquisición de bienes inmuebles por lo que se refiere a la parte compradora en un
plazo no mayor a quince días después de firmado el presente contrato, en términos de lo
establecido por el artículo 160 del Código Financiero para el Distrito Federal, y por lo
que se refiere a la parte vendedora, en términos de lo establecido por el capítulo IV del
Título IV de la Ley del Impuesto sobre la Renta y su reglamento.
SEPTIMA.- Las partes manifiestan que en la celebración del presente contrato no existe
dolo, error, lesión, mala fé, coacción, o la existencia de algún vicio en el consentimiento
que en este acto otorgan que pudiese invalidar el presente contrato.
OCTAVA.- Serán causas de rescisión del presente contrato, cualquier acto que realicen
las partes en contravención a lo establecido en las cláusulas que preceden, así como los
casos que señala la legislación civil en la materia.
NOVENA.- Para todo lo relacionado con la interpretación y cumplimiento del presente
contrato las partes desean que se sujete a las leyes y tribunales de la ciudad de
.
DECIMA.- Para todos los efectos legales a que haya lugar las partes señalan los
domicilios que a continuación se mencionan
PARTE VENDEDORA
PARTE COMPRADORA
Ambas partes estando conformes con el contenido y clausulado del presente contrato lo
firman el día
de
de 199
al margen en cada
una de sus hojas y al final en esta última para todos los efectos legales a que haya lugar.
LA PARTE VENDEDORA
LA PARTE COMPRADORA
TESTIGO
TESTIGO
Modelos de Contratos Profesionales
Desarrollo Jurídico 2000 Copyright 2000.
Todos los Derechos Reservados
CP - PC015
CONTRATO PRIVADO DE COMPRAVENTA
CONTRATO PRIVADO DE COMPRAVENTA DE
NUDA PROPIEDAD
CONTRATO PRIVADO DE COMPRAVENTA DE NUDA PROPIEDAD QUE
CELEBRAN POR UNA PARTE
A QUIENES EN LO SUCESIVO
SE LES DENOMINARA COMO "LA PARTE VENDEDORA" Y DE OTRA PARTE
, A QUIENES EN LO SUCESIVO SE LES DENOMINARA COMO
"LA PARTE COMPRADORA", MISMO CONTRATO QUE SUJETAN A LO
CONTENIDO EN LAS SIGUIENTES DECLARACIONES Y CLAUSULAS.
DECLARACIONES
I.- Declara "LA PARTE VENDEDORA" bajo protesta de decir verdad:
a).- Ser legítimos propietarios de la Nuda Propiedad del inmueble identificado como
lo cual acreditan con el primer testimonio de la escritura pública número
otorgada ante la fé del señor licenciado
Notario Público
número
de la ciudad de
, el cual se encuentra debidamente
inscrito en el Registro Público de la Propiedad de la ciudad de
bajo
los siguientes datos registrales:
mismo inmueble que cuenta con las siguientes superficie, medidas y colindancias:
superficie:
medidas y colindancias:
al norte:
al sur:
al este:
al oeste:
b).- Que el usufructo del inmueble antes mencionado lo detenta
como
se acredita en términos de la escritura pública número
otorgada ante
la fé del señor licenciado
Notario Público número
de la ciudad de
, el cual se encuentra debidamente inscrito
en el Registro Público de la Propiedad de la ciudad de
bajo los
siguientes datos registrales:
c).- Encontrarse debidamente capacitados para la celebración del presente contrato,
manifestando bajo protesta de decir verdad que su estado civil es el siguiente:
El señor
, casado bajo el régimen matrimonial de
con la señora
.
El señor
, soltero, y que adquirió los derechos que le corresponden
sobre el inmueble materia del presente contrato bajo este estado civil.
d).- Que el titular de los derechos de usufructo le ha manifestado su consentimiento
para que "LA PARTE COMPRADORA", adquiera los derechos de nudo propietario del
inmueble antes mencionado, ya que él no tiene interés en adquirirlo.
II.- Declara "LA PARTE COMPRADORA":
a).- Contar con la capacidad suficiente para la realización del acto jurídico consignado
en el presente documento y conocer el inmueble materia del presente contrato.
b).- Saber de los derechos y obligaciones que contrae con el usufructuario al adquirir la
nuda propiedad del inmueble descrito, por lo que manifiesta su conformidad con el
otorgamiento del mismo.
Expuesto lo anterior, las partes otorgan lo que se contiene en las siguientes:
CLAUSULAS
PRIMERA.- "LA PARTE VENDEDORA" vende con el consentimiento expreso del
señor
en su carácter de usufructuario, a "LA PARTE COMPRADORA"
quien adquiere para si los derechos de Nuda Propiedad del inmueble que ha quedado
descrito en la declaración primera inciso a) del presente instrumento el cual se tiene
aquí por reproducido para todos los efectos legales a que haya lugar.
SEGUNDA.- El precio establecido por los derechos de Nuda propiedad del inmueble
materia del presente contrato y que debe pagar "LA PARTE COMPRADORA" a "LA
PARTE VENDEDORA" es de
pesos moneda nacional, mismo que
se cubrirá de la siguiente manera:
1.- Al momento de firma del presente contrato de compraventa la cantidad de
pesos moneda nacional.
2.- Al momento de la firma de la escritura pública se deberá cubrir la cantidad de
moneda nacional que es el importe del saldo del precio de la operación,
mediante cheque certificado a nombre de "LA PARTE VENDEDORA".
TERCERA.- Para el caso de incumplimiento de las obligaciones contenidas en el
presente instrumento las partes podrán optar por la rescisión del contrato, con
independencia de hacer efectiva la pena convencional plasmada que se menciona más
adelante, en cuyo caso, se estará dispuesto a lo siguiente:
En caso de que la parte que diere lugar a la rescisión fuera "LA PARTE
VENDEDORA", "LA PARTE COMPRADORA" podrá optar por la rescisión del
presente contrato y solicitar el pago de la pena convencional pactada, además de tener
derecho a que se le reintegren las cantidades que ha entregado como anticipo del precio,
más los intereses generados desde que hayan sido entregados los anticipos hasta la fecha
de devolución de los mismos.
En caso de que la parte que diere lugar a la rescisión del presente contrato fuera "LA
PARTE COMPRADORA:, "LA PARTE VENDEDORA" podrá retener de los anticipos
recibidos la pena convencional pactada, devolviendo a "LA PARTE COMPRADORA"
el remanente si es que lo hubiere, junto con la parte correspondiente de intereses
generados a partir de haber recibido el anticipo.
CUARTA.- Para los efectos de lo señalado en la cláusula que precede las partes fijan
como pena convencional la cantidad de
pesos moneda nacional.
QUINTA.- Las partes están de acuerdo en que el presente contrato privado se formalice
ante la fé del notario público que elija "LA PARTE COMPRADORA", corriendo por su
exclusiva cuenta todos los gastos, derechos, impuestos y honorarios que genere dicha
transmisión de propiedad, excluyendo el impuesto sobre la renta que corresponde en
caso de generarse a "LA PARTE VENDEDORA", obligándose esta última a entregar
toda la documentación que le solicite el fedatario público correspondiente.
SEXTA.- "LA PARTE VENDEDORA" se obliga a responder del saneamiento en caso
de evicción en términos de Ley.
SEPTIMA.- Las partes manifiestan que en la celebración del presente contrato no existe
dolo, error, lesión, mala fé, coacción, o la existencia de algún vicio en el consentimiento
que en este acto otorgan que pudiese invalidar el presente contrato.
OCTAVA.- Serán causas de rescisión del presente contrato, cualquier acto que realicen
las partes en contravención a lo establecido en las cláusulas que preceden, así como los
casos que señala la legislación civil en la materia.
NOVENA.- Para todo lo relacionado con la interpretación y cumplimiento del presente
contrato las partes desean que se sujete a las leyes y tribunales de la ciudad de
, renunciando al fuero de cualquier otra jurisdicción que les pudiere
corresponder.
DECIMA.- Para todos los efectos legales a que haya lugar, las partes señalan los
domicilios que a continuación se mencionan
PARTE VENDEDORA
PARTE COMPRADORA
Ambas partes estando conformes con el contenido y clausulado del presente contrato lo
firman el día
de
de 199
al margen en cada una de sus
hojas y al final en esta última para todos los efectos legales a que haya lugar.
LA PARTE VENDEDORA
LA PARTE COMPRADORA
USUFRUCTUARIO
TESTIGO
TESTIGO
Modelos de Contratos Profesionales
Desarrollo Jurídico 2000 Copyright 2000.
Todos los Derechos Reservados
CP - PC009
CONTRATO PRIVADO DE COMPRAVENTA
CONTRATO PRIVADO DE COMPRAVENTA
CONTRATO PRIVADO DE COMPRAVENTA QUE CELEBRAN POR UNA
PARTE
A QUIENES EN LO SUCESIVO SE LES
DENOMINARA COMO "LA PARTE VENDEDORA" Y DE OTRA PARTE
,A QUIENES EN LO SUCESIVO SE LES DENOMINARA COMO "LA
PARTE COMPRADORA", MISMO CONTRATO QUE SUJETAN A LO
CONTENIDO EN LAS SIGUIENTES DECLARACIONES Y CLAUSULAS.
DECLARACIONES
I.- Declara "LA PARTE VENDEDORA" bajo protesta de decir verdad:
a).- Ser legítimos propietarios del inmueble identificado como
lo cual
acreditan con el primer testimonio de la escritura pública número
otorgada ante
la fé del señor licenciado
Notario Público número
de la ciudad
de
,el cual se encuentra debidamente inscrito en el Registro Público de la
Propiedad de la ciudad de
bajo los siguientes datos registrales:
mismo inmueble que cuenta con las siguientes superficie, medidas y colindancias:
superficie:
medidas y colindancias:
al norte:
al sur:
al este:
al oeste:
b).- Encontrarse debidamente capacitados para la celebración del presente contrato,
manifestando bajo protesta de decir verdad que su estado civil es el siguiente:
El señor
,casado bajo el régimen matrimonial de
con la
señora
.
El señor
, soltero, y que adquirió los derechos que le corresponden
sobre el inmueble materia del presente contrato bajo este estado civil.
II.- Declara "LA PARTE COMPRADORA" contar con la capacidad suficiente para la
realización del acto jurídico consignado en el presente documento, conocer el inmueble
materia del presente contrato, por lo que manifiestan su conformidad con el
otorgamiento de lo mismo.
Expuesto lo anterior las partes otorgan lo que se contiene en las siguientes:
CLAUSULAS
PRIMERA.- "LA PARTE VENDEDORA" vende a "LA PARTE COMPRADORA"
quien adquiere para si el inmueble que ha quedado descrito en la declaración primera
inciso a) del presente instrumento el cual se tiene aquí por reproducido para todos los
efectos legales a que haya lugar.
SEGUNDA.- El precio establecido por el inmueble materia del presente contrato y que
debe pagar "LA PARTE COMPRADORA" a "LA PARTE VENDEDORA" es de
pesos moneda nacional, mismo que se cubrirá de la siguiente manera:
1.- Al momento de firma del presente contrato de compraventa la cantidad de
pesos moneda nacional.
2.- El día
de
de 199 la cantidad de
pesos moneda
nacional.
3.- Al momento de la firma de la escritura pública se deberá cubrir el saldo del precio
de la operación, mediante cheque certificado a nombre de "LA PARTE
VENDEDORA", momento en que esta deberá entregar la propiedad del inmueble.
TERCERA.- "LA PARTE VENDEDORA" entregará la posesión del inmueble materia
del presente contrato a la parte compradora al momento de
.
CUARTA.- Para el caso de incumplimiento de las obligaciones contenidas en el
presente instrumento las partes podrán optar por la rescisión del contrato, con
independencia de hacer efectiva la pena convencional plasmada que se menciona más
adelante, en cuyo caso, se estará dispuesto a lo siguiente:
En caso de que la parte que diere lugar a la rescisión fuera "LA PARTE
VENDEDORA", "LA PARTE COMPRADORA" podrá optar por la rescisión del
presente contrato y solicitar el pago de la pena convencional pactada, además de tener
derecho a que se le reintegren las cantidades que ha entregado como anticipo del precio,
más los intereses generados desde que hayan sido entregados los anticipos hasta la fecha
de devolución de los mismos.
En caso de que la parte que diere lugar a la rescisión del presente contrato fuera "LA
PARTE COMPRADORA:, "LA PARTE VENDEDORA" podrá retener de los anticipos
recibidos la pena convencional pactada, devolviendo a "LA PARTE COMPRADORA"
el remanente si es que lo hubiere, junto con la parte correspondiente de intereses
generados a partir de haber recibido el anticipo.
QUINTA.- Para los efectos de lo señalado en la cláusula que precede las partes fijan
como pena convencional la cantidad de
pesos moneda nacional.
SEXTA.- Las partes estan de acuerdo en que el presente contrato privado se formalice
ante la fé del notario público que elija "LA PARTE COMPRADORA", corriendo por su
exclusiva cuenta todos los gastos, derechos, impuestos y honorarios que genere dicha
transmisión de propiedad, excluyendo el impuesto sobre la renta que corresponde en
caso de generarse a "LA PARTE VENDEDORA", obligándose esta última a entregar
toda la documentación que le solicite el fedatario público correspondiente.
SEPTIMA.- Las partes manifiestan que en la celebración del presente contrato no existe
dolo, error, lesión, mala fé, coacción, o la existencia de algún vicio en el consentimiento
que en este acto otorgan que pudiese invalidar el presente contrato.
OCTAVA.- Serán causas de rescisión del presente contrato, cualquier acto que realicen
las partes en contravención a lo establecido en las cláusulas que preceden, así como los
casos que señala la legislación civil en la materia.
NOVENA.- Para todo lo relacionado con la interpretación y cumplimiento del presente
contrato las partes desean que se sujete a las leyes y tribunales de la ciudad de
.
DECIMA.- Para todos los efectos legales a que haya lugar las partes señalan los
domicilios que a continuación se mencionan
PARTE VENDEDORA
PARTE COMPRADORA
Ambas partes estando conformes con el contenido y clausulado del presente contrato lo
firman el día
de
de 199
al margen en cada una de sus hojas y
al calce en esta última para todos los efectos legales a que haya lugar.
LA PARTE VENDEDORA
TESTIGO
Modelos de Contratos Profesionales
Desarrollo Jurídico 2000 Copyright 2000.
Todos los Derechos Reservados
CP - PC007
LA PARTE COMPRADORA
TESTIGO
CONTRATO DE PUBLICIDAD
CONTRATO DE PUBLICIDAD
CONTRATO DE PUBLICIDAD QUE CELEBRAN POR UNA PARTE
A LA QUE EN LO SUCESIVO SE LE DENOMINARA
LA
REPRESENTADA EN ESTE
ACTO POR
EN SU CARACTER
DE
;Y POR LA OTRA
REPRESENTADA EN ESTE ACTO POR
A QUE EN EN LO SUCESIVO SE LE DENOMINARA
AL TENOR DE LAS SIG U I ENTES DECLARACIONES Y
CLAUSULAS
DECLARACIONES
I.- Declara
que tiene atribuciones para difundir
y publicitar a través de los avisos comerciales que se le soliciten, estando entre sus
objetivos principales Los de
para lo
que cuenta con y que para Los efectos del cumplimiento del presente contrato designa
como responsable a
y señalando como su
domicilio legal el ubicado en
II.- Declara el anunciante que es
y que
acredita su personalidad con
facultado para
celebrar el presente contrato y señalando como su domicilio legal el ubicado en
III.- Ambas partes declaran estar conformes en suscribir el presente instrumento, al
tenor de las siguientes
CLAUSULAS
PRIMERA.- Las partes convienen en que el objeto del presente contrato es
.
SEGUNDA
conviene con EL
ANUNCIANTE en que la periodicidad para difundir los avisos comerciales a que se
refiere la cláusula anterior será de
a partir de
y par
un término de
TERCERA.
conviene con EL
ANUNCIANTE que las características a que se sujetarán el o los avisos comerciales
objeto de este contrato son Las siguientes
.
CUARTA.- EL ANUNCIANTE se compromete a entregar a
en un término de
días, contados a partir de la firma del presente
contrato, los avisos comerciales objeto del mismo.
QUINTA.
se compromete a dar la mayor difusión
posible de acuerdo a Los siguientes criterios a fin de que cumpla con lo previsto en este
instrumento.
SEXTA.- EL ANUNCIANTE se obliga a cubrir a
cantidad de $
(
momento en que se cumpla con lo estipulado en la cláusula anterior.
la
) al
SEPTIMA.- Las partes convienen en que la vigencia del presente instrumento concluirá
una vez que
hayan difundido los avisos comerciales a que se refiere el presente contrato.
OCTAVA.- Las partes podrán rescindir este contrato en el case de que una de ellas
incumpla en sus obligaciones y se abstenga de reparar dicho incumplimiento dentro de
los
días siguientes al aviso, notificación o solicitud que la otra parte contratante le
haga en el sentido de que proceda a cumplir las obligaciones motivo del requerimiento.
NOVENA.- La rescisión o terminación de este contrato no afectará de manera alguna la
validez y exigibilidad de las obligaciones contraidas con anterioridad, las que par su
naturaleza o disposición de la ley o por voluntad de las partes, deban diferirse a fecha
posterior a la rescisión o terminación del contrato.
DECIMA.- Ninguna de las partes podrá transferir total o parcialmente los derechos ni
las obligaciones derivadas del presente instrumento.
DECIMA PRIMERA.- Las partes se reconocen la personalidad con que comparecen sus
respectivos representantes, independientemente de lo cual, EL ANUNCIANTE, se
obliga a entregar los documentos notariales en que aparezcan los poderes y facultades
con base en los cuales se otorga y firma este instrumento.
DECIMA SEGUNDA.- Las partes convienen en que para lo no previsto en este contrato
serán aplicables las disposiciones relativas del
Para
la interpretación y el cumplimiento del mismo, se someten a la jurisdicción y
competencia de
renunciando a cualquier otro fuero que les
pudiere corresponder par razón de su domicilio presente o futuro.
Leído que fue el presente contrato y enteradas las partes de su contenido y alcance, lo
firman en
ejemplares en
a los días
del mes de
de
Modelos de Contratos Profesionales
Desarrollo Jurídico 2000 Copyright 2000.
Todos los Derechos Reservados
CP - C040
CONTRATO DE PUBLICIDAD
CONTRATO DE PUBLICIDAD
CONTRATO DE PUBLICIDAD QUE CELEBRAN POR UNA PARTE
A LA QUE EN LO SUCESIVO SE LE DENOMINARA
LA
REPRESENTADA EN ESTE
ACTO POR
EN SU CARACTER
DE
;Y POR LA OTRA
REPRESENTADA EN ESTE ACTO POR
A QUE EN EN LO SUCESIVO SE LE DENOMINARA
AL TENOR DE LAS SIG U I ENTES DECLARACIONES Y
CLAUSULAS
DECLARACIONES
I.- Declara
que tiene atribuciones para difundir
y publicitar a través de los avisos comerciales que se le soliciten, estando entre sus
objetivos principales Los de
para lo
que cuenta con y que para Los efectos del cumplimiento del presente contrato designa
como responsable a
y señalando como su
domicilio legal el ubicado en
II.- Declara el anunciante que es
y que
acredita su personalidad con
facultado para
celebrar el presente contrato y señalando como su domicilio legal el ubicado en
III.- Ambas partes declaran estar conformes en suscribir el presente instrumento, al
tenor de las siguientes
CLAUSULAS
PRIMERA.- Las partes convienen en que el objeto del presente contrato es
.
SEGUNDA
conviene con EL
ANUNCIANTE en que la periodicidad para difundir los avisos comerciales a que se
refiere la cláusula anterior será de
a partir de
y par
un término de
TERCERA.
conviene con EL
ANUNCIANTE que las características a que se sujetarán el o los avisos comerciales
objeto de este contrato son Las siguientes
.
CUARTA.- EL ANUNCIANTE se compromete a entregar a
en un término de
días, contados a partir de la firma del presente
contrato, los avisos comerciales objeto del mismo.
QUINTA.
se compromete a dar la mayor difusión
posible de acuerdo a Los siguientes criterios a fin de que cumpla con lo previsto en este
instrumento.
SEXTA.- EL ANUNCIANTE se obliga a cubrir a
cantidad de $
(
momento en que se cumpla con lo estipulado en la cláusula anterior.
la
) al
SEPTIMA.- Las partes convienen en que la vigencia del presente instrumento concluirá
una vez que
hayan difundido los avisos comerciales a que se refiere el presente contrato.
OCTAVA.- Las partes podrán rescindir este contrato en el case de que una de ellas
incumpla en sus obligaciones y se abstenga de reparar dicho incumplimiento dentro de
los
días siguientes al aviso, notificación o solicitud que la otra parte contratante le
haga en el sentido de que proceda a cumplir las obligaciones motivo del requerimiento.
NOVENA.- La rescisión o terminación de este contrato no afectará de manera alguna la
validez y exigibilidad de las obligaciones contraidas con anterioridad, las que par su
naturaleza o disposición de la ley o por voluntad de las partes, deban diferirse a fecha
posterior a la rescisión o terminación del contrato.
DECIMA.- Ninguna de las partes podrá transferir total o parcialmente los derechos ni
las obligaciones derivadas del presente instrumento.
DECIMA PRIMERA.- Las partes se reconocen la personalidad con que comparecen sus
respectivos representantes, independientemente de lo cual, EL ANUNCIANTE, se
obliga a entregar los documentos notariales en que aparezcan los poderes y facultades
con base en los cuales se otorga y firma este instrumento.
DECIMA SEGUNDA.- Las partes convienen en que para lo no previsto en este contrato
serán aplicables las disposiciones relativas del
Para
la interpretación y el cumplimiento del mismo, se someten a la jurisdicción y
competencia de
renunciando a cualquier otro fuero que les
pudiere corresponder par razón de su domicilio presente o futuro.
Leído que fue el presente contrato y enteradas las partes de su contenido y alcance, lo
firman en
ejemplares en
a los días
del mes de
de
Modelos de Contratos Profesionales
Desarrollo Jurídico 2000 Copyright 2000.
Todos los Derechos Reservados
CP - C040
CONTRATO DE PUBLICIDAD
CONTRATO DE PUBLICIDAD
CONTRATO DE PUBLICIDAD QUE CELEBRAN POR UNA PARTE
A LA QUE EN LO SUCESIVO SE LE DENOMINARA
LA
ACTO POR
DE
REPRESENTADA EN ESTE
EN SU CARACTER
;Y POR LA OTRA
REPRESENTADA EN ESTE ACTO POR
A QUE EN EN LO SUCESIVO SE LE DENOMINARA
AL TENOR DE LAS SIG U I ENTES DECLARACIONES Y
CLAUSULAS
DECLARACIONES
I.- Declara
que tiene atribuciones para difundir
y publicitar a través de los avisos comerciales que se le soliciten, estando entre sus
objetivos principales Los de
para lo
que cuenta con y que para Los efectos del cumplimiento del presente contrato designa
como responsable a
y señalando como su
domicilio legal el ubicado en
II.- Declara el anunciante que es
y que
acredita su personalidad con
facultado para
celebrar el presente contrato y señalando como su domicilio legal el ubicado en
III.- Ambas partes declaran estar conformes en suscribir el presente instrumento, al
tenor de las siguientes
CLAUSULAS
PRIMERA.- Las partes convienen en que el objeto del presente contrato es
.
SEGUNDA
conviene con EL
ANUNCIANTE en que la periodicidad para difundir los avisos comerciales a que se
refiere la cláusula anterior será de
a partir de
y par
un término de
TERCERA.
conviene con EL
ANUNCIANTE que las características a que se sujetarán el o los avisos comerciales
objeto de este contrato son Las siguientes
.
CUARTA.- EL ANUNCIANTE se compromete a entregar a
en un término de
días, contados a partir de la firma del presente
contrato, los avisos comerciales objeto del mismo.
QUINTA.
se compromete a dar la mayor difusión
posible de acuerdo a Los siguientes criterios a fin de que cumpla con lo previsto en este
instrumento.
SEXTA.- EL ANUNCIANTE se obliga a cubrir a
cantidad de $
(
momento en que se cumpla con lo estipulado en la cláusula anterior.
la
) al
SEPTIMA.- Las partes convienen en que la vigencia del presente instrumento concluirá
una vez que
hayan difundido los avisos comerciales a que se refiere el presente contrato.
OCTAVA.- Las partes podrán rescindir este contrato en el case de que una de ellas
incumpla en sus obligaciones y se abstenga de reparar dicho incumplimiento dentro de
los
días siguientes al aviso, notificación o solicitud que la otra parte contratante le
haga en el sentido de que proceda a cumplir las obligaciones motivo del requerimiento.
NOVENA.- La rescisión o terminación de este contrato no afectará de manera alguna la
validez y exigibilidad de las obligaciones contraidas con anterioridad, las que par su
naturaleza o disposición de la ley o por voluntad de las partes, deban diferirse a fecha
posterior a la rescisión o terminación del contrato.
DECIMA.- Ninguna de las partes podrá transferir total o parcialmente los derechos ni
las obligaciones derivadas del presente instrumento.
DECIMA PRIMERA.- Las partes se reconocen la personalidad con que comparecen sus
respectivos representantes, independientemente de lo cual, EL ANUNCIANTE, se
obliga a entregar los documentos notariales en que aparezcan los poderes y facultades
con base en los cuales se otorga y firma este instrumento.
DECIMA SEGUNDA.- Las partes convienen en que para lo no previsto en este contrato
serán aplicables las disposiciones relativas del
Para
la interpretación y el cumplimiento del mismo, se someten a la jurisdicción y
competencia de
renunciando a cualquier otro fuero que les
pudiere corresponder par razón de su domicilio presente o futuro.
Leído que fue el presente contrato y enteradas las partes de su contenido y alcance, lo
firman en
ejemplares en
a los días
del mes de
de
Modelos de Contratos Profesionales
Desarrollo Jurídico 2000 Copyright 2000.
Todos los Derechos Reservados
CP - C040
CONTRATO DE MUTUO SIMPLE
CONTRATO DE MUTUO SIMPLE
CONTRATO DE MUTUO SIMPLE QUE CELEBRAN POR UNA PARTE
EN SU CALIDAD DE "MUTUANTE" Y DE OTRA PARTE
EN SU CARACTER DE "MUTUATARIO", de acuerdo a lo que se contiene en
las siguientes declaraciones y cláusulas:
DECLARACIONES
I.- Declara "EL MUTUATARIO" bajo protesta de decir verdad:
a).- Encontrarse debidamente capacitado para la celebración del presente contrato,
manifestando bajo protesta de decir verdad que su estado civil es el siguiente:
El señor
,casado bajo el régimen matrimonial de
con la señora
.
El señor
, soltero, y que adquirió los derechos que le corresponden
sobre el inmueble materia del presente contrato bajo este estado civil.
II.- Declara "EL MUTUANTE" contar con la capacidad suficiente para la realización
del acto jurídico consignado en el presente documento, por lo que manifiesta su
conformidad con el otorgamiento del mismo.
Expuesto lo anterior las partes otorgan lo que se contiene en las siguientes:
CLAUSULAS
PRIMERA.- "EL MUTUANTE" entrega en calidad de mutuo al "MUTUATARIO"
quien en este concepto lo recibe la cantidad de
obligándose a
devolverlo en los términos y condiciones precisados en las cláusulas siguientes,
constituyendo el presente el recibo más eficaz que en derecho proceda.
SEGUNDA.- "EL MUTUANTE", no cobrará intereses por el préstamo que realiza y
que queda formalizado mediante el presente instrumento.
TERCERA.- El plazo que ambas partes han fijado para la devolución de las cantidades
entregadas es de
,mismo que no se considerará prorrogado por
ningún motivo.
CUARTA.- "EL MUTUATARIO" no esta obligado a entregar cantidades específicas
durante el plazo fijado para la devolución del dinero, es condición esencial del presente
préstamo, devolver en una sola exhibición el dinero prestado, en la misma manera que
en este acto se entregan.
QUINTA.- "EL MUTUATARIO" se obliga a contratar un seguro de vida por la
cantidad a él entregada en donde designará como único beneficiario al "MUTUANTE".
SEXTA.- Para todo lo relacionado con la interpretación y cumplimiento del presente
contrato, las partes se someten expresamente la jursdicción de las Leyes y Tribunales
competentes de México, Distrito Federal, renunciando a cualquier otro fuero que por
razón de sus domicilios presentes o futuros les pudiera corresponder.
Ambas partes firman por duplicado el presente contrato, a los
días
del mes de
de mil novecientos
.
"EL MUTUANTE"
Modelos de Contratos Profesionales
Desarrollo Jurídico 2000 Copyright 2000.
"EL MUTUATARIO"
Todos los Derechos Reservados
CP - PC019
CONTRATO DE MUTUO SIMPLE
CONTRATO DE MUTUO SIMPLE
En
del día
de
de
acuerdan los señores
el primero de
años
de edad, estado civil,
de nacionalidad,
originario y vecino de
ocupación
y con
domicilio en
manifestando estar al corriente del pago del
impuesto sobre la renta; y el segundo de
años, nacionalidad
, estado civil,
ocupación,
originario y vecino
de
y con domicilio en
manifestando
estar al corriente en pago del impuesto sobre la renta, con el objeto de celebrar en este
momento un contrato de mutuo simple y que está de acuerdo con las siguientes
CLAUSULAS
Primera. Manifiestan las partes contratantes estar de acuerdo en que el Sr
(mutuante), entregue al Sr.
(mutuatario), la cantidad de
con la obligación de que este último
restituya la misma cantidad de la misma calidad y especie en un periodo de
el contrato.
Segunda. El Sr.
se obliga a
entregar dicha cantidad al Sr.
a los
después de haber celebrado el contrato en el domicilio señalado en la siguiente cláusula.
Tercera. Ambas partes están de acuerdo en señalar como domicilio para el
cumplimiento de la obligación ubicado en
y que
comenzarán a contar a partir del siguiente en que se celebró
Cuarta. El Sr
se obliga a hacer saber al Sr.
con
de anticipación a la fecha en que cumplirá su
adeudo, en caso de optar por liquidar su obligación en fecha anterior al plaza en la
cláusula primera de este contrato.
Quinta.- Siguen manifestando las partes contratantes que para el caso de
incumplimiento de las obligaciones que se deriven de este contrato, señalan como
indemnización en beneficio de la parte no culpable del incumplimiento, la cantidad de $
(
) por concepto de daños y
perjuicios. Dicha cantidad deberá enenderse como indemnización moratoria.
Se firma el presente contrato, original y una copia ante los testigos Sres
ambos mexicanos,
originarios y vecinos
con domicilio en
de el primero de
años de edad,
y el segundo en
declarando ambos estar al corriente del pago del impuesto sobre
la renta, así como conocer personalmente a las partes contratantes constándoles además,
que los mismos son perfectamente capaces para celebrar el contrato de mutuo simple
que aquí se establece, firmándose tres tantos por todas las personas que en el mismo
aparecen bajo diferentes caracteres. Damos fe.
Mutuante
Testigo
Mutuario
Testigo
Modelos de Contratos Profesionales
Desarrollo Jurídico 2000 Copyright 2000.
Todos los Derechos Reservados
CP - C062
CONTRATO DE MUTUO CON GARANTÍA HIPOTECARIA
CONTRATO DE MUTUO CON GARANTIA HIPOTECARIA (PRESTAMO A
PERSONAL DE UNA EMPRESA)
CONTRATO DE MUTUO CON GARANTIA QUE CELEBRAN POR UNA PARTE
EN SU CALIDAD DE "MUTUANTE" Y DE OTRA PARTE
EN SU CARACTER DE "MUTUATARIO", de acuerdo a lo que se contiene en
las siguientes declaraciones y cláusulas:
DECLARACIONES
I.- Declara "EL MUTUATARIO" bajo protesta de decir verdad:
a).- Encontrarse debidamente capacitado para la celebración del presente contrato,
manifestando bajo protesta de decir verdad que su estado civil es el siguiente:
El señor
, casado bajo el régimen matrimonial de
con la señora
.
El señor
, soltero, y que adquirió los derechos que le corresponden
sobre el inmueble materia del presente contrato bajo este estado civil.
II.- Declara "EL MUTUANTE" contar con la capacidad suficiente para la realización
del acto jurídico consignado en el presente documento, por lo que manifiesta su
conformidad con el otorgamiento del mismo.
Expuesto lo anterior las partes otorgan lo que se contiene en las siguientes:
CLAUSULAS
PRIMERA.- En este acto, "LA PARTE ACREEDORA", otorga a la "PARTE
DEUDORA", un crédito por la cantidad de
cuyo monto equivale a
veces el "SALARIO MINIMO MENSUAL", que "LA PARTE
DEUDORA", destina para el pago
"LA PARTE DEUDORA", reconoce deber y se obliga a pagar a
, el
monto del crédito otogado en este acto, en los términos y condiciones que se precisan en
las cláusulas siguientes y señala "LA PARTE DEUDORA", que el otorgamiento por su
parte de este instrumento, al manifestar su conformidad con el mismo y firmarlo,
constituye el recibo del importe total del citado crédito a su entera satisfacción.
SEGUNDA.- "LA PARTE DEUDORA" acepta que el saldo del crédito que en este acto
le ha otorgado "LA PARTE ACREEDORA" , se revise cada vez que se modifiquen los
salarios mínimos, incrementandose en la misma proporción en que aumente el salario
mínimo general que rija en el Distrito Federal. Asimismo, "LA PARTE DEUDORA",
acepta que el crédito otogado devengará intereses sobre el saldo ajustado del mismo, a
la tasa que determina "LA PARTE ACREEDORA", la cual no sera menor del
POR CIENTO anual sobre saldos insolutos, obligándose a cubrir dichos
intereses.
TERCERA.- "LA PARTE DEUDORA", se obliga a pagar la suma acreditada, mediante
amortizaciones quincenales equivalentes al
POR CIENTO de su salario
presupuestal o base, esta cantidad sera convertida a su equivalente en veces del
"SALARIO MINIMO MENSUAL", que se encuentre vigente en el momento de
efectuar los pagos, los cuales se abonarán a cuenta de "LA PARTE DEUDORA", hasta
la total liquidación del adeudo contraído y de los intereses correspondientes, debiendo
efectuar el pago de la primera amortización, a la quincena siguiente a la fecha de firma
del presente contrato. Si "LA PARTE DEUDORA", desempeña dos o más empleos en
dependencias o entidades, se le descontará el
POR CIENTO sobre
la totalidad de los sueldos presupuestales o base.
El plazo para cubrir el crédito a que se refiere la cláusula primera de este contrato y sus
intereses, se contará a partir de la quincena siguiente a la firma del presente instrumento,
sin que por ningún motivo exceda de
años.
Si transcurrido un plazo no mayor de
años o bien
pagos quincenales equivalentes al
POR CIENTO del salario
presupuestal o base de "LA PARTE DEUDORA", para la amortización del crédito
otorgado, existiere todavía algún saldo insoluto a cargo de "LA PARTE DEUDORA", y
siempre y cuando esta se encuentre al corriente en la amortización , "LA PARTE
ACREEDORA", liberará a "LA PARTE DEUDORA" del pago de dicho saldo
cancelado en consecuencia los gravámenes que se tengan constituidos sobre la vivienda
objeto del crédito.
En cumplimiento a lo dispuesto por el artículo ciento siete de la Ley de "LA PARTE
ACREEDORA" al momento de la firma del presente contrato, el saldo de la subcuenta
de "LA PARTE ACREEDORA" de la cuenta individual de "LA PARTE DEUDORA"
del sistema de ahorro para el retiro, sera aplicado como pago inicial del crédito otorgado
por "LA PARTE ACREEDORA" y durante la vigencia de dicho crédito, las
aportaciones que en dicha subcuenta a favor de "LA PARTE DEUDORA", efectue la
dependencia o entidad en que preste sus servicios, seran aplicadas a reducir el saldo
insolito del crédito a cargo de "LA PARTE DEUDORA".
Si "LA PARTE DEUDORA", deja de cubrir por causas imputables a ella algún pago
para la amortización de su crédito, hecha la salvedad de la prórroga a que se refiere la
cláusula
de este instrumento, "LA PARTE ACREEDORA" le
requerirá a "LA PARTE DEUDORA" se obliga a pagarle las amortizaciones omitidas,
más los ajustes por aumentos a los salarios mínimos e intereses del saldo ajustado del
crédito, más el interés moratorio que determine "LA PARTE ACREEDORA", mientras
exista el incumplimiento.
Para los efectos de este contrato, se entenderá por "SALARIO MINIMO MENSUAL",
el salario mínimo general diario del Distrito Federal multilicado por treinta.
CUARTA.- PAGOS ANTICIPADOS: " LA PARTE ACREEDORA" acepta siempre y
cuando "LA PARTE DEUDORA" no haya incurrido en alguna de las causales de
rescisión contempladas en el presente instrumento, en recibir el pago anticipado de todo
o parte del crédito concedido. En caso de pago total, "LA PARTE DEUDORA" deberá
cubrir el saldo pendiente por amortizar más, los intereses ordinarios previamente
pactados y, en su caso, los intereses moratorios que se hubieren generado por omisiones
imputables a "LA PARTE DEUDORA".
QUINTA.- PRORROGA: Cuando "LA PARTE DEUDORA" deje de prestar sus
servicios a la dependencia o entidad correspondiente, incluye, por suspensión temporal
de los efectos del nombramiento o cese, "LA PARTE ACREEDORA", a petición
expresa de "LA PARTE DEUDORA", le otorgará a partir de esa fecha una prórroga sin
causa de intereses. Para tal efecto, "LA PARTE DEUDORA", deberá dar aviso por
escrito a "LA PARTE ACREEDORA", dentro del mes siguiente a la fecha en que deje
de prestar sus servicios, acompañado a la solicitud la documentción que acreditó lo
anterior.
Dicha prórroga se considera por una sola vez y tendrá un plazo máximo de
meses y terminará anticipadamente cuando el trabajador vuelva a prestar sus
servicios en alguna dependencia de "LA PARTE ACREEDORA".
SEXTA.- Los pagos a que se refiere la cláusula tercera, deberá realizarlos "LA PARTE
DEUDORA" en el domicilio de "LA PARTE ACREEDORA", sin necesidad de previo
cobro, autorizando en este momento a que se le descuente de su sueldo mensual las
cantidades pactadas. En caso de que se presente cualquiera e las circunstancias que a
continuación se indican, "LA PARTE DEUDORA", queda obligada paga directamente
en el domicilio de "LA PARTE ACREEDORA", ubicado en
.
Dichas causas son las siguientes:
a) Si en la primera quincena después de haberse otorgado el crédito la dependencia
donde preste sus servicios no le ha efectuado el descuento correspondiente, debiendo
realizar los pagos por su cuenta hasta que le sea efectuado el descuento.
b) Cuando al dependencia donde preste sus servicios le suspenda el descuento, durante
el tiempo que permanezca dicha suspensión.
c) Cuando desee pagar parcialidades adelantadas o el total del saldo de su crédito
conforme al estado de cuenta que emita "LA PARTE ACREEDORA".
SEPTIMA.- El crédito otorgado estará cubierto por un seguro que deberá cubrir "LA
PARTE DEUDORA" y en caso de que esta no lo hiciere lo podrá contratar "LA PARTE
ACREEDORA", realizando el descuento correspondientes de los pagos quincenales en
el que se asegure "LA PARTE DEUDORA" para casos de incapacidad total
permanente o muerte, siendo beneficiario del mismo "LA PARTE ACREEDORA" de
esta manera quedará desligado de las obligaciones derivadas del presente contrato, sin
más pagos que los vencidos y la dictaminación jurídica que realice "LA PARTE
ACREEDORA" en el que se declare procedente la aplicación de dicho seguro.
OCTAVA.- En garantía del puntual pago de la suma acreditada, sus intereses, gastos y
costas en caso de juicio, "LA PARTE DEUDORA" constituye hipoteca en primer lugar
en favor e "LA PARTE ACREEDORA" sobre el inmueble descrito en la declaración
primera inciso a de este instrumento, mismo que consta de la superficie, medidas y
linderos ahí especificados, mismos que se tienen aquí por reproducidos para todos los
efectos legales a que haya lugar.
NOVENA.- "LA PARTE DEUDORA", se obliga a tomar en un plazo que no exceda de
quince días a partir de la fecha de firma del presente instrumento un seguro de daños
con cualquier aseguradora autorizada para asegurar el inmueble hipotecado contra
incendio, temblores, explosión, inundación y terremotos o cualquier otro caso fortuito
que pudiera destruirlo por el monto de la suma acreditada y durante el tiempo que
estuviera insoluto el crédito, designando como único beneficiario a "LA PARTE
ACREEDORA".
DECIMA.- Seran causas de recisión del presente contrato y por consiguiente la
"PARTE ACREEDORA" podrá dar por vencido anticipadamente el plazo para el pago
del crédito consignado en este instrumento, y en su caso hará efectiva la garantía
hipotecaria las que se mencionan a continuación:
a) Si el inmueble que se hipoteca lo transmitiera "LA PARTE DEUDORA" sin el
consentimiento previo y por escrito de "LA PARTE ACREEDORA", a excepción de los
casos de herencia o legado.
b) Si llegare a imponersele en todo o en parte cualquier tipo de gravamen sin el
consentimiento previo y por escrito de "LA PARTE ACREEDORA", o si fuere
embargado o sujeto a cédula hipotecaria el inmueble.
c) Si la finca hipotecada disminuyera de valor, haciéndose insuficiente para liquidar el
saldo de la deuda con o sin culpa de la "PARTE DEUDORA", quien renuncia al
derecho que le concede el Artículo dos mil novecientos nueve del Código Civil para el
Distrito Federal, según el cual solo cuando la parte deudora no mejore la hipoteca,
procederá el cobro anticipado del crédito otorgado.
d) Si "LA PARTE DEUDORA", diere en arrendamiento en todo o en parte la finca que
se hipoteca o la diera en uso gratuito sin permiso previo y por escrito de "LA PARTE
ACREEDORA", si la parte "LA PARTE DEUDORA" dejare de cubrir en el tiempo
establecido dos o más de los abonos quincenales a que esta obligada.
e) Si "LA PARTE DEUDORA" dejare de cubrir durante dos bimestre consecutivos las
contribuciones o derechos por servicios que cause el inmueble hipotecado.
f) Si "LA PARTE DEUDORA" no contrata el seguro de daños a que esta obligada, o si
dejare de pagar las primas correspondientes al mismo.
g) Si "LA PARTE DEUDORA" realiza modificaciones o ampliaciones al inmueble
hipotecado sin consentimiento previo y por escrito de la parte acreedora.
h) En cualquier otro caso en que conforme a la ley se hace exigible anticipadamente el
cumplimiento de las obligaciones contraida a plazo.
i) Por el incumplimiento de cualquiera de las obligaciones contraídas en el presente
contrato.
Las partes se someten a las Leyes y Tribunales de México, Distrito Federal, en relación
en cualquier interpretación o cumplimiento del presente contrato, renunciando al fuero
que por razón de su domicilio u otra circunstancia les puediera corresponder en el
presente o en el futuro.
El presente contrato se firma por las partes y testigos que lo acompañan por duplicado
en la Ciudad de
a los
días del mes de
de mil novecientos
.
Modelos de Contratos Profesionales
Desarrollo Jurídico 2000 Copyright 2000.
Todos los Derechos Reservados
CP - PM044
CONTRATO DE MUTO CON INTERÉS
CONTRATO DE MUTUO CON INTERES
En
del día
de
de
acuerdan los señores
el primero de
años de edad, estado civil,
originario y vecino de
nacionalidad
ocupación
, y con domicilio en
manifestando estar al corriente del pago del
impuesto sobre la renta; y el segundo de años, nacionalidad ocupación, y con domicilio
en
manifestando estar al corriente en el pago del impuesto
sobre la renta. Con el objeto de formalizar un contrato de mutuo con interés y los cuales
están de acuerdo en que dicho contrato se regirá al tenor de las siguientes cláusulas.
CLAUSULAS
Primera. El Sr.
al Sr.
se obliga a entregar
la cantidad de $
(
) en el mismo
momento de celebración del contrato cuya entrega será en efectivo y en moneda
circulante.
Segunda. Tanto una parte como la otra están de acuerdo en que se señale como
domicilio para el cumplimiento de la obligación la casa del Sr.
ubicada en la
Tercera. En el caso de que el Sr.
opte por pagar su
deuda total anticipadamente, tendrá la obligación de notificar al Sr.
con meses de anticipación a la fecha que se hubiere señalado para
cumplir su adeudo total.
Cuarta. El Sr
se obliga al pago de
%(
) de la cantidad total por concepto de intereses, dicho
pago se debe efectuarse en efectivo y en el domicilio del Sr
el cual se encuentra descrito anteriormente.
Quinta. Siguen manifestando las partes contratantes que para el caso de incumplimiento
de las obligaciones que se deriven de la naturaleza de este contrato, se pagará la
cantidad de $
(
) en el
carácter de indemnización para la parte no culpable del incumplimiento. El pago antes
mencionado deberá ser en efectivo y exactamente al primer mes de incumplimiento. La
susodicha cantidad corresponde exclusivamente a la indemnización de carácter
moratoria.
Se firma el presente contrato ante la presencia de los testigos Sres.
ambos mexicanos, de
años de edad, originarios y vecinos de esta ciudad, con domicilio en
y el segundo
manifestando estar ambos al corriente en los pagos del
impuesto sobre la renta, así como conocer personalmente a las partes contratantes
constándoles que son perfectamente capaces para celebrar el contrato a que se ha hecho
referencia. Se firma este contrato por duplicado para los interesados en sus diferentes
caracteres en este contrato. Damos fe.
CONTRATANTES
Mutuante
Mutuario
Testigo
Testigo
Modelos de Contratos Profesionales
Desarrollo Jurídico 2000 Copyright 2000.
Todos los Derechos Reservados
CP - C063
CONTRATO DE MUTO CON GARANTÍA HIPOTECARIA (PRÉSTAMO A
PERSONAL DE UNA EMPRESA)
CONTRATO DE MUTUO CON GARANTIA HIPOTECARIA (PRESTAMO A
PERSONAL DE UNA EMPRESA)
CONTRATO DE MUTUO CON GARANTIA QUE CELEBRAN POR UNA PARTE
EN SU CALIDAD DE "MUTUANTE" Y DE OTRA PARTE
EN SU CARACTER DE "MUTUATARIO", de acuerdo a lo que se contiene en
las siguientes declaraciones y cláusulas:
DECLARACIONES
I.- Declara "EL MUTUATARIO" bajo protesta de decir verdad:
a).- Encontrarse debidamente capacitado para la celebración del presente contrato,
manifestando bajo protesta de decir verdad que su estado civil es el siguiente:
El señor
, casado bajo el régimen matrimonial de
con la señora
.
El señor
, soltero, y que adquirió los derechos que le corresponden
sobre el inmueble materia del presente contrato bajo este estado civil.
II.- Declara "EL MUTUANTE" contar con la capacidad suficiente para la realización
del acto jurídico consignado en el presente documento, por lo que manifiesta su
conformidad con el otorgamiento del mismo.
Expuesto lo anterior las partes otorgan lo que se contiene en las siguientes:
CLAUSULAS
PRIMERA.- En este acto, "LA PARTE ACREEDORA", otorga a la "PARTE
DEUDORA", un crédito por la cantidad de cuyo monto equivale a
veces el
"SALARIO MINIMO MENSUAL", que "LA PARTE DEUDORA", destina para el
pago
"LA PARTE DEUDORA", reconoce deber y se obliga a pagar a , el monto del crédito
otogado en este acto, en los términos y condiciones que se precisan en las cláusulas
siguientes y señala "LA PARTE DEUDORA", que el otorgamiento por su parte de este
instrumento, al manifestar su conformidad con el mismo y firmarlo, constituye el recibo
del importe total del citado crédito a su entera satisfacción.
SEGUNDA.- "LA PARTE DEUDORA" acepta que el saldo del crédito que en este acto
le ha otorgado "LA PARTE ACREEDORA" , se revise cada vez que se modifiquen los
salarios mínimos, incrementandose en la misma proporción en que aumente el salario
mínimo general que rija en el Distrito Federal. Asimismo, "LA PARTE DEUDORA",
acepta que el crédito otogado devengará intereses sobre el saldo ajustado del mismo, a
la tasa que determina "LA PARTE ACREEDORA", la cual no sera menor del
POR CIENTO anual sobre saldos insolutos, obligándose a cubrir dichos
intereses.
TERCERA.- "LA PARTE DEUDORA", se obliga a pagar la suma acreditada, mediante
amortizaciones quincenales equivalentes al
POR CIENTO de su salario
presupuestal o base, esta cantidad sera convertida a su equivalente en veces del
"SALARIO MINIMO MENSUAL", que se encuentre vigente en el momento de
efectuar los pagos, los cuales se abonarán a cuenta de "LA PARTE DEUDORA", hasta
la total liquidación del adeudo contraído y de los intereses correspondientes, debiendo
efectuar el pago de la primera amortización, a la quincena siguiente a la fecha de firma
del presente contrato. Si "LA PARTE DEUDORA", desempeña dos o más empleos en
dependencias o entidades, se le descontará el
POR CIENTO sobre
la totalidad de los sueldos presupuestales o base.
El plazo para cubrir el crédito a que se refiere la cláusula primera de este contrato y sus
intereses, se contará a partir de la quincena siguiente a la firma del presente instrumento,
sin que por ningún motivo exceda de
años.
Si transcurrido un plazo no mayor de
años o bien
pagos quincenales equivalentes al
POR CIENTO del salario
presupuestal o base de "LA PARTE DEUDORA", para la amortización del crédito
otorgado, existiere todavía algún saldo insoluto a cargo de "LA PARTE DEUDORA", y
siempre y cuando esta se encuentre al corriente en la amortización , "LA PARTE
ACREEDORA", liberará a "LA PARTE DEUDORA" del pago de dicho saldo
cancelado en consecuencia los gravámenes que se tengan constituidos sobre la vivienda
objeto del crédito.
En cumplimiento a lo dispuesto por el artículo ciento siete de la Ley de "LA PARTE
ACREEDORA" al momento de la firma del presente contrato, el saldo de la subcuenta
de "LA PARTE ACREEDORA" de la cuenta individual de "LA PARTE DEUDORA"
del sistema de ahorro para el retiro, sera aplicado como pago inicial del crédito otorgado
por "LA PARTE ACREEDORA" y durante la vigencia de dicho crédito, las
aportaciones que en dicha subcuenta a favor de "LA PARTE DEUDORA", efectue la
dependencia o entidad en que preste sus servicios, seran aplicadas a reducir el saldo
insolito del crédito a cargo de "LA PARTE DEUDORA".
Si "LA PARTE DEUDORA", deja de cubrir por causas imputables a ella algún pago
para la amortización de su crédito, hecha la salvedad de la prórroga a que se refiere la
cláusula
de este instrumento, "LA PARTE ACREEDORA" le
requerirá a "LA PARTE DEUDORA" se obliga a pagarle las amortizaciones omitidas,
más los ajustes por aumentos a los salarios mínimos e intereses del saldo ajustado del
crédito, más el interés moratorio que determine "LA PARTE ACREEDORA", mientras
exista el incumplimiento.
Para los efectos de este contrato, se entenderá por "SALARIO MINIMO MENSUAL",
el salario mínimo general diario del Distrito Federal multilicado por treinta.
CUARTA.- PAGOS ANTICIPADOS: " LA PARTE ACREEDORA" acepta siempre y
cuando "LA PARTE DEUDORA" no haya incurrido en alguna de las causales de
rescisión contempladas en el presente instrumento, en recibir el pago anticipado de todo
o parte del crédito concedido. En caso de pago total, "LA PARTE DEUDORA" deberá
cubrir el saldo pendiente por amortizar más, los intereses ordinarios previamente
pactados y, en su caso, los intereses moratorios que se hubieren generado por omisiones
imputables a "LA PARTE DEUDORA".
QUINTA.- PRORROGA: Cuando "LA PARTE DEUDORA" deje de prestar sus
servicios a la dependencia o entidad correspondiente, incluye, por suspensión temporal
de los efectos del nombramiento o cese, "LA PARTE ACREEDORA", a petición
expresa de "LA PARTE DEUDORA", le otorgará a partir de esa fecha una prórroga sin
causa de intereses. Para tal efecto, "LA PARTE DEUDORA", deberá dar aviso por
escrito a "LA PARTE ACREEDORA", dentro del mes siguiente a la fecha en que deje
de prestar sus servicios, acompañado a la solicitud la documentción que acreditó lo
anterior.
Dicha prórroga se considera por una sola vez y tendrá un plazo máximo de
meses y terminará anticipadamente cuando el trabajador vuelva a prestar sus
servicios en alguna dependencia de "LA PARTE ACREEDORA".
SEXTA.- Los pagos a que se refiere la cláusula tercera, deberá realizarlos "LA PARTE
DEUDORA" en el domicilio de "LA PARTE ACREEDORA", sin necesidad de previo
cobro, autorizando en este momento a que se le descuente de su sueldo mensual las
cantidades pactadas. En caso de que se presente cualquiera e las circunstancias que a
continuación se indican, "LA PARTE DEUDORA", queda obligada paga directamente
en el domicilio de "LA PARTE ACREEDORA", ubicado en
.
Dichas causas son las siguientes:
a) Si en la primera quincena después de haberse otorgado el crédito la dependencia
donde preste sus servicios no le ha efectuado el descuento correspondiente, debiendo
realizar los pagos por su cuenta hasta que le sea efectuado el descuento.
b) Cuando al dependencia donde preste sus servicios le suspenda el descuento, durante
el tiempo que permanezca dicha suspensión.
c) Cuando desee pagar parcialidades adelantadas o el total del saldo de su crédito
conforme al estado de cuenta que emita "LA PARTE ACREEDORA".
SEPTIMA.- El crédito otorgado estará cubierto por un seguro que deberá cubrir "LA
PARTE DEUDORA" y en caso de que esta no lo hiciere lo podrá contratar "LA PARTE
ACREEDORA", realizando el descuento correspondientes de los pagos quincenales en
el que se asegure "LA PARTE DEUDORA" para casos de incapacidad total
permanente o muerte, siendo beneficiario del mismo "LA PARTE ACREEDORA" de
esta manera quedará desligado de las obligaciones derivadas del presente contrato, sin
más pagos que los vencidos y la dictaminación jurídica que realice "LA PARTE
ACREEDORA" en el que se declare procedente la aplicación de dicho seguro.
OCTAVA.- En garantía del puntual pago de la suma acreditada, sus intereses, gastos y
costas en caso de juicio, "LA PARTE DEUDORA" constituye hipoteca en primer lugar
en favor e "LA PARTE ACREEDORA" sobre el inmueble descrito en la declaración
primera inciso a de este instrumento, mismo que consta de la superficie, medidas y
linderos ahí especificados, mismos que se tienen aquí por reproducidos para todos los
efectos legales a que haya lugar.
NOVENA.- "LA PARTE DEUDORA", se obliga a tomar en un plazo que no exceda de
quince días a partir de la fecha de firma del presente instrumento un seguro de daños
con cualquier aseguradora autorizada para asegurar el inmueble hipotecado contra
incendio, temblores, explosión, inundación y terremotos o cualquier otro caso fortuito
que pudiera destruirlo por el monto de la suma acreditada y durante el tiempo que
estuviera insoluto el crédito, designando como único beneficiario a "LA PARTE
ACREEDORA".
DECIMA.- Seran causas de recisión del presente contrato y por consiguiente la
"PARTE ACREEDORA" podrá dar por vencido anticipadamente el plazo para el pago
del crédito consignado en este instrumento, y en su caso hará efectiva la garantía
hipotecaria las que se mencionan a continuación:
a) Si el inmueble que se hipoteca lo transmitiera "LA PARTE DEUDORA" sin el
consentimiento previo y por escrito de "LA PARTE ACREEDORA", a excepción de los
casos de herencia o legado.
b) Si llegare a imponersele en todo o en parte cualquier tipo de gravamen sin el
consentimiento previo y por escrito de "LA PARTE ACREEDORA", o si fuere
embargado o sujeto a cédula hipotecaria el inmueble.
c) Si la finca hipotecada disminuyera de valor, haciéndose insuficiente para liquidar el
saldo de la deuda con o sin culpa de la "PARTE DEUDORA", quien renuncia al
derecho que le concede el Artículo dos mil novecientos nueve del Código Civil para el
Distrito Federal, según el cual solo cuando la parte deudora no mejore la hipoteca,
procederá el cobro anticipado del crédito otorgado.
d) Si "LA PARTE DEUDORA", diere en arrendamiento en todo o en parte la finca que
se hipoteca o la diera en uso gratuito sin permiso previo y por escrito de "LA PARTE
ACREEDORA", si la parte "LA PARTE DEUDORA" dejare de cubrir en el tiempo
establecido dos o más de los abonos quincenales a que esta obligada.
e) Si "LA PARTE DEUDORA" dejare de cubrir durante dos bimestre consecutivos las
contribuciones o derechos por servicios que cause el inmueble hipotecado.
f) Si "LA PARTE DEUDORA" no contrata el seguro de daños a que esta obligada, o si
dejare de pagar las primas correspondientes al mismo.
g) Si "LA PARTE DEUDORA" realiza modificaciones o ampliaciones al inmueble
hipotecado sin consentimiento previo y por escrito de la parte acreedora.
h) En cualquier otro caso en que conforme a la ley se hace exigible anticipadamente el
cumplimiento de las obligaciones contraida a plazo.
i) Por el incumplimiento de cualquiera de las obligaciones contraídas en el presente
contrato.
Las partes se someten a las Leyes y Tribunales de México, Distrito Federal, en relación
en cualquier interpretación o cumplimiento del presente contrato, renunciando al fuero
que por razón de su domicilio u otra circunstancia les puediera corresponder en el
presente o en el futuro.
El presente contrato se firma por las partes y testigos que lo acompañan por duplicado
en la Ciudad de
a los
días del mes de
de mil novecientos
.
Modelos de Contratos Profesionales
Desarrollo Jurídico 2000 Copyright 2000.
Todos los Derechos Reservados
CP - PC020
CONTRATO DE FRANQUICIA (3RA. PARTE)
de la Franquicia, entonces todas las condiciones que se mencionan a continuación
deberán ser cumplidas previamente a, o simultáneamente con la fecha de efectividad
determinada para la transmisión:
(I) las obligaciones de la Receptora de la Franquicia y sus propietarios incurridas en
relación con este Contrato, deberán ser asumidas por el cesionario, y el cesionario y sus
propietarios deberán convenir en quedar obligados por todos los términos y condiciones
de este Contrato o, alternativamente, suscribir la forma estandard de Contrato de
Franquicia que en dicho momento se esté ofreciendo a nuevos receptores de franquicias
del Sistema en la República de México (y los demás documentos que la Otorgante de la
Franquicia pudiere requerir), todo ello determinado a la exclusiva discreción de la
Otorgante de la Franquicia. En el entendido de que los documentos mencionados en este
apartado deberán, en la medida requerida conforme a la legislación aplicable, ser
aprobados por, y registrados ante el Registro Nacional o ante cualquier otra dependencia
gubernamental que pudiere ser la encargada de dicha aprobación y registro, y el
cesionario deberá quedar registrado ante la Secretaría o ante otra dependencia
gubernamental que pudiera ser la responsable de dicho registro, en caso de que dicho
registro se requiera en ese entonces conforme a la legislación aplicable. El cesionario
conviene en cooperar plenamente con la Otorgante de la Franquicia y en sus esfuerzos
para obtener los registros descritos en este Contrato;
(II) la Receptora de la Franquicia deberá pagar todas las comisiones por asistencia
técnica, las contribuciones por publicidad, las cantidades adeudadas por concepto de las
adquisiciones hechas por la Receptora de la Franquicia a la Otorgante de la Franquicia o
a cualquiera de sus afiliadas, y cualquier otra cantidad adeudada a la Otorgante de la
Franquicia o a sus afiliadas o al Agente Publicitario (en su caso) que en dicho momento
hubieren vencido y debieren pagarse;
(III) en la medida en que dicho consentimiento también se requiera conforme a los
términos del arrendamiento, el arrendador del Establecimiento deberá haber autorizado
la cesión o subarrendamiento del Establecimiento a la cesionaria;
(IV) excepto conforme a lo previsto en este Contrato, la Receptora de la Franquicia o el
cesionario deberán pagar a la Otorgante de la Franquicia una comisión por transmisión
igual a diez mil Dólares ($10,000.00) de los E.U. para sufragar los gastos de
entrenamiento, administrativos, de supervisión y otros gastos incurridos por la
Otorgante de la Franquicia como consecuencia de la transmisión;
(V) la Receptora de la Franquicia y sus propietarios deberán suscribir una liberación
general, en forma satisfactoria para la Otorgante de la Franquicia, de cualquier
reclamación que pudiera existir en contra de la Otorgante de la Franquicia, sus afiliadas
y sus respectivos funcionarios, consejeros, empleados y representantes; y
Si la venta, donación u otra transmisión que se propone hacer es en favor de o entre los
propietarios de la Receptora de la Franquicia, o en favor o entre los familiares directos
de la Receptora de la Franquicia o un propietario de la Receptora de la Franquicia,
entonces el apartado (iv) de los requerimientos antes mencionados, no será aplicable.
Adicionalmente a las condiciones que anteceden, la Receptora de la Franquicia y sus
propietarios cedentes, por este medio se obligan y convienen en que por un período de
un (1) año a partir de la fecha de efectividad de la transmisión, estos no tendrán
derechos directos o indirectos por haber sido conocedores o beneficiarios (excepto por
lo que se refiere a otros Centros operados bajo franquicias con la Otorgante de la
Franquicia, y excepto en la medida en que sean titulares de valores listados en la bolsa
de valores o comercializables a través del mercado de valores, siempre y cuando
representen cinco porciento (5%) o menos de ese tipo de valores), inversionistas,
arrendadores, socios, consejeros, funcionarios, gerentes, empleados, asesores,
representantes o apoderados, o bajo cualquier otro carácter o con cualquier otra
personalidad, en: (a) cualquier negocio competitivo ubicado dentro de un radio de
cincuenta (50) millas Centro; o (b) cualquier negocio competitivo ubicado dentro de un
radio de quince (15) millas de otros Centros de que estén en operación o en proceso de
construcción en la fecha de efectividad de la cesión.
La Receptora de la Franquicia y sus propietarios convienen que en caso de
incumplimiento a los compromisos contenidos en el párrafo que antecede de este Inciso
14.C., debido a la dificultad de establecer el importe preciso de los daños por cada
incumplimiento a dicho compromisos, la Receptora de la Franquicia conviene en
compensar a la Otorgante de la Franquicia por una cantidad igual a la que se menciona
en el Inciso 6.D. de este Contrato por concepto de incumplimiento conforme a los
términos de la misma.
D. Muerte o Incapacidad de la Receptora de la Franquicia.
Al acontecer la muerte o incapacidad permanente de la Receptora de la Franquicia o, si
la Receptora de la Franquicia es una corporación, sociedad mercantil o asociación en
participación, al acontecer la muerte o incapacidad del propietario de los derechos en la
Receptora de la Franquicia, el albacea, el administrador, el curador, el tutor u otro
representante personal de dicha persona, transferirá los derechos que la Receptora de la
Franquicia tiene en este Contrato y la Franquicia o cualquier otro derecho sobre la
Receptora de la Franquicia en favor de un tercero que sea aprobado por la Otorgante de
la Franquicia. Dicha transmisión de los derechos de este Contrato y la Franquicia u
otros derechos sobre la Receptora de la Franquicia (incluyendo, sin limitar, la
transmisión por virtud de legado o herencia) deberá concluirse dentro de un período de
tiempo razonable, el cual no deberá exceder de seis (6) meses desde la fecha de la
muerte o incapacidad permanente, y estará sujeto a todos los términos y condiciones
aplicables para las transmisiones contenidas en este inciso 14. El incumplimiento en
hacer transmisión de los derechos de este Contrato y de la Franquicia u otros derechos
sobre la Receptora de la Franquicia dentro de dicho período de tiempo, dará a la
Otorgante de la Franquicia el derecho de dar por terminado este Contrato en los
términos del Inciso 16.B. del mismo. "Incapacidad Permanente" significa toda
incapacidad física, emocional o mental, enfermedad u otro tipo de incapacidad que
impediría a una persona llevar a cabo sus obligaciones contenidas en este Contrato por
un período de por lo menos 90 (noventa) días consecutivos y que no sea probable su
posibilidad de recuperación dentro de los noventa (90) días desde la fecha de la
determinación de la incapacidad. La incapacidad permanente será determinada por un
médico titulado en funciones, seleccionado por la Otorgante de la Franquicia, previo
examen de la persona en cuestión; o si la persona se rehusa a someterse a dicho examen,
entonces ésta se considerará automáticamente incapacitada en forma permanente desde
la fecha en que se rehusó a someterse a revisión, para todos los efectos de este Contrato.
Los costos del examen contemplados en este Inciso 14.D., serán pagados por la
Otorgante de la Franquicia.
E. Derecho del Tanto de la Otorgante de la Franquicia.
Si la Receptora de la Franquicia o cualquiera de sus propietarios decide en cualquier
momento vender sus derechos sobre el Centro, este Contrato, o el derecho de titularidad
que tiene sobre la Receptora de la Franquicia, entonces la Receptora de la Franquicia o
sus propietarios se obligan a obtener una oferta por escrito firmada de buena fé de un
comprador responsable y plenamente reconocido, y presentarán una copia exacta de la
oferta a la Otorgante de la Franquicia. La Otorgante de la Franquicia tendrá el derecho
(el cual ejercitará mediante aviso por escrito entregado a la Receptora de la Franquicia o
al propietario(s) que pretende vender sus derechos, dentro de los 30 (treinta) días
siguientes a la fecha de entrega a la Otorgante de la Franquicia de la copia de la oferta),
de adquirir los derechos del Centro o de este Contrato, o la propiedad de los derechos de
la Receptora de la Franquicia al precio y bajo los términos y condiciones contenidos en
la oferta. La oferta que pudiere presentar la Otorgante de la Franquicia se considerará
igual a la propuesta por el posible adquiriente, y la Otorgante de la Franquicia tendrá
derecho a todas las garantías, documentos de cierre e indemnización posterior al cierre
que se pudieren requerir. La Otorgante de la Franquicia podrá sustituir el efectivo (ya
sea de Dólares de los Estados Unidos, Pesos mexicanos o de cualquier otra moneda que
la Otorgante de la Franquicia pudiere designar) por cualquier forma de pago propuesta
en la oferta, y tendrá por lo menos sesenta (60) días para preparar el cierre. Si la
Otorgante de la Franquicia no ejercita su derecho del tanto, entonces la Receptora de la
Franquicia o el propietario(s) vendedor podrá vender al adquiriente la Franquicia, o el
propietario (s) vendedor podrá vender al comprador sus derechos de acuerdo con y en
los términos de la oferta presentada a la Otorgante de la Franquicia, sujeto a la
aprobación previa de la Otorgante de la Franquicia respecto del comprador, de acuerdo
con lo previsto en los Incisos 14.B. y 14.C. de este Contrato. Si la venta al adquiriente
no se lleva a cabo dentro de los ciento veinte (120) días siguientes a la fecha de entrega
de la oferta a la Otorgante de la Franquicia, o si hubiere algún cambio importante en los
términos de la venta, entonces la Otorgante de la Franquicia volverá a tener el derecho
del tanto a que se refiere este Inciso. Los derechos que la Otorgante de la Franquicia
tiene para ejercitar el derecho del tanto conforme a lo previsto en este subinciso, podrán
cederse en forma separada e independiente del resto de las estipulaciones contenidas en
este Contrato.
F. Oferta Pública o Privada.
Los valores o derecho de participación social en la Receptora de la Franquicia podrán
ser ofrecidos al público ya sea mediante oferta privada (en su caso) o por cualquier otro
medio, pero únicamente previa autorización por escrito de la Otorgante de la Franquicia,
la cual no será negada en forma negligente. Todos los requisitos para dicha oferta
determinados por las leyes federales, estatales, municipales y otras leyes aplicables,
deberán ser presentados a la Otorgante de la Franquicia para una revisión que se limitará
a lo que se señala más adelante, y se hará previamente a su presentación ante dicha
dependencia gubernamental, funcionario o autoridad; y todos los elementos que se
pretendan utilizar en cualquier oferta y que no estén prescritos por las leyes aplicables,
deberán ser presentados a la Otorgante de la Franquicia para efectos de dicha revisión
previamente a su uso. Ninguna oferta por parte de la Receptora de la Franquicia
implicará (por el uso de las Marcas o por el uso de cualquier otro elemento) que la
Otorgante de la Franquicia está participando en la oferta, emisión o suscripción de la
Receptora de la Franquicia o de los valores de la Otorgante de la Franquicia; y la
revisión que al efecto haga la Otorgante de la Franquicia de cualquier oferta se limitará
exclusivamente a la materia que vincula la relación entre la Otorgante de la Franquicia y
la Receptora de la Franquicia. La Otorgante de la Franquicia podrá, a su opción,
requerir que los materiales de oferta que utilice la Receptora de la Franquicia, contengan
las declaraciones por escrito que prescriba la Otorgante de la Franquicia respecto de las
limitaciones descritas en la declaración precedente. La Receptora de la Franquicia y
cualquier otro participante en la oferta, deberán indemnizar plenamente a la Otorgante
de la Franquicia en relación con cualquier oferta. Por cada oferta propuesta, la
Receptora de la Franquicia pagará a la Otorgante de la Franquicia una comisión no
reembolsable de Cinco Mil Dólares de los Estados Unidos ($5,000.00), o aquella
cantidad mayor en Dólares de los Estados Unidos que sean necesarios para reembolsar a
la Otorgante de la Franquicia por sus costos y gastos razonables relacionados con la
revisión de la oferta propuesta, incluyendo, sin limitar, honorarios legales y contables.
La Receptora de la Franquicia dará aviso por escrito a la Otorgante de la Franquicia por
lo menos con treinta (30) días de anticipación a la fecha de la iniciación de la oferta o de
cualquier otra transacción amparada por este Inciso 14.F.
G. Efectos del Consentimiento para la Transmisión.
El consentimiento y autorización de la Otorgante de la Franquicia para que se transmita
la Franquicia u otros derechos en la Receptora de la Franquicia sujetos a las
restricciones de este Inciso 14, no constituirá una renuncia a cualquier reclamación que
pudiere tener en contra del transmisor, ni se considerará como una renuncia de los
derechos de la Otorgante de la Franquicia para demandar el cumplimiento exacto de los
términos y condiciones contenidos en este Contrato por parte de la cesionaria.
15. RENOVACION DE LA FRANQUICIA.
A. Derechos de Renovación que tiene la Receptora de la Franquicia.
Sujeto a los términos y condiciones de este Inciso 15., la Receptora de la Franquicia
tendrá el derecho de renovar la Franquicia hasta por dos períodos adicionales de cinco
(5) años, siempre y cuando todas las condiciones que se mencionan a continuación
hayan sido cumplidas al vencimiento del período inicial y de la primera renovación de
la Franquicia:
(I) Que durante la vigencia total de este Contrato, la Receptora de la Franquicia haya
cumplido substancialmente con todas sus estipulaciones y con todas las estipulaciones
de cualquier otro convenio entre la Receptora de la Franquicia y la Otorgante de la
Franquicia o cualquiera de sus afiliadas;
(II) Que la Receptora de la Franquicia haya dado aviso de renovación a la Otorgante de
la Franquicia conforme a lo que se señala más adelante;
(III) Que la Receptora de la Franquicia mantenga en su posesión las Instalaciones y que
a la fecha de terminación de este Contrato tenga el Centro funcionando en cumplimiento
total a las especificaciones y normas aplicables en dicho momento para los de nueva
creación. O que la Receptora de la Franquicia garantice la obtención de instalaciones
nuevas aprobadas por la Otorgante de la Franquicia con anterioridad a la fecha de
vencimiento de este Contrato, si la Receptora de la Franquicia está imposibilitada para
mantener la posesión de las Instalaciones o si a juicio de la Otorgante de la Franquicia el
Centro debería ser reubicado; y
(IV) Que la Receptora de la Franquicia firme el modelo de convenio de franquicia y
aquellos convenios relacionados con el mismo que la Otorgante de la Franquicia utilice
en dicho momento para los
B. Avisos por parte de la Receptora de la Franquicia y de la Otorgante de la Franquicia.
Si la Receptora de la Franquicia desea renovar la Franquicia al vencimiento de este
Contrato, entonces la Receptora de la Franquicia deberá dar aviso por escrito sobre el
particular a la Otorgante de la Franquicia, nunca antes de los veinticuatro meses ni
después de los doce meses previos al vencimiento de la vigencia inicial y, en su caso, de
la primera renovación de este Contrato. Dentro de los treinta (30) días siguientes a la
recepción de dicho aviso, la Otorgante de la Franquicia entregará a la Receptora de la
Franquicia un aviso escrito en cuyos términos se señale:
(I) las razones por las que la Otorgante de la Franquicia no lo renovaría, incluyendo toda
deficiencia que requiera corrección y un calendario para llevar a cabo la corrección de
deficiencias por parte de la Receptora de la Franquicia; y
(II) los requerimientos vigentes en dicho momento de la Otorgante de la Franquicia
respecto de la imagen, apariencia, decoración, mobiliario, equipamiento e inventarios de
. La renovación de la Franquicia estará condicionada a que la Receptora de la
Franquicia cumpla con aquellos requerimientos (y continúe haciéndolo), estipulados en
este Contrato hasta la fecha de su renovación.
La Otorgante de la Franquicia dará aviso por escrito a la Receptora de la Franquicia de
su decisión de no renovar la Franquicia por lo menos con noventa (90) días de
anticipación a la fecha de vencimiento del período inicial y/o de la primera renovación
de este Contrato, y dicho aviso deberá especificar las razones por las cuales se decidió
no renovarlo.
C. Convenios de Renovación/Liberaciones.
Para renovar la Franquicia, la Otorgante de la Franquicia, la Receptora de la Franquicia
y los propietarios de la Receptora de la Franquicia firmarán el modelo de contrato de
franquicia (el cual podrá contener términos, incluyendo aquellos relativos a las
comisiones por concepto de asistencia técnica, que sean substancialmente diversos a los
contenidos en este Contrato), así como todos los documentos correlacionados y demás
documentos legales que habitualmente utilice la Otorgante de la Franquicia en la
República de México para el otorgamiento o renovación de las franquicias para la
operación de un (con las modificaciones apropiadas que reflejen el hecho de que el
contrato se relaciona con el otorgamiento de una renovación de franquicia), y la
Receptora de la Franquicia y sus propietarios (a menos que esté prohibido o restringido
conforme a la legislación aplicable) suscribirán liberaciones generales en forma
satisfactoria para la Otorgante de la Franquicia de cualquiera y todas las reclamaciones
que pudieran existir en contra de la Otorgante de la Franquicia y todas sus afiliadas, y
sus respectivos funcionarios, consejeros, empleados y representantes. No se pagará una
comisión por inicio o renovación de franquicia, en el entendido, sin embargo, que la
Receptora de la Franquicia reembolsará a la Otorgante de la Franquicia por todos los
costos y gastos incurridos en relación con la renovación en cuestión. El incumplimiento
por parte de la Receptora de la Franquicia y sus propietarios en firmar dichos convenios
y liberaciones dentro de los sesenta (60) días siguientes a la entrega de los convenios y
liberaciones a la Receptora de la Franquicia, se considerará como una elección hecha
por la Receptora de la Franquicia para no renovar la Franquicia.
16. TERMINACION DEL CONTRATO.
A. Por parte de la Receptora de la Franquicia.
Si la Receptora de la Franquicia se encuentra cumpliendo substancialmente con este
Contrato y la Otorgante de la Franquicia lo incumple en forma importante y no subsana
su incumplimiento dentro de los treinta (30) días siguientes al aviso por escrito sobre el
particular, entregado a la Otorgante de la Franquicia o, si el incumplimiento no puede
ser razonablemente corregido dentro de los treinta (30) días siguientes, para lo cual
deberá darse evidencia aceptable para la Receptora de la Franquicia de los esfuerzos
razonables que se hicieron para corregir dicho incumplimiento, entonces la Receptora
de la Franquicia podrá dar por terminado este Contrato con efectos treinta (30) días
después de la entrega a la Otorgante de la Franquicia del aviso sobre el particular. La
terminación de este Contrato por parte de la Receptora de la Franquicia por cualquier
razón, se considerará como una terminación sin causa de su parte.
B. Por parte de la Otorgante de la Franquicia.
(1) Terminación Automática. Este Contrato se dará por terminado en forma inmediata y
sin necesidad de aviso sobre el particular, en caso de que la Receptora de la Franquicia
o cualquiera de sus propietarios haga una cesión en beneficio de sus acreedores o admita
su incapacidad para pagar sus deudas cuando estas venzan, o presente una petición para
la suspensión de sus pagos, o una petición voluntaria de quiebra, o presente cualquier
apelación conforme a la cual pretenda reorganizarse o ser liquidada o disuelta conforme
a cualquier ley, o admita o incumpla en impugnar los alegatos importantes relativos a
dicha apelación que se hubiere presentado en su contra, o es adjudicada en quiebra o
insolvencia, o se le designa un síndico para una parte sustancial de sus activos o de los
de sus propietarios, o las reclamaciones de sus acreedores o de sus propietarios se ven
disminuidos o quedan sujetos a una moratoria conforme a cualquier ley.
(2) Terminación sin Oportunidad de Subsanar. La Otorgante de la Franquicia podrá dar
por terminado este Contrato, y dicha terminación surtirá sus efectos a la entrega del
aviso sobre el particular a la Receptora de la Franquicia, si la Receptora de la Franquicia
o cualquiera de sus propietarios;
(I) ha hecho cualquier declaración equivocada u omisión en forma importante en
relación con su solicitud para obtener la Franquicia;
(II) comete un delito o no impugna un delito u ofensa que pudiere afectar adversamente
la reputación de la Receptora de la Franquicia o del Centro;
(III) abandona o se rehusa o incumple en operar activamente el Centro durante tres (3)
Días Hábiles consecutivos (según se define en el inciso 18.L. de este Contrato), a menos
que el Centro haya sido cerrado por una causa aprobada por la Otorgante de la
Franquicia;
(IV) hace cualquier uso o revelación no autorizada de la Información Confidencial;
(V) cede o transfiere de alguna manera sus derechos contraviniendo las estipulaciones
del Inciso 14. de este Contrato;
(VI) presenta a la Otorgante de la Franquicia en tres (3) o más ocasiones en cualquier
momento durante la vigencia de la Franquicia reporte su otra información, datos o
registros de apoyo que varíen por más de un tres porciento (3%) de las comisiones por
concepto de asistencia técnica continua durante cualquier período de uno o más meses;
(VII) hace mal uso o haga uso no autorizado de cualquier Marca o cometa cualquier
acto que la Otorgante de la Franquicia de buena fé crea que pudiera, en forma
razonable, preveerse que afectará el valor y buena reputación asociados con cualquiera
de las Marcas;
(VIII) recibe un aviso de terminación o cancelación del arrendamiento o
subarrendamiento de las Instalaciones, excepto en la medida prevista en el Inciso 2.C.
de este Contrato;
(IX) no transfiere los derechos derivados de este Contrato y la Franquicia o cualquier
derecho en la Receptora de la Franquicia de acuerdo con, y dentro del período de tiempo
especificado en el Inciso 14.D., en este Contrato; o
(X) recibe tres (3) o más avisos de incumplimiento dentro de cualquier período de doce
(12) meses consecutivos con respecto al incumplimiento de la Receptora de la
Franquicia en presentar cuando se requiera los reportes y demás información o registros
de apoyo, o pagar a su vencimiento las comisiones por concepto de asistencia técnica,
contribuciones publicitarias, cantidades adeudadas por la adquisición de bienes o
servicios de la Otorgante de la Franquicia o cualquiera de sus afiliadas, o cualquier otro
pago adeudado a la Otorgante de la Franquicia o a cualquiera de sus afiliadas, o
cualquier otro incumplimiento a los términos de este Contrato, no obstante que este sea
subsanado después del aviso sobre el particular entregado a la Receptora de la
Franquicia.
(3) Terminación con Oportunidad para Subsanar. Este Contrato se dará por terminado
sin necesidad de mayor acción o aviso por parte de la Otorgante de la Franquicia, si la
Receptora de la Franquicia o sus propietarios:
(I) incumple o se rehusa a efectuar pagos de cualquiera de las cantidades adeudadas a la
Otorgante de la Franquicia o a cualquiera de sus afiliadas por concepto de las
comisiones por la asistencia técnica continuada, adquisiciones de bienes o servicios de
la Otorgante de la Franquicia o de cualquiera de sus afiliadas, o cualquier otra cantidad
adeudada a la Otorgante de la Franquicia o a cualquiera de sus afiliadas, y no subsane
dicho incumplimiento o rechazo dentro de los diez (10) días siguientes al aviso por
escrito respecto del incumplimiento entregado a la Receptora de la Franquicia; o
(II) incumple o se rehuse a cumplir con las estipulaciones contenidas en este Contrato
(diversas a aquellas contempladas en los Incisos 16.B. (1) o 16.B. (2) (i)) o cualquier
especificación, norma o procedimiento operativo obligatorio prescrito por la Otorgante
de la Franquicia en el Manual de Operaciones o de cualquier otra forma por escrito, y
no corrija el incumplimiento dentro de los quince (15) días siguientes al aviso por
escrito, respecto del incumplimiento que al efecto se hubiere entregado a la Receptora
de la Franquicia.
17. DERECHOS Y OBLIGACIONES DE LA OTORGANTE DE LA FRANQUICIA
Y LA RECEPTORA DE LA FRANQUICIA A LA TERMINACION O
VENCIMIENTO DE LA FRANQUICIA.
A. Pago de la Cantidad Adeudada a la Otorgante de la Franquicia.
La Receptora de la Franquicia conviene en pagar a la Otorgante de la Franquicia y a sus
afiliadas (y al Agente Publicitario, en su caso) dentro de los diez (10) días siguientes a
la fecha efectiva de terminación o vencimiento de la Franquicia, las comisiones por
asistencia técnica continua, las cantidades adeudadas por adquisiciones hechas a la
Otorgante de la Franquicia y a sus afiliadas, los derechos en favor de la Otorgante de la
Franquicia y sus afiliadas respecto de cualquiera de los conceptos que anteceden, y
cualquier otra cantidad que se adeude a la Otorgante de la Franquicia y sus afiliadas (y
al Agente Publicitario, en su caso) que se encuentren obsoletas en el momento que
corresponda.
B. Marcas.
La Receptora de la Franquicia conviene en que una vez terminada o vencida la
Franquicia (sin haberse renovado):
(I) La Receptora de la Franquicia no podrá en forma directa o indirecta identificar
cualquiera de sus negocios como un actual o existente en el pasado, ni de cualquier
manera identificarse a si misma como receptora de una franquicia actual o pasada, ni
como licenciataria o agente o asociada de la Otorgante de la Franquicia, ni podrá usar
cualquier Marca, ni imitaciones en colores de la misma, ni otros distintivos de un Center
en cualquier forma ni para cualquier objeto, ni podrá utilizar los nombres comerciales,
marcas, marcas de servicios u otros símbolos comerciales que aparenten o sean
indicativos de una relación o asociación con la Otorgante de la Franquicia o cualquiera
de sus afiliadas o receptoras de franquicias.
(II) La Receptora de la Franquicia de inmediato removerá de las Instalaciones, y dejará
de usar para cualquier fin, y a opción de la Otorgante de la Franquicia, de inmediato
devolverá a la Otorgante de la Franquicia con cargo a la Receptora de la Franquicia
todos y cualquier emblema, accesorio, mobiliario, elementos de decoración, materiales
publicitarios, forma y otros artículos que se exhiban o que muestren cualquiera de las
Marcas y otros elementos distintivos, imágenes o diseños asociados con y con cargo a la
Receptora de la Franquicia hará aquellos cambios que pudieran considerarse necesarios
para distinguir el Centro anterior de su apariencia pasada y de otros a fin de evitar toda
posibilidad de confusión con éstos por parte del público. Si la Receptora de la
Franquicia no inicia o termina de inmediato dichas modificaciones y/o cambios dentro
del tiempo que la Otorgante de la Franquicia considere oportuno, entonces la Receptora
de la Franquicia acepta que la Otorgante de la Franquicia o sus representantes
autorizados puedan ingresar a las instalaciones del antiguo Centro y áreas adyacentes
sin necesidad de aviso previo, y que podrán efectuar dichas modificaciones y/o
remociones, con riesgo y cargo exclusivos para la Receptora de la Franquicia y sin
responsabilidad por cualquier daño real o indirecto a la propiedad de la Receptora de la
Franquicia o de cualquier otro. La Receptora de la Franquicia expresamente reconoce
que su incumplimiento en hacer dichos cambios causa daños irreparables a la Otorgante
de la Franquicia y por lo tanto autoriza a que se instaure, con cargo a la Receptora de la
Franquicia, una resolución "ex-parte" por parte de cualquier tribunal competente en
cuyos términos se autorice a la Otorgante de la Franquicia o a sus representantes adoptar
dichas medidas en caso de que la Otorgante de la Franquicia pretenda obtener dicha
resolución o sentencia;
(III) La Receptora de la Franquicia de inmediato adoptará las medidas que pudieran
requerirse para cancelar todos los nombres ficticios o asumidos o registros equivalentes
que se relacionen con el uso por su parte de cualquier Marca y sí la Receptora de la
Franquicia incumple en hacerlo, esta autoriza a la Otorgante de la Franquicia, y a
cualquiera de sus funcionarios, y los faculta como sus apoderados para cancelar dichos
nombres ficticios asumidos o registros equivalentes;
(IV) La Receptora de la Franquicia notificará a la compañía telefónica y a las agencias
de listados respecto de la terminación o vencimiento del derecho que la Receptora de la
Franquicia tiene para usar cualquier número telefónico y cualesquiera listados
ordinarios, clasificados u otros listados de directorios telefónicos que se relacionen con
las Marcas y autorizará la transferencia de todo lo anterior o conforme a las
instrucciones de la Otorgante de la Franquicia. La Receptora de la Franquicia reconoce
que entre la Otorgante de la Franquicia y la Receptora de la Franquicia, la Otorgante de
la Franquicia tiene el exclusivo derecho sobre los números telefónicos y listados de
directorio asociados con las Marcas, por lo que la Receptora de la Franquicia autoriza a
la Otorgante de la Franquicia, y por este medio designa a la Otorgante de la Franquicia
y a cualquiera de sus funcionarios como sus apoderados para instruir a la compañía
telefónica y a todas las agencias de listados para que transfieran dichos números
telefónicos a la Otorgante de la Franquicia o conforme a las instrucciones de esta
última, en caso de que la Receptora de la Franquicia incumpla o se rehuse a hacerlo; y la
compañía telefónica y las agencias de listados, podrán aceptar dichas instrucciones o
este Contrato como concluyentes respecto del derecho exclusivo que la Otorgante de la
Franquicia tiene sobre dichos números telefónicos y listados de directorio y de sus
facultades para instruir su transferencia; y
(V) La Receptora de la Franquicia entregará a la Otorgante de la Franquicia dentro de
los treinta (30) días siguientes a la fecha efectiva de terminación o vencimiento, prueba
satisfactoria para la Otorgante de la Franquicia del cumplimiento de la Receptora de la
Franquicia a las obligaciones que anteceden.
En relación con las obligaciones de la Receptora de la Franquicia contenidas en este
Inciso 17.B., la Receptora de la Franquicia conviene en otorgar un poder irrevocable, en
forma simultánea con la suscripción de este Contrato, en la forma que la Otorgante de la
Franquicia le indique, en cuyos términos la Receptora de la Franquicia autorizará a la
Otorgante de la Franquicia y a aquellas otras personas que la Otorgante de la Franquicia
determine, para que cumplan con dichas obligaciones. Dicho poder continuará en pleno
vigor y efectos no obstante la terminación o vencimiento de este Contrato.
C. Información Confidencial.
La Receptora de la Franquicia conviene en que a la terminación o vencimiento de la
Franquicia, de inmediato dejará de usar la Información Confidencial en cualquier
negocio u operación y devolverá a la Otorgante de la Franquicia todas las copias del
Manual de Operaciones que le haya prestado la Otorgante de la Franquicia.
D. Obligación de No Competir.
La Receptora de la Franquicia y sus propietarios convienen en que por un período de un
(1) año a partir de la fecha efectiva de terminación o vencimiento de la Franquicia, ni la
Receptora de la Franquicia ni cualquiera de sus propietarios podrán tener derechos en
calidad de propietario, conocedor o beneficiario (excepto en los casos en que se
encuentren operando otros Centers bajo franquicias con
CONTRATO DE FRANQUICIA (2DA PARTE)
la Otorgante de la Franquicia considere necesario para reflejar dichas mejoras, y
conviene en cooperar con la Otorgante de la Franquicia en todo aquello relacionado con
los registros de dichas modificaciones ante el Registro Nacional u otras autoridades
gubernamentales competentes. Dichas mejoras quedarán sujetas a las estipulaciones de
confidencialidad contenidas en el Inciso 6. de este Contrato.
8. RELACION ENTRE LAS PARTES/INDEMNIZACION.
A. Contratistas Independientes.
Queda entendido y convenido por parte de la Otorgante de la Franquicia y de la
Receptora de la Franquicia que este Contrato no constituye una relación de fideicomiso
entre las partes, que la Otorgante de la Franquicia y la Receptora de la Franquicia son
contratistas independientes, y que nada de lo contenido en este Contrato pretende
constituir a cualquiera de las partes como representante, coinversionista o socio general
o especial de la otra parte. La Receptora de la Franquicia se identificará clara y
públicamente a si misma tanto en el Establecimiento como en todas sus negociaciones
con clientes y demás terceros, como la propietaria del Centro bajo franquicia otorgada
por la Otorgante de la Franquicia y colocará avisos y leyendas en la papelería,
publicidad y demás materiales, que le distingan como propietario independiente, todo
ello según la Otorgante de la Franquicia pudiera requerírselo de vez en vez. La
Otorgante de la Franquicia no ha autorizado ni facultado a la Receptora de la Franquicia
para usar las Marcas, excepto conforme a lo previsto en este Contrato por lo que la
Receptora de la Franquicia no las utilizará para efectos de poder suscribir convenios,
arrendamientos, hipotecas, cheques, contratos de compraventa, instrumentos
negociables u otras obligaciones, solicitudes de licencias o permisos de naturaleza legal,
ni de cualquier forma que pudiera constituir una responsabilidad para la Otorgante de la
Franquicia por adeudos u obligaciones de la Receptora de la Franquicia.
B. Ninguna Responsabilidad por Actos de Terceros.
Ni la Otorgante de la Franquicia ni la Receptora de la Franquicia harán o suscribirán
convenios, declaraciones o aseveraciones expresas o implícitas, ni incurrirán en adeudos
a nombre o en representación de la otra, ni declararán tener una relación diversa a la de
otorgante y receptora de una franquicia respectivamente, y ni la Otorgante de la
Franquicia ni la Receptora de la Franquicia estarán obligadas por, ni tendrán
responsabilidad alguna conforme a cualquier convenio o declaración hecho o suscrito
por la otra parte que no esté expresamente autorizado en los términos de este Contrato.
La Otorgante de la Franquicia no estará obligada a cubrir daños a cualquier persona o
propiedad que en forma directa o indirecta hayan surgido de la operación del Centro,
hayan o no sido causados por la negligencia de la Receptora de la Franquicia o por un
acto u omisión de mala fé.
C. Impuestos.
La Otorgante de la Franquicia no tendrá responsabilidad alguna sobre los impuestos por
ventas, uso, valor agregado, ocupación, consumo, ni sobre las declaraciones de ingresos,
ingresos, bienes u otros impuestos determinados a cargo de la Receptora de la
Franquicia, el Centro o sus activos, o a cargo de la Otorgante de la Franquicia respecto
de las ventas efectuadas, los servicios prestados o las operaciones conducidas por la
Receptora de la Franquicia. La Receptora de la Franquicia pagará oportunamente a su
vencimiento todos los impuestos que se le hubieren determinado o fijado, incluyendo,
sin limitar, impuestos por desempleo, valor agregado y ventas, y otras cuentas u otros
adeudos de cualquier naturaleza incurridos por la Receptora de la Franquicia en la
conducción de sus operaciones materia de la franquicia conforme a este Contrato.
Con respecto a cualquiera y todo impuesto por retención, impuesto al valor agregado o
impuestos o derechos similares aplicables, la Receptora de la Franquicia efectuará los
pagos sobre los mismos a la tasa aplicable al efectuar los pagos a la Otorgante de la
Franquicia, y los enterará a la autoridad fiscal competente entregando a la Otorgante de
la Franquicia constancias escritas que acrediten dichos pagos. El pago de dichos
impuestos o derechos por parte de la Receptora de la Franquicia no podrá deducirse de,
ni compensarse contra cualquier otro pago de dinero adeudado y pagadero por la
Receptora de la Franquicia en favor de la Otorgante de la Franquicia.
Todos los impuestos o derechos determinados por virtud de, o con respecto a este
Contrato o a cualquier material, producto o especificación adquirido por o prestado a la
Receptora de la Franquicia conforme a, o en relación con este Contrato, deberán ser
pagados por la Receptora de la Franquicia.
D. Indemnización.
La Receptora de la Franquicia se obliga a indemnizar y mantener a la Otorgante de la
Franquicia y a sus afiliadas, así como a sus consejeros, funcionarios, empleados,
representantes y cesionarios, o a cualquiera de sus afiliadas, libres de cualquier
responsabilidad por concepto de reclamaciones surgidas al operar el Centro o al cumplir
la Receptora de la Franquicia con cualquiera de sus obligaciones contenidas en este
Contrato. Para los efectos de esta indemnización, "reclamaciones" significará e incluirá
toda responsabilidad, obligación, daños reales o indirectos, impuestos y costos
razonablemente incurridos en la defensa de cualquier reclamación, incluyendo, sin
limitar, honorarios de contadores, abogados y peritos, así como costos de investigación
y prueba de hechos, cosas judiciales, y demás gastos de litigio, así como gastos de viaje
y estancia. La Otorgante de la Franquicia tendrá el derecho de defender cualquiera de
estas reclamaciones en la cual la Otorgante de la Franquicia, cualquiera de sus afiliadas,
o sus consejeros, funcionarios, empleados, representantes o cesionarios, o cualquiera de
sus afiliadas, sea la parte demandada. Estas indemnizaciones y asunciones de
obligaciones y responsabilidades, continuarán en pleno vigor y efectos después de, y no
obstante la terminación o vencimiento de este Contrato.
9. COMISIONES Y PAGOS.
A. Comisión Permanente por Asistencia Técnica
La Receptora de la Franquicia conviene en pagar a la Otorgante de la Franquicia una
comisión periódica permanente por concepto de asistencia técnica equivalente al
(porciento) (NO MENOS DEL % NI MAS DEL %) de las Ventas Brutas (según se
define en el Inciso 9.C. de este Contrato) del Centro, la cual será pagadera en forma
semanal sobre las ventas brutas del Centro durante la semana anterior, como
contraprestación por los conocimiento, tecnología y experiencia comercial, técnica y
práctica obtenidos por la Receptora de la Franquicia a través del uso del Sistema; en el
entendido de que en caso de que el impuesto sobre retención mexicano aplicable a dicha
comisión por concepto de asistencia técnica exceda en cualquier momento del 15%
(quince porciento), entonces la comisión por asistencia técnica se incrementará en la
medida que sea necesaria para que la Otorgante de la Franquicia reciba la misma
cantidad neta que hubiere recibido si el impuesto por retención aplicable hubiere sido
del 15 % (quince porciento).
Esta comisión deberá recibirla la Otorgante de la Franquicia a más tardar el miércoles
de cada semana sobre las Ventas Brutas de la semana terminada en el domingo
inmediato anterior, Ningún pago conforme a este Inciso se refiere o deberá interpretarse
como constitutivo de un derecho para usar las Marcas, aún cuando la Otorgante de la
Franquicia y la Receptora de la Franquicia reconozcan que las Marcas conllevan un
valor.
B. Otros Pagos.
Cualquier otro pago que la Receptora de la Franquicia deba hacer a la Otorgante de la
Franquicia y que no esté contemplado en este Contrato, incluyendo aquellos pagos
relativos al reembolso de gastos, deberán pagarse y vencerán cuando así sea requerido
y/o cuando la Receptora de la Franquicia reciba una factura por dicho concepto, y
dichos pagos deberán pagarse de acuerdo con las estipulaciones de este Inciso 9. A
menos que la Otorgante de la Franquicia instruya por escrito de otra manera, la
Receptora de la Franquicia pagará todas las comisiones u honorarios y cualquier otra
cantidad adeudada a la Otorgante de la Franquicia conforme a este Contrato mediante el
depósito vía transferencia cablegráfica de dichas cantidades para acreditarse en la
cuenta de un banco o institución financiera que al efecto designe por escrito la
Otorgante de la Franquicia.
C. Definición de Ventas Brutas.
Según se usa en este Contrato, el término "Ventas Brutas" significa la suma de todas las
ventas reales de productos y servicios del Centro, ya sea en efectivo, a crédito, mediante
permuta o de cualquier otra manera, menos impuestos por ventas, uso o servicios
determinados por y enterados a la autoridad fiscal competente, así como devoluciones a
clientes, ajustes y descuentos.
D. Intereses por Pagos Atrasados.
Todas las comisiones por concepto de asistencia técnica así como las cantidades
adeudadas por compras o servicios hechos o prestados a la Receptora de la Franquicia
por parte de la Otorgante de la Franquicia o cualquiera de sus afiliadas, y cualquier otra
cantidad que la Receptora de la Franquicia adeude a la Otorgante de la Franquicia o a
cualquiera de sus afiliadas, devengará intereses, a su vencimiento y hasta la fecha de
pago efectivo, a una tasa en Dólares de los Estados Unidos (después de su cambio) del
dieciocho porciento (18%) anual. Si en cualquier momento se considera que la
Otorgante de la Franquicia hubiere pactado, cargado o recibido intereses sobre dichas
cantidades vencidas y no pagadas en un importe que exceda de aquel permitido
conforme a la legislación aplicable, entonces dicho excedente se considera y tomará en
los términos de este Contrato como un pago a cuenta de comisiones pendientes u otras
cantidades adeudadas conforme al mismo y en caso de que no restaren cantidades por
pagar, entonces cualquier excedente será devuelto a la Receptora de la Franquicia.
La Receptora de la Franquicia reconoce que este subinciso no constituye un acuerdo por
parte de la Otorgante de la Franquicia en el sentido de que acepta dichos pagos con
posterioridad a su vencimiento o un compromiso por parte de la Otorgante de la
Franquicia para extender crédito a, o de cualquier manera financiar las operaciones de la
Receptora de la Franquicia con respecto al Centro. Adicionalmente, la Receptora de la
Franquicia reconoce que el incumplimiento de su parte en pagar cualquiera de las
cantidades adeudadas, constituye un fundamento para dar por terminado este Contrato
en los términos del Inciso 16.B. del mismo, no obstante las estipulaciones contenidas en
este subinciso.
E. Aplicación de Pagos.
No obstante cualquier determinación por parte de la Receptora de la Franquicia, la
Otorgante de la Franquicia tendrá la facultad discrecional para aplicar los pagos de la
Receptora de la Franquicia a cualquiera de los adeudos vencidos y no pagados de la
Receptora de la Franquicia por concepto de comisiones por asistencia técnica,
adquisiciones de, o servicios prestados a la Receptora de la Franquicia por parte de la
Otorgante de la Franquicia o cualquiera de sus afiliadas, o por concepto de derechos u
otros adeudos a la Otorgante de la Franquicia o a cualquiera de sus afiliadas.
F. Moneda.
Toda cantidad pagadera a la Otorgante de la Franquicia en los términos de este
Contrato, ya sea por concepto de comisiones, reembolsos de gastos o por cualquier otro
concepto, deberá pagarse en Dólares de los Estados Unidos y se calculará y convertirá
de acuerdo con el tipo de cambio controlado utilizando el precio a cambio del cual se
venden Dólares de los Estados Unidos al público (según lo reporte la ciudad de México,
o cualquier otro banco o institución financiera designada por la Otorgante de la
Franquicia), siempre y cuando dicha moneda esté disponible en el mercado de divisas
mexicano.
Si los Dólares de los Estados Unidos no se encuentran disponibles en el mercado de
divisas mexicano, entonces el pago a la Otorgante de la Franquicia deberá efectuarse en
otra moneda que al efecto determine la Otorgante de la Franquicia y se calculará y
convertirá tomando como base el tipo controlado de cambio utilizando el precio de
venta de la moneda extranjera (según lo reporte en la ciudad de México o cualquier otro
banco o institución financiera designada por la Otorgante de la Franquicia). El pago de
cualquiera de las cantidades adeudadas conforme a este Contrato, deberá hacerse como
sigue:
(I) Al calcular las comisiones por concepto de asistencia técnica devengadas conforme
al Inciso 9.A. de este Contrato, dichas cantidades serán convertidas utilizando el tipo de
cambio controlado aplicable del viernes de la semana de la cual corresponde el pago (a
menos que dicha fecha no sea un Día Hábil (según se define en el Inciso 18.L. de este
Contrato) en México, en cuyo caso la fecha aplicable será el siguiente Día Hábil).
(II) Al calcular las cantidades adeudadas en relación con el reembolso de gastos
incurridos en moneda diversa a los Dólares de los Estados Unidos, dichas cantidades
serán convertidas utilizando el tipo de cambio controlado vigente
(a) en la fecha en que dichos gastos hubieren sido originalmente incurridos o
(b) en la fecha de la solicitud o facturación por parte de la Otorgante de la Franquicia a
la Receptora de la Franquicia, a discreción de la Otorgante de la Franquicia.
(III) Al calcular cualquier otro pago no vencido adeudado conforme a este Contrato,
dicho pago, en la medida necesaria, será convertido utilizando el tipo de cambio
controlado aplicable vigente en dicha fecha, según la Otorgante de la Franquicia lo
determine en forma razonable.
(iv) Al calcular pagos vencidos, así como sus intereses conforme a este Contrato, dichas
cantidades serán convertidas utilizando el tipo de cambio controlado aplicable vigente,
ya sea (a) de acuerdo con el tiempo (s) de cálculo especificado para dichas cantidades
en los Incisos 9.F. (i), (ii) y (iii), o (b) al momento de su pago, a discreción de la
Otorgante de la Franquicia.
Todos los costos por concepto de la conversión de moneda, serán con cargo a la
Receptora de la Franquicia.
G. Reembolsos.
La Receptora de la Franquicia conviene en pagar directamente a aquellos proveedores
de productos o servicios los gastos que de alguna manera serían reembolsables por la
Otorgante de la Franquicia conforme a este Contrato. No obstante lo anterior, en la
medida en que la Otorgante de la Franquicia incurra en gastos reembolsables en
representación de la Receptora de la Franquicia, la Receptora de la Franquicia conviene
en reembolsar a la Otorgante de la Franquicia dichos gastos, más aquellas cantidades
que sean razonablemente necesarias para cubrir los gastos indirectos y costos
administrativos de la Otorgante de la Franquicia.
H. Restricciones Legales para la Compra de Dólares de los Estados Unidos.
Si en cualquier momento se llegaren a imponer restricciones de naturaleza legal para la
compra de Dólares de los Estados Unidos, o para su salida de la República de México, o
para la transferencia o acreditamiento de Dólares de los Estados Unidos por parte de la
Receptora de la Franquicia en favor de la Otorgante de la Franquicia, entonces la
Receptora de la Franquicia lo notificará de inmediato a la Otorgante de la Franquicia, y
en dicho caso la Otorgante de la Franquicia podrá dar instrucciones a la Receptora de la
Franquicia para que efectúe los pagos en la moneda y en el territorio o jurisdicción que
la Otorgante de la Franquicia pudiere seleccionar. La Receptora de la Franquicia hará
esfuerzos razonables para obtener todas las autorizaciones o permisos que pudieran
requerirse con el objeto de efectuar los pagos en Dólares de los Estados Unidos. La
aceptación del pago en moneda diversa a Dólares de los Estados Unidos por parte de la
Otorgante de la Franquicia, no liberará a la Receptora de la Franquicia de cualquiera de
sus obligaciones para efectuar futuros pagos en Dólares de los Estados Unidos en la
medida permitida por la legislación aplicable; en el entendido, sin embargo, que si
después de haber hecho sus esfuerzos razonables, la Receptora de la Franquicia no está
en posibilidad de obtener la autorización o permiso para utilizar un método y forma de
pago razonablemente aceptable para la Otorgante de la Franquicia, entonces la
Otorgante de la Franquicia, mediante aviso por escrito a la Receptora de la Franquicia
podrá dar por terminado este Contrato sin que pueda hacerse reclamación alguna en
contra de cualquiera de las partes como resultado de dicha terminación.
I. Comisión Inicial por la Franquicia.
La Receptora de la Franquicia pagará a la Otorgante de la Franquicia una comisión
inicial por concepto de franquicia equivalente a DOLARES DE LOS E.U. ($ ), o
cantidad inferior que al efecto convengan la Otorgante de la Franquicia y la Receptora
de la Franquicia con posterioridad a la suscripción de este Contrato; quedando
entendido sin embargo que, en caso de que el impuesto por retención mexicano
aplicable a dicha comisión inicial excediere del quince porciento (15%), entonces la
comisión inicial por la Franquicia se incrementará en la medida que sea necesaria para
que la Otorgante de la Franquicia reciba la misma cantidad neta que hubiere recibido si
el impuesto por retención aplicable hubiere sido del quince porciento (15%).
Una vez suscrito este Contrato, la comisión inicial por franquicia antes referida, se
considerará plenamente pagada y no será reembolsable, aplicándose la misma a gastos
administrativos y demás gastos incurridos por la Otorgante de la Franquicia en el
otorgamiento de esta Franquicia y a la pérdida o diferimiento de las oportunidades para
otorgar la Franquicia en cuestión a terceras personas.
10. IMAGEN, NORMAS Y REQUERIMIENTOS PARA LA OPERACION DEL
CENTRO.
A. Condición y Apariencia del Establecimiento.
La Receptora de la Franquicia conviene en mantener la condición y apariencia del
Centro en forma consistente con la imagen de los Centros de , esto es como una tienda
moderna, limpia, atractiva y eficientemente operada, que ofrezca productos de alta
calidad y un trato y servicio amable, creativo y eficiente. La Receptora de la Franquicia
se obliga a llevar a cabo, o en su defecto solicitar que se lleven a cabo, a su propio costo
y cargo, los servicios de mantenimiento al Establecimiento que se requieran para
conservar su condición, apariencia y operación eficiente, incluyendo, sin limitar,
limpieza continua y sostenida; decoración y reparación o remodelación periódica, según
sea necesario, tanto de los interiores como los exteriores del Establecimiento; y
restitución y cambio de las mejoras, mobiliario, accesorios, equipo, materiales de
exhibición y anuncios desgastados y obsoletos arrendados, por otros bienes de igual
naturaleza previamente aprobados.
En caso de que la Receptora de la Franquicia no mantenga la condición y apariencia del
Establecimiento conforme a lo requerido en este Contrato, entonces la Otorgante de la
Franquicia podrá, con cargo a la Receptora de la Franquicia y previo aviso por escrito
con 3 (tres) días de anticipación a la Receptora de la Franquicia;
(I) solicitar el servicio de limpieza, reparación, remodelación, actualización, pintura o
decoración; y
(II) restituir las mejoras, mobiliario, accesorios, equipo, materiales de exhibición,
anuncios arrendados, según sea necesario.
No se podrán hacer restituciones de las mejoras mobiliario, accesorios, equipo,
materiales de exhibición y anuncios arrendados, ni podrán llevarse a cabo alteraciones a
los materiales que forman parte de las instalaciones según fueron desarrollados o
aprobados originalmente por la Otorgante de la Franquicia, sin el consentimiento previo
por escrito de la propia Otorgante de la Franquicia. La Receptora de la Franquicia
colocará y exhibirá en y dentro del Establecimiento, únicamente anuncios, logos,
emblemas, letreros y materiales de exhibición que sean designados o aprobados por
escrito de vez en vez por la Otorgante de la Franquicia. La Otorgante de la Franquicia
podrá exigir que aquellos cambios, restituciones o modificaciones que no hubieren sido
previamente aprobados por la Otorgante de la Franquicia sean rectificados con cargo
exclusivo a la Receptora de la Franquicia, la cual de inmediato llevará a cabo dichos
cambios, restituciones o modificaciones.
B. Productos, Equipo y Servicios Autorizados.
La presentación al público de una imagen uniforme es un elemento esencial para el
éxito de un sistema de franquicia. Por lo tanto, la Receptora de la Franquicia se obliga a
que el Centro deberá ofrecer para su venta productos y servicios, y usará la clase y
modelos de equipo que la Otorgante de la Franquicia, a su exclusiva discreción,
determine de vez en vez como los apropiados para los Centros de La reputación y buen
nombre e imagen de los Centros de se basa, y puede mantenerse y alcanzar únicamente
por medio de la completa satisfacción de los clientes, quiénes confían en la buena
calidad de los productos y en el servicio amable siempre disponible en los Centros de .
Por lo tanto, la Receptora de la Franquicia se obliga a que en el Centro se ofrecerán y
venderán únicamente productos y servicios, y se usará únicamente la clase y modelos de
equipo que sean aprobados de vez en vez por la Otorgante de la Franquicia
precisamente porque cumplen y se ajustan a las normas de calidad, valor,
reconocimiento y aceptación exigidas por el cliente, y con el soporte, disponibilidad
publicitaria y otras normas que sean consideradas importantes de vez en vez por la
Otorgante de la Franquicia.
Si la Receptora de la Franquicia desea usar algún tipo, clase o modelo de equipo o desea
adquirir equipo de algún proveedor (diverso a la Otorgante de la Franquicia o sus
afiliadas o de un proveedor que en dicho momento esté aprobado por la Otorgante de la
Franquicia para suministrar dicho equipo), la Receptora de la Franquicia lo notificará a
la Otorgante de la Franquicia y le presentará específicamente, fotografías, ejemplares
y/u otra información solicitada por la Otorgante de la Franquicia. La Otorgante de la
Franquicia, dentro de un tiempo razonable, determinará si el equipo o el proveedor se
ajusta a las especificaciones y normas de la Otorgante de la Franquicia y notificará a la
Receptora de la Franquicia si el Centro está autorizado para usar dicho equipo en el
curso de su operación, o para adquirirlo de dicho proveedor. La Otorgante de la
Franquicia podrá conceder su aprobación sujeta a ciertas condiciones, incluyendo, sin
limitar, respecto de aquellos requerimientos relativos a la calidad y condición del equipo
y a los productos que resulten de este, la frecuencia de entrega, normas de servicios
(esto es, pronta atención a reclamaciones), y podrá otorgar su aprobación sobre bases
temporales, quedando pendiente una evaluación posterior al equipo o al proveedor por
parte de la Otorgante de la Franquicia. Al aprobar los proveedores para el Centro, la
Otorgante de la Franquicia podrá tomar en consideración aquellos factores relacionados
con la confiabilidad del proveedor. La Otorgante de la Franquicia podrá concentrar sus
compras con uno o más proveedores a fin de obtener los precios más bajos y/o el mejor
apoyo publicitario u otros servicios para cualquier grupo de Centros de franquiciados u
operados por la Otorgante de la Franquicia o cualquiera de sus afiliadas. La Otorgante
de la Franquicia podrá prescribir de vez en vez los procedimientos para la presentación
de solicitudes relativas a la aprobación de equipo y proveedores.
C. Artículos y Materiales Autorizados.
La Receptora de la Franquicia se obliga a usar en el Centro modelos, materiales de
empacado, etiquetas y otros artículos, y a usar u ofrecer para su venta servicios que se
ajusten a las especificaciones y normas de calidad de la Otorgante de la Franquicia y/o
que sean adquiridos de proveedores aprobados de vez en vez por la Otorgante de la
Franquicia (entre los cuales se podrán incluir a la propia Otorgante de la Franquicia y/o
cualquiera de sus afiliadas). La Otorgante de la Franquicia podrá modificar de vez en
vez la lista de clase de artículos y/o proveedores aprobados, y después de que la
Receptora de la Franquicia hubiere recibido dicha modificación por escrito, no podrá
reconocerlos o recontratarlos. Si la Receptora de la Franquicia se propone preparar u
ofrecer para su venta cualquier otro servicio o usar artículos de una clase y/o proveedor
que no estuviere en dicho momento aprobado, la Receptora de la Franquicia deberá
notificarlo previamente a la Otorgante de la Franquicia y presentar suficiente
información, especificaciones y normas de los artículos y/o proveedores en cuestión
para la determinación por parte de la Otorgante de la Franquicia respecto si dicha clase
se ajusta y cumple con las especificaciones y normas de la Otorgante de la Franquicia
y/o si el proveedor se ajusta a los criterios aprobados para proveedores por parte de la
Otorgante de la Franquicia. La Otorgante de la Franquicia notificará a la Receptora de la
Franquicia, dentro de un período de tiempo razonable, si se aprueba la clase del artículo
y/o el proveedor propuestos. La Otorgante de la Franquicia podrá de vez en vez
prescribir los procedimientos para la presentación de solicitudes relativas a la
aprobación de clases o tipo de productos o proveedores, y las obligaciones que los
proveedores aprobados deberán asumir. La Otorgante de la Franquicia podrá imponer
limitaciones al número de proveedores y/o clases respecto de cualquier artículo usado o
vendido por el Centro.
D. Especificaciones, Normas y Procedimientos.
La Receptora de la Franquicia reconoce que la imagen, presentación, apariencia,
decoración, estructura, equipo, limpieza y operación eficiente del Centro es de suma
importancia para la Otorgante de la Franquicia y para los demás Centros de la Otorgante
de la Franquicia se esforzará por mantener altos niveles de calidad y servicio en los
Centros de En este sentido, la Receptora de la Franquicia conviene en cooperar con la
Otorgante de la Franquicia manteniendo al efecto altos niveles de calidad en la
operación del Centro. Por lo tanto, la Receptora de la Franquicia conviene en no usar el
Establecimiento para fines diversos a la operación del propio Centro y en cumplimiento
con las estipulaciones contenidas en este Contrato. La Receptora de la Franquicia
conviene asimismo en cumplir con todas las especificaciones, normas y procedimientos
operativos obligatorios relacionados con la operación de Centros de incluyendo, sin
limitar, en lo referente a:
(I) imagen, presentación, apariencia, estructura, diseño y decoración del Centro;
(II) avisos, anuncios, materiales de exhibición y materiales publicitarios;
(III) limpieza, reparación, reamueblado y remodelación;
(IV) tipo, clase, apariencia y funcionamiento del equipo, productos, accesorios y
mobiliario;
(V) apariencia y presentación de los empleados del Centro;
(VI) uso de las Marcas y uso y protección de la Información Confidencial; y
(VII) presentación y conservación de registros. Si la Otorgante de la Franquicia así lo
requiere, la Receptora de la Franquicia conviene en exhibir, en un lugar claramente
visible dentro del Establecimiento, un anuncio proporcionado por la Otorgante de la
Franquicia, que permita informar al público respecto de la oportunidad de adquirir
franquicias de la Otorgante de la Franquicia.
E. Cumplimiento con las leyes y Prácticas Comerciales.
La Otorgante de la Franquicia se asegurará de obtener y mantener vigentes todas las
licencias, permisos y certificados requeridos para la operación del Centro. La Receptora
de la Franquicia operará el Centro cumpliendo plenamente con todas las leyes, normas y
reglamentos, incluyendo, sin limitar, todos los reglamentos gubernamentales relativos a
la protección del consumidor, riesgos, higiene y salud ocupacional, seguros para la
contraprestación de los trabajadores, seguros de desempleo, y retención y pago de
impuestos por ingresos federales y estatales, así como impuestos en materia de seguro
social e impuestos aplicables a ventas.
Toda la publicidad y promoción que lleve a cabo la Receptora de la Franquicia deberá
ser real y deberá ajustarse a los más altos niveles de ética publicitaria. En lo
concerniente al trato tanto con sus clientes y proveedores como con la Otorgante de la
Franquicia y sus afiliadas, la Receptora de la Franquicia se apegará a los más altos
niveles de honestidad, integridad, negociación justa y comportamiento ético. La
Receptora de la Franquicia se abstendrá de poner en práctica negocios o publicidad que
puedan ser perjudiciales a la buena imagen que tienen las Marcas.
La Receptora de la Franquicia notificará por escrito a la Otorgante de la Franquicia
dentro de los tres (3) días siguientes al inicio de cualquier acción, demanda o
procedimiento, o de la expedición de cualquier orden, resolución, medida precautoria,
sentencia, laudo o decreto que al efecto emita cualquier tribunal, dependencia u otro
organismo gubernamental, que pudiere afectar adversamente la operación o posición
financiera de la Receptora de la Franquicia o del Centro, y le notificará además respecto
de cualquier aviso o notificación de violaciones a cualquier ley, ordenamiento o
reglamento que se relacione con el Centro.
F. Administración del Centro y Capacitación de Empleados.
La Receptora de la Franquicia conviene en siempre cumplir de manera fiel, honesta y
diligente con sus obligaciones contenidas en este Contrato y hacer sus mejores
esfuerzos para promover y mejorar el Centro, y convienen además en no dedicarse a
otros negocios o actividades que pudieran ocasionar conflicto con sus obligaciones
contenidas en este Contrato. El Centro deberá estar bajo la administración directa y de
tiempo completo de la Receptora de la Franquicia y operarse en el propio
Establecimiento (o por propietario del Derecho de Control sobre la Receptora de la
Franquicia, quien deberá haber cumplido satisfactoriamente con el programa de
entrenamiento inicial) o de un gerente que haya cumplido satisfactoriamente el
programa de entrenamiento inicial de la Otorgante de la Franquicia. La persona que sea
la responsable de la supervisión cotidiana del Centro no deberá tener otro trabajo de
tiempo completo. La Receptora de la Franquicia contratará a todos subgerentes u otros
empleados del Centro, y será la única y exclusiva responsable de los términos y
condiciones de su contratación y contraprestación y, excepto por lo estipulado
anteriormente con respecto al entrenamiento inicial, la Receptora de la Franquicia será
la única y exclusiva responsable por el adecuado entrenamiento de los subgerentes y
empleados para efectos de la operación de un Centro. En caso de que un gerente
supervise el Centro, la Receptora de la Franquicia (o el propietario del Derecho de
Control sobre la Receptora de la Franquicia, que haya cumplido satisfactoriamente con
el programa de entrenamiento inicial) deberá permanecer activo en la dirección de las
operaciones del Centro conducidas bajo la supervisión de dicho Gerente.
G. Seguros.
Durante la vigencia de la Franquicia, la Receptora de la Franquicia mantendrá vigentes,
por su propia cuenta y cargo y conforme a políticas de seguros expedidas por
aseguradoras aprobadas por la Otorgante de la Franquicia, seguros que amparen riesgos
en general del público y de productos contra daños corporales y personales, muerte, y
daños a propiedades causados por o que ocurran simultáneamente con la operación del
Centro o de cualquier otra manera al conducirse las operaciones de la Receptora de la
Franquicia en los términos de este Contrato, ya sea bajo una o más pólizas de seguros
que contengan una cobertura mínima por responsabilidad que al efecto prescriba la
Otorgante de l
CONTRATO DE FRANQUICIA (1RA. PARTE)
CONTRATO DE FRANQUICIA
CONTRATO DE FRANQUICIA DE Contrato de fecha
de
de 19
, entre , una sociedad de con oficinas principales en, ("Otorgante
de la Franquicia"), y
, con oficinas principales en ("Receptora de la
Franquicia").
1. PREAMBULO Y RECONOCIMIENTOS.
La Otorgante de la Franquicia ha desarrollado un concepto de establecimientos de
ventas al menudeo (en lo sucesivo el "Sistema") conocido en (
), que se especializan en la fabricación de (
) todo ello a la
medida y diseñado con computadora; y otros productos o servicios relacionados con
todo lo anterior (en lo sucesivo los "Centros de " (
). Dichos Centros de
son operados a través de modelos, diseños, sistemas, métodos,
especificaciones y procedimientos estándar, y llevan ciertas marcas comerciales, marcas
de servicio y otros símbolos comerciales, todo lo cual podrá estar sujeto a la protección
que otorga a los derechos de autor la legislación mexicana. La Otorgante de la
Franquicia es propietaria de la marca en los y ha solicitado el registro de dicha marca en
los Estados Unidos. La Otorgante de la Franquicia ha solicitado o solicitará el registro
de la marca y nombre comercial para su uso en la República de México. Las marcas
comerciales, marcas de servicio y nombres comerciales antes referidos, conjuntamente
con todas aquellas marcas comerciales, marcas de servicio y nombres comerciales
adicionales o que les sustituyan, se les denominará en lo sucesivo las "Marcas".
La Receptora de la Franquicia reconoce y sabe que es posible que terceras personas
hayan adquirido o tratado de adquirir derechos sobre las Marcas o sus variaciones en
colores en la República de México. La Receptora de la Franquicia reconoce que la
Otorgante de la Franquicia no hace declaración alguna ni garantiza ni hace constar que
tiene derecho alguno para usar las Marcas en la República de México, ni que obtendrá el
registro de las Marcas en la República de México, ni que el uso de las Marcas no
transgredirá o violará los derechos de cualquier otra persona o entidad en la República
de México.
La Otorgante de la Franquicia confiere a las personas que cumplan con los requisitos
establecidos por la Otorgante de la Franquicia, y que deseen hacer la inversión y tomar
la empresa para establecer y desarrollar Centros de
, franquicias para
operar los Centros de Hightech Signs, ofreciendo al efecto los productos y servicios
aprobados por la Otorgante de la Franquicia, y utilizando las Marcas y los modelos,
diseños, sistemas, métodos, especificaciones y procedimientos de la propia Otorgante de
la Franquicia.
La Receptora de la Franquicia declara haber leído este Contrato y que entiende y acepta
los términos, condiciones y compromisos contenidos en el mismo en virtud de que los
considera razonablemente necesarios para mantener los altos niveles de calidad y
servicio de la Otorgante de la Franquicia y la uniformidad de aquellas normas en todos
los Centros de con el fin de proteger y preservar el buen nombre y plusvalía de las
Marcas.
La Receptora de la Franquicia reconoce haber llevado a cabo su propia investigación de
los negocios que se contemplan en este Contrato y reconoce que, al igual que otros
negocios, la naturaleza de los Centros de pueden evolucionar y cambiar con el tiempo,
que la inversión en un Centro de conlleva riesgos, y que el éxito de la empresa depende
en gran parte de las capacidades y esfuerzos comerciales de la Receptora de la
Franquicia. La Otorgante de la Franquicia expresamente se libera de hacer, y la
Receptora de la Franquicia reconoce que no ha recibido ni se ha basado en declaración o
garantía alguna ya sea expresa o implícita, con respecto a los ingresos, utilidades o éxito
en los negocios que se contemplan en este Contrato. La Receptora de la Franquicia
declara no haber recibido o haberse basado en declaraciones sobre la franquicia que le
ofrece la Otorgante de la Franquicia o sus funcionarios, consejeros, empleados o
representantes, que sean contrarias o adicionales a las declaraciones hechas en este
Contrato, y asimismo declara ante la Otorgante de la Franquicia y con el objeto de
inducirla a la celebración de este Contrato, que no ha hecho declaraciones falsas para
obtener la Franquicia.
La Receptora de la Franquicia reconoce haber recibido el documento de revelación
requerido por las Normas del Reglamento de Comercio de la dependencia
gubernamental de (lugar) denominada " (Nombre en el país de origen de la Franquicia)
intitulada "Disclosure Requirements and Prohibitions Concerning Franchising and
Business Opportunity Ventures", por lo menos diez (10) Días Hábiles anteriores a la
fecha de suscripción de este Contrato. La Receptora de la Franquicia reconoce que
dicho documento únicamente describe el programa de franquicia de la Otorgante de la
Franquicia en (lugar donde opera la Otorgante de la Franquicia) y que existen
diferencias importantes entre dicho programa y la operación contemplada en este
instrumento. La Receptora de la Franquicia reconoce que dicho documento fue
entregado con la única finalidad de proporcionar a la Receptora de la Franquicia
información relacionada con las operaciones de la Otorgante de la Franquicia en (lugar)
y que ni la Receptora de la Franquicia ni cualquiera de sus propietarios se ha basado en
dicha información para tomar la decisión de celebrar y suscribir este Contrato.
2. OTORGAMIENTO DE LA FRANQUICIA.
A. Ubicación del Centro y Vigencia de la Franquicia.
Sujeto a las estipulaciones contenidas en este Contrato, la Otorgante de la Franquicia
otorga a la Receptora de la Franquicia una franquicia (la "Franquicia") para operar un
Centro de (el "Centro") en, y únicamente en, la localidad que se menciona en el Anexo
A y determinada de acuerdo con el Inciso 3 de este Contrato (el "Establecimiento"), y
para usar las Marcas en la operación del Centro por un período que comienza en la
fecha de este Contrato y termina diez (10) años después, a menos que este Contrato se
de por terminado anticipadamente de acuerdo con las estipulaciones del mismo. La
terminación anticipada o vencimiento del plazo de este Contrato constituye la
terminación anticipada o vencimiento del plazo de la Franquicia.
B. Derechos y Restricciones Territoriales.
Siempre y cuando la Receptora de la Franquicia se encuentre cumpliendo plenamente
con las estipulaciones de este Contrato así como con las de cualquier otro convenio
entre la Receptora de la Franquicia y la Otorgante de la Franquicia, la Otorgante de la
Franquicia se obliga a no operar, durante la vigencia de este Contrato, ni a otorgar
franquicias para la operación de otros Centros de
o cualquier
tipo de agencias o distribuidoras de anuncios al menudeo que le compita (que se ubique
dentro del área identificada en el mapa de este Contrato bajo el Anexo B) a cualquier
otra persona o entidad diversa a la Receptora de la Franquicia.
C. Reubicación del Centro.
Si durante la vigencia de este Contrato, el arrendamiento o subarrendamiento del
Establecimiento vence o termina por causas ajenas a la Receptora de la Franquicia, o si
el Establecimiento sufre daños, es expropiado o declarado sin posibilidad de ser usado,
o si a juicio de la Otorgante de la Franquicia existe un cambio en las características de
su ubicación que cause un detrimento suficiente en su potencial comercial tal que se
considere necesaria su reubicación, entonces la Otorgante de la Franquicia autorizará la
reubicación del Centro a una localidad que se ajuste a los estándares de la Otorgante de
la Franquicia que estén vigentes en dicho momento en lo relativo a establecimientos,
incluyendo proximidad respecto de otros Centros de . Cualquier reubicación será con
cargo exclusivo a la Receptora de la Franquicia.
En la medida en que la Otorgante de la Franquicia incurra en gastos con motivo de
dicha reubicación, la Receptora de la Franquicia los reembolsará a la Otorgante de la
Franquicia de acuerdo con lo previsto en el Inciso
9.G. de este Contrato.
D. Derechos que Conserva la Otorgante de la Franquicia.
La Otorgante de la Franquicia, en representación tanto de sí misma como de sus
afiliadas, se reserva el derecho, a su exclusiva discreción y sin necesidad de otorgar
derechos a la Receptora de la Franquicia para:
(1) operar por si misma u otorgar a otras personas el derecho para operar Centros de en
aquellas localidades y bajo los términos y condiciones que la Otorgante de la Franquicia
considere apropiados, con excepción de lo que se contempla en el Inciso 2.B. de este
Contrato y en cualquier otro convenio entre la Otorgante de la Franquicia y la Receptora
de la Franquicia; y
(2) promover y llevar a cabo la publicidad respecto del Sistema o del uso de las Marcas
para ofrecer y vender al público productos y servicios similares a los ofrecidos por los
Centros de
, excepto a través de un Centro de
.
E. Inscripción del Contrato.
Las partes de este Contrato tienen contemplado que la Otorgante de la Franquicia
inscribirá este Contrato y/o un modelo del Contrato de Franquicia de la Otorgante de la
Franquicia (el "Contrato Modelo") que es substancialmente igual a este Contrato, ante el
Registro Nacional de Transferencia de Tecnología de México (el "Registro Nacional")
para efectos de su aprobación por parte de la Secretaría de Comercio y Fomento
Industrial (la "Secretaría"). La Receptora de la Franquicia conviene en cooperar
plenamente con la Otorgante de la Franquicia para que se obtenga la inscripción de este
Contrato y el Contrato Modelo ante el Registro Nacional y para demostrar a la
Secretaría o a otra autoridad gubernamental competente el cumplimiento de cualquiera
de las condiciones requeridas para mantener la inscripción de este Contrato, del
Contrato Modelo y de cualquier modificación a estos, incluyendo, sin limitar, la gestión
personal ante los funcionarios gubernamentales que correspondan y la presentación ante
la Secretaría de la documentación escrita que acredite el cumplimiento de dichas
condiciones. Si por cualquier razón la Secretaría determina que una o más de las
condiciones para conservar el registro de este Contrato, del Contrato Modelo o de
cualquiera de las modificaciones a los mismos no han sido cumplidas dentro del período
de tiempo aplicable determinado por la Secretaría, las partes convienen en negociar con
la Secretaría con la finalidad de mantener dicho registro sin que exista cambio
sustancial en el mismo. Si la Secretaría no autoriza la continuidad del registro de este
Contrato, del Contrato Modelo o de cualquier modificación a estos, una vez sostenidas
las negociaciones, entonces las partes convienen en negociar entre sí dentro de un
período de tiempo razonable que nunca podrá exceder de seis (6) meses, con el objeto
de lograr un acuerdo encaminado a la continuación de la operación del Centro. Si las
partes no están en posibilidad de alcanzar un acuerdo dentro de dicho período de tiempo
y, por lo tanto, no están en posibilidad de continuar la relación derivada de la
Franquicia, entonces este Contrato se dará por terminado de inmediato previo aviso
sobre el particular de la Otorgante de la Franquicia a la Receptora de la Franquicia.
La Otorgante de la Franquicia y la Receptora de la Franquicia convienen en que
adicionalmente a cualquier otro recurso disponible por ley, la Receptora de la
Franquicia será responsable frente a la Otorgante de la Franquicia por todos y cualquier
daño que resulte del incumplimiento por parte de la Receptora de la Franquicia
conforme a este Inciso 2.E,
(I) al no cooperar plenamente con la Otorgante de la Franquicia en la demostración del
cumplimiento de las condiciones requeridas para mantener el registro del Contrato
Modelo y de cualquier modificación al mismo, o
(II) al no demostrar el cumplimiento de cualquiera de las condiciones requeridas para
mantener el registro de este Contrato y de cualquier modificación al mismo.
3. DESARROLLO Y APERTURA DEL CENTRO.
A. Selección del Lugar.
Sujeto a las estipulaciones contenidas en el Inciso 2. de este Contrato, la Otorgante de la
Franquicia conviene en otorgar la Franquicia a la Receptora de la Franquicia para la
operación del Centro, sujeto a las siguientes condiciones y procedimientos:
(1) La Receptora de la Franquicia presentará a la Otorgante de la Franquicia un reporte
completo respecto de la localidad (que contenga la información que la Otorgante de la
Franquicia pudiera solicitarle en forma razonable) respecto de cada lugar en el cual la
Receptora de la Franquicia se propone establecer y operar el Centro y que la Receptora
de la Franquicia crea en forma razonable que cumple con los criterios de selección del
lugar establecidos de vez en vez por la Otorgante de la Franquicia. La ubicación
propuesta estará sujeta a la aprobación previa por escrito de la Otorgante de la
Franquicia, la cual no deberá ser negada negligentemente, y deberá ser consistente con
los criterios que tienen adoptados la Otorgante de la Franquicia para el establecimiento
de Centros de en otras áreas comerciales comparables. Para aprobar o desaprobar un
lugar propuesto, la Otorgante de la Franquicia tomará en cuenta los aspectos que
considere importantes, incluyendo sin limitar, características demográficas del lugar que
se propone, vialidad, estacionamiento, la proximidad de otros comercios (incluyendo
otros Centros de características comerciales (incluyendo las obligaciones en materia de
renta y otros términos del arrendamiento para la localidad propuesta), el tamaño de la
localidad, su aspecto y otras peculiaridades físicas.
(2) La Otorgante de la Franquicia aprobará o desaprobará cada lugar propuesto por la
Receptora de la Franquicia para la operación de un Centro de entregando un aviso por
escrito sobre el particular a la Receptora de la Franquicia. La Otorgante de la Franquicia
conviene en hacer sus mejores esfuerzos para entregar dicha notificación a la Receptora
de la Franquicia dentro de los treinta (30) días siguientes a la fecha en que la Otorgante
de la Franquicia hubiere recibido el reporte completo sobre la localidad, estados
financieros y otros elementos importantes solicitados por la Otorgante de la Franquicia
que contengan toda la información razonable que hubiere requerido la Otorgante de la
Franquicia.
(3) Si la Receptora de la Franquicia no está en posibilidad de localizar un lugar
aceptable dentro del año siguiente a la fecha de suscripción de este Contrato, entonces la
Otorgante de la Franquicia podrá dar por terminado este Contrato en cualquier momento
posterior.
(4) La Receptora de la Franquicia reconoce y conviene en que la aprobación por parte
de la Otorgante de la Franquicia de un lugar propuesto, y la información proporcionada
a la Receptora de la Franquicia respecto del lugar propuesto de ninguna manera
constituirá una garantía o declaración expresa o implícita de naturaleza alguna respecto
de la idoneidad del lugar propuesto para establecer un Centro de o para cualquier otro
fin, y la aprobación de la Otorgante de la Franquicia respecto de dicho lugar únicamente
significa su disposición a otorgar una franquicia para un Centro de en la localidad
propuesta. La Receptora de la Franquicia reconoce y conviene además en que su
aceptación de una Franquicia para establecer un Centro de en la localidad propuesta,
deberá basarse únicamente en su propia investigación independiente respecto de la
idoneidad del lugar propuesto.
(5) Inmediatamente después de que la Otorgante de la Franquicia y la Receptora de la
Franquicia hayan logrado un acuerdo respecto del lugar para el Centro de acuerdo con
las estipulaciones contenidas en este Inciso, entonces el Anexo A de este Contrato
deberá ser completado e incorporado a este Contrato para todos los efectos que
procedan.
B. Arrendamiento o Subarrendamiento del Establecimiento para el Centro
La Otorgante de la Franquicia tiene el derecho de aprobar los términos del contrato de
arrendamiento, subarrendamiento u otro contrato en cuyos términos se confieren los
derechos a la Receptora de la Franquicia para usar el Establecimiento. La Receptora de
la Franquicia conviene en entregar a la Otorgante de la Franquicia para su aprobación
una copia del arrendamiento o subarrendamiento propuesto, por lo menos diez (10) días
antes de su firma por parte de la Receptora de la Franquicia, y en entregar a la Otorgante
de la Franquicia dentro de los cinco (5) días siguientes a la firma de dicho contrato, un
ejemplar de la versión final firmada del mismo. La Receptora de la Franquicia conviene
en no suscribir el instrumento de arrendamiento o subarrendamiento que por cualquier
razón no hubiere sido aprobado por la Otorgante de la Franquicia. La Receptora de la
Franquicia reconoce y conviene en que la aprobación a los términos de cualquier
arrendamiento o subarrendamiento por parte de la Otorgante de la Franquicia no
constituirá una garantía o declaración expresa o implícita respecto de los términos
económicos de dicho acto jurídico. El instrumento del arrendamiento o
subarrendamiento que se suscriba para contar con el Establecimiento deberá incluir
términos y condiciones razonablemente aceptables para la Otorgante de la Franquicia y,
a opción de la Otorgante de la Franquicia, deberá asimismo incluir en forma sustancial
las siguientes estipulaciones:
(I) "No obstante cualquier aspecto en contrario contenido en este Arrendamiento, el
Arrendador conviene en que este Arrendamiento y el derecho, titularidad e interés de la
Arrendataria conforme al mismo, podrá ser cedido por la Arrendataria a la Otorgante de
la Franquicia o a su designatario, sin que para ello se requiera contar con la autorización
del Arrendador."
(II) "La Arrendataria por este medio conviene en que, previa solicitud por escrito de la
Otorgante de la Franquicia, el Arrendador podrá informar a la Otorgante de la
Franquicia de todos los reportes, información o datos que el Arrendador tenga en su
posesión respecto de las ventas hechas como consecuencia de o desde la localidad
arrendada."
(III) "El Arrendador dará aviso por escrito a la Otorgante de la Franquicia
(concurrentemente con el aviso sobre el particular a la Arrendataria), de cualquier
incumplimiento por parte de la Arrendataria a los términos de este Arrendamiento, y
con posterioridad al vencimiento del período durante el cual la Arrendataria pueda
subsanar el incumplimiento en cuestión, la Otorgante de la Franquicia tendrá, a su
exclusiva opción, un período adicional de quince (15) días para subsanar dicho
incumplimiento. Dicho aviso deberá enviarse en Atención: o a cualquier otro domicilio
que la Otorgante de la Franquicia pueda indicar de vez en vez por escrito al
Arrendador."
(IV)"El Arrendador conviene por este medio en que a la terminación o vencimiento de
este Arrendamiento o del Contrato de Franquicia entre la Arrendataria y la Otorgante de
la Franquicia, la Otorgante de la Franquicia o su designatario podrán entrar en la
localidad arrendada con el objeto de retirar todos los elementos y materiales que lleven
las marcas comerciales, marcas de servicio y otros símbolos comerciales propiedad de
la Otorgante de la Franquicia."
En caso de que se trate de un subarrendamiento en el cual la Receptora de la Franquicia
sea parte, el arrendamiento correspondiente deberá contener las estipulaciones que se
consideren necesarias a fin de permitir al subarrendador cumplir plenamente con las
disposiciones que anteceden sin requerir el consentimiento o autorización del
arrendador. Si la Otorgante de la Franquicia subsana cualquier incumplimiento de la
Receptora de la Franquicia conforme al arrendamiento, entonces el importe de todos los
costos y pagos incurridos por la Otorgante de la Franquicia al subsanar dicho
incumplimiento, serán cargados inmediatamente a la Receptora de la Franquicia.
C. Desarrollo del Centro.
La Otorgante de la Franquicia entregará a la Receptora de la Franquicia el proyecto y
especificaciones tipo para el Centro de, que reflejen los requerimientos de la Otorgante
de la Franquicia respecto de las dimensiones, diseño exterior, diseño interior, imagen,
accesorios, equipo, mobiliario, simbología, letreros y decoración.
De inmediato al obtener la posesión del Establecimiento, y habiendo recibido los planos
y especificaciones anteriormente mencionados, la Receptora de la Franquicia, a su
Cargo, hará por si o por interpósita persona lo siguiente:
(I) preparará y presentará a la Otorgante de la Franquicia para su aprobación, la cual no
deberá ser negligentemente negada toda modificación propuesta al proyecto y
especificaciones básicos de la Otorgante de la Franquicia, los cuales podrán ser
modificados únicamente en la medida que sea necesaria para cumplir con los
ordenamientos, disposiciones sobre construcción, obtención de permisos,
requerimientos y restricciones básicas que sean aplicables, y dichas modificaciones
quedarán sujetas a la notificación y aprobación previas de la Otorgante de la Franquicia;
(II) obtendrá todas las aprobaciones, licencias y permisos gubernamentales que se
requieran y que sean necesarios para el desarrollo del Establecimiento;
(III) construirá en el Establecimiento las mejoras requeridas, comprará de un proveedor
designado por la Otorgante de la Franquicia (que podrá ser la propia Otorgante de la
Franquicia y/o sus afiliadas) e instalará todos los accesorios, mobiliario, equipo y
decoración requeridos en el Establecimiento en cumplimiento con el proyecto y
especificaciones previamente aprobados por la Otorgante de la Franquicia, y sujeto a los
ordenamientos, disposiciones de construcción, permisos, requerimientos y restricciones
gubernamentales en materia de arrendamiento; y
(IV) comprará de un proveedor aprobado o designado por la Otorgante de la Franquicia
(que podrá ser la propia Otorgante de la Franquicia y/o sus afiliadas) el inventario de
productos para la apertura, materiales de empacado y envoltura, y otros elementos
requeridos para el Centro de acuerdo con los requerimientos de la Otorgante de la
Franquicia.
La Otorgante de la Franquicia proporcionará servicios razonables de consulta en
relación con el desarrollo y operación del Establecimiento.
D. Accesorios, Mobiliario, Vehículo de Reparto, Equipo y Anuncios.
Para el desarrollo del Establecimiento y la operación del Centro, la Receptora de la
Franquicia conviene en usar únicamente aquellos accesorios, mobiliario, equipo y
anuncios que la Otorgante de la Franquicia haya aprobado para los Centros
precisamente en virtud de que se ajustan a sus especificaciones y normas de calidad,
diseño, imagen y función. La Receptora de la Franquicia asimismo conviene en colocar
o exhibir en el Establecimiento (exteriores e interiores) únicamente los anuncios,
emblemas, letreros, logos y materiales de exhibición que la Otorgante de la Franquicia
apruebe por escrito de vez en vez. La Receptora de la Franquicia únicamente podrá
comprar o arrendar los accesorios, mobiliario, equipo, escaparates o anuncios de las
marcas, tipos o modelos que ofrezcan los proveedores determinados o aprobados por la
Otorgante de la Franquicia (entre los cuales se podrá incluir a la propia Otorgante de la
Franquicia y/o sus afiliadas). Para la operación del Centro la Receptora de la Franquicia
conviene en usar un vehículo de reparto que esté adecuadamente marcado con letreros
aceptables conforme a las normas señaladas por la Otorgante de la Franquicia. Si la
Receptora de la Franquicia pretende adquirir, arrendar o usar de alguna manera
accesorios, mobiliario, equipo, escaparates o anuncios que no hayan sido previamente
aprobados por la Otorgante de la Franquicia, entonces la Receptora de la Franquicia
deberá, en primer lugar, notificarlo por escrito a la Otorgante de la Franquicia y
presentarle, cuando así se lo solicite, la información pertinente del proveedor así como
especificaciones, fotografías, dibujos y/u otra información o muestras suficientes con el
objeto de que la Otorgante de la Franquicia pueda determinar si dichos accesorios,
mobiliario, equipo, escaparates y/o anuncios se ajustan a las especificaciones y normas
de la Otorgante de la Franquicia.
E. Apertura del Centro.
La Receptora de la Franquicia se obliga a no abrir ni operar el Centro hasta que:
(I) se hayan cumplido todas las obligaciones que tiene conforme a los subincisos C. y D.
de este Inciso;
(II) la Otorgante de la Franquicia determine que el Centro se ha construido y ha sido
decorado, amueblado, equipado e inventariado con materiales e inventarios adecuados
al proyecto y especificaciones aprobados;
(III) el entrenamiento preoperativo de la Receptora de la Franquicia se haya concluido y
el personal del Centro esté integrado a satisfacción de la Otorgante de la Franquicia; (iv)
todas las cantidades adecuadas a la Otorgante de la Franquicia y/o sus afiliadas hayan
sido pagadas; y (v) la Otorgante de la Franquicia haya recibido copias de todas las
pólizas de seguros requeridas conforme a lo previsto en el Inciso 10.G. de este contrato
u otra prueba suficiente de las coberturas de seguros y pago de primas, según todo ello
lo solicite la Otorgante de la Franquicia. La Receptora de la Franquicia conviene en
cumplir con todas estas condiciones y en abrir el Centro para su operación dentro de los
90 (noventa) días siguientes a aquel en que la Otorgante de la Franquicia apruebe el
lugar en el cual se localizará el Centro. La Receptora de la Franquicia conviene además
en abrir el Centro para su operación dentro de los 5 (cinco) días siguientes a aquel en
que la Otorgante de la Franquicia dé aviso a la Receptora de la Franquicia señalando
que el Centro está listo para su apertura.
4. ENTRENAMIENTO Y ASESORIA.
A. Entrenamiento.
La Otorgante de la Franquicia, sin costo adicional alguno, dará a la Receptora de la
Franquicia (o si la Receptora de la Franquicia es una empresa, sociedad mercantil o
asociación, entonces al propietario del Derecho de Control (según se define en el Inciso
18.L.) sobre la Receptora de la Franquicia) y a un empleado clave, un programa de
entrenamiento para la operación de un Centro de (incluyendo, sin limitar, en materia de
producción de anuncios, instrucción en lo referente a las operaciones en general y
técnicas de comercialización, selección de personal, producción y administración de
flujo de caja) todo ello previamente a la apertura del Centro. El programa de
entrenamiento se dará en la localidad o localidades que al efecto designe la Otorgante de
la Franquicia. El programa de entrenamiento inicial tendrá una duración de
aproximadamente 2 (dos) semanas. No obstante lo anterior, la Otorgante de la
Franquicia cargará una cuota por los gerentes o empleados adicionales del Centro que
tomen el entrenamiento. Dicho pago será igual al que generalmente cobre la Otorgante
de la Franquicia por concepto de entrenamiento de gerentes y empleados. La Otorgante
de la Franquicia podrá requerir que la Receptora de la Franquicia y sus gerentes
previamente entrenados y experimentados asistan a cursos periódicos de actualización
en los lugares que al efecto designe la Otorgante de la Franquicia. Todos los gastos,
incluyendo hospedaje, habitación, viáticos, gastos de traslado y sueldos de los
empleados en que incurran la Receptora de la Franquicia (o sus propietarios, según sea
el caso) y sus gerentes y empleados en relación con el entrenamiento, serán
responsabilidad de la Receptora de la Franquicia. Si durante el programa de
entrenamiento inicial la Otorgante de la Franquicia determina, a su exclusiva discreción,
que la Receptora de la Franquicia (o sus propietarios, según sea el caso) no está en
posibilidad de cumplir con el programa de entrenamiento inicial a satisfacción de la
Otorgante de la Franquicia, entonces la Receptora de la Franquicia fijará un
entrenamiento alternativo aceptable para la Otorgante de la Franquicia, designando a la
persona previamente aceptada por la Otorgante de la Franquicia que tomará el programa
de entrenamiento inicial.
Todos los programas de entrenamiento conducidos como consecuencia de este Contrato,
serán en idioma inglés. En la medida en que cualquiera de los entrenados de la
Receptora de la Franquicia requieran que la capacitación sea en idioma español la
Otorgante de la Franquicia contratará a un traductor para dichos efectos. La Receptora
de la Franquicia será responsable de todos los gastos incurridos por la contratación de
dicho traductor, incluyendo, sin limitar, costos de transportación, hospedaje, alimentos y
honorarios. La Otorgante de la Franquicia podrá, a su exclusiva discreción, grabar en
audio y/o en vídeo los programas de entrenamiento materia de este Contrato, y esto será
con cargo a la Otorgante de la Franquicia.
B. Asesoría.
La Otorgante de la Franquicia asesorará de vez en vez a la Receptora de la Franquicia
respecto de los problemas operativos del Centro que se desprendan de los reportes
presentados a, o las revisiones hechas por la Otorgante de la Franquicia, y proporcionará
a la Receptora de la Franquicia los lineamientos necesarios en relación con: el
desarrollo e implantación de programas publicitarios y promocionales; la adquisición de
accesorios, mobiliario, anuncios, inventarios, productos y equipos que estén aprobados;
la contabilidad y otros procedimientos administrativos y operativos en general; y los
cambios periódicos en los formatos, diseños, imagen, sistemas, métodos,
especificaciones, normas y procedimientos de la Otorgante de la Franquicia. Dichas
instrucciones serán entregadas de acuerdo con lo que determinen la Otorgante de la
Franquicia, y estas incluirán, sin limitar, consultas telefónicas o personales en el
Establecimiento o en otras localidades, material escrito, incluyendo el Manual de
Operaciones (según se define en el Inciso 4.C. de este Contrato). A su exclusiva
discreción, la Otorgante de la Franquicia podrá prestar a la Receptora de la Franquicia,
cuando esta última se lo solicite, asesoría y asistencia especial a cambio de la cual la
Otorgante de la Franquicia cobrará los honorarios y cargos que la Otorgante de la
Franquicia pudiera determinar de vez en vez. Toda la asesoría prestada conforme a lo
previsto en este Inciso 4.B. será en idioma inglés, y en la medida en que la Receptora de
la Franquicia lo desee, dicha asesoría será traducida al español con un traductor que la
Receptora de la Franquicia contrate para ello a su cargo y costo.
C. Manual de Operaciones.
Durante la vigencia de esta Franquicia la Otorgante de la Franquicia prestará a la
Receptora de la Franquicia 1 (un) ejemplar del manual de operaciones que podrá
consistir de uno o más manuales, incluyendo un manual de productos independiente, u
otros materiales escritos (conjuntamente el "Manual de Operaciones"), para su uso en la
operación del Centro. El Manual de Operaciones incluirá especificaciones, normas y
procedimientos operativos obligatorios y opcionales que al efecto prescriba la Otorgante
de la Franquicia la cual podrá modificarlo o adicionarlo de vez en vez con el objeto de
reflejar los cambios y desarrollos de los productos y servicios ofrecidos, así como la
imagen y operaciones de los Centros de Hightech Signs. La Receptora de la Franquicia
deberá mantener su copia del Manual de Operaciones debidamente actualizada y
además deberá operar el Centro de acuerdo con el propio Manual de Operaciones. En
caso de diferencias respecto de los contenidos en el Manual de Operaciones, la copia
maestra del Manual de Operaciones mantenido por la Otorgante de la Franquicia en sus
oficinas principales, será la que prevalezca. La Receptora de la Franquicia se obliga a
limitar el uso del Manual de Operaciones para la operación del Centro por lo que no
podrá copiarlo o distribuirlo en forma parcial o total.
D. Contabilidad y Servicios Administrativos.
La Receptora de la Franquicia conviene en mantener un sistema de contabilidad y
registro de libros que se adecue a los requerimient
CONTRATO DE FRANQUICIA
CONTRATO DE FRANQUICIA
En
representado en este acto por
en adelante, EL FRANQUICIANTE
y
presentada en este acto par en
adelante, EL FRANQUICIADO, quienes lo sujetan a Las siguientes declaraciones y
cláusulas
DECLARACIONES
I.- EL FRANQUICIANTE declare ser
entre sus fines y valores sociales
domicilio en
.Tener
establecido su
II.- EL FRANQUICIADO declare ser Tener entre sus fines y valores sociales
establecido su domicilio en
.
CLAUSULAS
1. El FRANQUICIANTE transfiere al FRANQUICIADO, explotar en forma exclusive,
solo en la zona
de que comprende y se delimita
, el derecho de abrir
local(s) para utilizar su marca, distribuir Los productos que en el "Manual
Operativo" se especifican y emplear la técnica del "Como Hacerlo" creada par EL
FRANQUICIANTE para el desarrollo del negocio, teniendo EL FRANQUICIANTE en
todo momento el derecho de auditor al FRANQUICIADO quien deberá ajustarse a las
políticas y sistemas de operación de la franquicia.
2. Queda integrado a este contrato el Manual Operación anexo, que deberá ser cumplido
estrictamente, bajo pena de rescisión del contrato. Siendo derecho exclusive del
FRANQUICIANTE desarrollar la publicidad y promoción del servicio o producto.
3. EL FRANQUICIADO abona en este acto la cantidad de $
como enganche, sirviendo el presente del mas formal recibo y carta de pago.
Asimismo, EL FRANQU ICIADO abonará AL FRANQUICIANTE la suma de $
mensuales, en concepto de regla
4. El presente contrato tendrá una duración de
años a partir de su
firma, par lo que vencerá el día
y se considerará renovado sin
ninguna de las partes notifica a la obra el deseo de darlo por terminado, en cuyo caso se
requerirá notificarlo con una anticipación de
meses.
5. EL FRANQUICIANTE tiene el derecho exclusive de fijar la política de precios al
consumidor pares ello importa una definición estratégica sobre cómo posicionarse en el
mercado.
6. Si llegaran a surgir divergencias en la interpretación y cumplimiento del presente
contrato, ambas partes acuerdan someterse a la jurisdicción de los tribunales ubicados
en
expresa renuncia a
cualquier otro fuero o jurisdicción que les pudiera corresponder.
Firman Las partes de conformidad en dos ejemplares de este contrato en
a los
días del mes de
del año de
.
MANUAL OPERATIVO DEL CONTRATO DE FRANQUICIA
1. Iniciación a la empresa (Principios, valores y organización)
2. Desarrollo del servicio, producto o productos (Especificaciones, Costos y políticas de
precios)
3. Desarrollo de la mercadotecnia y posicionamiento del servicio o producto (Empaque,
imagen
y comercialización).
4. Prohibiciones especificas
5. Arquitectura del local (Colores, decoración y ambientación)
6. Establecer el Merchandising. Forma en la que se va a manejar y exhibir el producto o
servicio
7. Atención al público. Por autoservicio a par personal con un perfil (clase social, edad,
sexo).
Registro de clientes para darles un seguimiento de atención.
8. El franquiciante debe fijar el margen de rentabilidad en forma muy clara, teniendo en
cuenta que para
que la franquicia funcione debe ser negocio para ambas partes.
Modelos de Contratos Profesionales
Desarrollo Jurídico 2000 Copyright 2000.
Todos los Derechos Reservados
CP - C038
CONTRATO DE FIDEICOMISO TRASLATIVO DE DOMINIO CON DERECHO
DE REVERSIÓN
CONTRATO DE FIDEICOMISO TRASLATIVO DE DOMINIO CON DERECHO
DE REVERSION
COMPARECEN LOS SEÑORES Y DIJERON: Que formalizan en este acto un
CONTRATO DE FIDEICOMISO TRASLATIVO DE DOMINIO CON DERECHO
DE REVERSION. Atento a lo dispuesto en las siguientes declaraciones y cláusulas:
DECLARACIONES
I.- Declaran los Fideicomitentes en distintas proporciones, ser únicos y legítimos
propietarios del CIEN POR CIENTO de los derechos de copropiedad de
del predio denominado
, del Fraccionamiento
mismo que cuenta con las medidas, superficies, colindancias y datos de catastro
que se indican en el anexo “
” a este instrumento.
II.- Que el lote fue originalmente adquirido por los señores
por virtud del contrato de compraventa que celebraron con
, el día
de
de mil novecientos noventa y
mismo que se formalizó en los términos de la escritura pública número
de fecha
de
de mil novecientos noventa y
pasada ante la fé del Notario
misma que se
encuentra pendiente en el Registro Público de la Propiedad, por lo reciente de su
otorgamiento.
III.- Que sobre el lote los señores
.
construirán un
que se denominará
, (en lo sucesivo
denominado
), excepción hecha de un local comercial que
tendrá una superficie aproximada de
mismo que es materia del
presente contrato de fideicomiso y que las personas mencionadas al inicio de este
antecedente lo construirán en unión del resto de los copropietarios ya señalados.
IV.- Declaran los fideicomitentes que es su intención construir
, para destinarla al arrendamiento y fomentar así el patrimonio personal de cada
uno de ellos en la proporción que les corresponda.
V.- Declaran los fideicomitentes que para proceder a la construcción de
, desean celebrar el presente contrato de fideicomiso en los términos pactados en
las siguientes:
VI.- Manifiestan los Fideicomitentes, de manera expresa y bajo protesta de decir
verdad, que el predio materia de la presente escritura, se encuentra libre de todo
gravamen y limitaciones de dominio y me lo acreditan con el certificado de gravámenes
correspondiente, el cual en fotocopia agrego al apéndice de esta escritura marcado con
la letra .
VII.- Manifiestan los Fideicomitentes, que el predio materia de la presente escritura se
encuentra al corriente en el pago de todas las prestaciones fiscales a su cargo y lo
acredita con el recibo oficial número
,expedido por la Secretaría de
Finanzas del Gobierno del
, que ampara el pago del Impuesto
Predial del predio materia de la presente escritura por el pago correspondiente al año de
mil novecientos
y del mismo se desprende que tiene un
valor fiscal de:
MONEDA NACIONAL, copia del mismo agrego al apéndice de
esta escritura con la letra
.
VIII.- Para todos los efectos fiscales a que haya lugar, hago constar que
, a mi solicitud practicó el avalúo del predio materia de la presente escritura,
habiéndole asignado al día
de
de mil
novecientos noventa y
un valor comercial de
PESOS, MONEDA NACIONAL, el cual agrego al apéndice de esta escritura
marcado con la letra
.
Expuesto lo anterior los comparecientes otorgan lo que se contiene en las siguientes:
CLAUSULAS
PRIMERA.- DE LA CONSTITUCION DEL FIDEICOMISO:
Las partes contratantes convienen en celebrar en este acto el presente contrato de
fideicomiso en los términos y condiciones que se contienen en las siguientes cláusulas:
SEGUNDA.- PARTES:
Son partes en el presente contrato las siguientes:
A).- FIDEICOMITENTES Y FIDEICOMISARIOS: Los señores
.
quienes fideicomiten en este acto y a partes iguales, el
.
POR CIENTO, de los derechos de copropiedad que tienen respecto del lote,
(identificarlo) libre de gravámenes y al corriente en el pago de sus impuestos, derechos
y contribuciones, con todo lo que de hecho y por derecho le corresponda. Asimismo, los
Fideicomitentes se obligan a fideicomitir, a partes iguales, las cantidades de dinero que
sean necesarias y suficientes para construir (objeto o fin del fideicomiso en este caso
construcción para futura venta)..
B).- FIDUCIARIO.
por conducto de su departamento fiduciario.
TERCERA.- PATRIMONIO FIDEICOMITIDO:
Quedan afectos a la realización de los fines de este fideicomiso el
de por ciento de los derechos de copropiedad del lote relacionado en el
antecedente Primero de esta escritura, con la superficie, linderos y colindancias
mencionados en el anexo “A” de este contrato, los que se tienen por reproducidos como
si a la letra se insertasen; libre de gravámenes; sin reserva ni limitación de su dominio,
al corriente en el pago de sus impuestos, derechos y contribuciones y con todo lo que de
hecho y por derecho le corresponda.
Igualmente formarán parte del patrimonio de este fideicomiso las aportaciones que en
efectivo o en especie realicen los Fideicomitentes; las construcciones que se realicen
sobre el lote fideicomitido para edificar
; los créditos que se obtengan
para realizar dichas construcciones y en general cualquier otro bien que por cualquier
título legítimo llegue a adquirir la Fiduciaria en beneficio de este fideicomiso.
CUARTA.- ACEPTACION DE LA FIDUCIARIA:
Grupo Fiduciario acepta el cargo de Fiduciaria que por
virtud de este contrato se le confiere, obligándose a desempeñarlo en los términos de
este instrumento y a las disposiciones legales sobre la materia.
La Fiduciaria mantendrá la titularidad de los bienes fideicomitidos y los destinará
exclusivamente al cumplimiento de las finalidades de este Fideicomiso.
QUINTA.- DE LOS FIDEICOMITENTES:
El patrimonio fideicomitido será susceptible de aumentos por aportaciones posteriores
de los fideicomitentes o por admisión de nuevos fideicomitentes y de disminuciones por
retiro total o parcial de las aportaciones, con las formalidades señaladas por el Comité
Técnico.
Los Fideicomitentes tendrán derechos preferentes en proporción a las aportaciones que
hayan realizado al patrimonio fideicomitido, a suscribir y pagar las nuevas aportaciones
que decrete el Comité Técnico de este fideicomiso.
Cada Fideicomitente tiene el derecho de designar a un miembro del Comité Técnico de
este fideicomiso.
Los Fideicomitentes podrán ceder sus derechos y obligaciones derivados de este
fideicomiso, previo derechos del tanto que otorguen por escrito y a través del Comité
Técnico a los demás fideicomitentes, quienes podrán ejercitar este derecho dentro de los
treinta días hábiles siguientes a la fecha en que dicho Comité reciba la comunicación
citada; transcurrido este plazo el fideicomitente que corresponda podrá enajenar sus
derechos libremente en la forma y términos que a él convenga.
Para todos los efectos legales a que haya lugar, el Comité Técnico llevará un libro de
registro de Fideicomitentes en el que se asentará el nombre y domicilio de los
Fideicomitentes, el valor de su aportación al patrimonio fideicomitido, y el porcentaje
en que participa en el patrimonio fideicomitido.
La fiduciaria considera como titular de los derechos de Fideicomitente a quien aparezca
como tal en el registro indicado en el párrafo anterior y en el que se inscribirán todas las
cesiones de derechos de Fideicomitente que se lleven a cabo en los términos de este
contrato.
Todo Fideicomitente, por el hecho de serlo, se sujeta y somete a las estipulaciones de
este contrato y a los acuerdos y resoluciones aprobados legalmente por el Comité
Técnico de este fideicomiso.
Los Fideicomitentes se reservan expresamente el derecho de readquirir los derechos de
copropiedad del lote fideicomitido y de las construcciones de
.
SEXTA.- DE LOS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE LOS FIDEICOMITENTES:
Durante la vigencia de este contrato, los Fideicomitentes tendrán los siguientes derechos
y obligaciones:
1.- Aportar a partes iguales los fondos y recursos necesarios para realizar la
construcción de
.
2.- Una vez terminada la construcción de
los Fideicomitentes tendrán
derecho a instruir a la Fiduciaria el nombre de la o las personas a las cuales debe
concederse su uso y goce; los términos y condiciones en que debe celebrarse el contrato
respectivo y; tendrán derecho a apropiarse en forma exclusiva y a partes iguales, de los
frutos y productos derivados de la concesión del uso de dicho inmueble.
3.- Una vez constituído el régimen de condominio, los Fideicomitentes tendrán derecho
en cualquier momento, a solicitar de la Fiduciaria la adjudicación de la propiedad de
a su nombre o a nombre de la persona física o moral que ellos designen,
en cuyo caso el presente fideicomiso se tendrá por extinguido para todos los efectos
legales a que haya lugar.
4.- Designar individualmente, para el caso de su fallecimiento, a el o a los
Fideicomisarios substitutos, pudiendo revocar y cambiar dicha designación tantas veces
como juzguen conveniente.
SEPTIMA.- DE LOS FINES DEL FIDEICOMISO: (se pueden ampliar de acuerdo a las
condiciones especiales del caso).
Las partes convienen y están de acuerdo en que los fines del presente fideicomiso son:
1.- Que la Fiduciaria reciba, conserve y administre los bienes fideicomitidos y los
mantenga a disposición del Comité Técnico del presente fideicomiso, a fin de que se
realice la construcción de
, en el lote materia del fideicomiso.
2.- Que la fiduciaria reciba en propiedad fiduciaria las aportaciones de los
Fideicomitentes para construir
,siguiendo para tal
efecto las instrucciones que por escrito le dirija el Comité Técnico y sin responsabilidad
para ella.
3.- Que la Fiduciaria celebre los contratos de crédito que en su caso hubiere negociado y
obtenido el Comité Técnico, fondos que se destinarán exclusivamente a la construcción
de
.
4.- Que la Fiduciaria grave con hipoteca el lote fideicomitido y las construcciones de
en favor de la o las personas que financien su
construcción, a fin de garantizar el pago y el cumplimiento de todas las obligaciones
asumidas en el o los contratos de crédito respectivos.
5.- Que la Fiduciaria contrate a las personas físicas o morales que le indique el Comité
Técnico, para que procedan a la construcción de
, en los
términos y condiciones que indique dicho Comité.
6.- Que la Fiduciaria entregue a la o las empresas constructoras contratadas, en los
términos que señala el párrafo que antecede y sin responsabilidad para ella, las
cantidades que le indique por escrito el Comité Técnico.
7.- Que al término de este fideicomiso ó antes si así lo dispone el Comité Técnico, la
Fiduciaria revierta a partes iguales a los Fideicomitentes la propiedad del lote
fideicomitido, o en su caso
.
8.- Que la Fiduciaria siguiendo las instrucciones de los Fideicomitentes conceda a la o
las personas que ellos indiquen el uso de
y les haga entrega de
los frutos o productos provenientes de dicha concesión.
9.- Que la Fiduciaria proceda a otorgar los poderes a la persona o personas que le
indique el Comité Técnico para que realicen los actos ó actividades que sean necesarias
y convenientes para lograr la consecución de los fines de este fideicomiso.
10.- Que la Fiduciaria por instrucciones del Comité Técnico contrate los servicios que
sean necesarios y convenientes para la consecución de los fines del presente fideicomiso
y en general celebre todo tipo de contratos ó actos jurídicos que particularmente le
indique el propio Comité, en cuyo caso la Fiduciaria no será responsable de la buena o
mala actuación de la persona o personas contratadas, ni estará obligada a cubrirle sus
honorarios o gastos erogados en el desempeño de las funciones o trabajos
encomendados.
OCTAVA.- DEL COMITE TECNICO:
Para resolver todo lo relativo a la administración del patrimonio fideicomitido;
determinar la forma en que se dará cumplimiento a los fines de este contrato; el destino
de los bienes fideicomitidos y sus rendimientos; la forma y términos en que se
desarrollarán las actividades que se realizan a través de este fideicomiso y cualquier otro
asunto relacionado con este contrato; en este acto, con fundamento en el párrafo Tercero
del Artículo Sesenta y Uno de la Ley Reglamentaria del Servicio Público de Banca y
Crédito, se constituye un Comité Técnico al que se le confieren las plenas facultades de
decisión, sin más limitación que la de sujetarse a las estipulaciones de este contrato. En
forma enunciativa más no limitativa, a continuación se listan algunas facultades del
Comité:
1.- Determinar la forma y condiciones en que habrán de cumplirse los fines, del
fideicomiso y en particular, otorgar las instrucciones necesarias a la Fiduciaria para que
invierta el efectivo del patrimonio fideicomitido y para que contrate los bienes y
servicios que sean necesarios o convenientes para lograr la consecución de los fines del
fideicomiso.
2.- Realizar todas las gestiones que sean necesarias, a efecto de obtener créditos o
financiamientos para destinarlos a la consecución de los fines del presente fideicomiso,
en cuyo caso, las cantidades así obtenidas pasarán a formar parte del patrimonio
fideicomitido, mismas que la Fiduciaria invertirá en los términos y condiciones que le
indique el propio Comité Técnico.
3.- Instruir al Fiduciario para que grave el patrimonio fideicomitido en garantía de los
créditos que se obtengan para destinarlos a la consecución de los fines de este
fideicomiso.
4.- Recibir de los Fideicomitentes sus aportaciones al patrimonio fideicomitido y hacer
entrega de éstas a el Fiduciario; ordenándole el destino de las mismas, por lo que el
Fiduciario queda relevado desde ahora de toda responsabilidad al respecto.
5.- Establecer y supervisar el cumplimiento de las políticas, sistemas, términos y
condiciones bajo las cuales habrán de llevarse a cabo las actividades de este
fideicomiso.
6.- Instruir al Fiduciario para la designación de apoderados que atiendan y tramiten los
juicios, reclamaciones y problemas que se presenten en relación con el patrimonio
fideicomitido ó en relación con las actividades que se desarrollen a través de este
fideicomiso, estableciendo en cada caso los poderes y facultades que gozarán dichos
apoderados.
7.- Resolver cualquier situación o conflicto que pudiera presentarse con respecto a las
finalidades del presente contrato.
8.- En general, estudiar y dar las instrucciones necesarias al Fiduciario para resolver
cualquier problema relacionado con el presente fideicomiso.
NOVENA.- DESIGNACION Y REMOCION DE LOS MIEMBROS DEL COMITE
TECNICO.
Los miembros del Comité Técnico durarán en su cargo indefinidamente hasta su
renuncia o remoción en los términos de este contrato.
Cada Fideicomitente tendrá derecho a designar a un miembro del Comité Técnico. Cada
miembro del Comité Técnico tendrá un voto.
Los miembros del Comité Técnico podrán ser removidos en cualquier tiempo y sin
expresión de causa por el Fideicomitente que lo hubiere designado, quien a su vez,
tendrá derecho a nombrar a los sucesores del miembro del Comité removido o
destituido.
Los miembros del Comité Técnico continuarán en funciones hasta que sus sucesores
hayan sido electos y tomen posesión de sus cargos. Cuando debido a la remoción,
renuncia, incapacidad legal ó impedimento permanente de uno o más miembros del
Comité Técnico, no pudiese integrarse al quórum requerido para la toma de decisiones
de este cuerpo colegiado, entonces los miembros restantes del Comité designarán a
nuevo miembro temporal hasta en tanto se designen a los sucesores.
La designación y remoción de los miembros del Comité por parte de cada
Fideicomitente deberá ser comunicado por escrito al Presidente ó al Secretario de dicho
cuerpo colegiado para su inscripción en el registro que al efecto lleve el Secretario del
Comité.
DECIMA.- SESIONES DEL COMITE TECNICO:
El Comité Técnico podrá reunirse en cualquier lugar dentro del territorio de la
República Mexicana. Las sesiones del Comité Técnico podrán celebrarse en cualquier
tiempo cuando las convoque el Presidente, el Secretario o la mayoría de sus miembros.
Las convocatorias para las sesiones del Comité deberán ser entregadas personalmente ó
enviadas por escrito a cada uno de los miembros cuando menos con quince días de
anticipación a la fecha de la sesión, por correo aéreo certificado, a la última dirección
que dichos destinatarios hayan registrado con el Fiduciario y con el Secretario del
Comité Técnico. La convocatoria contendrá la hora, fecha, lugar y orden del día de la
sesión y deberá ser firmada por la o las personas que la realicen.
Las sesiones del Comité podrán celebrarse válidamente aún sin previa convocatoria,
cuando estén presentes en ella todos los miembros del Comité.
Si la sesión no pudiere celebrarse el día señalado para la reunión, se hará una segunda
convocatoria dentro de los tres días siguientes, con expresión de esta circunstancia y en
la junta, se resolverá todos los puntos indicados en la orden del día, requiriéndose para
ello cuando menos la presencia de la mayoría de los miembros de el Comité y las
decisiones se tomarán por el voto favorable de la mayoría de los miembros del Comité
presentes en la sesión.
Las sesiones del Comité serán presididas por el Presidente y a falta de éste, por la
persona que los demás miembros designen con tal carácter en el momento de la
Asamblea.
DECIMA PRIMERA.- QUORUM Y VOTACION:
Habrá quórum en cualquier sesión del Comité Técnico que reúna a la mayoría de los
miembros del Comité. Para estos efectos, el Secretario del Comité realizará el escrutinio
correspondiente en forma previa al inicio de la Asamblea.
Los acuerdos del Comité Técnico serán válidos cuando sean aprobados por la mayoría
del total de los votos presentes en la reunión.
Los miembros del Comité Técnico designarán de entre sus miembros a un Presidente y
a un Secretario.
El Secretario levantará un Acta de toda sesión del Comité Técnico la que se asentará en
el libro de Actas correspondiente, misma que será firmada por lo menos por el
Presidente y el Secretario. A las Actas se les agregará la lista de asistencia y los
documentos que justifiquen que la convocatoria se realizó en los términos previstos en
este contrato.
DECIMA SEGUNDA.- INTEGRACION DEL COMITE:
El Comité Técnico estará integrado por
MIEMBROS, los cuales serán
designados por los Fideicomitentes en los términos establecidos en este contrato.
Los Fideicomitentes en este acto designan como miembros del Comité Técnico, a las
siguientes personas:
.
DECIMA TERCERA.- REGLAMENTACION ADICIONAL:
Con el objeto de dar debido cumplimiento a las finalidades del presente fideicomiso, el
Comité Técnico tendrá la facultad de formular todos aquellos reglamentos,
disposiciones, circulares, contratos, políticas, sistemas, procedimientos, manuales de
operación y toda clase de documentos que fueren necesarios para ello.
DECIMA CUARTA.- DOMICILIOS:
Las partes señalan como domicilios los siguientes:
LOS FIDEICOMITENTES:
LA FIDUCIARIA:
Los Fideicomitentes deberán notificar a la Fiduciaria por escrito, cualquier cambio de
domicilio que tuvieren ya que en caso de no hacerlo, los avisos que dirija la Fiduciaria a
los Fideicomitentes al último domicilio registrado, surtirán plenamente sus efectos y
liberarán a la misma de toda responsabilidad.
DECIMA QUINTA.- RESPONSABILIDAD DE LA FIDUCIARIA:
La Institución Fiduciaria tendrá a su cargo las responsabilidades que le atribuye la Ley
Reglamentaria del Servicio Público de Banca y Crédito, así como aquéllas que se
deriven del presente contrato y en forma concreta los siguientes:
A).- Deberá dar aviso de inmediato y por escrito dentro de las cuarenta y ocho horas que
signa a alguna notificación, demanda judicial o cualquier otra reclamación en relación
con los bienes fideicomitidos al Comité Técnico ó al Apoderado nombrado por éste,
cesando dicha responsabilidad una vez que dicha notificación se haya recibido.
B).- Otorgar el o los poderes que sean necesarios a la o las personas que le indique el
Comité Técnico no siendo responsable la Fiduciaria por la defensa del patrimonio ni por
la actuación de terceros que impidan o dificulten este fin.
C).- La Fiduciaria no será responsable de la actuación del o los apoderados ni estará
obligada al pago de sus honorarios o gastos derivados de su actuación, siendo dicha
obligación a cargo del Comité Técnico.
D).- Cuando la Fiduciaria obre ajustándose a las instrucciones ó acuerdos del Comité
Técnico estará libre de toda responsabilidad.
DECIMA SEXTA.- PROHIBICIONES DE LA FIDUCIARIA:
Las partes convienen y están de acuerdo en que la Fiduciaria les ha hecho saber en
forma inequívoca el contenido y fuerza legal de la fracción décima octava, inciso b) del
Artículo ochenta y cuatro de la Ley Reglamentaria del Servicio Público de Banca y
Crédito y que a la letra dice: “ARTICULO 84.- A las Instituciones o Departamentos
Fiduciarios les estará prohibido: XVIII.- En la realización de las operaciones a que se
refiere la fracción XV del Artículo 30 de esta Ley……. b).- Responder a los
Fideicomitentes, mandantes o comitentes, del incumplimiento de los deudores, por los
valores que se adquieran, salvo que sea por su culpa, según lo dispuesto en la parte final
del Artículo 356 de la Ley General de Títulos y Operaciones de Crédito, a garantizar la
percepción de rendimientos por los fondos cuya inversión se les encomiende.
Si al término del Fideicomiso, mandato o comisión constituidos para el otorgamiento de
créditos, estos no hubieren sido liquidados por los deudores, la Institución deberá
transferirlos al Fideicomitente o Fideicomisario, según el caso, ó al mandante o
comitente, absteniéndose de cubrir su importe.
Cualquier pacto contrario a lo dispuesto en los dos párrafos anteriores, no producirá
efecto legal alguno.
En los contratos de fideicomiso, mandato o comisión se insertará en forma notoria a este
inciso y una declaración de la Fiduciaria en el sentido de que hizo saber
inequívocamente su contenido a las personas de quienes haya recibido bienes para su
inversión”.
DECIMA SEPTIMA.- DURACION.
El presente fideicomiso tendrá una duración máxima de
contados a partir de la fecha de su firma y se extinguirá por las causas
establecidas en el artículo trescientos cincuenta y siete de la Ley General de Títulos y
Operaciones de Crédito.
DECIMA OCTAVA.- GASTOS, HONORARIOS Y COMISIONES:
Todos los gastos, honorarios y comisiones a favor de la Fiduciaria o de las personas
físicas o morales que ésta contrate por instrucciones del Comité para la consecución de
los fines de este fideicomiso serán con cargo al patrimonio fideicomitido ó en su defecto
a cargo de los Fideicomitentes.
Por la aceptación de este fideicomiso, la Fiduciaria cobrará
por concepto de honorarios, más el IVA correspondiente; y por la administración
de este fideicomiso, las cantidades que resulten de aplicar al valor del patrimonio
fideicomitido la tarifa indicada en el anexo de este contrato marcado con la letra
para lo cual el Comité Técnico comunicará a la Fiduciaria el valor de patrimonio
fideicomitido al término de cada año natural.
Los honorarios de aquéllas personas físicas o morales que contrate la Fiduciaria por
instrucciones del Comité Técnico, serán con cargo al patrimonio fideicomitido, ó en su
caso a los propios Fideicomitentes.
DECIMA NOVENA.- SANEAMIENTO:
Los Fideicomitentes se obligan frente a la Fiduciaria al saneamiento para el caso de
evicción en los términos de
Ley, respecto de los derechos de copropiedad del
inmueble aportado a este fideicomiso.
Igualmente, los Fideicomitentes se obligan a pagar cualquier adeudo que afecte al Lote
fideicomitido, con anterioridad a la fecha de firma de la presente escritura.
VIGESIMA.- DE LAS OBLIGACIONES FISCALES:
En los términos de los artículos noventa y tres y noventa y cuatro, último párrafo de la
Ley del Impuesto Sobre la Renta, las partes convienen en que la Fiduciaria será quien
lleve los libros, expida los recibos y efectúe los pagos provisionales de dicho impuesto,
por los ingresos que se deriven en favor de los Fideicomitentes por la concesión del uso
de
.
VIGESIMA PRIMERA.- VARIOS:
Cualquier aviso, notificación, demanda o reclamación que deban hacerse las partes
contratantes en los términos de este contrato ó en conexión con el mismo, serán dados o
hechos a la otra parte en los domicilios indicados en la cláusula Décima Cuarta que
antecede.
Todo aviso, notificación, demanda y otro requerimiento dado o hecho en los términos
de este contrato, será por escrito y se entregará a mano o será enviado por correo
registrado, porte pagado y con acuse de recibo y se considerará que ha sido dada o
hecha en la fecha en que se efectúe la notificación personal ó en la fecha en que dicha
comunicación haya sido depositada en la oficina de correos correspondiente al
domicilio emisor debidamente dirigida al domicilio de la otra parte.
En el caso en que cualquiera de las partes contratantes desee que los avisos,
notificaciones, demandas u otros requerimientos le sean dados en otro domicilio, deberá
dar aviso escrito a las otras partes del nuevo domicilio y tal aviso surtirá efectos
precisamente treinta días después de la fecha de notificación.
Este contrato solo podrá ser adicionado, suplementado o modificado por escrito
debidamente firmado por las partes contratantes o por sus representantes autorizados.
Este contrato contiene el acuerdo total de las partes en relación a las convenciones
materia del mismo y cancela cualquier negociación o comunicación anterior, ya sea oral
ó escrita, pues no existen entre las partes otras representaciones, garantías, convenios o
condiciones, expresos ó implícitos, distintos ó adicionales a los contenidos en este
contrato.
VIGESIMA SEGUNDA.- JURISDICCION Y LEYES APLICABLES:
Para todo lo relativo a la interpretación, cumplimiento ó ejecución de este contrato las
partes expresamente convienen que el mismo se rija por las disposiciones en la materia
contenidas en la Ley General de Títulos y Operaciones de Crédito y en forma supletoria
por la Ley General de Sociedades Mercantiles y por el Código Civil para el Distrito
Federal, mientras no se opongan a los términos expresamente pactados en este
documento.
Los contratantes convienen en sujetarse a la jurisdicción y competencia de los tribunales
de la Ciudad de México, Distrito Federal, renunciando expresamente al fuero que
pudiera corresponderles por razón de su nacionalidad o domicilio actual o futuro u otras
causas generadoras de competencia.
.CONTRATO DE FIDEICOMISO TRASLATIVO DE DOMINIO CON DERECHO
DE REVERSION
COMPARECEN LOS SEÑORES Y DIJERON: Que formalizan en este acto un
CONTRATO DE FIDEICOMISO TRASLATIVO DE DOMINIO CON DERECHO
DE REVERSION. Atento a lo dispuesto en las siguientes declaraciones y cláusulas:
DECLARACIONES
I.- Declaran los Fideicomitentes en distintas proporciones, ser únicos y legítimos
propietarios del CIEN POR CIENTO de los derechos de copropiedad de
del predio denominado
, del Fraccionamiento
mismo que cuenta con las medidas, superficies, colindancias y datos de catastro
que se indican en el anexo “
” a este instrumento.
II.- Que el lote fue originalmente adquirido por los señores
por virtud del contrato de compraventa que celebraron con
, el día
de
de mil novecientos noventa y
mismo que se formalizó en los términos de la escritura pública número
de fecha
de
de mil novecientos noventa y
pasada ante la fé del Notario
misma que se
encuentra pendiente en el Registro Público de la Propiedad, por lo reciente de su
otorgamiento.
III.- Que sobre el lote los señores
.
construirán un
que se denominará
, (en lo sucesivo
denominado
), excepción hecha de un local comercial que
tendrá una superficie aproximada de
mismo que es materia del
presente contrato de fideicomiso y que las personas mencionadas al inicio de este
antecedente lo construirán en unión del resto de los copropietarios ya señalados.
IV.- Declaran los fideicomitentes que es su intención construir
, para destinarla al arrendamiento y fomentar así el patrimonio personal de cada
uno de ellos en la proporción que les corresponda.
V.- Declaran los fideicomitentes que para proceder a la construcción de
, desean celebrar el presente contrato de fideicomiso en los términos pactados en
las siguientes:
VI.- Manifiestan los Fideicomitentes, de manera expresa y bajo protesta de decir
verdad, que el predio materia de la presente escritura, se encuentra libre de todo
gravamen y limitaciones de dominio y me lo acreditan con el certificado de gravámenes
correspondiente, el cual en fotocopia agrego al apéndice de esta escritura marcado con
la letra .
VII.- Manifiestan los Fideicomitentes, que el predio materia de la presente escritura se
encuentra al corriente en el pago de todas las prestaciones fiscales a su cargo y lo
acredita con el recibo oficial número
,expedido por la Secretaría de
Finanzas del Gobierno del
, que ampara el pago del Impuesto
Predial del predio materia de la presente escritura por el pago correspondiente al año de
mil novecientos
y del mismo se desprende que tiene un
valor fiscal de:
MONEDA NACIONAL, copia del mismo agrego al apéndice de
esta escritura con la letra
.
VIII.- Para todos los efectos fiscales a que haya lugar, hago constar que
, a mi solicitud practicó el avalúo del predio materia de la presente escritura,
habiéndole asignado al día
de
de mil
novecientos noventa y
un valor comercial de
PESOS, MONEDA NACIONAL, el cual agrego al apéndice de esta escritura
marcado con la letra
.
Expuesto lo anterior los comparecientes otorgan lo que se contiene en las siguientes:
CLAUSULAS
PRIMERA.- DE LA CONSTITUCION DEL FIDEICOMISO:
Las partes contratantes convienen en celebrar en este acto el presente contrato de
fideicomiso en los términos y condiciones que se contienen en las siguientes cláusulas:
SEGUNDA.- PARTES:
Son partes en el presente contrato las siguientes:
A).- FIDEICOMITENTES Y FIDEICOMISARIOS: Los señores
.
quienes fideicomiten en este acto y a partes iguales, el
.
POR CIENTO, de los derechos de copropiedad que tienen respecto del lote,
(identificarlo) libre de gravámenes y al corriente en el pago de sus impuestos, derechos
y contribuciones, con todo lo que de hecho y por derecho le corresponda. Asimismo, los
Fideicomitentes se obligan a fideicomitir, a partes iguales, las cantidades de dinero que
sean necesarias y suficientes para construir (objeto o fin del fideicomiso en este caso
construcción para futura venta)..
B).- FIDUCIARIO.
por conducto de su departamento fiduciario.
TERCERA.- PATRIMONIO FIDEICOMITIDO:
Quedan afectos a la realización de los fines de este fideicomiso el
de por ciento de los derechos de copropiedad del lote relacionado en el
antecedente Primero de esta escritura, con la superficie, linderos y colindancias
mencionados en el anexo “A” de este contrato, los que se tienen por reproducidos como
si a la letra se insertasen; libre de gravámenes; sin reserva ni limitación de su dominio,
al corriente en el pago de sus impuestos, derechos y contribuciones y con todo lo que de
hecho y por derecho le corresponda.
Igualmente formarán parte del patrimonio de este fideicomiso las aportaciones que en
efectivo o en especie realicen los Fideicomitentes; las construcciones que se realicen
sobre el lote fideicomitido para edificar
; los créditos que se obtengan
para realizar dichas construcciones y en general cualquier otro bien que por cualquier
título legítimo llegue a adquirir la Fiduciaria en beneficio de este fideicomiso.
CUARTA.- ACEPTACION DE LA FIDUCIARIA:
Grupo Fiduciario acepta el cargo de Fiduciaria que por
virtud de este contrato se le confiere, obligándose a desempeñarlo en los términos de
este instrumento y a las disposiciones legales sobre la m
CONTRATO DE FIDEICOMISO DE GARANTÍA PARA OBLIGACIÓN DE TIPO
PERSONAL
CONTRATO DE FIDEICOMISO DE GARANTIA PARA GARANTIZAR
OBLIGACION DE TIPO PERSONAL
EL CONTRATO DE FIDEICOMISO DE GARANTIA, que celebran por una parte los
señores
en lo sucesivo “LOS FIDEICOMITENTES” y de
otra parte
, SOCIEDAD ANONIMA, INSTITUCION DE BANCA
MULTIPLE, GRUPO FINANCIERO, DIRECCION FIDUCIARIA, representada por su
Delegado Fiduciario el señor LICENCIADO
con la
comparecencia del señor LICENCIADO
en presentación de
, al tenor de los siguientes ANTECEDENTES,
DECLARACIONES Y CLAUSULAS:
ANTECEDENTES
Por escritura número
otorgada en la Ciudad de
Estado
de
, el día
de
de mil
novecientos noventa y
, ante la fé del Licenciado
, Notario Público Número
de dicho lugar, cuyo primer
testimonio fue inscrito en el Registro Público de la Propiedad de
Estado de
bajo la Partida número
, Volumen
, Libro
, el señor
Vendió, en precio de
MONEDA
NACIONAL, a los señores
quienes adquirieron para sí pro-indiviso y
por partes iguales la Casa Habitación marcada con el Número
ubicada en la
Calle
de la Colonia
y predio sobre el cual
se encuentra construida que es la fracción
del predio urbano de la mencionada
Calle, con superficie de:
y las siguientes medidas y colindancias:
II.- GRAVAMENES
Manifiestan “LOS FIDEICOMITENTES”, de manera expresa y bajo protesta de decir
verdad, que el inmueble materia de la presente escritura, a excepción de la hipoteca que
reporta con
se encuentra libre de todo gravamen y limitaciones de
dominio y me lo acredita con certificado de gravamen correspondiente, el cual agrego al
apéndice de esta escritura marcado con la letra
.
III.- SITUACION FISCAL DEL INMUEBLE.
Manifiestan “LOS FIDEICOMITENTES”, que el inmueble materia de la presente
escritura se encuentra al corriente en el pago de sus contribuciones prediales y por
derecho de servicio de agua de acuerdo a lo siguiente:
A).- LA CASA MARCADA CON EL NUMERO
, ubicada en CALLE
, COLONIA
EN
ESTADO DE
PREDIAL, con
recibo oficial número
, expedido por el Ayuntamiento Constitucional de
Estado de
correspondiente al
bimestre de mil novecientos
.
IV.- AVALUO.
Para todos los efectos fiscales a que haya lugar, hago constar que
a mí solicitud practicó el avalúo del inmueble materia de la presente escritura
habiéndole asignado los siguientes valores:
LA CASA MARCADA CON EL NUMERO
, ubicada en CALLE
, COLONIA
EN
ESTADO
el día
de
de mil novecientos noventa y un valor comercial de:
Tanto la Institución como el valuador que practicaron el avalúo, cuentan con las debidas
autorizaciones y registros para la práctica del mismo.
V.- CARACTERISTICAS.
Las partes, bajo protesta de decir verdad, manifiestan que el inmueble tiene las
características y especificaciones que se mencionan en el avalúo.
Los comparecientes manifiestan que el inmueble materia de la presente escritura no ha
sufrido modificación alguna, en sus características, desde la fecha en que fueron
practicados los avalúos mencionados en antecedentes.
DECLARACIONES
I.- Declaran los Fideicomitentes:
a).- Que con el objeto de garantizar la pensión alimenticia de su menores hijos
todos ellos de apellidos
han decidido afectar en fideicomiso
el inmueble de su propiedad, mismo que se describe en el antecedente de este contrato.
b).- Que es su deseo y voluntad constituir el presente Contrato de Fideicomiso con
.
II.- Declara el LICENCIADO
a).- Que su representada es una Sociedad Anónima, constituida y facultada para actuar
como Fiduciario conforme a las Leyes de los Estados Unidos Mexicanos, por lo que
acepta el cargo que se le confiere en el presente instrumento.
b).- Que acredita su personalidad con el testimonio de la Escritura número
de
de mil novecientos noventa
, protocolo de la
Notaria Pública número
del
, de la que es titular el
señor LICENCIADO
.
c).- Que hace saber a LOS FIDEICOMITENTES el contenido, valor y fuerza legal del
inciso b) de la Fracción diecinueve (romano) del Artículo ciento seis, de la Ley de
Instituciones de Crédito, que a la letra dice:
“… ARTICULO 106.- A las instituciones de crédito les estará prohibido:
… Fracción XIX.- En la realización de las operaciones a que se refiere la fracción XV
del artículo 46 de esta ley:
… b) Responder a los Fideicomitentes, mandantes o comitentes, del incumplimiento de
los deudores, por los créditos que se otorguen o de los emisores, por los valores que se
adquieran salvo que sea por su culpa, según lo dispuesto en la parte final del artículo
356 de la Ley General de Títulos y Operaciones de Crédito, o garantizar la percepción
de rendimientos por los fondos cuya inversión se les encomiende.
Si al término el fideicomiso, mandato o comisión constituidos para el otorgamiento de
créditos, éstos no hubieran sido liquidados por los deudores, la Institución deberá
transferirlos al fideicomitente o fideicomisario, según el caso, o al mandante o
comitentes, absteniéndose de cubrir su importe.
Cualquier pacto contrario a lo dispuesto en los dos párrafos anteriores, no producirá
efecto legal alguno.
En los contratos de fideicomiso, mandato o comisión se insertarán en forma notoria los
párrafos anteriores de este inciso y una declaración de la fiduciaria, en el sentido de que
hizo saber inequívocamente su contenido a las personas de quienes haya recibido bienes
para su inversión…”
Expuestas las anteriores Declaraciones, las partes acuerdan celebrar el presente contrato,
mismo que se regirá por las siguientes:
CLAUSULAS
PRIMERA
CONSTITUCION DEL FIDEICOMISO.
Los señores DON
en adelante LOS
FIDEICOMITENTES, entregan y transfieren en Fideicomiso a
el inmueble, que se describe en el antecedente uno,
este instrumento.
(romano) de
SEGUNDA
TRANSMISION DEL INMUEBLE.
LOS FIDEICOMITENTES, TRANSMITEN EN GARANTIA DEL CUMPLIMIENTO
DEL PRESENTE CONTRATO, el inmueble que es de su exclusiva propiedad, como lo
demuestran con la escritura a que se refiere el antecedente número uno, (romanos), sin
reservarse ningún derecho, con todo lo que de hecho y por derecho les corresponde, sin
limitación de dominio, a excepción de la hipoteca que aparece inscrita en el inmueble
dando consentimiento representada en este acto por el señor LICENCIADO DON
con la presente operación, estando el inmueble, al corriente en sus
impuestos y derechos.
TERCERA
SANEAMIENTO PARA EL CASO DE EVICCION.
LOS FIDEICOMITENTES, se obligan al saneamiento para el caso de evicción en los
términos de Ley, respecto del bien inmueble materia del Fideicomiso, facultando al
FIDUCIARIO para obligarlo en dichos términos ante las personas a quienes en su caso
transmita la propiedad del mismo.
Igualmente LOS FIDEICOMITENTES se obligan a pagar cualquier adeudo que afecte
al inmueble fideicomitido, con anterioridad a la fecha de la presente escritura.
CUARTA
DESIGNACION DE FIDEICOMISARIOS.
LOS FIDEICOMITENTES designan FIDEICOMISARIOS a los hoy menores de edad
todos ellos de apellidos
, por partes iguales.
QUINTA
DURACION.
El presente Contrato de Fideicomiso tendrá la duración necesaria para el cumplimiento
de sus fines, y se podrá dar por terminado por cualquiera de las causas que establece el
artículo trescientos cincuenta y siete de la Ley de Títulos y Operaciones de Crédito,
reservándose LOS FIDEICOMITENTES en este acto el derecho de revocar el presente
contrato.
SEXTA
FINES DEL FIDEICOMISO.
Son fines del presente Fideicomiso:
1.- Que el FIDUCIARIO conserve la titularidad de los inmuebles fideicomitidos.
2.- Que LOS FIDEICOMISARIOS, tengan los derechos de utilización y
aprovechamiento para ejercitarlos como mejor convenga a sus intereses.
3.- Que el FIDUCIARIO por instrucciones escritas de los Fideicomisarios, o del Comité
Técnico, en su caso, celebre el o los contratos de arrendamiento sobre los inmuebles
fideicomitidos, en todo caso el producto de dicho arrendamiento corresponderá a los
Fideicomitentes o a sus causahabientes.
4.- Que el FIDUCIARIO por instrucciones escritas del Comité Técnico, les revierta la
propiedad de los inmuebles fideicomitidos o a los fideicomitentes o bien transmita la
propiedad de los inmuebles a la persona físico o jurídica por ellos señalada, siempre y
cuando tenga capacidad para adquirir los inmuebles fideicomitidos. En toda caso, el
producto de la transmisión de los inmuebles corresponderá a los Fideicomitentes o a sus
causahabientes.
5.- Que en caso de fallecimiento de ambos FIDEICOMITENTES, previa comprobación
fehaciente de ese hecho al FIDUCIARIO, este transmita la propiedad de los inmuebles
fideicomitidos a los FIDEICOMISARIOS, por partes iguales, siempre y cuando el
menor de ellos hubiere alcanzado la mayoría de edad.
6.- Que en caso de fallecimiento de cualquiera de LOS FIDEICOMISARIOS antes de
que se les hubiere transmitido la propiedad de los inmuebles fideicomitidos de
conformidad con lo que establece el numeral anterior, LOS FIDEICOMISARIOS
supérstites acrecentarán por partes iguales, la parte del FIDEICOMISARIO fallecido,
dándose por terminado el presente contrato.
7.- Que en caso de fallecimiento de todos LOS FIDEICOMISARIOS, antes de que se
les hubieran transmitido la propiedad de los inmuebles fideicomitidos de conformidad
con el numeral Quinto de esta cláusula, previa acreditación fehaciente de ese hecho, el
fiduciario transmitirá la propiedad de los inmuebles a los herederos legítimos o
testamentarios del último FIDEICOMISARIO fallecido, por instrucciones escritas del
albacea respectivo, dándose por terminado el presente contrato.
8.- Que el FIDUCIARIO por instrucciones escritas del Comité Técnico, transmita la
propiedad de los inmuebles fideicomitidos, a la persona o personas físicas o jurídicas
que señale el propio Comité.
9.- Que en caso de que el FIDUCIARIO transmita la propiedad de los inmuebles
fideicomtidos de conformidad a lo establecido en el numeral anterior, reciba el producto
de la venta de dichos inmuebles.
10.- Que EL FIDUCIARIO, por instrucciones escritas del Comité Técnico, establezca
con el producto de la venta de los inmuebles fideicomitidos, una subcuenta a nombre de
cada uno de los fideicomisarios, por partes iguales, para cubrir los gastos que a
continuación se mencionan en forma enunciativa más no limitativa:
a).- Alimentación
b).- Vestido
c).- Habitación
d).- Colegiaturas y educación
e).- Gastos médicos
f).- Hospitalización
g).- Terapia
h).- Rehabilitación
Así como cualquier otro gasto previamente autorizado por escrito por el Comité
Técnico.
11.- Que EL FIDUCIARIO entregue a cada FIDEICOMISARIO el fondo existente en
su respectiva subcuenta, cuando alcancen la edad de veinticinco años.
12.- Que en caso de fallecimiento de alguno o algunos de los FIDEICOMISARIOS,
antes de haber recibido el fondo existente en su respectiva subcuenta, de conformidad
con el numeral anterior; se estará a lo establecido en los numerales seis y siete de esta
cláusula, dándose por terminado el presente contrato.
SEPTIMA
CONSTITUCION DEL COMITE TECNICO.
Para los efectos del buen desarrollo de este contrato de fideicomiso y con las facultades
que se harán referencia posteriormente, LOS FIDEICOMITENTES, constituyen en este
acto un Comité Técnico, en los términos a que se refiere el párrafo tercero del artículo
ochenta de la Ley de Instituciones de Crédito.
Este Comité Técnico entrará en funciones a la firma del presente contrato y estará
integrado por las personas que a continuación se mencionan, su nombramiento es de
carácter honorífico por lo que no recibirán emolumento alguno.
El Comité Técnico designará de entre sus miembros a un representante ante el
FIDUCIARIO para comunicarse con éste y recibir comunicaciones del mismo, y podrá
designar a un miembro suplente para el caso de ausencia temporal o definitiva del
propietario.
El Comité Técnico se obliga a informar por escrito al FIDUCIARIO cualquier cambio
sustitución de las personas que lo integran, así como cualquier cambio de su
representante ante el mismo, si EL FIDUCIARIO no recibe notificación de tales
cambios, no será responsable por cualquier acto suyo que tenga por base la última
comunicación que se le haya pasado al respecto.
Cuando el FIDUCIARIO obre conforme a las instrucciones del Comité Técnico, estará
libre de toda responsabilidad.
Miembros del Comité Técnico:
1.2.3.OCTAVA
FACULTADES DEL COMITE TECNICO.
Serán facultades del Comité Técnico las siguientes:
a).- Instruir por escrito AL FIDUCIARIO para que celebre el contrato de arrendamiento
sobre el inmueble fideicomitido de conformidad a lo establecido en el numeral 3 de la
cláusula sexta de este contrato.
b).- Instruir por escrito AL FIDUCIARIO a efecto de que transmita la propiedad del
inmueble fideicomitido de conformidad a lo establecido en los numerales cuatro y ocho
de la cláusula sexta de este instrumento.
c).- Instruir por escrito AL FIDUCIARIO a efecto de establecer las subcuentas a que se
refiere el numeral diez de la cláusula sexta de este contrato.
d).- Informar AL FIDUCIARIO la sustitución de cualquier miembro del Comité
Técnico.
e).- Informar y acreditar AL FIDUCIARIO el fallecimiento de cualquiera de los
FIDEICOMITENTES y de los FIDEICOMISARIOS.
f).- Recibir y analizar las cuentas mensuales de productos y capitales que entregue EL
FIDUCIARIO, dando contestación a las mismas en un término de treinta días contados
a partir de su expedición, de lo contrario transcurrido ese término se tendrán aprobadas
tácitamente.
g).- Cuando EL FIDUCIARIO obre ajustándose a los dictámenes o acuerdos de este
Comité, estará libre de toda responsabilidad.
NOVENA
Todas las construcciones nuevas o modificación a las existentes incrementarán el
patrimonio del presente fideicomiso.
DECIMA
OBLIGACIONES FISCALES.
Las obligaciones de carácter fiscal o de cualquier otra índole, derivadas de la actividad
empresarial que se llegare a realizar con el inmueble fideicomitido, serán a cargo
exclusivamente de LOS FIDEICOMITENTES. Este fideicomiso no se extinguirá hasta
que los FIDEICOMITENTES O FIDEICOMISARIOS, según el caso, comprueben a
satisfacción del FIDUCIARIO, que han cumplido con las obligaciones que se
mencionan en esta cláusula, así como del pago de los honorarios que le correspondan en
su calidad de FIDUCIARIO.
DECIMA PRIMERA
DEFENSA DEL PATRIMONIO FIDEICOMITIDO.
EL FIDUCIARIO no tiene obligación de defender el patrimonio fideicomitido. Cuando
reciba alguna notificación, demanda judicial o cualquier reclamación relacionada con el
inmueble fideicomitido, le avisará de inmediato a LOS FIDEICOMITENTES o
FIDEICOMISARIOS, según el caso, o al apoderado nombrado por los mismos, para
que se aboquen a la defensa del patrimonio fideicomitido, con cuyo aviso cesará
cualquier responsabilidad del FIDUCIARIO.
EL FIDUCIARIO no será responsable de hechos o actos de terceros que impidan o
dificulten los fines de este contrato.
EL FIDUCIARIO otorgará poder para actos de administración y/o para pleitos y
cobranzas en favor de la persona que designen LOS FIDEICOMITENTES o
FIDEICOMISARIOS, según el caso, con la obligación de que dichos
FIDEICOMITENTES o FIDEICOMISARIOS notifique esta situación al FIDUCIARIO.
EL FIDUCIARIO, en todo caso no será responsable de la actuación de los Apoderados,
ni tampoco estará obligado a cubrirles honorarios profesionales o gastos derivados de su
actuación.
DECIMA SEGUNDA
HONORARIOS DEL FIDUCIARIO.
El Fiduciario cobrará por su intervención los siguientes honorarios:
1.- Por estudio, elaboración del contrato y aceptación del cargo, la cantidad de
más el Impuesto Sobre el Valor Agregado, pagadero por una sola vez a la firma
de este contrato.
2.- Por manejo, la cantidad de
por año o fracción, pagadero por
anualidad adelantado.
3.- Por firmas de escrituras y contratos distintos o de cualquier otra naturaleza la
cantidad de
.
4.- Los honorarios aquí estipulados serán modificados por el FIDUCIARIO cada año de
acuerdo a las variaciones del mercado.
Los honorarios aquí estipulados causan el Impuesto al Valor Agregado, de acuerdo a lo
establecido en la Ley de la Materia.
DECIMA TERCERA
DOMICILIOS.
Las partes señalan como domicilios los siguientes:
FIDUCIARIO:
FIDEICOMISARIOS:
FIDEICOMITENTE:
DECIMA CUARTA
DISPOSICIONES GENERALES.
En caso de siniestro, ocupación por utilidad pública, expropiación o venta en remate del
inmueble fideicomitido, el FIDUCIARIO aplicará el importe de la indemnización o de
la venta, en la forma establecida en este instrumento.
DECIMA QUINTA
JURISDICCION.
Para la interpretación, ejecución y cumplimiento del presente contrato, las partes se
someten expresamente a la jurisdicción y competencia de los tribunales de la Ciudad de
México, Distrito Federal, renunciando expresamente a cualquier fuero presente o futuro
que pudiera corresponderles por razón de su domicilio.
PERSONALIDAD DEL DELEGADO FIDUCIARIO.
El señor LICENCIADO DON
me manifiesta de manera
expresa y bajo protesta de decir verdad que su representada se encuentra capacitada
legalmente para la celebración de este acto y justifica la personalidad que ostenta que no
le ha sido revocada ni modificada en forma alguna hasta la fecha y es tal como lo
asiente el Notario en este instrumento, lo cual me acredita con la certificación que
agrego al apéndice la presente escritura marcada con la letra
.
PERSONALIDAD DEL REPRESENTANTE DEL AREA HIPOTECARIA.
El señor LICENCIADO DON
me manifiesta de manera
expresa y bajo protesta de decir verdad que su representada se encuentra capacitada
legalmente para la celebración de este acto y justifica la personalidad que ostenta que no
le ha sido revocada ni modificada en forma alguna hasta la fecha y es tal como la
asienta el Notario en este instrumento, lo cual me acredita con la certificación que
agrego al apéndice de la presente escritura marcada con la letra
.
Modelos de Contratos Profesionales
Desarrollo Jurídico 2000 Copyright 2000.
Todos los Derechos Reservados
CP - PM047
CONTRATO DE FIANZA
CONTRATO DE FIANZA
A los
días del mes de
de
Comparecen los señores.
El primero de
años de edad, originario y vecino de
Registro Federal de Causantes.
y con domicilio en
con
y que, en lo sucesivo se le llamará "EI fiador" y el segundo de
años
de edad, originario y vecino de
al corriente en el pago del
impuesto sobre la renta, y con Registro Federal de Causantes
y con
domicilio en
y que, en adelante, se le denominará manifestando ambos contratantes tener
propalado un Contrato de Fianza, que sujetan al tenor de Los siguientes antecedentes y
cláusulas:
ANTECEDENTES
I. Manifiesta El acreedor que, con Fecha
de
un
contrato de mutuo con el SR.
de celebró en virtud del cual entregó la cantidad de $
(
) en calidad de
préstamo, habiéndose convenido intereses al 1% (uno par ciento) mensual, obligándose
el Sr.
a restituir dicha cantidad más sus intereses, el día de
de
en el domicilio del manifestante, sito en la casa marcada con el Número
de la calle
de esta
ciudad.
II. Sigue manifestando el acreedor que el Sr.
se comprometió a que un tercero afianzaría dicha obligación, y que cumpliría
dicho fiador con Los requisitos que, al efecto, señala el Articulo
Tomando en consideración lo anterior, Las
partes mencionadas Sres. A y B han acordado celebrar un contrato de fianza, al cual
quedará sujeto a Las siguientes:
CLAUSULAS
Primera: El Sr
manifiesta que está de acuerdo en constituirse fiador del Sr.
por la obligación que tiene contraida con el Sr.
a la cual se ha hecho mención en el antecedente I de este con
trato. Dicha fianza es hasta par la suma de $
(
) es decir,por otro tanto de la obligación principal. El otorgamiento de esta fianza
obedece al compromiso que había contraído el Sr
en el contrato de mutuo celebrado entre ambos con fecha de
de
Segunda: El fiador renuncia al beneficio de orden, así como al de exclusión, estando de
acuerdo el acreedor con dicha renuncia.
Tercera : El fiador, de conformidad con lo preceptuado en el articulo
conviene en someterse a la jurisdicción de Los Tribunales de en case de
que se llegare a presentar algún conflicto derivado de la interpretación y ejecución del
presente contrato.
Para constancia de lo estipulado, se firma el presente contrato, formándose dos
ejemplares, uno para cada contratante ante Los testigos
ambos mexicanos,
mayores de edad, originarios y vecinos de
el primero, de
años, con Registro Federal de Causantes
y con domicilio en
y el segundo, de
años de edad, con Registro Federal
de Causantes
y con domicilio en
declarando ambos estar al corriente en el pago del impuesto sobre la renta, así como
conocer personalmente a las partes contratantes, constándoles, además que las mismas
son perfectamente capaces para celebrar el contrato de fianza que, en este escrito se
contiene, y de que el fiador reúne los requisitos señalados en el articulo firmándose los
dos ejemplares por todas las personas que, en el mismo, aparecen, bajo diferentes
caracteres. Damos fe.
Modelos de Contratos Profesionales
Desarrollo Jurídico 2000 Copyright 2000.
Todos los Derechos Reservados
CP - C045
CONTRATO DE DISTRIBUCIÓN
CONTRATO DE DISTRIBUCION
CONTRATO DE DISTRIBUCION DE
QUE CELEBRAN POR UNA PARTE
QUE EN LO SUCESIVO SE LE DENOMINARA
Y POR LA OTRA
REPRESENTADA EN ESTE ACTO POR
EN SU CARACTER DE
QUE EN LO SUCESIVO SE DENOMINARA EL DISTRIBUIDOR, CONFORME A
LAS DECLARACIONES CLAUSULAS SIGUIENTES.
DECLARACIONES
I.- Declara
que entre sus fines están
y que tiene facultades para suscribir el presente instrumento y que para los
efectos legales señala como su domicilio el ubicado en
II.- Declara el distribuidor que es
y acredita su personalidad
con
teniendo entre sus fines
y que
estando facultado para celebrar el presente contrato señala como su domicilio legal el
ubicado en
III.- Ambas partes declaran que están conformes en suscribir el presente contrato, al
tenor de las siguientes
CLAUSULAS
PRIMERA.- Las partes convienen en que el objeto del presente contrato es la
distribución de
SEGUNDA.
y EL DISTRIBUIDOR acuerdan que la primera
podrá aceptar hasta un
% de devolución de los productos no vendidos al término
del presente contrato y que se encuentren en buen estado a satisfacción de
TERCERA.- Ambas partes definirán el stock de
por cada
punto de venta del distribuidor. Cualquier modificación del stock requerirá de
autorización por escrito de
a fin de que esta tenga un control adecuado
del inventario existente en coda uno de los puntos de venta.
CUARTA.- EL DISTRIBUIDOR reconoce que
que le envié
son propiedad de ésta y por tanto responderá ante ella de cualquier daño o robe
de dichos productos, inclusive en caso de cualquier acción judicial que pudiera iniciarse,
está obligada a hacerlo saber de inmediato a
poniendo a salvo la
mercancía que exista en su poder y que es objeto de los términos del presente contrato.
QUINTA.
concederá a EL DISTRIBUIDOR el % de
descuento sobre el precio de venta al público de
objeto de este
contrato.
SEXTA.- Los pagos de las reposiciones en firma y de las compras especiales los pagará
EL DISTRIBUIDOR, en un plaza no mayor de
días, a partir de la fecha en
que le sean entregadas.
SEPTIMA.
avisará a EL DISTRIBUIDOR por escrito
de cualquier cambio de precios y con
de anticipación.
OCTAVA.
facturará los pedidos a los precios vigentes en el
momento de que EL DISTRIBUIDOR haga el pedido de reposición.
NOVENA.
se obliga a reponer los inventarios de
que venda EL DISTRIBUIDOR, en un plaza no mayor de
días contados
a partir de la fecha en que
EL DISTRIBUIDOR haga su pedido por escrito, comprometiéndose este último a
presentar a
reportes mensuales de ventas y los inventarios
correspondientes.
DECIMA.
se reserva el derecho de recoger en cualquier
momento todos y coda uno de los ejemplares que son de su propiedad y que están en
y demás puntos de venta, dando aviso a EL DISTRIBUIDOR con una
anticipación de
días.
DECIMA PRIMERA.- EL DIISTRIBUIDOR dispondrá de espacio para la exhibición
en sus puntos de venta de Los productos de
DECIMA SEGUNDA.- Ambas partes acuerdan que el presente contrato de distribución
tendrá una vigencia de
contado a partir de la fecha de su firma.
Asimismo, convienen en que con
días de anticipación a la fecha de su
término deberán manifestar por escrito la prórroga para un nuevo periodo de
.
DECIMA TERCERA.- Para la interpretación y cumplimiento del presente contrato, así
como para todo lo no previsto en el mismo, las partes se someten a la jurisdicción y
competencia de
por lo que renuncian expresamente al fuero
que por razón de su domicilio presente o futuro pudiera corresponderles.
Leído que fue el presente contrato y enteradas las partes de su contenido y alcance, lo
firman en ejemplares
En
a
días del mes de
de
.
Modelos de Contratos Profesionales
Desarrollo Jurídico 2000 Copyright 2000.
Todos los Derechos Reservados
CP - C036
CONTRATO DE CRÉDITO REFACCIONARIO PARA FINANCIAR
DESARROLLO INMOBILIARIO
CONTRATO DE CREDITO REFACCIONARIO PARA FINANCIAR
DESARROLLO INMOBILIARIO
CONTRATO DE CREDITO REFACCIONARIO de fecha que celebran
(en lo sucesivo la "Acreditante"), representada en este acto por el señor
DE La Sociedad
(en lo sucesivo la
"Acreditada") representada en este acto por los señores
S.A. de
C.V. (en lo sucesivo ), representada en este acto por el señor
(en lo sucesivo "
") representada en este acto por los
señores
e conjuntamente denominados los
"Obligados Solidarios").
DECLARACIONES
I. Las partes declaran que:
1. Conforme al Contrato de Asociación en Participación (en lo sucesivo el "Contrato A
en P")de fecha y sus reformas, la Acreditada conjuntamente con (en lo sucesivo ) e
como consorcio (en lo sucesivo el "Consorcio") se encuentran trabajando en el Proyecto
(según éste se define más adelante) para (en lo sucesivo " ");
2. La Acreditada actúa como asociante del Contrato A en P en su carácter de contratista
principal del Proyecto y se está enfrentando a una escasez de fondos para ejecutar las
obras del Proyecto, por tal motivo desea obtener un crédito para su capital de trabajo del
Proyecto;
3. La Acreditante desea poner a disposición de la Acreditada un crédito por un monto
total de suerte principal de hasta
(
) (en lo sucesivo el "Crédito");
II. La Acreditada declara que:
1. Reconoce que recibirá el Crédito en US Dólares (como más adelante se define) y que
adeudará a la Acreditante la suerte principal del Crédito e intereses sobre el mismo de
conformidad con los términos del presente; y
2. Usará el producto del Crédito para los fines previstos en la Sección 2B del presente.
AHORA, POR LO ANTERIOR, las partes convienen como sigue:
1. DEFINICIONES Y DOCUMENTOS
1.A. Términos Definidos
Para los efectos del presente contrato, los siguientes términos tendrán los siguientes
significados:
(1) "Causa de Incumplimiento" significará cualquiera de las causas especificadas en la
Sección 7A de este contrato.
(2) "Contraprestación" significará cualquier costo (incluyendo el pago de IVA sobre el
mismo) debido por la Acreditada a sus Subcontratistas y Proveedores por sus servicios,
de conformidad con los términos de los contratos respectivos.
(3) "Contrato" significará los dos contratos para el Proyecto, ambos de celebrados entre
y el cual se encuentra formado por la Acreditada, e
(4) "Contrato de Cesión" significará el contrato de cesión de la misma fecha del
presente, por medio del cual la Acreditada cede y transfiere el derecho a recibir los
Productos del Contrato, de conformidad con el Anexo 1 del presente.
(5) "Contratos del Proyecto" significarán todos los contratos celebrados por o en
relación con el trabajo conforme al Contrato incluyendo, sin limitación el Contrato,
subcontratos/órdenes de compra con Subcontratistas y Proveedores y los contratos
celebrados con o la Acreditante.
(6) "Crédito" significará el crédito según éste se define en la Declaración I.3. y en la
Sección 2 del presente contrato.
(7) "Cuenta Especial" significará la cuenta en US Dólares que se abrirá a nombre de la
Acreditante para los fines previstos en la Sección 2D del presente instrumento.
(8) "Desembolso" significará un desembolso del Crédito que se otorgará de
conformidad con la Sección 2C de este contrato.
(9) "Día Hábil" significará un día en que los bancos comerciales de la ciudad de México
estén abiertos para realizar operaciones, y que asimismo sea un día en que se lleven a
cabo transacciones con depósitos en Dólares de los Estados Unidos de América en el
Mercado Intercambiario de Londres.
(10) "Fecha de Efectividad" significará la fecha en que todos los documentos listados en
la Sección 5 sean recibidos por la Acreditante.
(11) "Fecha de Vencimiento" significará la fecha especificada en la Sección 3B del
presente contrato en la cual el Crédito quedará totalmente pagado.
(12) "Impuestos Mexicanos" significará cualquier impuesto, derecho, aprovechamiento,
deducción, retención o cualquier otra contribución impuesta, gravada o cobrada por
México o cualquier subdivisión política o autoridad fiscal de la misma.
(13) "Intereses" significará los intereses devengados o que se vayan a devengar de
conformidad con la Sección 3C del presente instrumento.
(14) "IVA" significará el impuesto al valor agregado pagadero en México conforme a la
"Ley del Impuesto al Valor Agregado".
(15) "Memorándum de Principios para la Continuación de la Ejecución del Proyecto y
Participación en el Déficit" significará el memorándum de entendimiento celebrado
entre los miembros del Consorcio en la fecha del presente instrumento para establecer
los principios de ejecución adicional y participación por parte de los miembros del
Consorcio en los déficits de fondos del Proyecto, de conformidad con el Anexo 2 de
este contrato.
(16) "Obligados Solidarios" significará
(17) "Período de Disponibilidad" significará el período que se inicia a partir de la Fecha
de Efectividad y terminará
(i) el
de
de
(a menos que este término
fuere prorrogado por la Acreditante por escrito),
(ii) la fecha en que el Crédito hubiere sido totalmente desembolsado por la Acreditante
y
(iii) la fecha en que la obligación de la Acreditante de poner a disposición de la
Acreditada cualquier cantidad que no hubiere sido desembolsada del Crédito se diere
por terminada de conformidad con la Sección 7B del presente contrato, lo que ocurra
primero.
(18) "Período de Intereses" significará el período respecto de cada uno de los
Desembolsos que comenzará a partir de la fecha de Desembolso y terminará en la fecha
de pago de la cantidad correspondiente de suerte principal e intereses, en la inteligencia
de que dicho período no deberá exceder la Fecha de Vencimiento.
(19) "Período de Intereses Moratorios" significará el período para el cálculo de la Tasa
Moratoria que podrá ser de un día, una semana o un mes, conforme a lo que la
Acreditante elija a su discreción.
(20) "Productos del Contrato" significará todas las cantidades pagadera por conforme al
Contrato, excluyendo IVA, después de la fecha del Contrato de Cesión.
(21) "Proyecto" significará las unidades y otras instalaciones que se realizarán en
conforme al Contrato.
(22) "Solicitud de Desembolso" significará una solicitud de la Acreditada para
desembolsar cualquier cantidad del Crédito de conformidad con lo previsto en la
Sección 2C del presente instrumento, solicitud que se deberá hacer en la forma y
términos especificados en el Anexo 3 del presente contrato.
(23) "Subcontratistas y Proveedores" significará cualquier subcontratista contratado o
que hubiere celebrado un contrato con la Acreditada para la realización de trabajos
conforme al Contrato, incluyendo sin limitación la Acreditante e y proveedores
contratados por la Acreditada para el suministro de equipo, materiales y mano de obra
para el Proyecto.
(24) "Tasa Interbancaria de Londres" significará la tasa anual cotizada por la Sucursal
Principal en Londres de Bank of Tokyo dos Días Hábiles antes del primer día de cada
Período de Intereses (o, en caso de un Período de Intereses Moratorios, a aquélla hora y
en aquélla fecha, que no sea anterior a dos Días Hábiles, ni posterior al Día Hábil
inmediato siguiente al primer día de dicho Período de Intereses Moratorios, según elija
la Acreditante a su única discreción), para el ofrecimiento por la Sucursal Principal en
Londres de Bank of Tokyo a bancos líderes en el Mercado Interbancario de Londres en
US Dólares por depósitos por dicho Período de Intereses o Período de Intereses
Moratorios en cantidades similares a la suerte principal del Crédito que se hubiere
programado para que se encuentre insoluto al inicio de dicho Período de Intereses.
(25) "Tasa Moratoria" significará, con respecto del monto de suerte principal que se
encuentre en mora, por cada Período de Intereses Moratorios el
(
) arriba de la Tasa Interbancaria de Londres.
(26) "US Dólares" o "US$" significará la moneda de los Estados Unidos de América
que periódicamente sea la moneda de curso legal para el pago de deudas públicas o
privadas en ese país.
1.B. Documentos
El presente contrato estará formado por los siguientes documentos:
(1) El Cuerpo del Contrato
(2) Anexos consistentes de:
Anexo 1. Contrato de Cesión
2. Memorándum de Principios para la Continuación de la Ejecución del Proyecto y
Participación en el Déficit
3. Forma de Solicitud de Desembolso
4. Forma de Opinión de la Acreditada
5. Bienes existentes
Los Anexos del mismo constituirán una parte integrante del presente contrato.
En caso de que existiera cualquier discrepancia entre el Cuerpo del Contrato y los
Anexos, las disposiciones del Cuerpo del Contrato prevalecerán.
2. EL CREDITO
2.A. Monto del Crédito
Sujeto a los términos y condiciones del presente contrato, la Acreditante conviene en
poner a disposición de la Acreditada una cantidad total de suerte principal que no
excederá US Dólares
(
)
Los intereses, honorarios y gastos pagaderos bajo el presente no se encuentran incluidos
en la suerte principal establecida anteriormente.
2.B. Objeto del Crédito En los términos de lo dispuesto en el artículo 323 del la Ley
General de Títulos y Operaciones de Crédito ("LGTOC"), el importe del Crédito será
invertido por la Acreditada para pagar lo siguiente:
(i) la Contraprestación debida por la Acreditada a sus Subcontratistas y Proveedores
para la adquisición de maquinaria y equipo, así como para la ejecución del proyecto, y
(ii) los costos debidos por la Acreditada a sus ingenieros contratados para la ejecución
del proyecto, en la inteligencia de que en todo momento la Contraprestación y los costos
arriba mencionados deberán ser aprobados por la Acreditante previamente a su
desembolso. La Acreditada no tendrá derecho alguno a destinar el producto del Crédito
para un fin distinto.
2.C. Desembolso
(1) La Acreditante pondrá a disposición de la Acreditada el Crédito en uno (1) o más
Desembolsos dentro del Período de Disponibilidad. Cualquier porción del Crédito que
no fuere desembolsada dentro del Período de Disponibilidad dejará de estar disponible
una vez que haya expirado el Período de Disponibilidad y la obligación de la
Acreditante de hacer cualquier Desembolso adicional terminará a la expiración del
Período de Disponibilidad.
El presente crédito no es una apertura de crédito en cuenta corriente, por lo tanto la
Acreditada no tendrá derecho a obtener nuevamente en préstamo las cantidades que
hubieren sido pagadas bajo el presente.
(2) Los Desembolsos se pondrán a disposición de la Acreditada mediante el siguiente
mecanismo:
(i) pago directo de la Contraprestación a los Subcontratistas y proveedores; y
(ii) pago a la Acreditada de los costos de sus ingenieros previstos en la Sección 2B (ii).
Se considerará que la Acreditante ha realizado cada uno de los Desembolsos en el día
que la Acreditante remita cualesquiera de los pagos arriba mencionados a la cuenta
bancaria designada por la Acreditada en la Solicitud de Desembolso.
Todos los Desembolsos se harán en US Dólares, por lo mismo no se realizará ningún
Desembolso a menos que la cuenta bancaria designada por la Acreditada sea una cuenta
en US Dólares.
(3) Cada Desembolso estará condicionado:
(i) al cumplimiento de todas las condiciones precedentes previstas en la Sección 5 del
presente, para el primer Desembolso, y
(ii) al recibo por parte de la Acreditante, por lo menos
(
) Días
Hábiles antes de cada fecha de Desembolso solicitado, de la Solicitud de Desembolso
correspondiente firmada por la Acreditada, indicando la cantidad solicitada y la fecha de
Desembolso propuesta (la cual deberá de ser un Día Hábil).
2.D. Cuenta Especial
La Acreditante abrirá una Cuenta Especial en un banco que deberá ser notificado a las
partes del presente por la Acreditante a nombre de esta última, para obtener los fondos
del Crédito, para hacer los Desembolsos, pagar intereses y otros cargos, y para recibir el
pago de los Productos del Crédito para su aplicación al pago del Crédito y recibir el
pago de los Obligados Solidarios, si fuere necesario.
3. PAGO E INTERESES/OTROS CARGOS
3.A. Pago del Crédito
(1) Dado que el destino del Crédito está directamente relacionado con la ejecución del
Proyecto bajo el Contrato, las partes en este acto convienen que el monto de suerte
principal insoluto del Crédito e intereses bajo el mismo sean pagados con los Productos
del Contrato, cuyo derecho de cobro cede y transfiere la Acreditada en favor de la
Acreditante por medio del Contrato de Cesión; en la inteligencia de que el derecho de
cobro de los Productos del Contrato no será recibido por la Acreditante como pago del
Crédito, sino únicamente con el fin de asegurar que dichos Productos del Contrato se
destinarán al pago del Crédito. Por lo anterior la cesión no constituye una dación en
pago, como dicho término se usa en el artículo 2095 del Código Civil para el Distrito
Federal (en lo sucesivo el "Código Civil") sino únicamente como un mecanismo legal
por medio del cual las partes aseguran una fuente de pago del Crédito; por lo tanto, la
Acreditada no será liberada de la obligación de pagar el Crédito sino hasta que la
Acreditante realmente reciba el pago del mismo conforme a lo previsto en el presente
Contrato.
(2) Cualesquiera Productos del Contrato recibidos por la Acreditante se aplicarán al
pago de las siguientes cantidades en el siguiente orden:
(I) Primero, al pago insoluto de gastos conforme a la Sección 10F del presente;
(II) Segundo, al pago de los intereses a la Tasa Moratoria, si los hubiere;
(III) Tercero, a los intereses ordinarios insolutos sobre el Crédito;
(IV) Cuarto, a la suerte principal insoluto del Crédito.
Las partes convienen que el IVA sobre los Productos del Contrato será recibido
directamente por la Acreditada por lo tanto los Productos del Contrato se aplicarán
conforme a lo previsto en el presente instrumento sin responsabilidad alguna para la
Acreditante con respecto de dicho IVA. La Acreditada en este acto conviene en cumplir
con todas las leyes y reglamentos aplicables en relación con dicho IVA.
(3) La aplicación de pago estará sujeta a las siguientes condiciones suspensivas (tal y
como dicho término se define en el artículo 1939 del Código Civil):
(I) Que los Productos del Contrato se encuentren libres de todo gravamen o limitación;
(II) Que los Productos del Contrato no estén sujetos a cualquier derecho de
compensación (tal y como dicho término se define en el artículo 2185 del Código Civil)
o cualquier otra limitación.
(4) La aplicación de pago estará sujeta a las siguientes condiciones resolutorias (tal y
como dicho término se define en el artículo 1940 del Código Civil):
Si existiera cualquier resolución o acuerdo judicial o administrativo que ordene la
devolución de cualesquiera Productos del Contrato.
(5) Si después de que se realizará dicha aplicación, existieran cualesquiera Productos
del Contrato entregados a la Acreditante, esta última devolverá dichos Productos del
Contrato a la Acreditada en su carácter de "asociante" bajo el Contrato A en P, para que
se apliquen para la terminación del Proyecto o para cubrir gastos insolutos incurridos
para dicho Proyecto, según sea el caso.
3.B. Fecha de Vencimiento El Crédito se pagará en su totalidad a más tardar el día
a menos que dicha fecha fuere prorrogada por la Acreditante por escrito,
en US Dólares, en la Cuenta Especial.
3.C. Intereses y Otros Cargos
(1) Intereses
Se causarán intereses sobre el monto de suerte principal insoluto de cada uno de los
Desembolsos a partir de la fecha de cada uno de dichos Desembolsos, durante cada
Período de Intereses, a una tasa anual igual al 1% (uno por ciento) arriba de la Tasa
Interbancaria de Londres. Los intereses se pagarán el mismo día de pago del monto de
suerte principal correspondiente.
Si el Crédito no fuere pagado en su totalidad en la Fecha de Vencimiento, la Acreditada
pagará intereses sobre el monto que se encuentre en mora, a solicitud de la Acreditante,
a una tasa anual igual a la Tasa Moratoria, a partir de la Fecha de Vencimiento y hasta
la fecha real de pago.
Los intereses se calcularán sobre la base de un año de 360 días y días realmente
transcurridos.
3.D. Impuestos/IVA
(1) Pagos Libres
Las partes convienen en que todas las cantidades pagaderas por la Acreditada a o a
cuenta de la Acreditante bajo el presente, se harán libres y sin cargo alguno, sin
compensación y sin pago de o reducción por razón de cualesquiera Impuestos
Mexicanos, todo lo cual será por cuenta de y pagado en su totalidad por la Acreditada.
(2) IVA
La Acreditada pagará el IVA que se cause sobre el pago de los Intereses de conformidad
con las leyes y reglamentos aplicables.
(3) Manejo de IVA
(i) La Acreditada conviene en abrir y mantener un registro contable especial dentro de
su contabilidad, en el cual registrará todos los pagos de IVA que se hagan a los
Subcontratistas y Proveedores por cualquier Contraprestación, así como todos los pagos
de IVA recibidos de
relacionados con los Productos del
Contrato.
La Acreditada conviene en dar acceso total a la Acreditada para revisar y verificar los
registros efectuados en dicho registro contable especial.
A solicitud de la Acreditante, la Acreditada realizará las correcciones que sean
necesarias en dicho registro contable especial (en lo sucesivo "Registro Contable
Especial").
Si en cualquier momento, durante la vigencia del presente contrato, existe un balance
positivo en el Registro Contable Especial, entonces la Acreditada entregará a la
Acreditante, al fin de cada mes, la cantidad de dicho balance positivo en US Dólares
para su aplicación al pago del Crédito como se establece en la Sección 3.A.(2).
(ii) Al final de cada mes, la Acreditada preparará y entregará a la Acreditante, un estado
de cuenta detallando el IVA recibido de
y el IVA pagado a los
Subcontratistas y Proveedores.
Al final de cada mes, la Acreditada entregará a la Acreditante copias certificadas de las
declaraciones de IVA presentadas a las autoridades competentes.
(iii) La Acreditada abrirá una cuenta de cheques especial a nombre de la Acreditante en
el banco que elija la Acreditante, en la que se depositarán todas las cantidades de IVA
recibidas de
, dicha cuenta será manejada
exclusivamente por la persona designada de la Acreditante.
(iv) Si al final del Proyecto, el IVA pagado a los Subcontratistas y Proveedores excede
la cantidad de IVA recibido de
la diferencia será
debida por la Acreditada y la obligación de pago se documentará en un pagaré a la
orden de la Acreditante en US Dólares, pagadero a los 90 días de la fecha de dicho
pagaré.
3.E. Pagos Anticipados
La Acreditada tendrá derecho a pagar anticipadamente cualquier cantidad del Crédito
con los Productos del Contrato de conformidad con la Sección 3A del presente. La
Acreditada pagará intereses devengados sobre el monto así pagado.
3.F. Pago en US Dólares
La especificación de US Dólares es esencial y US Dólares será la moneda de pago en
todos los casos. La obligación de pago bajo el presente no será liberada por el pago de
cantidad alguna denominada en otra moneda o en otro lugar.
4. DECLARACIONES DE LA ACREDITADA
La Acreditada en este acto declara bajo protesta de decir verdad que:
4.A. Acción Corporativa
Es una sociedad anónima de capital variable debidamente constituida y legalmente
existente conforme a las leyes de México. La celebración de este contrato por un
funcionario o representante de la Acreditada y el cumplimiento por parte de la
Acreditada de este contrato ha sido debidamente autorizado por todos los actos
corporativos necesarios y no viola ninguna disposición legal, reglamentaria o
administrativa, ni el Acta Constitutiva ni los Estatutos de la Acreditada ni resultará en
cualquier violación de
ni constituirá un
incumplimiento ni requerirá consentimiento alguno bajo cualquier instrumento legal u
otro convenio o instrumento, conforme al cual la Acreditada o sus activos pudieren estar
obligados o sujetos.
La copia de la resolución de la Junta del Consejo de Administración de la Acreditada
que aprobó la celebración de este contrato será entregada a la Acreditante antes del
primer Desembolso.
Al celebrar y entregar un funcionario debidamente autorizado de la Acreditada el
presente contrato, el mismo constituirá una obligación legal, válida y obligatoria de la
Acreditada ejecutable de conformidad con sus términos.
4.B. Permisos y Aprobaciones
(1) A la fecha del presente instrumento no se requiere ni es necesario ningún registro,
orden, autorización, consentimiento, licencia, aprobación, presentación, aviso u otra
acción similar conforme a las leyes, decretos, reglas o reglamentos de México o
cualquier subdivisión política del mismo (o de cualquier organismo gubernamental o
público o autoridad de México o cualquier subdivisión política del mismo) para
garantizar la legalidad, validez, obligatoriedad o ejecutabilidad de este contrato o para
permitir que la Acreditada cumpla con sus obligaciones bajo el presente conforme a sus
términos.
(2) La Acreditada ha obtenido los consentimientos, aprobaciones, permisos, licencias y
autorizaciones necesarias por parte de cualquier organismo gubernamental o público o
autoridad o de cualesquiera accionistas o acreedores o de cualquier otra persona de la
cual se requiera su autorización o que fuere necesaria en relación con la ejecución y
cumplimiento de este contrato.
4.C. Impuestos sobre los Pagos
No existe Impuesto Mexicano alguno a la fecha del presente que sea aplicable a
cualquier pago que la Acreditada deba de hacer bajo el presente instrumento.
4.D. Litigios
Actualmente no existe ningún litigio, procedimiento de arbitraje o procedimiento
administrativo que se este llevando ante o hubiere sido instaurado por cualquier tribunal
o autoridad gubernamental, que esté pendiente o, que conforme al conocimiento de la
Acreditada, amenace ser instaurado en contra de la Acreditada o de sus bienes o activos,
excepto cualquier litigio o arbitraje o procedimiento administrativo que la Acreditada le
hubiere notificado a la Acreditante por escrito antes de la fecha de celebración del
presente contrato. No existe ningún gravamen o embargo sobre cualesquiera bienes de
la Acreditada, salvo aquéllos que hubiere dado a conocer por escrito a la Acreditante.
4.E. Ninguna Causa de Incumplimiento
No ha ocurrido ni continúa ningún evento que constituya o pudiere constituir, al dar
aviso o por el transcurso del tiempo, una Causa de Incumplimiento.
4.F. Pari Passu
La obligación de la Acreditada bajo el presente Contrato tendrá un rango pari passu con
respecto de todas las obligaciones no garantizadas de la Acreditada, con la excepción de
adeudos por créditos y obligaciones que tuvieren prioridad por efecto de ley.
4.G. Legalidad
Se han realizado, cumplido y ejecutado todos los actos y condiciones que se requieran
realizar, cumplir y ejecutar en México para
(i) permitirle a la Acreditada celebrar legalmente, ejercer sus derechos bajo y ejecutar y
cumplir con las obligaciones que expresamente deban ser cumplidas por la Acreditada
bajo el presente instrumento
(ii) para garantizar que las obligaciones que expresamente deba asumir la Acreditada
bajo el presente sean legales, válidas y obligatorias y
(iii) para hacer que este contrato sea prueba admisible en México.
4.H. Registro
De conformidad con las leyes de México en vigor a la fecha del presente, no es
necesario que el presente contrato sea presentado, registrado o aprobado por tribunal o
autoridad alguna en dicha jurisdicción o que cualquier impuesto del timbre, registro o
similar sea pagado en México sobre o con respecto de este Contrato, salvo el registro de
este contrato en el Registro Público de Comercio correspondiente, de conformidad con
lo dispuesto en el artículo 326 fracción IV de la LGTOC.
4.I. Declaraciones de los Obligados Solidarios
Asimismo, los Obligados Solidarios declaran bajo los mismos términos contenidos de la
Sección 4.A. a la 4.D. del presente, con respecto de las obligaciones que a su cargo se
prevén bajo el presente Contrato.
4.J. Información Financiera
Cada uno de los estados financieros entregados por la Acreditada y los Obligados
Solidarios de conformidad con los incisos (h) e (i) de la Sección 5 del presente, así
como de la Sección 6, ha sido certificado por un funcionario debidamente autorizado de
la parte en cuestión en el sentido de que los mismos muestran en forma fiel y exacta su
situación financiera (o, en el caso de los estados financieros del Grupo, la situación
financiera del Grupo).
5. CONDICIONES PRECEDENTES
La obligación de la Acreditante de hacer el primer Desembolso bajo el presente, estará
expresamente sujeto a la condición de que la Acreditante hubiera recibido en o antes de
la fecha del primer Desembolso en forma y sustancia satisfactoria para la Acreditante,
además de los documentos referidos a continuación, la aprobación del consejo de
administración de
, una sociedad de nacionalidad
legalmente existente, la compañía matriz de la Acreditante, para
que le proporcione a esta última los fondos para el Crédito;
(a) un ejemplar del Contrato de Cesión debidamente firmado por la Acreditada y los
miembros del Consorcio en sus respectivos caracteres mencionados en el mismo;
(b) un ejemplar del Memorándum de Principios para la Continuación de la Ejecución
del Proyecto y Participación en el Déficit, debidamente firmado por la Acreditada y los
miembros del Consorcio en sus respectivos caracteres mencionados en el mismo;
(c) copias (certificadas por un funcionario debidamente autorizado de la Acreditada,
según sea el caso) de cada uno de,
(I) la escritura constitutiva y estatutos de la Acreditada, (e) y
(II) la(s) resolución(es) del consejo de administración de la Acreditada, (e) autorizando
la obtención del Crédito bajo el presente instrumento y la ejecución, entrega y
cumplimiento de este Contrato.
(d) copias (certificada por un funcionario debidamente autorizado de la Acreditada, e)
de todos los documentos que prueben la obtención de cualesquiera consentimientos,
aprobaciones, permisos, licencias y autorizaciones necesarias con respecto de la
renuncia por parte de cualquier organismo gubernamental jurídico o público o autoridad
o de cualesquiera accionistas o acreedores o de cualquier otra persona de la cual se
requiera su autorización o que fuere necesaria en relación con la ejecución, entrega y
cumplimiento de este contrato, o de la toma de cualquier acción contemplada por el
mismo.
(e) copias (certificadas por un funcionario debidamente autorizado de la Acreditada, (e)
de los estados financieros anuales auditados de la Acreditada, (e) consistentes de un
balance y un estado de pérdidas y ganancias por el ejercicio fiscal inmediato anterior de
la Acreditada, (e) y un balance y estado de pérdidas y ganancias provisionales por el
trimestre más reciente de la Acreditada y una lista de los préstamos obtenidos y adeudos
que sean por un monto de o más de
y la situación
de garantías y gravámenes sobre cualesquiera de sus activos o derechos o cualquier otra
cosa.
(f) un certificado (firmado por un funcionario debidamente autorizado de la Acreditada)
en el sentido de que a la fecha de Desembolso no existe ninguna Causa de
Incumplimiento ni ha ocurrido ni continúa ningún evento que constituya o pudiere
constituir, al dar aviso o por el transcurso del tiempo, una Causa de Incumplimiento;
(g) un ejemplar auténtico de la firma del funcionario o funcionarios mencionados en los
incisos (c), (d) y (f) de esta Sección y de la Sección 6.A.(c) del presente Contrato;
(h) una opinión de la misma fecha del presente instrumento emitida por los asesores
legales de la Acreditada substancialmente en la forma del Anexo 4 adjunto a este
Contrato y formando parte integrante del mismo;
(i) cualquier documento y/o certificado que la Acreditante pudiere razonablemente
solicitar en relación con la operación contemplada bajo el presente instrumento; y
(j) evidencia satisfactoria a la Acreditante de que el presente contrato se ha presentado
al Registro Público de Comercio correspondiente para su inscripción, siempre y cuando
al presentarse la escritura correspondiente para su registro, no exista gravamen alguno
sobre cualesquiera bienes de la Acreditada inscrito previamente, de manera que la
garantía prendaria contenida en el presente instrumento quede inscrita en primer lugar y
grado sobre los Bienes Muebles (como más adelante se define).
6. CONVENIOS
6.A. Obligaciones de Hacer
A partir de y después de la fecha de celebración de este Contrato y hasta la fecha en que
el Crédito y cualquier otra cantidad pagadera bajo el presente hubiere sido totalmente
pagada y la Acreditada no le adeude cantidad alguna a la Acreditante bajo el presente
instrumento, la Acreditada conviene que:
(a) El importe del presente Contrato será invertido por la Acreditada únicamente para
los fines previstos en la Sección 2.B. de este contrato;
(b) La Acreditada pagará todas las cantidades adeudadas bajo este Contrato en la fecha
establecida en el presente y cumplirá y ejecutará todas las obligaciones que a su cargo
se prevén en el presente instrumento.
(c) La Acreditada proporcionará a la Acreditante:
(I) tan pronto como se encuentren disponibles, pero en ningún caso después de (
) días del cierre de cada semestre de cada uno de sus ejercicios fiscales, copias
(certificadas por un funcionario debidamente autorizado de la Acreditada) de los estados
financieros no auditados de la Acreditada que consistirán de un balance y de un estado
de resultados para dicho período;
(II) tan pronto como se encuentren disponibles, pero en ningún caso después de (
) días del cierre de cada uno de los ejercicios fiscales de la Acreditada,
copias (certificadas por un funcionario debidamente autorizado de la Acreditada) de los
estados financieros anuales auditados de la Acreditada que consistirán de un balance a
la fecha de cierre de dicho ejercicio fiscal y de un estado de resultados para dicho
ejercicio fiscal;
(III) cualquier otra información con respecto de la situación financiera y operaciones de
la Acreditada que la Acreditante pudiere razonablemente requerir periódicamente.
(d) La Acreditada cumplirá sus obligaciones conforme a todos los arrendamientos,
licencias, consentimientos, aprobaciones y cualesquiera otros derechos en la medida en
que la falta de cumplimiento con respecto de los mismos pudiera afectar en forma
adversa los trabajos contemplados bajo el Contrato;
(e) La Acreditada se asegurará de que todos los adeudos de la misma, sean pagados a su
vencimiento, salvo adeudos individuales de hasta US$
o su
equivalente y excepto con respecto de adeudos de hasta US$
o su
equivalente, que en cualquier momento se encuentren insolutos y siempre y cuando esté
impugnando los mismos de buena fé y esté tomando las acciones adecuadas con
respecto de los mismos y dicho litigio le hubiere sido notificado a la Acreditante (si
fuera con respecto de una cantidad de o que excediera US$
o su
equivalente) dentro de los
días contados a partir de la fecha en que los
mismos se hubieren vencido y fueren exigibles;
(f) La Acreditada pagará puntualmente todos las contribuciones o impuestos que se
deban pagar a las autoridades mexicanas a su vencimiento (o de conformidad con los
términos de cualquier prórroga o aplazamiento de los mismos) excepto adeudos de hasta
US$
o su equivalente y excepto con respecto de adeudos individuales
de hasta US$
o su equivalente que en cualquier momento se encuentren
insolutos y siempre y cuando esté impugnando los mismos de buena fé y esté tomando
las acciones adecuadas con respecto de los mismos y dicho litigio le hubiere sido
notificado a la Acreditante (si fuera con respecto de una cantidad de o q
CONTRATO DE COMPRAVENTA DE USUFRUCTO
CONTRATO DE COMPRAVENTA DE USUFRUCTO
CONTRATO PRIVADO DE COMPRAVENTA DE USUFRUCTO QUE
CELEBRAN POR UNA PARTE
A QUIENES EN LO
SUCESIVO SE LES DENOMINARA COMO "LA PARTE VENDEDORA" Y DE
OTRA PARTE
, A QUIENES EN LO SUCESIVO SE
LES DENOMINARA COMO "LA PARTE COMPRADORA", MISMO CONTRATO
QUE SUJETAN A LO CONTENIDO EN LAS SIGUIENTES DECLARACIONES Y
CLAUSULAS.
DECLARACIONES
I.- Declara "LA PARTE VENDEDORA" bajo protesta de decir verdad:
a).- Ser legítimos propietarios del usufructo del inmueble identificado como
lo cual acreditan con el primer testimonio de la escritura pública número
otorgada ante la fé del señor licenciado
Notario Público
número
de la ciudad de
, el cual se encuentra
debidamente inscrito en el Registro Público de la Propiedad de la ciudad de
bajo los siguientes datos registrales:
mismo inmueble que cuenta con las siguientes superficie, medidas y colindancias:
superficie:
medidas y colindancias:
al norte:
al sur:
al este:
al oeste:
b).- Que la Nuda Propiedad del inmueble antes mencionado la detenta
como se acredita en términos de la escritura pública número
otorgada ante la fé del señor licenciado
Notario Público
número
de la ciudad de
, el cual se encuentra
debidamente inscrito en el Registro Público de la Propiedad de la ciudad de
bajo los siguientes datos registrales:
c).- Encontrarse debidamente capacitados para la celebración del presente contrato,
manifestando bajo protesta de decir verdad que su estado civil es el siguiente:
El señor
, casado bajo el régimen matrimonial de
con la señora
.
El señor
, soltero, y que adquirió los derechos que le corresponden
sobre el inmueble materia del presente contrato bajo este estado civil.
d).- Que el nudo propietario le ha manifestado su consentimiento para que "LA PARTE
COMPRADORA", adquiera los derechos de usufructo del inmueble antes mencionado,
ya que él no tiene interés en adquirirlo.
II.- Declara "LA PARTE COMPRADORA":
a).- Contar con la capacidad suficiente para la realización del acto jurídico consignado
en el presente documento y conocer el inmueble materia del presente contrato.
b).- Saber de los derechos y obligaciones que contrae con el nudo propietario al adquirir
el usufructo del inmueble descrito. por lo que manifiesta su conformidad con el
otorgamiento del mismo.
Expuesto lo anterior las partes otorgan lo que se contiene en las siguientes:
CLAUSULAS
PRIMERA.- "LA PARTE VENDEDORA" vende con el consentimiento expreso del
señor
en su carácter de nudo propietario, a "LA PARTE
COMPRADORA" quien adquiere para si los derechos de usufructo del inmueble que ha
quedado descrito en la declaración primera inciso a) del presente instrumento el cual se
tiene aquí por reproducido para todos los efectos legales a que haya lugar.
SEGUNDA.- El precio establecido por los derechos de usufructo del inmueble materia
del presente contrato y que debe pagar "LA PARTE COMPRADORA" a "LA PARTE
VENDEDORA" es de
pesos moneda nacional, mismo que se
cubrirá de la siguiente manera:
1.- Al momento de firma del presente contrato de compraventa la cantidad de
pesos moneda nacional.
2.- Al momento de la firma de la escritura pública se deberá cubrir la cantidad de
moneda nacional que es el importe del saldo del precio de la operación,
mediante cheque certificado a nombre de "LA PARTE VENDEDORA", momento en
que esta deberá entregar la posesión del inmueble.
TERCERA.- A partir de este momento los frutos y productos del inmueble que a la
fecha esta dado en arrendamiento pasan a ser parte de "LA PARTE COMPRADORA",
quien para poder ejercer este derecho solicita que en forma conjunta con "LA PARTE
VENDEDORA" notifiquen al arrendatario del inmueble la celebración del presente
contrato.
CUARTA.- Para el caso de incumplimiento de las obligaciones contenidas en el
presente instrumento las partes podrán optar por la rescisión del contrato, con
independencia de hacer efectiva la pena convencional plasmada que se menciona más
adelante, en cuyo caso, se estará dispuesto a lo siguiente:
En caso de que la parte que diere lugar a la rescisión fuera "LA PARTE
VENDEDORA", "LA PARTE COMPRADORA" podrá optar por la rescisión del
presente contrato y solicitar el pago de la pena convencional pactada, además de tener
derecho a que se le reintegren las cantidades que ha entregado como anticipo del precio,
más los intereses generados desde que hayan sido entregados los anticipos hasta la fecha
de devolución de los mismos.
En caso de que la parte que diere lugar a la rescisión del presente contrato fuera "LA
PARTE COMPRADORA:, "LA PARTE VENDEDORA" podrá retener de los anticipos
recibidos la pena convencional pactada, devolviendo a "LA PARTE COMPRADORA"
el remanente si es que lo hubiere, junto con la parte correspondiente de intereses
generados a partir de haber recibido el anticipo.
QUINTA.- Para los efectos de lo señalado en la cláusula que precede las partes fijan
como pena convencional la cantidad de
pesos moneda nacional.
SEXTA.- Las partes están de acuerdo en que el presente contrato privado se formalice
ante la fé del notario público que elija "LA PARTE COMPRADORA", corriendo por su
exclusiva cuenta todos los gastos, derechos, impuestos y honorarios que genere dicha
transmisión de propiedad, excluyendo el impuesto sobre la renta que corresponde en
caso de generarse a "LA PARTE VENDEDORA", obligándose esta última a entregar
toda la documentación que le solicite el fedatario público correspondiente.
SEPTIMA.- "LA PARTE VENDEDORA" es responsable con "LA PARTE
COMPRADORA" del saneamiento para el caso de evicción en términos de Ley
OCTAVA.- Las partes manifiestan que en la celebración del presente contrato no existe
dolo, error, lesión, mala fé, coacción, o la existencia de algún vicio en el consentimiento
que en este acto otorgan que pudiese invalidar el presente contrato.
NOVENA.- Serán causas de rescisión del presente contrato, cualquier acto que realicen
las partes en contravención a lo establecido en las cláusulas que preceden, así como los
casos que señala la legislación civil en la materia.
DECIMA.- Para todo lo relacionado con la interpretación y cumplimiento del presente
contrato las partes desean que se sujete a las leyes y tribunales de la ciudad de
, renunciando al fuero de cualquier otra jurisdicción que les pudiere
corresponder.
DECIMA PRIMERA.- Para todos los efectos legales a que haya lugar las partes
señalan los domicilios que a continuación se mencionan:
PARTE VENDEDORA
PARTE COMPRADORA
Ambas partes estando conformes con el contenido y clausulado del presente contrato lo
firman el día
de
de 199
al margen en cada
una de sus hojas y al calce en esta última para todos los efectos legales a que haya
lugar.
LA PARTE VENDEDORA
LA PARTE COMPRADORA
NUDO PROPIETARIO
TESTIGO
TESTIGO
Modelos de Contratos Profesionales
Desarrollo Jurídico 2000 Copyright 2000.
Todos los Derechos Reservados
CP - PC017
CONTRATO DE COMPRAVENTA A PLAZOS
CONTRATO DE COMPRAVENTA A PLAZOS
CONTRATO DE COMPRAVENTA A PLAZOS QUE CELEBRAN POR UNA
PARTE LA SEÑORA
, A QUIEN EN LO SUCESIVO SE LE
DENOMINARA LA PARTE VENDEDORA, Y DE OTRA PARTE LOS SEÑORES
, A QUIENES EN LO SUCESIVO SE LES DENOMINARA COMO LA
PARTE COMPRADORA, MISMO CONTRATO QUE SUJETAN A LO
CONTENIDO EN LAS SIGUIENTES DECLARACIONES Y CLAUSULAS.
DECLARACIONES
I.- DECLARA LA PARTE VENDEDORA:
A) ENCONTRARSE DEBIDAMENTE CAPACITADA PARA LA CELEBRACION
DEL PRESENTE CONTRATO Y SER LEGITIMA PROPIETARIA DE LA CASA
MARCADA CON EL NUMERO
DE LA CALLE
,
PERTENECIENTE AL FRACCIONAMIENTO DENOMINADO
EL CUAL SE ENCUENTRA CONSTRUIDO SOBRE EL LOTE DE
TERRENO NUMERO
DE LA MENCIONADA SECCION,
MISMO QUE TIENE LAS SIGUIENTES SUPERFICIE, MEDIDAS Y LINDEROS.
SUPERFICIE:
MEDIDAS Y LINDEROS:
AL NORTE,
AL SUR,
AL ORIENTE,
AL PONIENTE,
B) HABER ADQUIRIDO EL INMUEBLE MENCIONADO POR DONACION
REALIZADA EN SU FAVOR, SIENDO CASADA BAJO EL REGIMEN DE
CON EL SEÑOR
, COPIA DEL ACTA DE MATRIMONIO
SE AGREGA AL PRESENTE CONTRATO COMO ANEXO "A".
II.- DECLARA LA PARTE COMPRADORA
A) ENCONTRARSE DEBIDAMENTE CAPACITADA PARA LA CELEBRACION
DEL PRESENTE CONTRATO.
B) HABER REVISADO LA DOCUMENTACION RELATIVA AL INMUEBLE,
MANIFESTANDO SU CONFORMIDAD CON LA SITUACION JURIDICA EN QUE
SE ENCUENTRA, ASI COMO CONOCER EL ESTADO FISICO Y MATERIAL
DEL MISMO.
ATENTAS LAS PARTES A LAS DECLARACIONES FORMULADAS CON
ANTERIORIDAD, MANIFIESTAN SU LIBRE VOLUNTAD EN OTORGAR LO
QUE SE CONTIENE EN LAS SIGUIENTES:
CLAUSULAS
PRIMERA.- LA PARTE VENDEDORA VENDE CON LAS LIMITACIONES QUE
MAS ADELANTE SE CONSIGNAN A LA PARTE COMPRADORA QUIEN
ADQUIERE PARA SI, EL INMUEBLE MARCADO CON EL NUMERO
DE LA CALLE
UBICADO EN LA SECCION
, DEL
FRACCIONAMIENTO
.
SEGUNDA.- EL PRECIO PACTADO POR LAS PARTES ASCIENDE A LA
CANTIDAD DE
MONEDA NACIONAL), LOS CUALES
SERAN CUBIERTOS DE LA SIGUIENTE MANERA:
A)
AL MOMENTO DE FIRMA DEL PRESENTE CONTRATO.
B) EL REMANENTE LO CUBRIRA MEDIANTE EL PAGO DE
PARCIALIDADES DE
PESOS CADA UNA, QUE SE
DEBERAN CUBRIR EN FORMA MENSUAL Y DURANTE LOS PRIMEROS
CINCO DIAS DE CADA MES.
EL PAGO DE ESTAS PARCIALIDADES PODRA EFECTUARLO LA PARTE
COMPRADORA MEDIANTE APORTACIONES EN ESPECIE Y/O
APORTACIONES DE CAPITAL, ENTENDIENDOSE POR APORTACIONES EN
ESPECIE LOS TRABAJOS QUE REALICE LA PARTE COMPRADORA EN
FAVOR O POR INSTRUCCIONES QUE LE ASIGNE DE UNA MANERA
INDUBITABLE LA PARTE VENDEDORA.
EL COSTO POR HORA DE TRABAJO QUE REALICE LA PARTE
COMPRADORA SERA DE
PESOS MONEDA NACIONAL.
TERCERA.- PARA EFECTOS DE DAR CUMPLIMIENTO CABAL A LO
ESTABLECIDO EN EL PRESENTE CONTRATO LAS PARTES ACUERDAN QUE
LA PARTE VENDEDORA CONTRATE CON LA COMPAÑIA DE SEGUROS QUE
DESIGNE LA PARTE COMPRADORA UN SEGURO DE VIDA EN EL QUE SE
GARANTICE EL PAGO DE LOS
PESOS QUE RESTAN A CUBRIR,
Y EN DONDE SE DESIGNARA COMO UNICO BENEFICIARIO A LA PARTE
COMPRADORA.
LA PARTE VENDEDORA DEBERA MANTENER VIGENTE EL SEGURO DE
VIDA DURANTE EL PLAZO FIJADO PARA DAR CUMPLIMIENTO A LA
OBLIGACION DE PAGO QUE ASUME EN EL PRESENTE CONTRATO, Y SI NO
LO HICIERE, SE CONSIDERARA ESTO UNA CAUSA DE RESCISION DEL
PRESENTE CONTRATO.
PARA EL CASO DE QUE EL SEGURO DE VIDA TUVIERE QUE HACERSE
EFECTIVO Y EN VIRTUD DE QUE POR EL TRANSCURSO DEL TIEMPO EL
SALDO DEL ADEUDO HAYA DISMINUIDO, LA PARTE COMPRADORA SE
COMPROMETE UNICAMENTE A RECIBIR LOS BENEFICIOS DE DICHO
SEGURO EN LA PROPORCION QUE LE CORRESPONDA DEPENDIENDO DEL
ADEUDO QUE EXISTA AL MOMENTO DEL FALLECIMIENTO, EN EL
ENTENDIDO QUE EL REMANENTE DEBERA ENTREGARLO A LA SUCESION
DE LA PARTE COMPRADORA.
CUARTA.- LAS PARTES ACUERDAN QUE LA PARTE VENDEDORA
CONFIERA UN PODER EN FAVOR DE LA PARTE COMPRADORA, A EFECTO
DE QUE PUEDA REALIZAR TRAMITES RELACIONADOS CON EL INMUEBLE
SIN NECESIDAD DE LA COMPARECENCIA DE LA PARTE VENDEDORA, POR
LO QUE CONSIDERAN QUE LAS FACULTADES NECESARIAS SERAN LAS DE
PLEITOS Y COBRANZAS Y ACTOS DE ADMINISTRACION, ASIMISMO, Y
SUJETO AL PLAZO DE
MESES Y A LA CONDICION
SUSPENSIVA DE LA COBERTURA DE LOS PAGOS MENSUALES
ESTABLECIDOS EN LA CLAUSULA SEGUNDA, LA PARTE VENDEDORA
OTORGARA UN PODER PARA ACTOS DE DOMINIO Y CON EL CARACTER
DE IRREVOCABLE EN FAVOR DE LA PARTE COMPRADORA EN TERMINOS
DE LO ESTABLECIDO POR EL ARTICULO 2596 DEL CODIGO CIVIL PARA EL
DISTRITO FEDERAL.
QUINTA.- LA PARTE VENDEDORA ENTREGARA LA POSESION DEL
INMUEBLE MATERIA DEL PRESENTE CONTRATO A LA PARTE
COMPRADORA AL MOMENTO DE
RESERVANDOSE EL
DOMINIO DEL INMUEBLE HASTA QUE SE CUBRA EN SU TOTALIDAD EL
PRECIO PACTADO EN LA CLAUSULA SEGUNDA DEL PRESENTE
CONTRATO.
SEXTA.- PARA EL CASO DE INCUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES
CONTENIDAS EN EL PRESENTE INSTRUMENTO, LAS PARTES PODRAN
OPTAR POR LA RESCISION DEL CONTRATO, CON INDEPENDENCIA DE
HACER EFECTIVA LA PENA CONVENCIONAL PLASMADA QUE SE
MENCIONA MAS ADELANTE, EN CUYO CASO, SE ESTARA DISPUESTO A LO
SIGUIENTE:
EN CASO DE QUE LA PARTE QUE DIERE LUGAR A LA RESCISION FUERA LA
PARTE VENDEDORA, LA PARTE COMPRADORA PODRA OPTAR POR LA
RESCISION DEL PRESENTE CONTRATO Y SOLICITAR EL PAGO DE LA PENA
CONVENCIONAL PACTADA, ADEMAS DE TENER DERECHO A QUE SE LE
REINTEGREN LAS CANTIDADES QUE HA ENTREGADO COMO ANTICIPO
DEL PRECIO, MAS LOS INTERESES GENERADOS DESDE QUE HAYAN SIDO
ENTREGADOS LOS ANTICIPOS HASTA LA FECHA DE DEVOLUCION DE LOS
MISMOS.
EN CASO DE QUE LA PARTE QUE DIERE LUGAR A LA RESCISION DEL
PRESENTE CONTRATO FUERA LA PARTE COMPRADORA, LA PARTE
VENDEDORA PODRA RETENER DE LOS ANTICIPOS RECIBIDOS LA PENA
CONVENCIONAL PACTADA, DEVOLVIENDO A LA PARTE COMPRADORA EL
REMANENTE SI ES QUE LO HUBIERE, JUNTO CON LA PARTE
CORRESPONDIENTE DE INTERESES GENERADOS A PARTIR DE HABER
RECIBIDO EL ANTICIPO.
SEPTIMA.- PARA LOS EFECTOS DE LO SEÑALADO EN LA CLAUSULA QUE
PRECEDE, LAS PARTES FIJAN COMO PENA CONVENCIONAL LA CANTIDAD
DE
PESOS MONEDA NACIONAL.
OCTAVA.- LAS PARTES ESTAN DE ACUERDO EN QUE EL PRESENTE
CONTRATO PRIVADO SE FORMALICE ANTE LA FE DEL NOTARIO PUBLICO
QUE ELIJA LA PARTE COMPRADORA, CORRIENDO POR SU EXCLUSIVA
CUENTA TODOS LOS GASTOS, DERECHOS, IMPUESTOS Y HONORARIOS
QUE GENERE DICHA TRANSMISION DE PROPIEDAD, EXCLUYENDO EL
IMPUESTO SOBRE LA RENTA QUE CORRESPONDE EN CASO DE
GENERARSE A LA PARTE VENDEDORA, OBLIGANDOSE ESTA ULTIMA A
ENTREGAR TODA LA DOCUMENTACION QUE LE SOLICITE EL FEDATARIO
PUBLICO CORRESPONDIENTE.
NOVENA.- LAS PARTES MANIFIESTAN QUE EN LA CELEBRACION DEL
PRESENTE CONTRATO NO EXISTE DOLO, ERROR, LESION, MALA FE ,
COACCION, O LA EXISTENCIA DE ALGUN VICIO EN EL CONSENTIMIENTO
QUE EN ESTE ACTO OTORGAN QUE PUDIESE INVALIDAR EL PRESENTE
CONTRATO.
DECIMA.- SERAN CAUSAS DE RESCISION DEL PRESENTE CONTRATO,
CUALQUIER ACTO QUE REALICEN LAS PARTES EN CONTRAVENCION A LO
ESTABLECIDO EN LAS CLAUSULAS QUE PRECEDEN, ASI COMO LOS CASOS
QUE SEÑALA LA LEGISLACION CIVIL EN LA MATERIA.
DECIMA PRIMERA.- PARA TODO LO RELACIONADO CON LA
INTERPRETACION Y CUMPLIMIENTO DEL PRESENTE CONTRATO LAS
PARTES DESEAN QUE SE SUJETE A LAS LEYES Y TRIBUNALES DE LA
CIUDAD DE
DECIMA SEGUNDA.- PARA TODOS LOS EFECTOS LEGALES A QUE HAYA
LUGAR LAS PARTES SEÑALAN LOS DOMICILIOS QUE A CONTINUACION
SE MENCIONAN
PARTE VENDEDORA
PARTE COMPRADORA
AMBAS PARTES ESTANDO CONFORMES CON EL CONTENIDO Y
CLAUSULADO DEL PRESENTE CONTRATO LO FIRMAN EL DIA
DE
DE 199
AL MARGEN EN CADA UNA DE SUS HOJAS Y AL
FINAL EN EN ESTA ULTIMA PARA TODOS LOS EFECTOS LEGALES A QUE
HAYA LUGAR.
LA PARTE VENDEDORA
LA PARTE COMPRADORA
Modelos de Contratos Profesionales
Desarrollo Jurídico 2000 Copyright 2000.
Todos los Derechos Reservados
CP - PC008
CONTRATO DE COMPRA VENTA INTERNACIONAL DE MERCADERÍAS
CONTRATO DE COMPRA VENTA INTERNACIONAL DE MERCADERIAS
Contrato de compra venta que celebran por una parte la empresa
representada en este acto por
y par la otra la empresa
representada por
quienes en lo sucesivo se les denominará como "La Vendedora" y "La
Compradora" respectivamente, de acuerdo con las siguientes declaraciones y cláusulas:
DECLARACIONES
Declara "La Vendedora"
I. Que es una sociedad anónima legalmente constituida de conformidad con las leyes de
la República Mexicana con fecha
según consta en la escritura pública
número
II. Que dentro de su objeto social se encuentran entre otras actividades, las de
fabricación, comercialización, importación y exportación de
.
III. Que cuenta con la capacidad, conocimientos, experiencia y el personal adecuado
para realizar las actividades a que se refiere la declaración que antecede.
IV. Que el
es su legitimo representado y en consecuencia, se encuentra
debidamente facultado para suscribir el presente instrumento y obligar en los términos
del mismo.
V. Que tiene su domicilio en
para todos los efectos legales a que haya lugar.
Declara "La Compradora"
mismo que señala
I. Que es una empresa constituida de acuerdo con las leyes en
y que se dedica entre otras actividades a la comercialización e importación de los
productos a que el señor
refiere
la declaración II de "La Vendedora".
II. Que conoce las características y especificaciones de los productos objeto del presente
contrato.
III. Que el (la) Sr (a)
representante y está facultado para suscribir este contrato.
es su legitimo
IV. Que tiene su domicilio en
mismo que señala para todos los efectos legales a que haya lugar.
Ambas partes declaran:
Que tienen interés en realizar las operaciones comerciales a que se refiere el presente
contrato, de conformidad con las anteriores declaraciones y al tenor de las siguientes:
CLAUSULAS
PRIMERA.- Objeto del Contrato, por medio de este instrumento "La Vendedora" obliga
a vender y "La Compradora " a adquirir
SEGUNDA.- Precio. El precio de los productos objeto de este contrato que "La
Compradora" se compromete a pagar será la cantidad de $
DLLS FOB.
Puerto de.
INCOTERMS, 1990 CCI.
Ambas partes comprometen a renegociar el precio antes pactado, cuando éste sea
afectado por variaciones en el mercado internacional o par condiciones económicas,
políticas o sociales extremas en el país de origen o en el de destino, en perjuicio de
cualquiera de las partes.
TERCERA.- Forma de pago. "La Compradora" se obliga a pagar a "La Vendedora" el
precio pactado en la CLAUSULA anterior, mediante carta de crédito documentaria,
confirmada e irrevocable y pagadera a la contra entrega de los documentos siguientes:
.
De conformidad con lo pactado en el párrafo anterior, "La Compradora" se compromete
a realizar las gestiones correspondientes, a fin de que se establezca la carta de crédito en
las condiciones antes señaladas en el banco
de la ciudad de
con una vigencia de
.
Los gastos que se originen por la apertura y manejo de la carta de crédito, serán pagados
por "La Compradora"
CUARTA.- Envase y embalaje de las mercancías. "La Vendedora" se obliga a entregar
las mercancías objeto de este contrato, en el lugar señalado en la cláusula segunda
anterior cumpliendo con las especificaciones siguientes:
QUINTA.- Fecha de entrega. "La Vendedora" se obliga a entregar las mercancías a que
se refiere este contrato dentro de los
días posteriores a la fecha en que reciba la
confirmación de la carta de crédito que se menciona en la cláusula tercera del presente
contrato.
SEXTA.- Patentes y marcas. "La Vendedora" declare y "La Compradora" reconoce que
los productos objeto de este contrato, se encuentran debidamente registrados al amparo
de la (s) patente (s) número (s
y la marca (s) número
(s) ante la Dirección General de Desarrollo Tecnológico, y del INPI de la Secretaria de
Comercio y Fomento Industrial de México.
"La Compradora" se obliga por medio de este instrumento a prestar toda la ayuda que
sea necesaria a "La Vendedora" a costa y riesgo de esta última, para que las patentes y
marcas a que se refiere la presente cláusula sean debidamente registradas en
Asimismo, "La Compradora" se compromete a notificar a "La Vendedora", tan pronto
tenga conocimiento, de cualquier violación o uso indebido a dicha (s) patente (s) y
marca (s) durante la vigencia del presente contrato a fin de que "La Vendedora" pueda
ejercer los derechos que legalmente le correspondan.
SEPTIMA.- Vigencia del contrato. Ambas partes convienen que una vez que "La
Vendedora" haya entregado la totalidad de la mercancía convenida en la cláusula
primera; y "La Compradora" haya cumplido plenamente con todas y coda una de las
obligaciones estipuladas en el presente instrumento operará automáticamente su
terminación.
OCTAVA.- Rescisión par incumplimiento. Ambas partes podrán rescindir este contrato
en el case de que una de ellas incumpla sus obligaciones y se abstenga de tomar
medidas necesarias para reparar dicho incumplimiento dentro de los 15 días siguientes
al aviso, notificación o requerimiento que la otra parte le haga en el sentido de que
proceda a reparar el incumplimiento de que se trate.
La parte que ejercite su derecho a la rescisión deberá da dar aviso a la otra, cumplido
que sea el término a que refiere el párrafo anterior.
NOVENA.- Insolvencia. Ambas partes podrán dar par terminado el presente contrato,
en forma anticipada y sin necesidad de declaración judicial previa, en case de que una
de ellas fuere declarada en quiebra, suspensión de pagos, concurso de acreedores o
cualquier otro tipo de insolvencia.
DECIMA.- Subsistencia de las obligaciones. La rescisión o terminación de este contrato
no afectará de manera alguna a la validez y exigibilidad de las obligaciones contraídas
con anterioridad, o de aquellas ya formadas que, por su naturaleza o disposición de la
ley, o par voluntad de Las partes, deban diferirse a fecha posterior. En consecuencia, las
partes podrán exigir aún con posterioridad a la rescisión o terminación del contrato el
cumplimiento de estas obligaciones.
DECIMA PRIMERA.- Cesión de Derechos y Obligaciones. No se podrán ceder o
transferir total o parcialmente los derechos ni las obligaciones derivados de este contrato
par ninguna de las partes.
DECIMA SECUNDA.- Limite de la responsabilidad contractual. Ambas partes aceptan
que no será imputable a ninguna de ellas, la responsabilidad derivada de case fortuito o
fuerza mayor y convienen en suspender los derechos y obligaciones establecidos en este
contrato los cuales podrán reanudar de común acuerdo en el momento en que
desaparezca el motivo de la suspensión, siempre y cuando se trate de los cases previstos
en esta cláusula.
DECIMA TERCERA.- Legislación aplicable. En todo lo convenido y en lo que no se
encuentre expresamente previsto, este contrato se regirá par las leyes vigentes en la
República Mexicana, particularmente lo dispuesto en la Convención de Naciones
Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías y en su
defecto, par los usos y prácticas comerciales reconocidos par estas.
DECIMA CUARTA.- Arbitraje. Para la interpretación , ejecución y cumplimiento de
las cláusulas de este contrato y para la solución de cualquier controversia que se derive
del mismo, las partes convienen en someterse a la conciliación y arbitraje de la
Comisión para la Protección del Comercio Exterior de México, auspiciada par el Banco
Nacional de Comercio Exterior, S.N.C., con domicilio en la ciudad de México, Distrito
Federal, de conformidad con lo dispuesto en El Reglamento de Procedimientos de la
Comisión Interamericana de Arbitraje Comercial (CIAC).
Modelos de Contratos Profesionales
Desarrollo Jurídico 2000 Copyright 2000.
Todos los Derechos Reservados
CP - C041
CONTRATO DE COMPRA VENTA INTERNACIONAL DE MERCADERÍAS
CONTRATO DE COMPRA VENTA INTERNACIONAL DE MERCADERIAS
Contrato de compra venta que celebran por una parte la empresa
representada en este acto por
y par la otra la empresa
representada por
quienes en lo sucesivo se les denominará como "La Vendedora" y "La
Compradora" respectivamente, de acuerdo con las siguientes declaraciones y cláusulas:
DECLARACIONES
Declara "La Vendedora"
I. Que es una sociedad anónima legalmente constituida de conformidad con las leyes de
la República Mexicana con fecha
según consta en la escritura pública
número
II. Que dentro de su objeto social se encuentran entre otras actividades, las de
fabricación, comercialización, importación y exportación de
.
III. Que cuenta con la capacidad, conocimientos, experiencia y el personal adecuado
para realizar las actividades a que se refiere la declaración que antecede.
IV. Que el
es su legitimo representado y en consecuencia, se encuentra
debidamente facultado para suscribir el presente instrumento y obligar en los términos
del mismo.
V. Que tiene su domicilio en
para todos los efectos legales a que haya lugar.
mismo que señala
Declara "La Compradora"
I. Que es una empresa constituida de acuerdo con las leyes en
y que se dedica entre otras actividades a la comercialización e importación de los
productos a que el señor
refiere
la declaración II de "La Vendedora".
II. Que conoce las características y especificaciones de los productos objeto del presente
contrato.
III. Que el (la) Sr (a)
representante y está facultado para suscribir este contrato.
es su legitimo
IV. Que tiene su domicilio en
mismo que señala para todos los efectos legales a que haya lugar.
Ambas partes declaran:
Que tienen interés en realizar las operaciones comerciales a que se refiere el presente
contrato, de conformidad con las anteriores declaraciones y al tenor de las siguientes:
CLAUSULAS
PRIMERA.- Objeto del Contrato, por medio de este instrumento "La Vendedora" obliga
a vender y "La Compradora " a adquirir
SEGUNDA.- Precio. El precio de los productos objeto de este contrato que "La
Compradora" se compromete a pagar será la cantidad de $
DLLS FOB.
Puerto de.
INCOTERMS, 1990 CCI.
Ambas partes comprometen a renegociar el precio antes pactado, cuando éste sea
afectado por variaciones en el mercado internacional o par condiciones económicas,
políticas o sociales extremas en el país de origen o en el de destino, en perjuicio de
cualquiera de las partes.
TERCERA.- Forma de pago. "La Compradora" se obliga a pagar a "La Vendedora" el
precio pactado en la CLAUSULA anterior, mediante carta de crédito documentaria,
confirmada e irrevocable y pagadera a la contra entrega de los documentos siguientes:
.
De conformidad con lo pactado en el párrafo anterior, "La Compradora" se compromete
a realizar las gestiones correspondientes, a fin de que se establezca la carta de crédito en
las condiciones antes señaladas en el banco
de la ciudad de
con una vigencia de
.
Los gastos que se originen por la apertura y manejo de la carta de crédito, serán pagados
por "La Compradora"
CUARTA.- Envase y embalaje de las mercancías. "La Vendedora" se obliga a entregar
las mercancías objeto de este contrato, en el lugar señalado en la cláusula segunda
anterior cumpliendo con las especificaciones siguientes:
QUINTA.- Fecha de entrega. "La Vendedora" se obliga a entregar las mercancías a que
se refiere este contrato dentro de los
días posteriores a la fecha en que reciba la
confirmación de la carta de crédito que se menciona en la cláusula tercera del presente
contrato.
SEXTA.- Patentes y marcas. "La Vendedora" declare y "La Compradora" reconoce que
los productos objeto de este contrato, se encuentran debidamente registrados al amparo
de la (s) patente (s) número (s
y la marca (s) número
(s) ante la Dirección General de Desarrollo Tecnológico, y del INPI de la Secretaria de
Comercio y Fomento Industrial de México.
"La Compradora" se obliga por medio de este instrumento a prestar toda la ayuda que
sea necesaria a "La Vendedora" a costa y riesgo de esta última, para que las patentes y
marcas a que se refiere la presente cláusula sean debidamente registradas en
Asimismo, "La Compradora" se compromete a notificar a "La Vendedora", tan pronto
tenga conocimiento, de cualquier violación o uso indebido a dicha (s) patente (s) y
marca (s) durante la vigencia del presente contrato a fin de que "La Vendedora" pueda
ejercer los derechos que legalmente le correspondan.
SEPTIMA.- Vigencia del contrato. Ambas partes convienen que una vez que "La
Vendedora" haya entregado la totalidad de la mercancía convenida en la cláusula
primera; y "La Compradora" haya cumplido plenamente con todas y coda una de las
obligaciones estipuladas en el presente instrumento operará automáticamente su
terminación.
OCTAVA.- Rescisión par incumplimiento. Ambas partes podrán rescindir este contrato
en el case de que una de ellas incumpla sus obligaciones y se abstenga de tomar
medidas necesarias para reparar dicho incumplimiento dentro de los 15 días siguientes
al aviso, notificación o requerimiento que la otra parte le haga en el sentido de que
proceda a reparar el incumplimiento de que se trate.
La parte que ejercite su derecho a la rescisión deberá da dar aviso a la otra, cumplido
que sea el término a que refiere el párrafo anterior.
NOVENA.- Insolvencia. Ambas partes podrán dar par terminado el presente contrato,
en forma anticipada y sin necesidad de declaración judicial previa, en case de que una
de ellas fuere declarada en quiebra, suspensión de pagos, concurso de acreedores o
cualquier otro tipo de insolvencia.
DECIMA.- Subsistencia de las obligaciones. La rescisión o terminación de este contrato
no afectará de manera alguna a la validez y exigibilidad de las obligaciones contraídas
con anterioridad, o de aquellas ya formadas que, por su naturaleza o disposición de la
ley, o par voluntad de Las partes, deban diferirse a fecha posterior. En consecuencia, las
partes podrán exigir aún con posterioridad a la rescisión o terminación del contrato el
cumplimiento de estas obligaciones.
DECIMA PRIMERA.- Cesión de Derechos y Obligaciones. No se podrán ceder o
transferir total o parcialmente los derechos ni las obligaciones derivados de este contrato
par ninguna de las partes.
DECIMA SECUNDA.- Limite de la responsabilidad contractual. Ambas partes aceptan
que no será imputable a ninguna de ellas, la responsabilidad derivada de case fortuito o
fuerza mayor y convienen en suspender los derechos y obligaciones establecidos en este
contrato los cuales podrán reanudar de común acuerdo en el momento en que
desaparezca el motivo de la suspensión, siempre y cuando se trate de los cases previstos
en esta cláusula.
DECIMA TERCERA.- Legislación aplicable. En todo lo convenido y en lo que no se
encuentre expresamente previsto, este contrato se regirá par las leyes vigentes en la
República Mexicana, particularmente lo dispuesto en la Convención de Naciones
Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías y en su
defecto, par los usos y prácticas comerciales reconocidos par estas.
DECIMA CUARTA.- Arbitraje. Para la interpretación , ejecución y cumplimiento de
las cláusulas de este contrato y para la solución de cualquier controversia que se derive
del mismo, las partes convienen en someterse a la conciliación y arbitraje de la
Comisión para la Protección del Comercio Exterior de México, auspiciada par el Banco
Nacional de Comercio Exterior, S.N.C., con domicilio en la ciudad de México, Distrito
Federal, de conformidad con lo dispuesto en El Reglamento de Procedimientos de la
Comisión Interamericana de Arbitraje Comercial (CIAC).
Modelos de Contratos Profesionales
Desarrollo Jurídico 2000 Copyright 2000.
Todos los Derechos Reservados
CP - C041
CONTRATO DE COMPRA VENTA INTERNACIONAL DE MERCADERÍAS
CONTRATO DE COMPRA VENTA INTERNACIONAL DE MERCADERIAS
Contrato de compra venta que celebran por una parte la empresa
representada en este acto por
y par la otra la empresa
representada por
quienes en lo sucesivo se les denominará como "La Vendedora" y "La
Compradora" respectivamente, de acuerdo con las siguientes declaraciones y cláusulas:
DECLARACIONES
Declara "La Vendedora"
I. Que es una sociedad anónima legalmente constituida de conformidad con las leyes de
la República Mexicana con fecha
según consta en la escritura pública
número
II. Que dentro de su objeto social se encuentran entre otras actividades, las de
fabricación, comercialización, importación y exportación de
.
III. Que cuenta con la capacidad, conocimientos, experiencia y el personal adecuado
para realizar las actividades a que se refiere la declaración que antecede.
IV. Que el
es su legitimo representado y en consecuencia, se encuentra
debidamente facultado para suscribir el presente instrumento y obligar en los términos
del mismo.
V. Que tiene su domicilio en
para todos los efectos legales a que haya lugar.
mismo que señala
Declara "La Compradora"
I. Que es una empresa constituida de acuerdo con las leyes en
y que se dedica entre otras actividades a la comercialización e importación de los
productos a que el señor
refiere
la declaración II de "La Vendedora".
II. Que conoce las características y especificaciones de los productos objeto del presente
contrato.
III. Que el (la) Sr (a)
representante y está facultado para suscribir este contrato.
es su legitimo
IV. Que tiene su domicilio en
mismo que señala para todos los efectos legales a que haya lugar.
Ambas partes declaran:
Que tienen interés en realizar las operaciones comerciales a que se refiere el presente
contrato, de conformidad con las anteriores declaraciones y al tenor de las siguientes:
CLAUSULAS
PRIMERA.- Objeto del Contrato, por medio de este instrumento "La Vendedora" obliga
a vender y "La Compradora " a adquirir
SEGUNDA.- Precio. El precio de los productos objeto de este contrato que "La
Compradora" se compromete a pagar será la cantidad de $
DLLS FOB.
Puerto de.
INCOTERMS, 1990 CCI.
Ambas partes comprometen a renegociar el precio antes pactado, cuando éste sea
afectado por variaciones en el mercado internacional o par condiciones económicas,
políticas o sociales extremas en el país de origen o en el de destino, en perjuicio de
cualquiera de las partes.
TERCERA.- Forma de pago. "La Compradora" se obliga a pagar a "La Vendedora" el
precio pactado en la CLAUSULA anterior, mediante carta de crédito documentaria,
confirmada e irrevocable y pagadera a la contra entrega de los documentos siguientes:
.
De conformidad con lo pactado en el párrafo anterior, "La Compradora" se compromete
a realizar las gestiones correspondientes, a fin de que se establezca la carta de crédito en
las condiciones antes señaladas en el banco
de la ciudad de
con una vigencia de
.
Los gastos que se originen por la apertura y manejo de la carta de crédito, serán pagados
por "La Compradora"
CUARTA.- Envase y embalaje de las mercancías. "La Vendedora" se obliga a entregar
las mercancías objeto de este contrato, en el lugar señalado en la cláusula segunda
anterior cumpliendo con las especificaciones siguientes:
QUINTA.- Fecha de entrega. "La Vendedora" se obliga a entregar las mercancías a que
se refiere este contrato dentro de los
días posteriores a la fecha en que reciba la
confirmación de la carta de crédito que se menciona en la cláusula tercera del presente
contrato.
SEXTA.- Patentes y marcas. "La Vendedora" declare y "La Compradora" reconoce que
los productos objeto de este contrato, se encuentran debidamente registrados al amparo
de la (s) patente (s) número (s
y la marca (s) número
(s) ante la Dirección General de Desarrollo Tecnológico, y del INPI de la Secretaria de
Comercio y Fomento Industrial de México.
"La Compradora" se obliga por medio de este instrumento a prestar toda la ayuda que
sea necesaria a "La Vendedora" a costa y riesgo de esta última, para que las patentes y
marcas a que se refiere la presente cláusula sean debidamente registradas en
Asimismo, "La Compradora" se compromete a notificar a "La Vendedora", tan pronto
tenga conocimiento, de cualquier violación o uso indebido a dicha (s) patente (s) y
marca (s) durante la vigencia del presente contrato a fin de que "La Vendedora" pueda
ejercer los derechos que legalmente le correspondan.
SEPTIMA.- Vigencia del contrato. Ambas partes convienen que una vez que "La
Vendedora" haya entregado la totalidad de la mercancía convenida en la cláusula
primera; y "La Compradora" haya cumplido plenamente con todas y coda una de las
obligaciones estipuladas en el presente instrumento operará automáticamente su
terminación.
OCTAVA.- Rescisión par incumplimiento. Ambas partes podrán rescindir este contrato
en el case de que una de ellas incumpla sus obligaciones y se abstenga de tomar
medidas necesarias para reparar dicho incumplimiento dentro de los 15 días siguientes
al aviso, notificación o requerimiento que la otra parte le haga en el sentido de que
proceda a reparar el incumplimiento de que se trate.
La parte que ejercite su derecho a la rescisión deberá da dar aviso a la otra, cumplido
que sea el término a que refiere el párrafo anterior.
NOVENA.- Insolvencia. Ambas partes podrán dar par terminado el presente contrato,
en forma anticipada y sin necesidad de declaración judicial previa, en case de que una
de ellas fuere declarada en quiebra, suspensión de pagos, concurso de acreedores o
cualquier otro tipo de insolvencia.
DECIMA.- Subsistencia de las obligaciones. La rescisión o terminación de este contrato
no afectará de manera alguna a la validez y exigibilidad de las obligaciones contraídas
con anterioridad, o de aquellas ya formadas que, por su naturaleza o disposición de la
ley, o par voluntad de Las partes, deban diferirse a fecha posterior. En consecuencia, las
partes podrán exigir aún con posterioridad a la rescisión o terminación del contrato el
cumplimiento de estas obligaciones.
DECIMA PRIMERA.- Cesión de Derechos y Obligaciones. No se podrán ceder o
transferir total o parcialmente los derechos ni las obligaciones derivados de este contrato
par ninguna de las partes.
DECIMA SECUNDA.- Limite de la responsabilidad contractual. Ambas partes aceptan
que no será imputable a ninguna de ellas, la responsabilidad derivada de case fortuito o
fuerza mayor y convienen en suspender los derechos y obligaciones establecidos en este
contrato los cuales podrán reanudar de común acuerdo en el momento en que
desaparezca el motivo de la suspensión, siempre y cuando se trate de los cases previstos
en esta cláusula.
DECIMA TERCERA.- Legislación aplicable. En todo lo convenido y en lo que no se
encuentre expresamente previsto, este contrato se regirá par las leyes vigentes en la
República Mexicana, particularmente lo dispuesto en la Convención de Naciones
Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías y en su
defecto, par los usos y prácticas comerciales reconocidos par estas.
DECIMA CUARTA.- Arbitraje. Para la interpretación , ejecución y cumplimiento de
las cláusulas de este contrato y para la solución de cualquier controversia que se derive
del mismo, las partes convienen en someterse a la conciliación y arbitraje de la
Comisión para la Protección del Comercio Exterior de México, auspiciada par el Banco
Nacional de Comercio Exterior, S.N.C., con domicilio en la ciudad de México, Distrito
Federal, de conformidad con lo dispuesto en El Reglamento de Procedimientos de la
Comisión Interamericana de Arbitraje Comercial (CIAC).
Modelos de Contratos Profesionales
Desarrollo Jurídico 2000 Copyright 2000.
Todos los Derechos Reservados
CP - C041
CONTRATO DE COMISIÓN, REPRESENTACIÓN Y/O DISTRIBUCIÓN
MERCANTIL INTERNACIONAL
CONTRATO DE COMISION, REPRESENTECION Y/O DISTRIBUCION
MERCANTIL INTERNACIONAL
CONTRATO DE
MERCANTIL, QUE CELEBRAN POR UNA PARTE
EN LO SUCESIVO DENOMINADA
REPRESENTADA
EN ESTE ACTO POR
EN SU CARACTER DE
Y POR LA OTRA PARTE
PREPRESENTADA EN
ESTE ACTO POR
EN SU CARACTER DE
DE
CONFORMIDAD CON LAS SIGUIENTES:
DECLARACIONES
Declara
que:
I. Es una
Legalmente constituida y existente de conformidad
con las leyes mexicanas, según consta en Escritura Pública No.
otorgada ante
la fe del Lic.
Notario Público No.
de la ciudad de
de fecha
y que para el cumplimiento de su objeto social,
entre otras actividades se dedica a
II. Su representante legal cuenta con las más amplias facultades para celebrar este
contrato. según consta en escritura pública No.
otorgada ante la fe del Lic.
Notario Público No.
de la ciudad de
de
fecha
.
III. Tiene interés en realizar operaciones de comercio respecto a los bienes que fabrica y
que son objeto del presente contrato, en lo sucesivo denominados "Los Productos".
Declara
que:
I. Es una
legalmente constituída y existente de conformidad
con las leyes de
y que cuenta con los medios económicos propios y
con los elementos técnicos y humanos, así como con la Organización Administrativa
necesaria para llevar a cabo actos de comercio y en general, para el cumplimiento de sus
obligaciones derivadas de este contrato.
II. Su representante legal cuenta con las más amplias facultades para celebrar este
contrato y que para el cumplimiento de su objeto social, entre otras actividades se
dedica a
III. Conoce los productos que fabrica
así como sus
cualidades, calidades, usos y potencial comercial.
Las partes están de acuerdo en celebrar el presente contrato de conformidad con las
siguientes:
CLAUSULAS
PRIMERA. Objeto del Contrato "
" otorga y "
" acepta la
mercantil para la promoción
y venta de los productos a que se refiere el presente contrato y que se encuentran
descritos en el anexo "A" de este contrato, el cual debidamente firmado por las partes
forma parte integrante del mismo, en lo sucesivo denominados "Los Productos".
SEGUNDA. Territorio y Exclusividad. Las partes están de acuerdo en que
mercantil objeto de este contrato, la ejercerá "
" en forma
el territorio descrito en el anexo "B" de este contrato, el
cual debidamente firmado por las partes forma parte integrante del mismo, en lo
sucesivo denominado como "EI Territorio", así como en otros territorios que en el
futuro pudieren designar las partes. Las partes convienen que "
"
podrá distribuir y/o comercializar directamente "Los Productos" en "EL TERROTIRO"
no entendiéndose esta distribución y/o comercialización como un incumplimiento de su
parte a los derechos de exclusividad otorgados a "
", conforme a este contrato.
TERCERA. Vigencia. Este contrato estará vigente por un periodo inicial de
meses, a partir de la fecha de firma del mismo, pudiendo renovarse por periodos
sucesivos iguales, siempre y cuando las partes así lo convengan por lo menos con 30
(treinta) días naturales de anticipación a la fecha de vencimiento original y/o de
cualquier prórroga conforme a esta cláusula.
CUARTA. Contraprestación. "
" pagará a "
", la cantidad de
, mensualmente, por concepto de
,pago que se efectuará en la
forma que se establece en el párrafo siguiente, en el entendido que para pagos a "
", deberá entregarse la documentación a que se refiere la cláusula DECIMA del
contrato.
Las partes están de acuerdo en que cualquier pago que deba hacerse conforme a este
contrato, deberá hacerse mediante carta de crédito irrevocable, confirmada y abierta en
el Banco que con posterioridad indique "
", para aquellos pagos que
deba recibir "
" y en el Banco que con posterioridad indique "
".
QUINTA. Determinación de precios. "
" podrá establecer
libremente los precios de reventa de los productos, siempre y cuando resulten
competitivos en el lugar en que se van a vender, en el entendido que tales precios no
podrán ser inferiores a los precios que de tiempo en tiempo le indique"
".
SEXTA. Registros Auditables. "
" conviene en mantener los libros y
registros que se requieran para documentar los pagos que deban efectuarse conforme a
este contrato."
" podrá examinar en forma trimestral, dichos libros y
registros contables durante la vigencia de este contrato y durante un plaza de 90
(noventa) días naturales siguientes a la expiración o terminación del mismo. Los gastos
que origine cualquiera de estas inspecciones serán par cuenta exclusive de "
".
Dichas inspecciones se llevarán a cabo por un contador público titulado independiente,
aceptable para "
", durante horas y días hábiles, previo aviso dada
por "
" con 15 (quince) días de anticipación.
SEPTIMA. Confidencialidad. "
" deberá mantener en forma
confidencial y no divulgar a terceras personas, cualquier información y/o documento
que se relacione con este contrato y que llegue a ser de su conocimiento por razón de
este contrato o por cualquier otra razón.
"
" sólo utilizará dicha información apegándose a los términos de
este contrato.
Para efectos de este contrato, "
" podrá reproducir e incluir
porciones de la literatura relativa a "Los Productos", para la comercialización de los
mismos.
OCTAVA. Existencia Permanente de Productos. "
" se obliga a
mantener una existencia constante y suficiente de "Los Productos", a efecto de poder
atender la demanda de los mismos, debiendo formular cualquier pedido a "
" con
días naturales de anticipación, para que "
" pueda abastecer oportunamente dichos pedidos.
NOVENA. Impuestos. Cada una de las partes se compromete a cubrir los impuestos que
conforme a la ley les correspondan, por ingresos derivados de este contrato, liberando a
la otra parte de cualquier responsabilidad al respecto.
DECIMA. Rendición de cuentas. "
" se obliga a rendir cuentas a "
", dentro de los primeros 5 (cinco) días naturales de cada mes, respecto a
las operaciones realizadas conforme a este contrato, quedando facultada "
" para hacer las observaciones que estime pertinentes y en su caso, otorgar su
conformidad a las mismas, para lo cual gozará de un término de
días
naturales, contados a partir de aquel en que reciba la rendición de cuentas de "
", entendiéndose que en caso de no emitir su opinión en el plazo anterior, se
considerarán aprobadas tácitamente dichas cuentas.
DECIMA PRIMERA. Limite de la Responsabilidad Contractual. "
" obligado a responder de la condición de "Los Productos" que reciba por cuenta
de "
", cesando esta responsabilidad cuando la destrucción o
menoscabo sean debido a caso fortuito, fuerza mayor, transcurso del tiempo,
vicios propios de la cosa o god faith. En Los casos de pérdida parcial o total par
el transcurso del tiempo o vicios de la cosa, "
" estará obligado a
acreditarlos por medio de certificación que al efecto expida cualquier fedatario público.
Haciéndolo del conocimiento de "
", tan pronto como lo advierta.
DECIMA SEGUNDA. Representación y Publicidad. "
" conviene en
otorgar autorización a "
" para usar su nombre con fines
estrictamente comerciales, publicitarios y promocionales, además "
"a su elección, podrá proporcionar a "
" catálogos, literatura
técnica y demás folletería impresa necesaria para la mejor promoción y venta de los
productos. Los gastos que se originen par este concepto correrán a cargo de ambas
partes en igual proporción.
DECIMA TERCERA. Terminación por Incumplimiento. Cualquiera de las partes podrá
dar por terminado este contrato en caso de incumplimiento a cualquiera de los términos
del mismo. Para estos efectos, la parte afectada dará aviso par escrito a la otra parte
respecto a las causas de incumplimiento. Si la parte que recibe el aviso de terminación,
subsana el incumplimiento, a satisfacción de la otra parte, dentro de los 15 (quince) días
naturales siguientes a la fecha de recepción del aviso respectivo, o dentro del plaza que
al efecto pudiere concederle la parte que no dio origen al incumplimiento, el contrato no
se dará par terminado y continuará surtiendo sus efectos.
DECIMA CUARTA. Insolvencia. "
" podrá dar por terminado este contrato sin
ninguna responsabilidad, en caso que "
" fuere declarado en quiebra,
suspensión de pagos, concurso de acreedores y/o cualquier otro tipo de insolvencia y
dicha declaración no hubiere sido retirada dentro de los 30 (treinta) días naturales
siguientes a la fecha de recepción del aviso de terminación que "
" le
diere con motive de tal declaración de insolvencia.
DECIMA QUINTA. Subsistencia de las obligaciones. La rescisión o terminación de
este contrato no afectará de manera alguna la validez y exigibilidad de las obligaciones
contraidas con anterioridad, o de aquellas ya formadas que, por naturaleza o disposición
de la ley o por voluntad de las partes podrán exigir aún con posterioridad a la rescisión o
terminación del contrato.
DECIMA SEXTA. Propiedad Intelectual y/o de Propiedad Industrial. "
" declara y "
" reconoce que "Los Productos", se encuentran
debidamente protegidos por
, por lo que
, acepta que
tales derechos de propiedad son y seguirán siendo propiedad de"
". "
" se compromete a notificar a "
" tan pronto como
tenga noticia, de cualquier violación a los derechos de propiedad de "
" o uso indebido de éstos, a fin de que "
" pueda ejercer los
derechos que legalmente le correspondan.
DECIMA SEPTIMA. Cesión de Derechos y Obligaciones. Ninguna de las partes podrá
ceder o transferir, total o parcialmente, los derechos o las obligaciones derivadas del
presente contrato, sin el previo consentimiento par escrito de la otra parte.
DECIMA OCTAVA. Legislación Aplicable. Para la interpretación, ejecución y
cumplimiento de este contrato y para la solución de cualquier controversia que surja, las
partes se someten expresamente a la legislación aplicable en la República Mexicana y se
someten a la jurisdicción de los tribunales competentes en,
renunciando
expresamente a cualquier otra jurisdicción que pudiere corresponderles par razón de sus
domicilios presente o futuros o por cualquier otra causa.
DECIMA NOVENA. Arbitraje. Para la interpretación, ejecución y cumplimiento de
este contrato y para la solución de cualquier controversia que se derive del mismo, las
partes convienen expresamente en someterse a la conciliación y arbitraje de la Comisión
para la Protección del Comercio Exterior, S.N.C., con domicilio en la ciudad de
México, Distrito Federal.
VIGESIMA. Avisos y Notificaciones. Las partes señalan como domicilio para recibir
toda clase de avisos y notificaciones en relación con este contrato, los siguientes:
. ..
Todos los avisos y notificaciones que deban hacerse las partes en relación con este
contrato deberán ser por escrito, con acuse de recibo a los domicilios antes mencionados
o a cualquier otro domicilio que con posterioridad pudieren señalar las partes, pudiendo
efectuar avisos y notificaciones verbales, siempre y cuando tales avisos y/o
notificaciones sean confirmados par escrito dentro de Las 24 (veinticuatro) horas
siguientes al aviso a confirmar, para efectos de su validez.
VIGESIMA PRIMERA. Contrato Completo. Este contrato constituye el acuerdo total
entre las partes y cancela y deja sin efectos cualquier otro contrato o documento previo
al respecto, ya sean orates o escritos.
VIGESIMA SEGUNDA. Modificación, División y Renuncia. Este contrato sólo podrá
ser modificado o enmendado mediante documento par escrito debidamente firmado por
las partes. Si alguna o algunas de las disposiciones de este contrato fueren consideradas,
par cualquier razón, como ilegales o inejecutables, éstas no afectarán la validez de las
otras disposiciones de este contrato. Lá abstención o demora por cualquiera de las partes
en el ejercicio de algún derecho o facultad que le correspondiere conforme a este
contrato, no se interpretará como una renuncia a ejercer dicho derecho y/o facultad.
VIGESIMA TERCERA. Causas de Fuerza Mayor. Ninguna de las partes tendrá
responsabilidad alguna por daño o pérdida que sea el resultado de cualquier caso
fortuito o fuerza mayor, actos de autoridades gubernamentales, guerra, inundación,
terremoto, rebelión, y huelgas.
VIGESIMA CUARTA. Encabezados. Los encabezados incluidos en este contrato son
para referencia y no tendrán ningún efecto legal.
VIGESIMA QUINTA. Idioma. Este contrato se prepara y firma en el idioma Español y
en
, siendo ambas versiones igualmente obligatorias para las partes y
ambas versiones constituyen un sólo instrumento, en la inteligencia que en case de duda
en cuanto a la interpretación del mismo, la versión en el idioma español prevalecerá en
todos los casos.
Enteradas las partes del contenido y alcance legal de este contrato, no existiendo vicio
alguno del consentimiento que pudiere invalidarlo, lo ratifican y firman a través de sus
respectivos representantes legales, en las fecha y en los lugares que más adelante se
señalan.
Por:
Cargo:
Lugar:
Fecha:
Por:
Cargo:
Lugar:
Fecha:
Modelos de Contratos Profesionales
Desarrollo Jurídico 2000 Copyright 2000.
Todos los Derechos Reservados
CP - C043
CONTRATO DE COMISIÓN MERCANTIL PARA VENTAS
CONTRATO DE COMISION MERCANTIL PARA VENTAS
CONTRATO DE COMISION MERCANTIL, QUE CELEBRAN POR UNA PARTE:
REPRESENTADA POR:
LA CUAL SERÁ DESIGNADA EN EL CURSO DE ESTE CONTRATO COMO "LA
COMITENTE" Y POR LA OTRA PARTE
A QUIEN SE LE DESIGNARA COMO LA COMISIONISTA, QUIENES SE
SUJETAN A LAS SIGUIENTES:
DECLARACIONES
I.- Declara LA COMITENTE
y tener su domicilio
en
CP.
II.- Declara LA COMISIONISTA
y tener su domicilio
en
III.- Ambas partes declaran estar de acuerdo en que para realizar con éxito el presente
contrato, se sujetan a las siguientes:
CLAUSULAS
1.- LA COMISIONISTA conviene en hacerse cargo de la venta de los productos y
servicios que se enlistan anexas a éste, manteniendo los productos que llegaran a estar a
su resguardo siempre en perfecto estado, en la inteligencia de que las ventas que lleve a
cabo LA COMISIONISTA serán realizadas de acuerdo con los precios, términos y
condiciones de pago que LA COMITENTE señaló en la lista anexa a este contrato y que
estará vigente hasta que otra lista la sustituya expresamente.
2.- Ambas partes convienen, que LA COMISINISTA sólo tendrá a su cargo las ventas a
que se refiere la cláusula anterior, en el territorio que comprende
comprendida
y en
consecuencia no podrá realizar la venta de los artículos objeto de este contrato, en
cualquier otro lugar de la República o fuera de ella, a menos que medie consentimiento
de LA COMITENTE.
3.- La comisionista queda en libertad para vender por su cuenta o por cuenta de terceros
otros productos que no sean de la naturaleza de los que venda LA COMITENTE.
4.- La liquidación de las comisiones y gastos que le correspondan a la comisionista se
harán cada
señalándose para gastos la cantidad fija de $
y un
porcentaje de un
% sobre el precio de sus operaciones. Si por alguna razón debe
darse a LA COMISIONISTA porcentajes diferentes según se trate del tipo o el origen
de los productos que venda, entonces en lista anexa se especificarán las comisiones que
correspondan a todos los diversos tipos, marcas, orígenes o clases de productos que
venda.
5.- Si LA COMISIONISTA recibe para su resguardo productos, dinero o documentos,
propiedad de LA COMITENTE, actuará en todo momento con honradez garantizando
su buen manejo con
6.- LA COMISIONISTA, conviene en regirse por principios de honradez, diligencia y
profesionalismo en su encargo. Buscará con todos los medios legales a su alcance la
expansión de las ventas. No desviará el dinero o productos que por su representación
llegara a tener por la confianza que le otorga LA COMITENTE. Por lo que si LA
COMISIONISTA se llegara a exceder en su representación y faltara a esos principios de
rectitud y lealtad para con LA COMITENTE, este contrato será rescindido,
respondiendo LA COMISIONISTA por todos los daños que haya causado a la
COMITENTE.
7.- LA COMITENTE conviene en proporcionar en todo momento a LA
COMISINISTA, de todos los medios a los que se comprometió en este contrato para
facilitarle el desempeño de su representación. so pena de responder por los daños y
perjuicios causados a LA COMISIONISTA.
8.- El término del presente contrato de Comisión Mercantil, es por
quedando facultadas ambas partes para darlo por terminado y sin ninguna
responsabilidad, previo aviso por escrito con
9.- Para todo lo que se refiere a la interpretación y cumplimiento del presente contrato
las partes se someten a la jurisdicción de los Tribunales del Orden Común del
renunciando al fuero que por razón de su domicilio u otra causa pudiera tener.
10.- El presente contrato se firma en
correspondiendo el original a LA COMITENTE y la copia a la comisionista
estando de acuerdo en que en su fecha empiece a regir.
En
a
de
POR LA PARTE COMITENTE
POR LA PARTE COMISIONISTA
Modelos de Contratos Profesionales
Desarrollo Jurídico 2000 Copyright 2000.
Todos los Derechos Reservados
de
.
CP - C035
CONTRATO DE COMISIÓN MERCANTIL
CONTRATO DE COMISION MERCANTIL
CONTRATO DE COMISION MERCANTIL QUE CELEBRAN POR UNA PARTE
REPRESENTADA EN ESTE ACTO POR
Y POR LA OTRA
.
AL TENOR DE LOS SIGUIENTES ANTECEDENTES Y CLAUSULAS:
ANTECEDENTES
1.- En lo sucesivo se denominará a
como "LA
COMITENTE" y a
como "LA COMISIONISTA"; y a ambos
como "LAS PARTES". De igual modo al Código de Comercio como "LA LEY", y al
presente documento como "EL CONTRATO".
2.- "EL COMISIONISTA" declara ser de Nacionalidad
de
años de edad, Estado Civil con domicilio particular en
y
comercial en
nombre de su esposa (o)
e Hijos
.
3.- "LA COMISIONISTA" manifiesta tener la capacidad necesaria para llevar a cabo la
Comisión Mercantil que se le encomienda.
4.- "LA COMISIONISTA" manifiesta ser una persona
legalmente constituida, y tener domicilio comercial o principal asiento de
operaciones en
5.- De igual modo "EL COMISIONISTA" manifiesta ser su Registro Federal de
Contribuyentes
y sólo en caso de tener personal a su
servicio manifiesta ser su Registro Patronal ante el IMSS
6.- "LAS PARTES" luego de realizar las pláticas previas necesarias, han decidido
celebrar el presente contrato de Comisión Mercantil, y al efecto se otorgan las
siguientes:
CLAUSULAS
PRIMERA.- " LAS PARTES", se reconocen mutua y recíprocamente la personalidad de
suscribir "EL CONTRATO", no mediando entre ellas incapacidad legal o vicio del
consentimiento alguno.
SEGUNDA.- Declaran "LAS PARTES" dedicarse ordinariamente al comercio en
términos de las fracciones X y XII del articulo 75 de "LA LEY", y en tales condiciones
sujetan al presente a las disposiciones de "LA LEY" vigente y en especial al
CAPITULO I Título Tercero de la misma; renunciando a cualquier otro fuero o ámbito
de aplicación legal.
TERCERA.- "LAS PARTES" manifiestan que "EL CONTRATO" lo celebran única y
exclusivamente por el término que dure la comisión o comisiones que se encomiendan,
ya que de ningún modo desean darle carácter de permanente o indefinido; pudiéndose
renovar el presente según acuerden las mismas.
CUARTA.- Declaran "LAS PARTES" que siendo "LA COMISIONISTA" un
comerciante independiente podrá realizar comisiones de otras empresas, ya que no está
sujeto en exclusive a "LA COMITENTE" ni sus ingresos los recibe únicamente del
mismo; obligándose en todo caso "LA COMISIONISTA" a no ejecutar bajo ninguna
circunstancia "actos de competencia desleal", ya que esta actividad será cause de
terminación anticipada de "EL CONTRATO" y dará lugar a que "LA
COMISIONISTA" indemnice los daños y prejuicios que cause a "LA COMITENTE",
en términos del articulo 278 de "LA LEY".
QUINTA.- "LA COMISIONISTA" acepta en términos del articulo 276 de "LA LEY' a
realizar la comisión(es) que se le encomienden hasta su conclusión, sin poder rehusara
la misma bajo ninguna circunstancia, salvo por caso fortuito o fuerza mayor.
SEXTA.- La Comisión Mercantil que se contrata la hacen consistir "LAS PARTES" en
el mandato aplicado a los siguientes actos de comercio:
SEPTIMA.- "LA COMISIONISTA" renuncia a valerse de terceros para ejecutar la
Comisión según lo previene el artículo 280 de "LA LEY' salvo por autorización expresa
y escrita de "LA COMITENTE"; y en cuyo caso deberá satisfacer los requisitos
contenidos en el antecedente Número cinco de "EL CONTRATO".
OCTAVA.- "LAS PARTES" manifiestan que los gastos necesarios para llevar a cabo la
comisión que se contrata serán:
a) ( ) Por cuenta de "LA COMITENTE"
b) ( ) Por cuenta de " LA COMISIONISTA"
c) ( ) Por cuenta de "LAS PARTES" en la proporción siguiente:
d) ( ) Otros
NOVENA.- "LA COMISIONISTA" ejecutará la Comisión encomendada por cuenta y a
nombre de "EL COMITENTE", salvo disposición en contra de éste.
DECIMA.- En términos del articulo 286 de "LA LEY", "LA COMISIONISTA" en el
desempeño de su cargo, se sujetará a las instrucciones recibidas de "LA COMITENTE"
y en ningún caso podrá proceder en contra de dichas disposiciones expresas; en lo no
previsto expresamente por "LA COMITENTE" deberá "LA COMISIONISTA"
consultarle previamente el negocio. Si esto último no fuese posible en cualquier caso
"EL COMISIONISTA" actuará con toda prudencia y cuidando del negocio como
propio, debiendo responder por actos hechos con negligencia.
DECIMA PRIMERA.- " LA COMISIONISTA" responderá ante " LA COMITENTE"
de las operaciones hechas con violación, exceso o defecto del encargo recibido,
debiendo indemnizar a éste, en términos del articulo 289 de "LA LEY". Debiendo
asimismo observar las leyes aplicables de las operaciones que se le confiasen.
DECIMA SEGUNDA.- "LA COMISIONISTA" responderá del quebranto o extravío de
numerario o mercancía y muestras recibidas de "LA COMITENTE", así como del
desvío de fondos o viáticos recibidos en términos del articulo 293 de "LA LEY'.
DECIMA TERCERA.- "LA COMISIONISTA" deberá rendir cuentas detalladas a "LA
COMITENTE" coda o en los días que indique esta última, en el que deberá expresar los
días que le tomó realizar la gestión, Los lugares y personas visitadas; los pedidos
levantados, las ventas realizadas, las remisiones y/o facturas extendidas, la mercancía
entregada, Los cobras practicados, Los gastos erogados y demás aspectos contables o
comerciales que le pida "LA COMITENTE".
DECIMA CUARTA.- "LA COMISIONISTA" bajo ninguna circunstancia comprará ni
para si, ni para otro lo que se le hubiese mandado vender; ni venderá lo que se le haya
mandado comprar, tampoco podrá alterar las marcas, presentación o las mercancías
comprendidas en la Comisión encomendada.
DECIMA QUINTA.- "LAS PARTES" manifiestan que la remuneración de "LA
COMISIONISTA" consistirá en
, misma que será pagada los
y se originará el derecho a recibirla a partir de
DECIMA SEXTA.- En términos del articulo 307 de "LA LEY·", "EL COMITENTE",
podrá en cualquier tiempo revocar la Comisión que aquí se confiere a "LA
COMISIONISTA", sin más responsabilidad que estar a las resultas comerciales de las
gestiones o parte de las mismas que de modo fehaciente acredite "EL
COMISIONISTA" ya haber realizado.
DECIMA SEPTIMA.- "LAS PARTES" establecen como zona o ruta para que "LA
COMISIONISTA" ejecute su encomienda los siguientes lugares:
,sin que pueda explotar zonas distintas salvo por autorización expresa.
DECIMA OCTAVA.- " LAS PARTES" manifiestan en relación con "EL CONTRATO"
que dada su experiencia comercial y las condiciones que prevalecen en el mercado,
consideran como "volumen normal o estándar de operaciones" las siguientes
, en la inteligencia de que las mismas se logran ordinariamente en un
lapso de
DECIMA NOVENA.- "LA COMISIONISTA", se obliga en su caso a exhibir fianza a
favor de "EL COMITENTE" hasta por la cantidad de $
suma que "LAS
PARTES" estiman equivalente al importe de los fondos y mercancía que se manejan en
coda periodo de rendimiento de cuentas; en la inteligencia de que la póliza respectiva
será pagada por
y podrá hacerla efectiva "EL
COMITENTE" por cualquier violación legal o contractual en que incurra "LA
COMISIONISTA".
VIGESIMA.- Para todo lo relativo a la Comisión que se contrata como; zonas a
explotar, rutas y fechas a seguir, manejo de muestras, documentos o mercancía, forma
de ventas, facturación, entrega de mercancía, manejo de cobranza, reporte de
operaciones, cobra de comisiones, y demás aspectos conexos, "LA COMISIONISTA"
deberá sujetarse estrictamente al "MANUAL DE OPERACIONES" que en su caso le
facilite "EL COMITENTE", y que formará parte de "EL CONTRATO".
VIGESIMA PRIMERA.- Toda vez que fiscalmente la gestión de "LA
COMISIONISTA" se refute como "Actividad Empresarial" deberá aquél expedir la
factura o facturas correspondientes a favor de "EL COMITENTE" o de quien éste le
indique por el importe de las comisiones que reciba, en la que incluirá los requisitos
exigidos por el Código Fiscal Federal.
LEIDO QUE FUE EL PRESENTE CONTRATO, LAS PARTES LO RATIFICAN EN
SU ALCANCE LEGAL, LO FIRMAN AL CALCE PARA CONSTANCIA EN
A LOS
DIAS
DEL MES DE
DE
.
"LA COMISIONISTA"
TESTIGO
"LA COMITENTE"
TESTIGO
Modelos de Contratos Profesionales
Desarrollo Jurídico 2000 Copyright 2000.
Todos los Derechos Reservados
CP - C034
CONTRATO DE COBRANZA DELEGADA
CONTRATO DE COBRANZA DELEGADA
CONTRATO DE COBRANZA DELEGADA, QUE EN LOS TERMINOS DEL
PROEMIO, LAS DECLARACIONES, Y LAS CLAUSULAS QUE APARECEN A
CONTINUACION CELEBRAN POR UNA PARTE
,
ORGANIZACION AUXILIAR DEL CREDITO,
, EN LO SUCESIVO
"EL FACTOR" REPRESENTADA EN ESTE ACTO POR LA PERSONA QUE SE
MENCIONA EN EL APARTADO B DEL PROEMIO DEL PRESENTE CONTRATO.
Y POR LA OTRA PARTE LA (S) PERSONA(S) INDICADA(S) EN EL APARTADO
A DEL PROEMIO DEL PRESENTE CONTRATO A QUIEN(ES) SE LLAMARA "EL
CLIENTE" ASI MISMO COMPARECE A TITULO PERSONAL EL
REPRESENTANTE DEL CLIENTE A QUIEN SE LE LLAMARA "EL
DEPOSITARIO".
DECLARACIONES
I. Declara el factor que:
A. Que es una sociedad mercantil constituida de conformidad con las leyes mexicanas,
según se acredita en la Escritura Pública No.
.
B. Contar con la debida autorización de la Secretaría de Hacienda y Crédito Público
para operar como empresa de factoraje financiero, Organización Auxiliar del Crédito,
mediante oficio
.
C. En la fecha que se menciona en el proemio como "fecha del contrato de factoraje"
celebró un contrato de factoraje financiero con recurso con EL CLIENTE, en virtud del
cual éste último se comprometió a que durante la vigencia de dicho contrato transmitiría
los derechos de crédito que tenga a su favor, en lo sucesivo denominados "los derechos
de crédito", en beneficio del FACTOR y que consten en documentos no negociables o
títulos de crédito que se detallen en los contratos de transmisión de derechos de crédito
que se celebren al amparo de dicho contrato de factoraje financiero con recurso.
D. En virtud de los contratos de transmisión de derechos de crédito, EL FACTOR se
convierte en el único y legítimo titular de los derechos de crédito así como los derechos
al cobro que de éstos se derivan.
E. Que EL CLIENTE ha quedado constituido como OBLIGADO SOLIDARIO de las
obligaciones que se derivan del contrato de factoraje financiero con recurso y de los
contratos de transmisión de derechos de crédito en beneficio del FACTOR, por lo que
éste último de acuerdo a la regla décima tercera de las Reglas para la Operación de las
Empresas de Factoraje Financiero Publicadas en el Diario Oficial de la Federación con
fecha 16 de enero de 1991, desea delegar al CLIENTE la cobranza de los DERECHOS
DE CREDITO, mediante la celebración del presente instrumento.
F. Desea que el representante del CLIENTE se constituya en DEPOSITARIO Gratuito
de los Documentos y que realice por cuenta del FACTOR y en forma gratuita la
cobranza de los mismos.
II. Declara el CLIENTE que:
A Ser una persona moral legalmente constituida en el país en los términos expresados
en el apartado A del proemio, y tener como representante(s) a la(s) persona(s)
indicada(s) en el proemio de este contrato, declarando que el(los) poder(es) no le(s)
ha(n) sido revocado(s) ni limitado(s).
B. Que su Registro Federal de Contribuyentes es el que se señala en el punto A2 del
proemio del presente instrumento.
C. Por así convenir a sus intereses, desea constituirse en depositario gratuito de los
documentos que amparan los DERECHOS DE CREDITO, así como aceptar el mandato
de cobranza que el FACTOR le confiere en los términos del presente escrito. EL
CLIENTE acepta que sus administradores o quienes lo sustituyan en el cargo también
adquieren la calidad de depositarios en lo personal de los documentos que amparan los
DERECHOS DE CREDITO para todos los efectos legales que correspondan.
En virtud de las declaraciones anteriores, las partes otorgan las siguientes:
III. Declara el DEPOSITARIO que:
A. Es una persona física con capacidad de goce y ejercicio, y que es su voluntad el
celebrar el presente contrato.
CLAUSULAS
PRIMERA.- EL FACTOR otorga al CLIENTE mandato de cobranza de los documentos
que amparan los DERECHOS DE CREDITO, con todas las facultades necesarias para
su desempeño, con la limitación expresa que el CLIENTE única y exclusivamente podrá
ejercitar dicho mandato en relación a los documentos que amparan los DERECHOS DE
CREDITO ya citados.
La representación que se otorga en el presente instrumento, sólo podrá ser ejercitada por
aquellas personas a las cuales el CLIENTE haya otorgado poder para pleitos y
cobranzas.
SEGUNDA.- EL CLIENTE acepta expresamente la representación que el FACTOR le
ha otorgado en la cláusula inmediata anterior con la limitación expresa señalada de
conformidad con los términos y condiciones que se establecen más adelante.
TERCERA.- El representante del CLIENTE se constituye en este acto como
DEPOSITARIO gratuito de los documentos que amparan los DERECHOS DE
CREDITO que EL CLIENTE transmita en favor del FACTOR en cada contrato de
transmisión de derechos de crédito que celebren.
CUARTA.- EL CLIENTE se obliga a realizar el cobro de los DERECHOS DE
CREDITO amparados en los documentos respectivos en sus respectivas fechas de
vencimiento y a realizar todos los actos necesarios para su guarda y conservación. EL
CLIENTE deberá, de conformidad con la representación otorgada en la cláusula primera
del presente contrato, ejercitar por su cuenta todos los derechos inherentes a los
documentos que amparan los DERECHOS DE CREDITO.
QUINTA.- EL CLIENTE se obliga a entregar a EL FACTOR a más tardar al quinto día
hábil siguiente a aquel en que reciba el pago o realice el cobro de los DERECHOS DE
CREDITO que se amparan en los documentos respectivos, en el domicilio convencional
del FACTOR que se especifica en el proemio del presente instrumento.
SEXTA.- Al realizar sus gestiones de cobranza y recibir el pago de los DERECHOS DE
CREDITO, el CLIENTE deberá depositar los cheques, efectivo, órdenes de pago y
demás instrumentos en cuentas de cheques abiertas a su nombre entregando al
FACTOR en el plazo convenido cheques del CLIENTE por el importe de dichas
cantidades.
SEPTIMA.- EL CLIENTE se obliga a entregar al FACTOR dentro de los primeros
cinco días naturales de cada mes, un análisis detallado de los DERECHOS DE
CREDITO, incluyendo las cantidades pagadas durante el mes anterior y las insolutas.
OCTAVA.- En el supuesto de cualquier pérdida, acción legal, usurpación o novedad
dañosa que afecte a los documentos que amparan los DERECHOS DE CREDITO o a
los DERECHOS DE CREDITO mismos, el CLIENTE deberá informar de inmediato al
FACTOR con el fin de que tome las medidas que considere conveniente a sus intereses.
NOVENA.- EL CLIENTE conviene en indemnizar al FACTOR por el valor total de los
Documentos que amparan los derechos de crédito, los DERECHOS DE CREDITO
mismos o cualquier otro derecho de que el FACTOR sea titular en virtud de los
contratos de transmisión respectivos, en el supuesto de que dichos Documentos que
amparan los derechos de crédito, los DERECHOS DE CREDITO mismos o derechos
que fueren objeto de cualquier menoscabo, daño o perjuicio.
DECIMA.- En virtud de que el presente mandato de cobranza es gratuito y que los
DERECHOS DE CREDITO amparados en los documentos pertenecen en propiedad a
EL FACTOR, EL CLIENTE renuncia expresamente al derecho de ser remunerado por
dicho encargo, asimismo pactan las partes que todos los anticipos, gastos y desembolsos
correrán por cuenta del CLIENTE.
DECIMA PRIMERA.- EL CLIENTE conviene en pagar por su cuenta todos los gastos
en que se incurra por la guarda y conservación por parte de el DEPOSITARIO de los
documentos que amparan los CREDITO, renunciando expresamente al derecho de
indemnización por los daños y perjuicios que le concede el artículo 2532 del Código
Civil para el Distrito Federal, sus correlativos en los Códigos Civiles en cada uno de los
Estados de la República y/o cualquier otro ordenamiento legal aplicable, asimismo
renuncia al derecho de retención judicial del depósito que le otorga el artículo 2533 del
citado Código Civil, sus correlativos en los Códigos Civiles en cada uno de los Estados
de la República y cualquier otro ordenamiento legal aplicable.
DECIMA SEGUNDA.- EL DEPOSITARIO conviene que durante la guarda de los
documentos y la cobranza de los DERECHOS DE CREDITO actuará como depositario
oficial de los mismos, sujeto a todas las responsabilidades civiles y penales que le
deriven de la Ley o de disposiciones judiciales relativas a dichos depositarios.
DECIMA TERCERA.- EL FACTOR podrá realizar, en todo momento que juzgue
conveniente, visitas de inspección en los locales de el CLIENTE con el objeto de
verificar la existencia y vigencia de los Derechos de Crédito adquiridos, así como que
los mismos se encuentren libres de toda limitación de dominio o gravamen. Al efecto el
FACTOR deberá levantar actas en las que asentará el procedimiento utilizado durante
las inspecciones y los resultados de las mismas.
DECIMA CUARTA.- Para todo lo relativo al presente contrato, las partes señalan como
domicilio los que se mencionan en el punto A3 y C1 del proemio del presente
instrumento.
DECIMA QUINTA.- Para todo lo relacionado con la interpretación, cumplimiento y
ejecución del presente contrato, las partes se someten en forma expresa a las leyes
aplicables en los Estados Unidos Mexicanos y se someten a la jurisdicción de los
tribunales competentes señalados en el punto C4 del proemio del presente instrumento,
renunciando expresamente a cualquier otro fuero que pudiere corresponderles por razón
de sus domicilios presentes o futuros.
PERSONALIDAD
Las partes manifiestan las siguientes generales:
a) El representante del factor acredita su personalidad y manifiesta por generales los que
se mencionan en el proemio del presente instrumento.
b) EL CLIENTE manifiesta y ratifica las generales que aparecen en el proemio del
presente contrato.
c) El depositario manifiesta y ratifica las generales que aparecen en el proemio del
presente contrato.
d) Los testigos que comparecen a la celebración del presente contrato manifiestan las
siguientes generales:
Bien enteradas las partes del contenido y alcance del presente contrato lo firman por
triplicado en la ciudad de México, D.F
Modelos de Contratos Profesionales
Desarrollo Jurídico 2000 Copyright 2000.
Todos los Derechos Reservados
CP - PB061
CONTRATO DE ASOCIACIÓN EN PARTICIPACIÓN PARA REALIZACIÓN DE
UN DESARROLLO INMOBILIARIO
CONTRATO DE ASOCIACION EN PARTICIPACION PARA REALIZACION DE
UN DESARROLLO INMOBILIARIO
CONTRATO DE ASOCIACION EN PARTICIPACION QUE CELEBRAN POR UNA
PARTE COMO ASOCIANTE
S.A. DE C.V.,
REPRESENTADA POR EL INGENIERO
EN LO SUCESIVO
"A.P." Y POR LA OTRA COMO ASOCIADAS
S.A. DE C.V.,
REPRESENTADA POR EL INGENIERO
, EN LO SUCESIVO
"A.T." Y . REPRESENTADA POR EL INGENIERO
, EN LO
SUCESIVO " ", AL TENOR DE LAS SIGUIENTES DECLARACIONES Y
CLAUSULAS:
DECLARACIONES
I.- Declara el representante legal de "A.P.":
a) Que tiene facultades suficientes para celebrar el presente contrato en nombre de
"A.P." como lo acredita con la escritura del
de, otorgada ante la fé del
licenciado Notario e inscrita en el Registro Público de la Propiedad y de Comercio de
bajo número de las fojas uno a la el de
b) Que representada es una sociedad anónima mexicana según consta en la escritura
señalada en el inciso anterior.
c) Que , (una empresa de GRUPO.) celebró con
(Fiduciario), el un
FIDEICOMISO para desarrollar
, según consta en la
, del otorgada ante la fé del licenciado
, Notario del Distrito Federal,
cuya copia fotostática firmada por las partes forma parte del presente contrato como
Anexo 1, y que en dicho FIDEICOMISO se prevén una serie de condiciones y
obligaciones a cargo de
dentro de las que se encuentran las relativas
a la venta a terceros de
así como los lineamientos para la
realización de obras y construcciones en los mismos.
d) Que su representada celebró con
, el un contrato de promesa de venta
respecto
(en lo sucesivo EL LOTE), cuya copia fotostática firmada
de común acuerdo por las partes contratantes forma parte integrante del presente
contrato como Anexo 2, y que de acuerdo con el Acta-recepción
suscrita por el ingeniero representante legal de "A.P.", y el licenciado
representante legal de Desarrollo EL LOTE se entregó con una superficie de
y las medidas, linderos y colindancias que se identifican en el Plano
anexo, el cual junto con el Acta recepción forman parte integrante del presente contrato
como Anexos 3 y 4.
e) Que de acuerdo con lo previsto en el contrato de promesa de venta señalado en el
inciso anterior S.A. de C.V. se comprometió a dar las instrucciones necesarias a
(Fiduciario) para que éste transmita la propiedad de EL LOTE a "A.P.", previa
indicación de conformidad de
, una vez que "A.P." pague el
precio total pactado y cumpla con todas y cada una de las obligaciones a su cargo
previstas en dicho contrato.
f) Que su representada celebró con "A.T.", un contrato de Asociación en Participación
(cuya copia fotostática firmada de común acuerdo por las partes contratantes forma
parte integrante del presente contrato como Anexo 5 ) para realizar en forma conjunta
las obras materia del contrato celebrado entre "A.P.", S.A. de C.V." y los futuros
contratos que se celebren con dicha empresa, para que con los frutos de esos trabajos
paguen conjuntamente el precio pactado en el contrato de promesa de compraventa
referido anteriormente.
g) Que el
de
de
celebró con "A.T." un
convenio a dicho contrato de Asociación en Participación en el que acordaron que
"A.T." y "A.P." transmitirían al Fideicomiso que se celebre con , sus derechos respecto
a "EL INMUEBLE" y a las construcciones, edificaciones o instalaciones erigidas en el
mismo, o bien, si éste contrato no se celebra los afectaría a la presente Asociación en
Participación, copia fotostática del mismo forma parte integrante del presente contrato
como Anexo 6.
h) Que hasta la fecha ha invertido con "A.T." en el desarrollo del PROYECTO
denominado ubicado en EL LOTE, (en lo sucesivo el PROYECTO)
(
, moneda de curso legal en los Estados Unidos de América) y que para
continuar con el desarrollo del mismo en una porción de EL LOTE comprendida por
una superficie de
, (
) en lo sucesivo "EL
INMUEBLE", cuyas características, linderos y colindancias se describen en el Plano,
que firmado por las partes forma parte integrante del presente convenio como Anexo 7,
desea realizar EL NEGOCIO que más adelante se define y en tal virtud es de su interés
celebrar el presente contrato de Asociación en Participación.
II. Declara el representante legal de "A.T.":
a) Que su representada es una sociedad anónima mexicana según consta en la escritura
otorgada ante la fé del licenciado, Notario Público e inscrita en el Registro Público de la
Propiedad y de Comercio del D.F., bajo el
b) Que tiene facultades suficientes para celebrar el presente contrato en nombre de su
representada como lo acredita con la escritura el, licenciado, Notario Público número e
inscrita en el Registro Público de la Propiedad y de Comercio del Distrito Federal bajo
el
c) Que sabe y le consta lo declarado por "A.P." en los incisos c) a g) que anteceden.
d) Que hasta la fecha ha invertido con "A.P." en el desarrollo del PROYECTO ubicado
en EL LOTE $ 4'000,000.00 (Cuatro millones de dólares, moneda de curso legal en los
Estados Unidos de América) y que para continuar con el desarrollo del mismo por lo
que se refiere a "EL INMUEBLE" desea realizar EL NEGOCIO que más adelante se
define y en tal virtud es de su interés celebrar el presente contrato de Asociación en
Participación.
III. Declara el representante legal de
a) Que tiene facultades suficientes para celebrar el presente contrato en nombre y
representación de "
" como lo acredita con la escritura de otorgada
ante la fé del licenciado Notario
.
b) Que su representada es una sociedad anónima que se constituyó bajo el nombre de
como consta en la escritura del otorgada ante la fé del licenciado
entonces Notario e inscrita en el folio mercantil el Que posteriormente cambió su
denominación a, como consta en escritura otorgada ante la fé del licenciado del e
inscrita en el Registro Público y que en la escritura del se protocolizó su última reforma
estatutaria.
c) Que en virtud de las declaraciones que anteceden está interesada en coadyuvar con
"A.T." y "A.P." en la realización de EL NEGOCIO que más adelante se define, en los
términos y condiciones previstos en el presente contrato.
IV. Declaran los representantes legales de "A.T.", "A.P." y:
Que el
de
de
celebraron un contrato preparatorio (Anexo
8) por el que convinieron que para efecto de llevar a cabo EL NEGOCIO celebrarían un
contrato de Fideicomiso y en caso de que éste no se llegara a firmar celebrarían el
presente contrato de Asociación en Participación.
Dadas las declaraciones que anteceden las partes contratantes convienen la siguientes:
CLAUSULAS
PRIMERA.- OBJETO DEL CONTRATO. "A.P.", "A.T." y convienen celebrar el
presente contrato de asociación en participación (en lo sucesivo EL CONTRATO) con
el propósito de combinar sus esfuerzos, recursos y experiencias para optimizar en forma
conjunta, el negocio consistente en la construcción y comercialización de condominios
en "EL INMUEBLE", así como la obtención de los recursos económicos necesarios
para ello (puede incluir el pago de "EL INMUEBLE") (en lo sucesivo EL NEGOCIO),
de conformidad con el Calendario de Obras, cuya copia fotostática firmada de
conformidad por las partes contratantes forma parte integrante del presente convenio
como Anexo 9, y conforme a los planos y proyectos de obra, y sus modificaciones
previamente aprobados por y por , S.A. de C.V., en cumplimiento a lo previsto en el
contrato de promesa de venta citado en la Declaración I, inciso d); documentos estos
cuyas copias fotostáticas firmados de conformidad por las partes contratantes forma
parte integrante del presente contrato como Anexos 2 y 10.
La Asociación en Participación realizará todos aquellos actos necesarios para el
exclusivo cumplimiento de su objeto.
SEGUNDA.- OBLIGACIONES Y APORTACIONES DE LAS PARTES.
1.- "A.P.":
a) Afecta los derechos y obligaciones que como Prominente Comprador adquirió en el
contrato de promesa de venta descrito en la Declaración I, inciso d) pero solamente por
lo que respecta a "EL INMUEBLE" con todo lo que de hecho y por derecho le
corresponda.
b) Afecta las construcciones e instalaciones que se encuentren en "EL INMUEBLE" y
que en lo futuro se edifiquen y erijan, así como los permisos, licencias, autorizaciones o
concesiones ya otorgadas y que se llegaren a otorgar, los estudios y trabajos necesarios
para la construcción y comercialización de los condominios que se construyan en "EL
INMUEBLE"; los planos y proyectos relacionados en la cláusula primera.
c) Recibir los ingresos de EL NEGOCIO tanto de aportaciones que le entreguen "A.P."
y según calendario como de las operaciones relacionadas o correspondientes a la venta
de los condominios.
d) Considerar como aportaciones las cantidades que haya recibido de hasta la fecha de
la celebración del presente contrato de asociación en participación, según lo previsto en
el contrato preparatorio referido en la Declaración IV y aplicarlas para la consecución
de los fines de la asociación.
e) Entregar mensualmente a "A.T." y a los estados financieros y de resultados, la
relación detallada de las operaciones de venta realizadas y de las inversiones, así como
toda la información necesaria que demuestre y requieran "A.T." y para conocer y revisar
la situación de EL NEGOCIO. De igual forma, previamente a la celebración de EL
CONTRATO entregará la información necesaria a y a "A.T." para conocer la situación
actual de EL NEGOCIO.
f) Responder a todas las partes contratantes y a sus causahabientes del saneamiento para
el caso de evicción de los derechos que como prominente comprador de EL LOTE
tiene, pero solamente por lo que respecta a "EL INMUEBLE".
g) Responder ante terceros por las obligaciones contraídas con motivo del cumplimiento
del objeto de EL CONTRATO y apegarse a los términos y condiciones previstos en EL
CONTRATO, en el entendido de que en lo no previsto deberá consultarlo con "A.T." y
para llegar a un acuerdo escrito.
h) Celebrar con o con cualquiera de sus empresas filiales o subsidiarias los subcontratos
necesarios para la ejecución física de las obras de construcción en "EL INMUEBLE",
en el entendido de que con motivo de dicho subcontrato "A.P." tendrá derecho a
reembolsarse de los recursos de la Asociación en Participación, previa autorización por
escrito de solamente su costo integral de operación, resultante de la adición de los
costos que tenga en los subcontratos que celebren y sus costos directos derivados del
mismo.
Con motivo de la Gerencia del Proyecto de construcción de los condominios que estará
a cargo de o de cualquiera de sus empresas filiales o subsidiarias, "A.P." deberá
reembolsarles su costo integral de operación resultante de la adición de los costos que
tenga en los subcontratos que celebren y sus costos directos derivados del mismo.
Asimismo, "A.P." deberá entregar a las cantidades de dinero necesarias, con cargo a los
recursos de la Asociación en Participación, para que ésta última las reembolse a "A.T."
con motivo del subcontrato que celebre con , en el entendido de que el reembolso a
"A.T." corresponderá a su costo integral de operación, resultante de la adición de los
costos que tenga en los subcontratos que celebre y sus costos directos derivados del
mismo.
Las partidas relativas a: elevadores, aire acondicionado, equipos hidráulicos y sus
controles, transformadores y/o subestaciones, equipos de alberca, vidrios, ventanería de
aluminio, carpintería, puertas, closets, chapas, cerrajería, muebles de baño, llaves,
regaderas y accesorios de baño, recubrimientos de pisos y muros, muebles de cocina,
ventiladores y extractores, acero, concreto, equipos de intercomunicación y antena
maestra y/o parabólica podrán ser subcontratadas directamente por o cualquiera de sus
empresas filiales o subsidiarias o por "A.T." y/o "A.P.", si corresponden a las obras a
cargo de cada uno pero siempre serán libres de cargos por costos indirectos.
j) Lograr junto con "A.T." y la adecuada comercialización de los condominios, la que
deberá ser atendida profesionalmente para lo cual celebrará los contratos que sean
necesarios, coordinando los programas de construcción con los requerimientos que se
deriven de las ventas, así como decidir por escrito, junto con "A.T." y, la persona física
o moral que se encargará de la comercialización de las unidades condominales.
2.- "A.T.":
a) Afecta sus derechos respecto a "EL INMUEBLE" y a las construcciones,
edificaciones o instalaciones erigidas en el mismo, derivadas del contrato de Asociación
en Participación y el convenio al mismo referidos en los incisos f) y g) de la
Declaración I.
b) Aportará a la asociación la cantidad de $
(
)
c) Celebrar con los subcontratos necesarios para la ejecución física de las obras de
construcción en "EL INMUEBLE", en el entendido que la subcontratación será
igualmente a su costo integral.
Las partidas relativas a: elevadores, aire acondicionado, equipos hidráulicos y sus
controles, transformadores y/o subestaciones, equipos de alberca, vidrios, ventanería de
aluminio, carpintería, puertas, closets, chapas, cerrajería, muebles de baño, llaves,
regaderas y accesorios de baño, recubrimientos de pisos y muros, muebles de cocina,
ventiladores y extractores, acero, concreto, equipos de intercomunicación y antena
maestra y/o parabólica podrán ser subcontratadas directamente por o cualquiera de sus
empresas filiales o subsidiarias o por "A.T." y/o "A.P.", si corresponden a las obras a
cargo de cada uno pero siempre serán libres de cargos por costos indirectos.
d) Lograr junto con "A.P." y la adecuada comercialización de los condominios, la que
deberá ser atendida profesionalmente, coordinando los programas de construcción con
los requerimientos que se deriven de las ventas, así como decidir por escrito, junto con
"A.P." y la contratación de las personas físicas o morales que se encargarán de la
comercialización de las unidades condominales.
3.a) Aportará a la asociación la cantidad de hasta
moneda de curso
legal en los Estados Unidos de América, para los fines de EL NEGOCIO, conforme al
calendario de pagos el cual firmado de común acuerdo por las partes contratantes forma
parte del presente contrato como Anexo 11.
b) Encargarse de llevar a cabo por sí o a través de cualquiera de sus empresas filiales o
subsidiarias la Gerencia del PROYECTO de construcción de los condominios que se
ubicarán en "EL INMUEBLE" cuidando la calidad de las obras, el calendario de
ejecución y el costo de las mismas, subcontratando con "A.P." y "A.T." la ejecución
física de las obras de construcción en "EL INMUEBLE", en el entendido de que el
precio al que contrate o sus empresas filiales o subsidiarias será su costo integral de
operación, mismo que será igual a aquél que resulte de la suma de los costos que tenga
en los subcontratos y sus costos directos derivados del mismo.
Las partidas relativas a: elevadores, aire acondicionado, equipos hidráulicos y sus
controles, transformadores y/o subestaciones, equipos de alberca, vidrios, ventanería de
aluminio, carpintería, puertas, closets, chapas, cerrajería, muebles de baño, llaves,
regaderas y accesorios de baño, recubrimientos de pisos y muros, muebles de cocina,
ventiladores y extractores, acero, concreto, equipos de intercomunicación y antena
maestra y/o parabólica podrán ser subcontratadas directamente por o cualquiera de sus
empresas filiales o subsidiarias o por "A.T." y/o "A.P.", si corresponden a las obras a
cargo de cada uno pero siempre serán libres de cargos por costos indirectos.
c) Lograr junto con "A.P." y "A.T." la adecuada comercialización de los condominios la
que deberá ser atendida profesionalmente, coordinando el calendario de construcción
con los requerimientos que se deriven de las ventas, así como decidir por escrito junto
con "A.P." y "A.T." la contratación de las personas físicas o morales necesarias para la
comercialización de las unidades condominales.
Queda entendido que lo aportado por las partes será aplicado exclusivamente a la
realización y cumplimiento del objeto de EL CONTRATO y deberá quedar, cuando eso
sea contablemente posible, debidamente registrado en la contabilidad que al efecto se
lleve de la Asociación en Participación y se podrán hacer constar expresamente en
documentos que firmados por las partes pasen a formar parte de EL CONTRATO como
Anexos 10 y 10bis 1, 10bis 2, y así sucesivamente.
Los bienes tangibles que "A.T.", "A.P." y pongan a disposición para los efectos de la
Asociación en Participación, pasan a formar parte de la Asociación en Participación, a
excepción de la maquinaria y equipo que se utilicen para la ejecución de las obras.
No obstante lo señalado en la Cláusula Segunda, el monto y tipo de las aportaciones de
las partes a la Asociación en Participación, para los efectos de EL CONTRATO, podrá
ser revisado por las partes, en la forma y términos que de común acuerdo señalen.
TERCERA.- EJERCICIO FISCAL - El ejercicio fiscal de la Asociación en
Participación coincidirá con el de "A.P.", ajustándose, en cada caso, a las disposiciones
de las Leyes Fiscales aplicables.
CUARTA.- GARANTIA.- "A.P." otorgará individualmente a cada uno de "A.T." y "
" una fianza por la cantidad de $
( pesos 00/100 M.N.), por la
que garantiza el cumplimiento de las obligaciones asumidas en EL CONTRATO.
QUINTA.- IDENTIFICACION.- Para los efectos de identificación la Asociación en
Participación se llamará
SEXTA.- DOMICILIO.- Para los fines de EL CONTRATO el domicilio de la
Asociación en Participación será el de "A.P."
SEPTIMA.- VIGENCIA Y TERMINO.- Las partes contratantes acuerdan que el
presente contrato tendrá una vigencia
contados a partir de la firma del
mismo.
Las partes contratantes podrán prorrogar, mediante convenio por escrito, el plazo
señalado en el párrafo anterior, en el entendido de que es voluntad de las misma que el
presente contrato no se de por terminado si aún hubiesen condominios construidos sin
vender.
La liquidación de la Asociación en Participación se hará de acuerdo con lo previsto en
la Cláusula Décima Sexta.
OCTAVA.- ADMINISTRACION.- La administración de la Asociación en
Participación, del dinero y de todos los bienes aportados serán llevados por "A.P."
NOVENA.- REEMBOLSO DE GASTOS.- Las partes contratantes convienen que
previamente a que "A.T.", "A.P." y realicen algún gasto en cumplimiento de EL
CONTRATO deberán ser sometidos a su aprobación por escrito entre los mismos y
serán reembolsados con cargo a la Asociación en Participación siempre y cuando la
parte que incurra en el gasto lo compruebe con los documentos necesarios a satisfacción
de todas las partes contratantes y éstas lo aprueben.
DECIMA.- CONTRATACION DE PERSONAL.- Ya que la Asociación en
Participación carece de personalidad jurídica, en caso de requerirse la contratación de
personal esta será hecha por "A.P." teniendo solamente ésta la obligación de responder
ante las personas que contrate.
En el caso de la aportación de servicios, la relación de trabajo seguirá vigente entre el
prestador y el personal que emplee para la prestación del servicio.
DECIMA PRIMERA.- REPARTO DE GANANCIAS Y DE PERDIDAS.- Las
utilidades que se obtengan como resultado de los fines de EL NEGOCIO una vez
cubiertos los costos, gastos e impuestos serán aplicadas de la siguiente manera y en el
siguiente orden forzoso:
I) Se entregará primero a su aportación que será de hasta
.
II) Se repartirá a "A.T." y a "A.P." las utilidades que genere EL NEGOCIO hasta seis
millones de dólares, en cuyo reembolso la aportación de será igual a la proporción que
resulte de tomar, para estos efectos, en
la aportación de
"A.T." y "A.P." conjuntamente y la de en la cantidad efectivamente aportada.
(III) Se entregará a "A.T." y "A.P." su aportación siendo las siguientes:(IV) La utilidad excedente, en caso de existir, se repartirá en las mismas proporciones
señaladas en el inciso
(V). Las partes contratantes convienen que cada uno tendrá derecho a un departamento
que se ubique en EL INMUEBLE, de igual valor, a precio de preferencia, es decir,
treinta por ciento de descuento sobre su valor comercial, que será aplicado a cuenta de
sus utilidades.
Si además alguna de las partes contratantes desea adquirir otros departamentos, podrá
ser posible, pero para efecto de la determinación de utilidades se tomarán a valores
comerciales dichos departamentos, independientemente del precio que se asigne a estos
para llevar a cabo la operación.
Las pérdidas se repartirán entre "A.T.", "A.P." y en la proporción señalada en el inciso
(ii) de esta cláusula, debiéndose tomar en cuenta los ingresos y los costos que implique
exclusivamente EL NEGOCIO y el cumplimiento del objeto de la Asociación en
Participación.
DECIMA SEGUNDA.- CONTABILIDAD.- De la Asociación en Participación se
llevarán libros y registros contables complejos dentro de la contabilidad de "A.P." en los
que se anotarán las transacciones, asuntos y conceptos relativos a EL NEGOCIO, bienes
de la Asociación en Participación, incluyendo costos, gastos cargables a la Asociación
en Participación, aportaciones de las partes, ingresos, activos, pasivos, utilidades y
pérdidas, flujo de efectivo y cualesquiera otro registro contable.
Toda vez que "A.P." es la responsable ante el fisco federal de la determinación de la
utilidad o pérdida fiscal, será ésta quien tenga a su cargo la contabilidad. No obstante lo
anterior, los registros contables de la Asociación en Participación estarán a disposición
de "A.P." para su revisión e inspección.
DECIMA TERCERA.- TERMINACION.- Será causas de terminación de EL
CONTRATO, sin necesidad de resolución judicial previa:
a) La llegada del término fijado en la Cláusula Séptima de EL CONTRATO.
b) La voluntad en ese sentido de las partes.
c) La quiebra o la suspensión de pagos de alguna de las partes, cuando al ocurrir esto así
lo acuerden las partes.
d) La disolución y liquidación de cualquiera de las partes, cuando así lo acuerden las
mismas.
e) El incumplimiento de cualquiera de las obligaciones establecidas en EL CONTRATO
a cargo de las partes que imposibilite la realización del objeto de EL CONTRATO lo
que tendrá que considerarse por decisión unánime y por escrito de las partes que si
cumplan. En este caso la parte que haya incumplido EL CONTRATO deberá pagar a las
otras por concepto de daños y perjuicios, el importe de los gastos en que hubieren
incurrido las partes que sí cumplan más (señalar un porcentaje de interés o una fórmula
para el cálculo del mismo) además responderá de las obligaciones contraídas con cargo
a este contrato y no satisfechas como consecuencia de dicho incumplimiento.
DECIMA CUARTA.- LIQUIDACION.- Al término de EL CONTRATO, la Asociación
en Participación será liquidada.
Al efecto se cubrirán todos los pasivos, se cobrarán todos los créditos, se dispondrá de
los activos tangibles y demás activos si los hubiere devolviéndolos a quien las partes
contratantes determinen conjuntamente por escrito y posteriormente, se hará la
distribución de las utilidades o pérdidas en los términos de la cláusula DECIMA
SEGUNDA de EL CONTRATO respecto de aquellas que no hubieran sido repartidas
anteriormente; en caso de pérdidas la parte que haya de resarcirlas habrá de entregar los
recursos a quien haya incurrido en ellas.
DECIMA QUINTA.- CESION.- Ninguna de las partes podrá ceder los derechos y las
obligaciones establecidos en EL CONTRATO, salvo el previo consentimiento por
escrito de las otras dos partes y siempre que dicha cesión no sea contraria a el objeto de
EL CONTRATO.
DECIMA SEXTA.- CONFIDENCIALIDAD.- Las partes se obligan a que toda la
información verbal o escrita que obtengan de una y otra parte, así como la que se genere
o desarrolle con motivo del objeto de EL CONTRATO será estrictamente confidencial.
DECIMA SEPTIMA.- INFORMACION Y APOYOS.- Las partes se comprometen a
proporcionarse mutuamente toda la información y apoyos necesarios para que puedan
llevar a cabo los compromisos asumidos previstos en EL CONTRATO en la forma más
eficiente posible procurando evitar gastos y tiempos innecesarios.
DECIMA OCTAVA.- NOTIFICACIONES Y DOMICILIOS.- Todo aviso o
notificación que deba hacerse las partes respecto de EL CONTRATO, se hará a las
siguientes direcciones:
"A.P.":
"A.T.":
El presente contrato se firma por duplicado a los
días del mes de
de 199
quedando un tanto en poder de cada una de las partes quienes lo firmen
de conformidad y manifestar estar enterados del contenido de su clausulado.
Modelos de Contratos Profesionales
Desarrollo Jurídico 2000 Copyright 2000.
Todos los Derechos Reservados
CP - PM050
CONTRATO DE ASOCIACIÓN EN PARTICIPACIÓN PARA REALIZACIÓN DE
UN DESARROLLO INMOBILIARIO
CONTRATO DE ASOCIACION EN PARTICIPACION PARA REALIZACION DE
UN DESARROLLO INMOBILIARIO
CONTRATO DE CREDITO REFACCIONARIO PARA FINANCIAR
DESARROLLO INMOBILIARIO
CONTRATO DE CREDITO REFACCIONARIO de fecha que celebran
(en lo sucesivo la "Acreditante"), representada en este acto por el señor
DE La Sociedad
(en lo sucesivo la
"Acreditada") representada en este acto por los señores
S.A. de
C.V. (en lo sucesivo ), representada en este acto por el señor
(en lo sucesivo "
") representada en este acto por los
señores
Solidarios").
e conjuntamente denominados los "Obligados
DECLARACIONES
I. Las partes declaran que:
1. Conforme al Contrato de Asociación en Participación (en lo sucesivo el "Contrato A
en P")de fecha y sus reformas, la Acreditada conjuntamente con (en lo sucesivo ) e
como consorcio (en lo sucesivo el "Consorcio") se encuentran trabajando en el Proyecto
(según éste se define más adelante) para (en lo sucesivo "
");
2. La Acreditada actúa como asociante del Contrato A en P en su carácter de contratista
principal del Proyecto y se está enfrentando a una escasez de fondos para ejecutar las
obras del Proyecto, por tal motivo desea obtener un crédito para su capital de trabajo del
Proyecto;
3. La Acreditante desea poner a disposición de la Acreditada un crédito por un monto
total de suerte principal de hasta
(
) (en lo sucesivo el "Crédito");
II. La Acreditada declara que:
1. Reconoce que recibirá el Crédito en US Dólares (como más adelante se define) y que
adeudará a la Acreditante la suerte principal del Crédito e intereses sobre el mismo de
conformidad con los términos del presente; y
2. Usará el producto del Crédito para los fines previstos en la Sección 2B del presente.
AHORA, POR LO ANTERIOR, las partes convienen como sigue:
1. DEFINICIONES Y DOCUMENTOS
1.A. Términos Definidos
Para los efectos del presente contrato, los siguientes términos tendrán los siguientes
significados:
(1) "Causa de Incumplimiento" significará cualquiera de las causas especificadas en la
Sección 7A de este contrato.
(2) "Contraprestación" significará cualquier costo (incluyendo el pago de IVA sobre el
mismo) debido por la Acreditada a sus Subcontratistas y Proveedores por sus servicios,
de conformidad con los términos de los contratos respectivos.
(3) "Contrato" significará los dos contratos para el Proyecto, ambos de celebrados entre
y el cual se encuentra formado por la Acreditada, e
(4) "Contrato de Cesión" significará el contrato de cesión de la misma fecha del
presente, por medio del cual la Acreditada cede y transfiere el derecho a recibir los
Productos del Contrato, de conformidad con el Anexo 1 del presente.
(5) "Contratos del Proyecto" significarán todos los contratos celebrados por o en
relación con el trabajo conforme al Contrato incluyendo, sin limitación el Contrato,
subcontratos/órdenes de compra con Subcontratistas y Proveedores y los contratos
celebrados con o la Acreditante.
(6) "Crédito" significará el crédito según éste se define en la Declaración I.3. y en la
Sección 2 del presente contrato.
(7) "Cuenta Especial" significará la cuenta en US Dólares que se abrirá a nombre de la
Acreditante para los fines previstos en la Sección 2D del presente instrumento.
(8) "Desembolso" significará un desembolso del Crédito que se otorgará de
conformidad con la Sección 2C de este contrato.
(9) "Día Hábil" significará un día en que los bancos comerciales de la ciudad de México
estén abiertos para realizar operaciones, y que asimismo sea un día en que se lleven a
cabo transacciones con depósitos en Dólares de los Estados Unidos de América en el
Mercado Intercambiario de Londres.
(10) "Fecha de Efectividad" significará la fecha en que todos los documentos listados en
la Sección 5 sean recibidos por la Acreditante.
(11) "Fecha de Vencimiento" significará la fecha especificada en la Sección 3B del
presente contrato en la cual el Crédito quedará totalmente pagado.
(12) "Impuestos Mexicanos" significará cualquier impuesto, derecho, aprovechamiento,
deducción, retención o cualquier otra contribución impuesta, gravada o cobrada por
México o cualquier subdivisión política o autoridad fiscal de la misma.
(13) "Intereses" significará los intereses devengados o que se vayan a devengar de
conformidad con la Sección 3C del presente instrumento.
(14) "IVA" significará el impuesto al valor agregado pagadero en México conforme a la
"Ley del Impuesto al Valor Agregado".
(15) "Memorándum de Principios para la Continuación de la Ejecución del Proyecto y
Participación en el Déficit" significará el memorándum de entendimiento celebrado
entre los miembros del Consorcio en la fecha del presente instrumento para establecer
los principios de ejecución adicional y participación por parte de los miembros del
Consorcio en los déficits de fondos del Proyecto, de conformidad con el Anexo 2 de
este contrato.
(16) "Obligados Solidarios" significará
(17) "Período de Disponibilidad" significará el período que se inicia a partir de la Fecha
de Efectividad y terminará
(I) el
de
de
(a menos que este término fuere prorrogado
por la Acreditante por escrito),
(II) la fecha en que el Crédito hubiere sido totalmente desembolsado por la Acreditante
y
(III) la fecha en que la obligación de la Acreditante de poner a disposición de la
Acreditada cualquier cantidad que no hubiere sido desembolsada del Crédito se diere
por terminada de conformidad con la Sección 7B del presente contrato, lo que ocurra
primero.
(18) "Período de Intereses" significará el período respecto de cada uno de los
Desembolsos que comenzará a partir de la fecha de Desembolso y terminará en la fecha
de pago de la cantidad correspondiente de suerte principal e intereses, en la inteligencia
de que dicho período no deberá exceder la Fecha de Vencimiento.
(19) "Período de Intereses Moratorios" significará el período para el cálculo de la Tasa
Moratoria que podrá ser de un día, una semana o un mes, conforme a lo que la
Acreditante elija a su discreción.
(20) "Productos del Contrato" significará todas las cantidades pagadera por conforme al
Contrato, excluyendo IVA, después de la fecha del Contrato de Cesión.
(21) "Proyecto" significará las unidades y otras instalaciones que se realizarán en
conforme al Contrato.
(22) "Solicitud de Desembolso" significará una solicitud de la Acreditada para
desembolsar cualquier cantidad del Crédito de conformidad con lo previsto en la
Sección 2C del presente instrumento, solicitud que se deberá hacer en la forma y
términos especificados en el Anexo 3 del presente contrato.
(23) "Subcontratistas y Proveedores" significará cualquier subcontratista contratado o
que hubiere celebrado un contrato con la Acreditada para la realización de trabajos
conforme al Contrato, incluyendo sin limitación la Acreditante e y proveedores
contratados por la Acreditada para el suministro de equipo, materiales y mano de obra
para el Proyecto.
(24) "Tasa Interbancaria de Londres" significará la tasa anual cotizada por la Sucursal
Principal en Londres de Bank of Tokyo dos Días Hábiles antes del primer día de cada
Período de Intereses (o, en caso de un Período de Intereses Moratorios, a aquélla hora y
en aquélla fecha, que no sea anterior a dos Días Hábiles, ni posterior al Día Hábil
inmediato siguiente al primer día de dicho Período de Intereses Moratorios, según elija
la Acreditante a su única discreción), para el ofrecimiento por la Sucursal Principal en
Londres de Bank of Tokyo a bancos líderes en el Mercado Interbancario de Londres en
US Dólares por depósitos por dicho Período de Intereses o Período de Intereses
Moratorios en cantidades similares a la suerte principal del Crédito que se hubiere
programado para que se encuentre insoluto al inicio de dicho Período de Intereses.
(25) "Tasa Moratoria" significará, con respecto del monto de suerte principal que se
encuentre en mora, por cada Período de Intereses Moratorios el
(
) arriba de la Tasa Interbancaria de Londres.
(26) "US Dólares" o "US$" significará la moneda de los Estados Unidos de América
que periódicamente sea la moneda de curso legal para el pago de deudas públicas o
privadas en ese país.
1.B. Documentos
El presente contrato estará formado por los siguientes documentos:
(1) El Cuerpo del Contrato
(2) Anexos consistentes de:
Anexo 1. Contrato de Cesión
2. Memorándum de Principios para la Continuación de la Ejecución del Proyecto y
Participación en el Déficit
3. Forma de Solicitud de Desembolso
4. Forma de Opinión de la Acreditada
5. Bienes existentes
Los Anexos del mismo constituirán una parte integrante del presente contrato.
En caso de que existiera cualquier discrepancia entre el Cuerpo del Contrato y los
Anexos, las disposiciones del Cuerpo del Contrato prevalecerán.
2. EL CREDITO
2.A. Monto del Crédito
Sujeto a los términos y condiciones del presente contrato, la Acreditante conviene en
poner a disposición de la Acreditada una cantidad total de suerte principal que no
excederá US Dólares
(
)
Los intereses, honorarios y gastos pagaderos bajo el presente no se encuentran incluidos
en la suerte principal establecida anteriormente.
2.B. Objeto del Crédito En los términos de lo dispuesto en el artículo 323 del la Ley
General de Títulos y Operaciones de Crédito ("LGTOC"), el importe del Crédito será
invertido por la Acreditada para pagar lo siguiente:
(I) la Contraprestación debida por la Acreditada a sus Subcontratistas y Proveedores
para la adquisición de maquinaria y equipo, así como para la ejecución del proyecto, y
(II) los costos debidos por la Acreditada a sus ingenieros contratados para la ejecución
del proyecto, en la inteligencia de que en todo momento la Contraprestación y los costos
arriba mencionados deberán ser aprobados por la Acreditante previamente a su
desembolso. La Acreditada no tendrá derecho alguno a destinar el producto del Crédito
para un fin distinto.
2.C. Desembolso
(1) La Acreditante pondrá a disposición de la Acreditada el Crédito en uno (1) o más
Desembolsos dentro del Período de Disponibilidad. Cualquier porción del Crédito que
no fuere desembolsada dentro del Período de Disponibilidad dejará de estar disponible
una vez que haya expirado el Período de Disponibilidad y la obligación de la
Acreditante de hacer cualquier Desembolso adicional terminará a la expiración del
Período de Disponibilidad.
El presente crédito no es una apertura de crédito en cuenta corriente, por lo tanto la
Acreditada no tendrá derecho a obtener nuevamente en préstamo las cantidades que
hubieren sido pagadas bajo el presente.
(2) Los Desembolsos se pondrán a disposición de la Acreditada mediante el siguiente
mecanismo:
(i) pago directo de la Contraprestación a los Subcontratistas y proveedores; y
(ii) pago a la Acreditada de los costos de sus ingenieros previstos en la Sección 2B (ii).
Se considerará que la Acreditante ha realizado cada uno de los Desembolsos en el día
que la Acreditante remita cualesquiera de los pagos arriba mencionados a la cuenta
bancaria designada por la Acreditada en la Solicitud de Desembolso.
Todos los Desembolsos se harán en US Dólares, por lo mismo no se realizará ningún
Desembolso a menos que la cuenta bancaria designada por la Acreditada sea una cuenta
en US Dólares.
(3) Cada Desembolso estará condicionado:
(i) al cumplimiento de todas las condiciones precedentes previstas en la Sección 5 del
presente, para el primer Desembolso, y
(ii) al recibo por parte de la Acreditante, por lo menos
(
) Días Hábiles antes de cada fecha de Desembolso solicitado, de la Solicitud de
Desembolso correspondiente firmada por la Acreditada, indicando la cantidad solicitada
y la fecha de Desembolso propuesta (la cual deberá de ser un Día Hábil).
2.D. Cuenta Especial
La Acreditante abrirá una Cuenta Especial en un banco que deberá ser notificado a las
partes del presente por la Acreditante a nombre de esta última, para obtener los fondos
del Crédito, para hacer los Desembolsos, pagar intereses y otros cargos, y para recibir el
pago de los Productos del Crédito para su aplicación al pago del Crédito y recibir el
pago de los Obligados Solidarios, si fuere necesario.
3. PAGO E INTERESES/OTROS CARGOS
3.A. Pago del Crédito
(1) Dado que el destino del Crédito está directamente relacionado con la ejecución del
Proyecto bajo el Contrato, las partes en este acto convienen que el monto de suerte
principal insoluto del Crédito e intereses bajo el mismo sean pagados con los Productos
del Contrato, cuyo derecho de cobro cede y transfiere la Acreditada en favor de la
Acreditante por medio del Contrato de Cesión; en la inteligencia de que el derecho de
cobro de los Productos del Contrato no será recibido por la Acreditante como pago del
Crédito, sino únicamente con el fin de asegurar que dichos Productos del Contrato se
destinarán al pago del Crédito. Por lo anterior la cesión no constituye una dación en
pago, como dicho término se usa en el artículo 2095 del Código Civil para el Distrito
Federal (en lo sucesivo el "Código Civil") sino únicamente como un mecanismo legal
por medio del cual las partes aseguran una fuente de pago del Crédito; por lo tanto, la
Acreditada no será liberada de la obligación de pagar el Crédito sino hasta que la
Acreditante realmente reciba el pago del mismo conforme a lo previsto en el presente
Contrato.
(2) Cualesquiera Productos del Contrato recibidos por la Acreditante se aplicarán al
pago de las siguientes cantidades en el siguiente orden:
(I) Primero, al pago insoluto de gastos conforme a la Sección 10F del presente;
(II) Segundo, al pago de los intereses a la Tasa Moratoria, si los hubiere;
(III) Tercero, a los intereses ordinarios insolutos sobre el Crédito;
(iv) Cuarto, a la suerte principal insoluto del Crédito.
Las partes convienen que el IVA sobre los Productos del Contrato será recibido
directamente por la Acreditada por lo tanto los Productos del Contrato se aplicarán
conforme a lo previsto en el presente instrumento sin responsabilidad alguna para la
Acreditante con respecto de dicho IVA. La Acreditada en este acto conviene en cumplir
con todas las leyes y reglamentos aplicables en relación con dicho IVA.
(3) La aplicación de pago estará sujeta a las siguientes condiciones suspensivas (tal y
como dicho término se define en el artículo 1939 del Código Civil):
(I) Que los Productos del Contrato se encuentren libres de todo gravamen o limitación;
(II) Que los Productos del Contrato no estén sujetos a cualquier derecho de
compensación (tal y como dicho término se define en el artículo 2185 del Código Civil)
o cualquier otra limitación.
(4) La aplicación de pago estará sujeta a las siguientes condiciones resolutorias (tal y
como dicho término se define en el artículo 1940 del Código Civil):
Si existiera cualquier resolución o acuerdo judicial o administrativo que ordene la
devolución de cualesquiera Productos del Contrato.
(5) Si después de que se realizará dicha aplicación, existieran cualesquiera Productos
del Contrato entregados a la Acreditante, esta última devolverá dichos Productos del
Contrato a la Acreditada en su carácter de "asociante" bajo el Contrato A en P, para que
se apliquen para la terminación del Proyecto o para cubrir gastos insolutos incurridos
para dicho Proyecto, según sea el caso.
3.B. Fecha de Vencimiento El Crédito se pagará en su totalidad a más tardar el día
a menos que dicha fecha fuere prorrogada por la Acreditante por escrito, en US Dólares,
en la Cuenta Especial.
3.C. Intereses y Otros Cargos
(1) Intereses
Se causarán intereses sobre el monto de suerte principal insoluto de cada uno de los
Desembolsos a partir de la fecha de cada uno de dichos Desembolsos, durante cada
Período de Intereses, a una tasa anual igual al 1% (uno por ciento) arriba de la Tasa
Interbancaria de Londres. Los intereses se pagarán el mismo día de pago del monto de
suerte principal correspondiente.
Si el Crédito no fuere pagado en su totalidad en la Fecha de Vencimiento, la Acreditada
pagará intereses sobre el monto que se encuentre en mora, a solicitud de la Acreditante,
a una tasa anual igual a la Tasa Moratoria, a partir de la Fecha de Vencimiento y hasta
la fecha real de pago.
Los intereses se calcularán sobre la base de un año de 360 días y días realmente
transcurridos.
3.D. Impuestos/IVA
(1) Pagos Libres
Las partes convienen en que todas las cantidades pagaderas por la Acreditada a o a
cuenta de la Acreditante bajo el presente, se harán libres y sin cargo alguno, sin
compensación y sin pago de o reducción por razón de cualesquiera Impuestos
Mexicanos, todo lo cual será por cuenta de y pagado en su totalidad por la Acreditada.
(2) IVA
La Acreditada pagará el IVA que se cause sobre el pago de los Intereses de conformidad
con las leyes y reglamentos aplicables.
(3) Manejo de IVA
(I) La Acreditada conviene en abrir y mantener un registro contable especial dentro de
su contabilidad, en el cual registrará todos los pagos de IVA que se hagan a los
Subcontratistas y Proveedores por cualquier Contraprestación, así como todos los pagos
de IVA recibidos de
relacionados con los Productos del
Contrato.
La Acreditada conviene en dar acceso total a la Acreditada para revisar y verificar los
registros efectuados en dicho registro contable especial.
A solicitud de la Acreditante, la Acreditada realizará las correcciones que sean
necesarias en dicho registro contable especial (en lo sucesivo "Registro Contable
Especial").
Si en cualquier momento, durante la vigencia del presente contrato, existe un balance
positivo en el Registro Contable Especial, entonces la Acreditada entregará a la
Acreditante, al fin de cada mes, la cantidad de dicho balance positivo en US Dólares
para su aplicación al pago del Crédito como se establece en la Sección 3.A.(2).
(II) Al final de cada mes, la Acreditada preparará y entregará a la Acreditante, un estado
de cuenta detallando el IVA recibido de
y el IVA pagado a los
Subcontratistas y Proveedores.
Al final de cada mes, la Acreditada entregará a la Acreditante copias certificadas de las
declaraciones de IVA presentadas a las autoridades competentes.
(iii) La Acreditada abrirá una cuenta de cheques especial a nombre de la Acreditante en
el banco que elija la Acreditante, en la que se depositarán todas las cantidades de IVA
recibidas de
, dicha cuenta será manejada exclusivamente por la
persona designada de la Acreditante.
(iv) Si al final del Proyecto, el IVA pagado a los Subcontratistas y Proveedores excede
la cantidad de IVA recibido de
la diferencia será debida por
la Acreditada y la obligación de pago se documentará en un pagaré a la orden de la
Acreditante en US Dólares, pagadero a los 90 días de la fecha de dicho pagaré.
3.E. Pagos Anticipados
La Acreditada tendrá derecho a pagar anticipadamente cualquier cantidad del Crédito
con los Productos del Contrato de conformidad con la Sección 3A del presente. La
Acreditada pagará intereses devengados sobre el monto así pagado.
3.F. Pago en US Dólares
La especificación de US Dólares es esencial y US Dólares será la moneda de pago en
todos los casos. La obligación de pago bajo el presente no será liberada por el pago de
cantidad alguna denominada en otra moneda o en otro lugar.
4. DECLARACIONES DE LA ACREDITADA
La Acreditada en este acto declara bajo protesta de decir verdad que:
4.A. Acción Corporativa
Es una sociedad anónima de capital variable debidamente constituida y legalmente
existente conforme a las leyes de México. La celebración de este contrato por un
funcionario o representante de la Acreditada y el cumplimiento por parte de la
Acreditada de este contrato ha sido debidamente autorizado por todos los actos
corporativos necesarios y no viola ninguna disposición legal, reglamentaria o
administrativa, ni el Acta Constitutiva ni los Estatutos de la Acreditada ni resultará en
cualquier violación de
ni constituirá un incumplimiento ni
requerirá consentimiento alguno bajo cualquier instrumento legal u otro convenio o
instrumento, conforme al cual la Acreditada o sus activos pudieren estar obligados o
sujetos.
La copia de la resolución de la Junta del Consejo de Administración de la Acreditada
que aprobó la celebración de este contrato será entregada a la Acreditante antes del
primer Desembolso.
Al celebrar y entregar un funcionario debidamente autorizado de la Acreditada el
presente contrato, el mismo constituirá una obligación legal, válida y obligatoria de la
Acreditada ejecutable de conformidad con sus términos.
4.B. Permisos y Aprobaciones
(1) A la fecha del presente instrumento no se requiere ni es necesario ningún registro,
orden, autorización, consentimiento, licencia, aprobación, presentación, aviso u otra
acción similar conforme a las leyes, decretos, reglas o reglamentos de México o
cualquier subdivisión política del mismo (o de cualquier organismo gubernamental o
público o autoridad de México o cualquier subdivisión política del mismo) para
garantizar la legalidad, validez, obligatoriedad o ejecutabilidad de este contrato o para
permitir que la Acreditada cumpla con sus obligaciones bajo el presente conforme a sus
términos.
(2) La Acreditada ha obtenido los consentimientos, aprobaciones, permisos, licencias y
autorizaciones necesarias por parte de cualquier organismo gubernamental o público o
autoridad o de cualesquiera accionistas o acreedores o de cualquier otra persona de la
cual se requiera su autorización o que fuere necesaria en relación con la ejecución y
cumplimiento de este contrato.
4.C. Impuestos sobre los Pagos
No existe Impuesto Mexicano alguno a la fecha del presente que sea aplicable a
cualquier pago que la Acreditada deba de hacer bajo el presente instrumento.
4.D. Litigios
Actualmente no existe ningún litigio, procedimiento de arbitraje o procedimiento
administrativo que se este llevando ante o hubiere sido instaurado por cualquier tribunal
o autoridad gubernamental, que esté pendiente o, que conforme al conocimiento de la
Acreditada, amenace ser instaurado en contra de la Acreditada o de sus bienes o activos,
excepto cualquier litigio o arbitraje o procedimiento administrativo que la Acreditada le
hubiere notificado a la Acreditante por escrito antes de la fecha de celebración del
presente contrato. No existe ningún gravamen o embargo sobre cualesquiera bienes de
la Acreditada, salvo aquéllos que hubiere dado a conocer por escrito a la Acreditante.
4.E. Ninguna Causa de Incumplimiento
No ha ocurrido ni continúa ningún evento que constituya o pudiere constituir, al dar
aviso o por el transcurso del tiempo, una Causa de Incumplimiento.
4.F. Pari Passu
La obligación de la Acreditada bajo el presente Contrato tendrá un rango pari passu con
respecto de todas las obligaciones no garantizadas de la Acreditada, con la excepción de
adeudos por créditos y obligaciones que tuvieren prioridad por efecto de ley.
4.G. Legalidad
Se han realizado, cumplido y ejecutado todos los actos y condiciones que se requieran
realizar, cumplir y ejecutar en México para
(I) permitirle a la Acreditada celebrar legalmente, ejercer sus derechos bajo y ejecutar y
cumplir con las obligaciones que expresamente deban ser cumplidas por la Acreditada
bajo el presente instrumento
(II) para garantizar que las obligaciones que expresamente deba asumir la Acreditada
bajo el presente sean legales, válidas y obligatorias y
(III) para hacer que este contrato sea prueba admisible en México.
4.H. Registro
De conformidad con las leyes de México en vigor a la fecha del presente, no es
necesario que el presente contrato sea presentado, registrado o aprobado por tribunal o
autoridad alguna en dicha jurisdicción o que cualquier impuesto del timbre, registro o
similar sea pagado en México sobre o con respecto de este Contrato, salvo el registro de
este contrato en el Registro Público de Comercio correspondiente, de conformidad con
lo dispuesto en el artículo 326 fracción IV de la LGTOC.
4.I. Declaraciones de los Obligados Solidarios
Asimismo, los Obligados Solidarios declaran bajo los mismos términos contenidos de la
Sección 4.A. a la 4.D. del presente, con respecto de las obligaciones que a su cargo se
prevén bajo el presente Contrato.
4.J. Información Financiera
Cada uno de los estados financieros entregados por la Acreditada y los Obligados
Solidarios de conformidad con los incisos (h) e (i) de la Sección 5 del presente, así
como de la Sección 6, ha sido certificado por un funcionario debidamente autorizado de
la parte en cuestión en el sentido de que los mismos muestran en forma fiel y exacta su
situación financiera (o, en el caso de los estados financieros del Grupo, la situación
financiera del Grupo).
5. CONDICIONES PRECEDENTES
La obligación de la Acreditante de hacer el primer Desembolso bajo el presente, estará
expresamente sujeto a la condición de que la Acreditante hubiera recibido en o antes de
la fecha del primer Desembolso en forma y sustancia satisfactoria para la Acreditante,
además de los documentos referidos a continuación, la aprobación del consejo de
administración de
, una sociedad de nacionalidad
legalmente existente, la compañía matriz de la Acreditante, para que le
proporcione a esta última los fondos para el Crédito;
(a) un ejemplar del Contrato de Cesión debidamente firmado por la Acreditada y los
miembros del Consorcio en sus respectivos caracteres mencionados en el mismo;
(b) un ejemplar del Memorándum de Principios para la Continuación de la Ejecución
del Proyecto y Participación en el Déficit, debidamente firmado por la Acreditada y los
miembros del Consorcio en sus respectivos caracteres mencionados en el mismo;
(c) copias (certificadas por un funcionario debidamente autorizado de la Acreditada,
según sea el caso) de cada uno de,
(I) la escritura constitutiva y estatutos de la Acreditada, (e) y
(II) la(s) resolución(es) del consejo de administración de la Acreditada, (e) autorizando
la obtención del Crédito bajo el presente instrumento y la ejecución, entrega y
cumplimiento de este Contrato.
(d) copias (certificada por un funcionario debidamente autorizado de la Acreditada, e)
de todos los documentos que prueben la obtención de cualesquiera consentimientos,
aprobaciones, permisos, licencias y autorizaciones necesarias con respecto de la
renuncia por parte de cualquier organismo gubernamental jurídico o público o autoridad
o de cualesquiera accionistas o acreedores o de cualquier otra persona de la cual se
requiera su autorización o que fuere necesaria en relación con la ejecución, entrega y
cumplimiento de este contrato, o de la toma de cualquier acción contemplada por el
mismo.
(e) copias (certificadas por un funcionario debidamente autorizado de la Acreditada, (e)
de los estados financieros anuales auditados de la Acreditada, (e) consistentes de un
balance y un estado de pérdidas y ganancias por el ejercicio fiscal inmediato anterior de
la Acreditada, (e) y un balance y estado de pérdidas y ganancias provisionales por el
trimestre más reciente de la Acreditada y una lista de los préstamos obtenidos y adeudos
que sean por un monto de o más de
y la situación de garantías y
gravámenes sobre cualesquiera de sus activos o derechos o cualquier otra cosa.
(f) un certificado (firmado por un funcionario debidamente autorizado de la Acreditada)
en el sentido de que a la fecha de Desembolso no existe ninguna Causa de
Incumplimiento ni ha ocurrido ni continúa ningún evento que constituya o pudiere
constituir, al dar aviso o por el transcurso del tiempo, una Causa de Incumplimiento;
(g) un ejemplar auténtico de la firma del funcionario o funcionarios mencionados en los
incisos (c), (d) y (f) de esta Sección y de la Sección 6.A.(c) del presente Contrato;
(h) una opinión de la misma fecha del presente instrumento emitida por los asesores
legales de la Acreditada substancialmente en la forma del Anexo 4 adjunto a este
Contrato y formando parte integrante del mismo;
(i) cualquier documento y/o certificado que la Acreditante pudiere razonablemente
solicitar en relación con la operación contemplada bajo el presente instrumento; y
(j) evidencia satisfactoria a la Acreditante de que el presente contrato se ha presentado
al Registro Público de Comercio correspondiente para su inscripción, siempre y cuando
al presentarse la escritura correspondiente para su registro, no exista gravamen alguno
sobre cualesquiera bienes de la Acreditada inscrito previamente, de manera que la
garantía prendaria contenida en el presente instrumento quede inscrita en primer lugar y
grado sobre los Bienes Muebles (como más adelante se define).
6. CONVENIOS
6.A. Obligaciones de Hacer
A partir de y después de la fecha de celebración de este Contrato y hasta la fecha en que
el Crédito y cualquier otra cantidad pagadera bajo el presente hubiere sido totalmente
pagada y la Acreditada no le adeude cantidad alguna a la Acreditante bajo el presente
instrumento, la Acreditada conviene que:
(a) El importe del presente Contrato será invertido por la Acreditada únicamente para
los fines previstos en la Sección 2.B. de este contrato;
(b) La Acreditada pagará todas las cantidades adeudadas bajo este Contrato en la fecha
establecida en el presente y cumplirá y ejecutará todas las obligaciones que a su cargo
se prevén en el presente instrumento.
(c) La Acreditada proporcionará a la Acreditante:
(I) tan pronto como se encuentren disponibles, pero en ningún caso después de (
) días del cierre de cada semestre de cada uno de sus ejercicios fiscales, copias
(certificadas por un funcionario debidamente autorizado de la Acreditada) de los estados
financieros no auditados de la Acreditada que consistirán de un balance y de un estado
de resultados para dicho período;
(II) tan pronto como se encuentren disponibles, pero en ningún caso después de (
) días del cierre de cada uno de los ejercicios fiscales de la Acreditada, copias
(certificadas por un funcionario debidamente autorizado de la Acreditada) de los estados
financieros anuales auditados de la Acreditada que consistirán de un balance a la fecha
de cierre de dicho ejercicio fiscal y de un estado de resultados para dicho ejercicio
fiscal;
(III) cualquier otra información con respecto de la situación financiera y operaciones de
la Acreditada que la Acreditante pudiere razonablemente requerir periódicamente.
(d) La Acreditada cumplirá sus obligaciones conforme a todos los arrendamientos,
licencias, consentimientos, aprobaciones y cualesquiera otros derechos en la medida en
que la falta de cumplimiento con respecto de los mismos pudiera afectar en forma
adversa los trabajos contemplados bajo el Contrato;
(e) La Acreditada se asegurará de que todos los adeudos de la misma, sean pagados a su
vencimiento, salvo adeudos individuales de hasta US$
o su
equivalente y excepto con respecto de adeudos de hasta US$
o su
equivalente, que en cualquier momento se encuentren insolutos y siempre y cuando esté
impugnando los mismos de buena fé y esté tomando las acciones adecuadas con
respecto de los mismos y dicho litigio le hubiere sido notificado a la Acreditante (si
fuera con respecto de una cantidad de o que excediera US$
o su
equivalente) dentro de los
días contados a partir de la fecha en que los
mismos se hubieren vencido y fueren exigibles;
(f) La Acreditada pagará puntualmente todos las contribuciones o impuestos que se
deban pagar a las autoridades mexicanas a su vencimiento (o de conformidad con los
términos de cualquier prórroga o aplazamiento de los mismos) excepto adeudos de hasta
US$
o su equivalente y excepto con respecto de adeudos individuales
de hasta US$
o su equivalente que en cualquier momento se encuentren
insolutos y siempre y cuando esté impugnando los mismos de buena fé y esté tomando
las acciones adecuadas con respecto de los mismos y dic
CONTRATO DE ASOCIACIÓN EN PARTICIPACIÓN
CONTRATO DE ASOCIACIÓN EN PARTICIPACION
Que celebran por una parte
a quien en lo
sucesivo se le denominará "LA ASOCIANTE" y por otra parte
que en lo sucesivo se denominarán "LOS ASOCIADOS" y el cual sujetan a las
siguientes declaraciones y cláusulas:
DECLARACIONES
I.- LA ASOCIANTE manifiesta
y que tiene en proyecto
II.- LOS ASOCIADOS declaran
III.- Ambas partes declaran
las siguientes:
, por lo que acuerdan
CLAUSULAS
I.- LA ASOCIANTE concede y - LOS ASOCIADOS aceptan, una participación en las
utilidades o en las pérdidas que resulten de la realización de
2.- Ambas partes acuerdan que el objeto de la ASOCIACION será
3.- El domicilio legal de LA ASOCIACION será el del ASOCIANTE ubicado en
4.- La duración de la ASOCIACION será por
terminada por anticipado, sólo por el acuerdo
se podrá dar por
de Las partes.
5.- Las obligaciones de LA ASOCIANTE, en forma ejemplificativa y no limitativa
serán las siguientes:
a) La administración del negocio
b) La contabilidad del negocio
c) Estar al corriente en el pago de los impuestos que genere el negocio
6.- Por su parte LOS ASOCIADOS se obligan
7.- Todos los costos y gastos que se originen con motivo de la actividad de la
ASOCIACION EN PARTICIPACION serán con cargo a ésta.
8.- Las partes de este contrato asignan como valor de su parte proporcional la que consta
en la escala siguiente:
9.- LA ASOCIANTE será la única responsable de la administración de la
ASOCIACION, considerándose que obra en nombre propio y por tanto, no existirá
relación jurídica de ninguna naturaleza entre cualquier tercero y LOS ASOCIADOS.
10.- LA ASOCIANTE rendirá cuentas a LOS ASOCIADOS, sobre la administración de
LA ASOCIACION cada
, sin perjuicio del informe anual que
deberá rendir, el Balance General y el Estado de Pérdidas y Ganancias, a la fecha del
cierre del ejercicio fiscal.
11.- LA ASOCIANTE se compromete a dar acceso a los libros y documentos de LA
ASOCIACION en todo momento en que lo solicite cualquiera de LOS ASOCIADOS.
12.- El ejercicio social de LA ASOCIACION será por el mismo período de los
ejercicios de LA ASOCIANTE.
13.- Dentro de los tres mesas siguientes a la fecha de cierre de ejercicio fiscal, LA
ASOCIANTE deberá rendir un informe sobre el Balance General y el Estado de
Pérdidas y Ganancias de LA ASOCIACION.
14.- Las partes participarán en las utilidades y en las pérdidas de la siguiente manera:
a) LA ASOCIANTE con el % (
)
b) LOS ASOCIADOS con el % (
)
15.- Las utilidades anuales serán repartidas cuando así lo acuerden LA ASOCIANTE Y
LOS ASOCIADOS, una vez hechas todas las deducciones que por impuestos, derechos
y repartos prevén las leyes fiscales, tanto federales como estatales y municipales.
16.- Las partes acuerdan también, que de ser necesario para ellas, tanto LA
ASOCIANTE como LOS ASOCIADOS, podrán retirar periódicamente las cantidades
que ellos acuerden, a cuenta de utilidades.
17.- Al fallecimiento de cualquiera de LOS ASOCIADOS, LA ASOCIACION
responderá a la sucesión y ésta a su vez a LA ASOCIACION para dar cumplimiento a
las obligaciones que estén pendientes de formalizar a la fecha del deceso realizado. Si la
sucesión desea continuar en el negocio se requerirá el consentimiento de LA
ASOCIANTE y de Los demás ASOCIADOS para que siga operando LA
ASOCIACION. En caso de que no sea posible continuar con el negocio, se liquidarán
las operaciones y se repartirán las aportaciones y remanentes correspondientes.
18.- Son causes de rescisión respecto de uno o varios de LOS ASOCIADOS o de
disolución de LA ASOCIACION Los siguientes:
a) Haberse realizado el objeto principal de LA ASOCIACION
b) b) Quedar inhabilitado para ejercer el comercio
c) Faltar al cumplimiento de alguna de Las obligaciones que impone este contrato a
coda uno de Los participantes
19.- Los impuestos, derechos, gastos y honorarios que se originen por la celebración de
este contrato serán cubiertos tanto por LA ASOCIANTE como por LOS ASOCIADOS.
20.- Para la interpretación y cumplimiento de este contrato, las partes se someten a la
jurisdicción y competencia de los tribunales de
, con renuncia
expresa a cualquier otro fuero que en razón de sus domicilios presentes o futuros
pudiera corresponderles.
LA ASOCIANTE
ASOCIADO
ASOCIADO
ASOCIADO
TESTIGO
TESTIGO
Modelos de Contratos Profesionales
Desarrollo Jurídico 2000 Copyright 2000.
Todos los Derechos Reservados
CP - C033
CONTRATO DE ASOCIACIÓN
CONTRATO DE ASOCIACION
En
mí, Lic
días del mes de
ante
notario público número
en este municipio, comparecieron los señores
manifestaron bajo protesta de decir verdad ser mexicanos,
mayores de edad,
con domicilio común en
y estar exentos en la manifestación y pago del
impuesto federal sobre la renta. Yo, el notario, "Doy Fe" de conocer personalmente a
los comparecientes y de que a mi juicio tienen capacidad legal para contratar y
obligarse, sin que me conste nada en contrario. Las mencionadas personas declararon
que tienen realizado un acuerdo para constituir una asociación civil, el cual formalizan
al tenor de las siguientes
CLAUSULAS
Primera: Los comparecientes por sus propios derechos, en este acto y por medía del
presente instrumento, constituyen una asociación civil, cuyos fines son lícitos y de
carácter no transitorio, de acuerdo con las disposiciones legales vigentes, la cual se
regirá de conformidad con los siguientes:
ESTATUTOS
Capitulo I
DE LA DENOMINACION, DOMICILIO, DURACION, OBJETO Y
NACIONALIDAD
Artículo 1o La asociación se denominará
nombre que irá seguido de las palabras asociación civil o de sus iniciales "A.C."
Artículo 2° El domicilio de la Asociación será
Artículo3º.La duración de la Asociación se fija en
computará a partir de la fecha de firma de esta escritura.
años, término que se
Artículo 4º El objeto de la Asociación es:
Artículo 5º- La Asociación es de nacionalidad mexicana, atento a lo dispuesto por el
articulo 5º de la Ley de Nacionalidad y Naturalización vigente y sus asociados
convienen de conformidad con el articulo 2º de la Ley Orgánica de la fracción I del
artículo 2º reformado de sus reglamento, en que "Todo extranjero que, en el acto de la
constitución o en cualquier tiempo ulterior, adquiera un interés o participación social en
la asociación se considerará por ese simple hecho como mexicano respecto de uno y
otra, y se entenderá que conviene en no invocar la protección de su gobierno, bajo la
pena, en caso de faltar a su convenio, de perder dicho interés o participación en
beneficio de la Nación Mexicana, en la inteligencia de que en caso de ingreso de algún
socio extranjero deberá solicitarse el permiso previo a la Secretaria de Relaciones
Exteriores. Para la inserción de esta cláusula, se obtuvo el correspondiente permiso de la
Secretaria de Relaciones Exteriores, el cual está marcado con el número
y
fechado el
para el efecto de dar cumplimiento a lo dispuesto por el
articulo 3º reformado del reglamento de la Ley Orgánica de la fracción I del articulo 27
Constitucional, el suscrito notario hace constar que el texto literal del mencionado
permiso es el siguiente: Al margen un sello cuya inscripción es como sigue: Poder
Ejecutivo Federal. Estados Unidos Mexicanos. México, D. F. - El Escudo Nacional.
Secretaria de Relaciones Exteriores.- Direc. General de Asuntos Jurídicos.- Sec.
Permisos.- Art. 27. número
exp.
. Al centro:- La Secretaria de
Relaciones Exteriores.- En atención a que
en escrito fechado el
solicita permiso de la Secretaria para constituir en unión de otras
personas una asociación civil, de acuerdo con el numero
Código Civil, bajo la denominación: con el siguiente objeto:
a)
necesarios o útiles para cumplir los propósitos
antes mencionados. Con capital de _
y para insertar la
escritura de la asociación de la siguiente cláusula especificada en el articulo 20 del
reglamento de la Ley Orgánica de la fracción I del articulo 27 constitucional, por medía
de la cual se conviene con el gobierno mexicano, ante la Secretaria de Relaciones
Exteriores, por los socios fundadores y los futuros que la asociación pudiera tener, en
que: "Todo extranjero que en el acto de la constitución o en cualquier tiempo ulterior,
adquiera un interés o participación social en la sociedad, se considerará por ese simple
hecho como mexicano respecto de uno y otra, y se entenderá que conviene en no
invocar la protección de su gobierno, bajo la pena, en caso de faltar a su convenio, de
perder dicho interés o participación en beneficio de la Nación Mexicana; Concede al
solicitante permiso para constituir la asociación y para que la escritura constitutiva
contenga la cláusula mencionada con las salvedades y restricciones establecidas por los
artículos 1º y 3º de la mencionada Ley Orgánica de la fracción I del articulo 27
constitucional, 7º de su citado reglamento, artículos 1º y 3º fracción II, 5º, 6º y 7º del
decreto de 29 de junio de 1944, publicado en el Diario Oficial de 7 de julio del mismo
año; y articulo 6º del de 1º de octubre de 1945, en la inteligencia de que el texto integro
de este permiso se insertará en el acta notarial constitutiva de la asociación; en coda
caso de establecimiento o adquisición de negociaciones, empresas o de acciones y
participaciones en otras sociedades así como de bienes raíces y concesiones, deberá
solicitarse de esta Secretaria el previo permiso correspondiente, el uso de este
documento implica la aceptación incondicional de sus términos, y dejará de surtir efecto
alguno si no se hace uso del mismo, dentro de los noventa días hábiles siguientes a la
fecha de su expedición.- México, D. F., a
de
de
Sufragio efectivo No Reelección. P. O. del Secretario, el Director General.- Lic.
El inserto que antecede concuerda fielmente con su original que en 2 (dos) fojas útiles
agrego al apéndice de mi protocolo, bajo la letra "A".
Capitulo II
DEL PATRIMONIO DE LA ASOCIACION
Articulo 6º El patrimonio de la Asociación se integrará con las cuotas que sus asociados
aporten a la Asociación en la forma que determine la asamblea general, con los
donativos que la Asociación reciba, con los ingresos que la Asociación perciba en virtud
de actividades relacionadas directa o indirectamente con su objeto, en la inteligencia de
que el patrimonio de la Asociación será destinado exclusivamente a la realización de los
fines de su constitución.
Capitulo III
DE LOS ASOCIADOS
Sección I. Clases de asociados.
Articulo 7º La Asociación se integrará por tres clases de Asociados: activos, foráneos y
honorarios.
Articulo 8º Serán Asociados activos todos aquellos
y que sean admitidos de acuerdo con estos estatutos.
Articulo 9º Serán asociados foráneos aquellos que habiendo sido asociados activos, ha
tenido que alejarse del domicilio de la Asociación y que sean admitidos de acuerdo con
estos estatutos.
Articulo10º Serán asociados honorarios aquellos que por sus méritos, servicios
prestados o donaciones hechas, sean acreedores a tal distinción por acuaerdo de la
asamblea general. En esta categoría de asociados no entran los asociados activos y los
foráneos.
Sección II. Requisitos de admisión
Articulo 11º Para obtener el ingreso a la Asociación es necesario además de reunir las
condiciones a que se refiere la sección anterior, solicitar la admisión por escrito ante la
mesa directiva y ser apoyada la solicitud por dos asociados activos que estén en pleno
uso de sus derechos, a efecto de que, durante la sesión siguiente a aquélla en la que
fuera dada a conocer, la asamblea resuelva lo conducente.
Articulo 12° La calidad de asociado es intransferible.
Sección III. Deberes y derechos de los asociados
Articulo 13° Son deberes y derechos de los asociados activos:
a)Cubrir con puntualidad las cuotas ordinarias y extraordinarias de determine la
asamblea
general;
b) Acatar estos estatutos y los reglamentos y decisiones de la asamblea general;
c) Comportarse con lealtad respecto a los intereses de la Asociación ;
d) Obtener credencial que acredite su calidad de asociado;
e) Ser inscrito en el libro de registro de asociados que lleve la Asociación;
f) En caso de disolución de la Asociación, percibir el haber social que le corresponda;
g) Concurrir personalmente a las asambleas generales ordinarias y extraordinarias;
h) Votaren las asambleas generales, gozando cada asociado de un voto que deberá
ejercitar
personalmente. Ningún asociado tendrá voto de calidad, excepto el presidente de la
mesa directiva en caso de empate;
i) Abstenerse de votar las decisiones en que se encuentren directamente interesados
ellos, su cónyuge, sus ascendientes, descendientes o parientes colaterales dentro del
segundo grado;
j) Formar parte de la mesa directiva si tienen por lo menos un año de haber ingresado a
la Asociación.
k) Formar parte del consejo de vigilancia cuando hubieren sido designados por la
asamblea general;
I) Desempeñar con diligencia cualquier cargo, puesto o comisión que le fuere asignada
por los órganos sociales;
m) Solicitar y obtener de la mesa directiva, toda clase de informes respecto a las
actividades y operaciones de la Asociación, pudiendo examinar los libros de
contabilidad y demás papeles de ésta;
n) Vigilar que las notas y los demás ingresos que la Asociación perciba, se destinen al
objeto de su constitución;
o) Denunciar por conducto del consejo de vigilancia a la asamblea general las
irregularidades en que incurra la mesa directiva;
p) Separarse de la Asociación, con previo aviso dada con dos mesas de anticipación. En
este caso, perderán todo derecho al haber social, y
q) En general, los que se derivan de la ley y de estos estatutos.
Articulo 14° Son deberes y derechos de los asociados foráneos y honorarios:
a) Concurrir a las asambleas generales, con voz pero sin voto;
b) Obtener credencial que acredite su calidad de asociado;
c) Presentar iniciativas a la mesa directiva, y
d) Recibir los informes, boletines y servicios que proporcione la Asociación.
Articulo 15° Los asociados foráneos y honorarios no están obligados en ningún caso a
pago alguno por razón de su admisión, ni para conservar ese carácter; pero podrán
contribuir en la forma que a bien tuvieren para los gastos y sostenimiento de la
Asociación sin que esto implique una obligación.
Sección IV. De la separación y exclusión de los asociados
Articulo 16g Cualquier asociado podrá separarse de la Asociación por renuncia hecha
por escrito, por lo menos con dos meses de anticipación ante la mesa directiva.
Artículo 17° Son causas de exclusión de asociado:
a) La falta de pago de las cuotas general que determine la asamblea general, si no lo
hace dentro del plazo que para tal efecto designe dicho órgano social;
b) Notoria mala conducta a ajuicio de la asamblea general;
c) La comisión de actos fraudulentos o dolosos en contra de la Asociación;
d) Faltar a dos o más juntas sin causa justificada durante un semestre. Esta causa de
exclusión
no es aplicable a los asociados foráneos y honorarios;
e) Negarse sin motivo justificado a desempeñar los cargos, puestos o comisiones que le
encomienden los órganos sociales;
f) Causar por negligencia, dolo o incompetencia, perjuicios graves a los intereses de la
Asociación, y
g) Faltar al cumplimiento de cualquier otra obligación que se derive de la ley o de los
estatutos.
Articulo 18º Los asociados que voluntariamente se separen o que fueren excluidos,
perderán todo derecho al haber social.
Sección V. Del reingreso
Artículo 19° Los asociados que se hubieren separado voluntariamente de la Asociación,
no podrán
reingresar a ella sino hasta pasados seis meses de la fecha de su separación, siempre que
sea aceptada de nuevo su solicitud.
Articulo 20° Los asociados que hubieren sido excluidos por algunas de las causas a que
se refieren los incisos c) y f) del artículo 17 de estos estatutos, no podrán reingresar a la
Asociación.
Articulo 21º Los asociados que hubieren sido excluidos por alguna de las causas a que
aluden los incisos a), b), e) y g) de este ordenamiento, podrán reingresar a la
Asociación, siempre que sea aceptada de nuevo su solicitud. En caso de reincidencia,
perderán el mencionado derecho.
Sección VI. De la muerte de un asociado
Articulo 229 Los asociados fundadores y todos aquellos que ulteriormente ingresen a la
Asociación, convienen que en caso de muerte, su participación social quede en
beneficio de la Asociación, a fin de que ésta la destine a las actividades objeto de su
constitución.
Capitulo IV
DE LOS ÓRGANOS DE LA ASOCIACIÓN
Articulo 23º La dirección, administración y vigilancia de la Asociación, estará
respectivamente a cargo de: a) La asamblea general; b) La mesa directiva y c) El
consejo de vigilancia.
Sección I. De Las asambleas generales
Artículo 24º La asamblea general la constituyen todos los asociados que concurran a
ella e integren por lo menos el fórum que se determine en el articulo 33 de este
ordenamiento, en la inteligencia de que los asociados foráneos y honorarios que
asistieren a allá, no serán tomados en cuenta para el cómputo del fórum de presencia y
de votación.
Articulo 25º La asamblea general es el órgano supremo de la Asociación y sus acuerdos
obligan a todos los asociados, presentes y ausentes, siempre que dichos acuerdos se
tomen conforme a la ley y estos estatutos.
Articulo 26º Las asambleas generales serán ordinarias y extraordinarias. Unas y otras
deberán reunirse en el domicilio social, salvo caso fortuito o de fuerza mayor.
Articulo 27º. Las asambleas generales ordinarias, deberán reunirse por lo menos una vez
al año durante el mes de septiembre y les corresponderá conocer, además de los asuntos
que no están expresamente conferidos por este ordenamiento a las asambleas generales
extraordinarias, de los siguientes:
a) Discutir, aprobar, modificar o reprobar el balance anual, tomando en cuenta el
dictámen del consejo de vigilancia y tomar las medidas que juzgue oportunas;
b) Aprobar el informe que rinda la mesa directiva sobre las actividades del ejercicio
social correspondiente;
c) Designar a los miembros de la mesa directiva y del consejo de vigilancia, en los cases
de determinación, separación o remoción de los cargos y de fallecimiento de cualquiera
de los integrantes de los mencionados órganos;
d) Aprobar los nombramientos de asociados honorarios para las personas que hubieren
sido propuestas por la mesa directiva y reúnan las condiciones previstas en el artículo10 de estos estatutos;
e) Conocer de las denuncias hechas por los asociados por conducto del consejo de
vigilancia, así como de las presentadas directamente por este órgano social o por la
autoridad judicial competente, en el supuesto de que el consejo de vigilancia se niegue a
hacerlas, siempre que se trate de irregularidades en que incurre la mesa directiva,
debiendo resolver lo conducente, tomando en consideración los intereses generales de la
Asociación, y
f) designar entre los asociados foráneos radicados en Baja California el número de
representantes que estime conveniente.
Articulo 28º Las asambleas generales extraordinarias se reunirán para tratar de los
siguientes:
a) Disolución anticipada de la Asociación;
b) Prórroga de la duración de la Asociación;
c) Cambio de la denominación social;
d) Cambio de objeto de la Asociación;
e) Cambio de nacionalidad de la Asociación;
f) Cambio de domicilio social;
g) Fusión de la Asociación con otra asociación, y
h) Modificación de los estatutos.
Articulo 29° Las asambleas generales deberán ser convocadas por la mesa directiva, por
lo menos con cinco días de anticipación a la fecha señalada para la reunión, con el
objeto de que todos los asociados consulten los libros y documentos relacionados con
los asuntos que se haya de tratar.
Articulo 30º La convocatoria para las asambleas se comunicará por escrito a los
asociados en el domicilio que tengan designado, con la anticipación que establece el
articulo anterior.
Articulo 31º En las convocatorias se expresará el lugar, fecha y hora de la reunión y se
enumerarán los puntos del orden del día, en la inteligencia de que no podrá tratarse
ningún asunto que no esté incluido expresamente en el orden del día. salvo en los casos
en que asistan la totalidad de los asociados activos y acuerden por unanimidad de votos
que se trate el asunto. No se incluirá en el orden del día un inciso o renglón de "asuntos
generales" u otra indicación análoga.
Articulo 32º Las asambleas generales podrán reunirse sin necesidad de previa
convocatoria y sus resoluciones serán válidas, cuando concurran la totalidad de los
asociados activos.
Articulo 33º Para que una asamblea general ordinaria se considere legalmente reunida,
es necesario que concurran a ella por lo menos la mitad de los asociados activos. Será
necesaria la presencia del 75% de los asociados activos cuando se trate de asambleas
generales extraordinarias.
Articulo 34º Cada asociado activo tendrá un voto en las asambleas; las resoluciones se
tomarán por mayoría de votos de los miembros presentes, teniendo el que preside voto
de calidad en caso de empate.
Articulo 35º Las asambleas serán presididas por el presidente de la mesa directiva; a
falta de éste por el vicepresidente y a falta de ambos por el asociado activo que elijan
los asistentes a la asamblea.
Artículo 36º A fin de determinar si la asamblea puede instalarse legalmente, el que
preside designará a dos de los presentes como escrutadores, para que certifiquen si se
encuentra representado el córum necesario y en caso afirmativo, declarará instalada la
asamblea. Los escrutadores designados, levantarán una lista que firmarán los presentes
para probar así su asistencia. Una vez instalada la asamblea, se tratarán los asuntos
consignados en el orden del día.
Articulo 37º Si el día de la asamblea, no pudieron tratarse por falta de tiempo, todos los
asuntos para los que fue convocada, podrá suspenderse para proseguir otro u otros días,
sin necesidad de nueva convocatoria, cualquiera que sea el número de asociados activos
que concurran.
Articulo 38º Una vez declarada instalada la asamblea los asociados no podrán
desintegrarla para evitar la celebración, salvo que se trate de asamblea reunida sin
publicación de convocatoria. Los asociados que se retiren o los que no concurran a la
reanudación de una asamblea que se suspendiere por falta de tiempo, se entenderá que
emiten su voto en el sentido de la mayoría de los presentes.
Articulo 39º El voto será por persona. Ningún asociado puede concurrir y votar por
apoderado. Sólo en los casos de exclusión de asociados y de elección de mesa directiva,
la votación será secreta. Las cédulas o documentos que se empleen para estos cases,
deberán estar firmadas por el secretario de la mesa directiva.
Los escrutadores deberán cerciorarse de que el número de cédulas o documentos, sea,
igual al de asociados que tienen derecho de voto y de que las cédulas o documentos
estén firmados por el secretario.
Articulo 40º De toda asamblea se levantará acta en el libro respectiva, que será firmada
por el presidente y secretario de la misma. Como apéndice de dicha acta, se
acompañarán un ejemplar de la convocatoria, la lista de asistencia suscrita por los
asociados activos que hubieren concurrido y las cédulas o documentos que se empleen
en los casos mencionados en el artículo anterior.
Articulo 41º Las actas de las asambleas extraordinarias serán protocolizadas ante
notario e inscritas en el Registro Público de la Propiedad y del Comercio de este
municipio de Monterrey, Nuevo León. También se protocolizarán ante notario, las actas
de las asambleas ordinarias cuando por cualquiera circunstancia, no fuere posible
asentarlas en el libro de actas correspondiente.
Articulo 42º Los acuerdos tomados en contravención de los artículos anteriores, serán
nulos.
Sección II. De la mesa directiva
Articulo 43º La administración de la Asociación corresponderá a una mesa directiva que
estará integrada por un presidente, un vicepresidente, un secretario, un tesorero, un
secretario de Acción Social, un secretario de Acción Cultural, un secretario de Acción
Deportiva y un secretario de Prensa y Propaganda.
Articulo 44º Los miembros de la mesa directiva durarán un año en su cargo y seguirán
en sus puestos no obstante concluya el plazo anterior, hasta que los sustitutos
nombrados se presenten a desempeñar sus funciones. Los cargos son personales e
indelegables con las salvedades que se establecen en estos estatutos.
Articulo 45º Para ser miembro de la mesa directiva se requiere, además de tener la
calidadd de asociado activo y ser mayor de edad, contar por lo menos con un año de
haber ingresado a la Asociación.
Artículo 46º Las elecciones de la mesa directiva se verificarán en
y ya
electa, tomará posesión de su cargo dentro de los primeros quince días del mes de
octubre siguiente a la elección.
Articulo 47º La mesa directiva sesionará por lo menos una vez cada mes y en cualquier
tiempo cuando el caso lo amerite.
Articulo 48º La mesa directiva será convocada por el presidente o a falta de éste por el
que sustituya en sus funciones.
Articulo 49º Para que la mesa directiva celebre válidamente sus sesiones, es necesario
que concurran, cuando menos la mitad de sus componentes. Las resoluciones se
tomarán por mayoría de votos de los miembros presentes, teniendo el presidente voto de
calidad en caso de empate.
Articulo 50º Las sesiones de la mesa directiva serán presididas por el presidente; a falta
de éste, por el vicepresidente; y a falta de ambos por la persona que designen los
miembros presentes.
Articulo 51º De cada sesión de la mesa directiva se levantará un acta en el libro
respectivo, que será firmada por el presidente o por quien haga sus veces en la sesión de
que se trate y por el secretario respectivamente. Cuando por cualquier circunstancia no
pudiere asentarse el acta de una sesión en el libro correspondiente, se protocolizará ante
notario.
Articulo 52º La resoluciones tomadas en contravención de los artículos anteriores serán
nulas.
Articulo 53º Son atribuciones de la mesa directiva:
a) Representar a la Asociación y dirigir los negocios sociales, dentro de los limites que
se deriven de la ley, estos estatutos y los acuerdos de la asamblea general;
b) Cumplir y hacer cumplir los acuerdos legalmente decretados por la asamblea general;
c) Disponer de los fondos de la Asociación para la consecución de los fines sociales;
d) Nombrar comisiones para la ejecución de algunos acuerdos que tome la asamblea
general y para asuntos relacionados con el objeto de la Asociación que estime
convenientes;
e) Remitir a los asociados un estado de cuenta trimestral que rendirá el tesorero, en el
que se haga constar la existencia de fondos y gastos erogados en el mes;
f) Formular el balance anual y someterlo a la consideración de la asamblea general, una
vez
que haya pasado al consejo de vigilancia, cuando menos con ocho días de anticipación a
la fecha en que debe tener lugar la asamblea;
g) Convocar asambleas generales;
h) Llevar los libros de la Asociación;
i) Rendirá la asamblea general un informe sobre las actividades realizadas durante el
ejercicio social;
j) Proponer a la asamblea general la admisión de asociados honorarios, cuando se esté
en el supuesto a que se realice el articulo 10 de este ordenamiento, y
k) En general todos aquellos que le confiera la ley y estos estatutos.
Articulo 54º En casos urgentes en que no pueda reunirse la mesa directiva, el presidente
o en su defecto el vicepresidente tomará las medidas que procedan, a reserve de dar
cuenta de ello a la mesa directiva en la primera junta que tenga.
Subsección l: DEL PRESIDENTE
Articulo 55º Son deberes y facultades del presidente:
a) Asistir a las juntas de la mesa directiva y a las asambleas generales, presidiendo unas
y otras;
b) Convocar la reunión de la mesa directiva y a asambleas generales,
c) Tener voto de calidad en caso de empate;
d) Cuidar de que el desenvolvimiento de las reuniones, tanto de la mesa directiva como
de las asambleas, se lleve a cabo con toda mesura y corrección, pudiendo hacer uso de
los medios lícitos que tenga a su alcance para lograr este propósito;
e) Nombrar o hacer que se nombren, las comisiones a que se refiere el inciso del
articulo 53 de los presentes estatutos;
f) Firmar juntamente con el secretario, las actas de las sesiones de la mesa directiva, así
como las actas de la asambleas, una vez que éstas sean aprobadas;
g) Firmar las credenciales de los asociados juntamente con el secretario;
h) Poner el vista bueno juntamente con el tesorero, a los recibos que extienda la
Asociación, así como a todos aquellos documentos que deban ser pagados por ella;
i) Ostentar la representación de la Asociación ante terceros, autoridades judiciales,
administrativas y de trabajo, tanto de orden federal, como local y municipal, teniendo
para ello, el derecho de usar la firma social para los fines legales y estatutos
conducentes, y
j) Rendir un informe anual de su gestión, en la junta que se cite para dar posesión a la
mesa directiva electa.
Subsección II. DEL VICEPRESIDENTE
Articulo 56º El vicepresidente actuará en los casos de ausencia del presidente,
correspondiéndole las mismas atribuciones que al presidente.
Subsección III. DEL SECRETARIO
Articulo 57º Son deberes y facultades del secretario:
a) Dar cuenta en las sesiones con el acta de la sesión anterior y de la correspondencia y
asuntos que deben tratarse;
b) Tomar nota de la asistencia a las sesiones;
c) Recoger las votaciones y dar cuenta del resultado de ellas al presidente;
d) Extender las actas de las sesiones una vez que fueren aprobadas por la asamblea
general y asentarlas en el libro correspondiente bajo su firma;
e) Firmar la correspondencia de la Asociación;
f) Firmar las credenciales de los asociados;
g) Llevar un registro de asociados, con sus domicilios;
h) Conservar bajo su más estricta responsabilidad la correspondencia, libros y papeles
de Ia Asociación;
i) Dar cuenta a la mesa directiva de los asuntos que estén en poder de comisiones y que
no hayan sido resueltos;
j) Despachar los asuntos de simple trámite que sean de su competencia y someter al
acuerdo del presidente, aquellos que exijan resolución inmediata, y
k) En general, todas aquellas facultades y deberes que señalen la ley y este
ordenamiento.
Articulo 58º En caso de ausencia del secretario, lo sustituirá la persona que designen los
miembros presentes, quien desempeñará transitoriamente las labores de la secretaria.
Subsección IV. DEL TESORERO
Articulo 59º El tesorero cuidará que los cobros de las cuotas de los asociados se hagan
en los primeros días de cada mes, quedando facultado para contratar un empleado para
este efecto, cuyos emolumentos fijará la mesa directiva.
Artículo 60º El tesorero tendrá el manejo de los fondos de la Asociación y con el vista
bueno del presidente podrá disponer de ellos en casas urgentes, a reserva de dar cuenta
de ella a la mesa directiva en la primera reunión de ésta.
Articulo 61º Sólo la mesa directiva tendrá derecho a utilizar los fondos de la Asociación
y por tanto, el presidente dará el visto bueno para disponer de ellos cuando el gusto se
apruebe, sin perjuicio de lo preceptuado en el articulo anterior.
Articulo 62º El tesorero, con el informe trimestral que deberá rendir ante la mesa
directiva, acompañará una cuenta detallada de las entradas y salidas de fondos y
entregará al secretario una lista de los socios que estén atrasados en el pago de sus
cuotas, a fin de que éste requiera a los amorosos se pongan al corriente en el pago de
ellas y para los efectos del articulo 17 inciso a) de estos estatutos.
Articulo 63º El tesorero deberá remitir al presidente, con la anticipación debida, una
cuenta detallada, pormenorizada y comprobada del manejo de los fondos que hayan
estado a su cuidado.
Subsección V. DE LOS SECRETARIOS
Articulo 64º Los secretarios de Acción Social, Acción Cultural, Acción Deportiva y de
Prensa y Propaganda, tendrán a su cargo la realización de todas las actividades y
comisiones relacionadas con los objetivos y finalidades de la Asociación y que se les
confiara por la asamblea general o por la mesa directiva de las actividades por ellos
realizadas en cumplimiento de sus funciones.
Sección III. Del Consejo de vigilancia
Articulo 65º. La vigilancia de la Asociación estará a cargo de un consejo de vigilancia
compuesto de dos personas que tengan la calidad de asociados activos. Este órgano
social, tendrá las atribuciones que la Ley General de Sociedades Mercantiles concede a
los comisarios de las sociedades anónimas. Sus miembros serán elegidos en la misma
asamblea en que se elija la mesa directiva. El cargo de consejero es personal e
indelegable, teniendo una duración de un año computable desde la fecha fijada para la
toma de posesión. Los consejeros estarán en sus funciones en la misma fecha en que la
directiva tome posesión
Capitulo V
DE LA DISOLUCION Y LIQUIDACION
Artículo 66º La Asociación se disolverá:
a) Por consentimiento unánime de los asociados;
b) Por terminación del plazo fijado en este instrumento;
c) Por la consumación del objeto social o por imposibilidad de realizarlo;
d) Por reunirse en una solo persona las participaciones sociales, y
e) Por resolución judicial.
Articulo 67º Una vez decretada la disolución, la Asociación entrará en estado de
liquidación, la cual deberá ser practicada dentro de un plazo de seis mesas.
Articulo 68º Decretada la disolución, cesarán en sus cargos los miembros de la mesa
directiva y serán designados por la asamblea general dos liquidadores, cargo que recaerá
en las personas que dicho órgano social determine, quienes realizarán todas las
operaciones tendientes a la liquidación conjunta y mancomunadamente.
Articulo 69º El consejo de vigilancia fiscalizará la actuación del órgano de liquidación,
debiendo denunciar a la asamblea general cualquier irregularidad que advierta en los
manejos del mismo, a fin de que ésta decida lo que juzgue oportuno.
Artirulo 70º Una vez concluidas las operaciones de liquidación, los liquidadores
convocarán a asamblea general para que en ella se examine el estado de cuentas de
liquidación, se dictamine sobre ellas y se resuelva la aplicación que se dará al remanente
en caso de que lo hubiere.
TRANSITORIOS:
Articulo primero. Para la interpretación, ejecución y cumplimiento de este
ordenamiento, se declare como ley aplicable el
y como
suplementariamente aplicable, el Código de Comercio y sus leyes complementarias.
Articulo segundo. Se designa por los asociados fundadores para el primer ejercicio
social que abarca el periodo comprendido desde la fecha de firma de esta escritura hasta
el de
como integrantes de la primera mesa directiva, a las siguientes personas:
PRESIDENTE:
VICEPRESIDENTE:
SECRETARIO:
TESORERO:
SECRETARIO DE ACCION SOCIAL:
SECRETARIO DE ACCION CULTURAL:
SECRETARIO DE ACCION DEPORTIVA:
SECRETARIO DE PRENSA Y PROPAGANDA:
Las mencionadas personas aceptan en este acto los cargos que se les confiere y
protestan su fiel y legal desempeño, dándole a sus firmas en esta escritura, el carácter de
aceptación y protesta.
Articulo tercero: Las personas que integran la mesa directiva podrán ser reelectas en sus
cargos o seguir formando parte de la mesa directiva.
Segunda. Los comparecientes de común acuerdo designan al señor
para que de inmediato proceda a la protocolización y registro de esta escritura.
Tercera. El presidente de la mesa directiva legalmente en funciones (en cumplimiento
de lo dispuesto por el articulo 55 inciso i) de estos estatutos), ostentará la representación
de la Asociación como mandatario de la misma, otorgándosele además de las facultades
que son propias de su cargo, las siguientes: representar a la Asociación ante personas
físicas o morales y ante toda clase de autoridades de cualquier fuero, sean judiciales
(civiles o penales), administrativas o de trabajo, tanto de orden Federal como local;
hacer uso de la firma social, celebrar todos los actos jurídicos que dire
CONTRATO CELEBRADO CON OTRA EMPRESA PRESTADORA DE
SERVICIOS
CONTRATO CELEBRADO CON OTRA EMPRESA PRESTADA DE SERVICIOS
CONTRATO ( ) ClVIL O ( ) MERCANTIL DE PRESTACION DE SERVICIOS DE
QUE CELEBRAN POR UNA PARTE LA EMPRESA
REPRESENTADA EN ESTE ACTO POR
EN LO FUTURO "LA CONTRATANTE"; Y POR LA OTRA PARTE LA EMPRESA
REPRESENTADA POR
EN LO FUTURO "LA SERVIDORA", Y QUE SUJETAN BAJO LOS
SIGUIENTES ANTECEDENTES Y CLAUSULAS.
ANTECEDENTES
Declara "LA CONTRATANTE":
1.- Ser una sociedad constituida de acuerdo con la legislación mexicana según consta
del instrumento
notarial Núm..
Vol.
de la Notaria Pública Núm..
de la cuidad de
(anexo Núm..
)
2.- Estar representada en este acto en términos de la Ley por
según consta de:
( ) La escritura mencionada.
( ) Diverso Instrumento Notarial (anexo Núm..
)
3.- Tener su domicilio en
4.- Que requiere de contratar con diversa empresa, para que le preste el servicio de
ya que "LA CONTRATANTE" no cuenta con el personal necesario y especializado,
para realizar dichas labores, siendo éste el motivo por el que solicita celebrar el
presente con "LA SERVIDORA".
Declara "LA SERVIDORA"
1- Ser también una sociedad mexicana legalmente constituida, según se desprende de la
escritura pública Núm..
Vol.
de la Notaria Núm..
de la ciudad de
documento del que se
acompaña copia
certificada (anexo Núm..
).
2.- Manifiesta estar representada legalmente para este acto por
con facultades suficientes para obligarla, según consta de:
( ) La escritura mencionada.
( ) De diverso instrumento notarial (anexo Núm..
).
3.- Que tiene su domicilio legal en
y que dicho inmueble es: ( ) propio ( ) rentado.
4.- Que cuenta con el personal adecuado y la infraestructura completa y necesaria para
satisfacer
plenamente las necesidades del servicio de
que solicita "LA CONTRATANTE", por lo que no tienen ningún inconveniente de
celebrar el presente:
5.- Que cuenta con Los siguientes documentos de los que acompaña copia:
a) Registro Federal de Contribuyentes Núm.. (anexo Núm..
. ).
b) Registro Patronal ante el IMSS Núm.. (anexo Núm..
).
Núm..
c) Registro ante la cámara
).
Núm..
. (anexo
d) Que se encuentra dada de alto legalmente ante la Secretaria de Hacienda y Crédito
Público (anexo Núm..
).
e) La licencia o permiso para operar expedida por la Delegación
Ayuntamiento de
(anexo Núm..
f) Contrato colectivo de trabajo, celebrado con el sindicato
Núm..
).
).
(anexo
"LAS PARTES" manifiestan que con Los antecedentes anotados, convienen en
otorgarse las siguientes:
CLAUSULAS.
1.- Que cuentan con la capacidad legal para contratar y reconocer la personalidad de sus
representantes en términos de la documentación que para tal efecto acompañan.
2.- Que en tales condiciones celebran el presente contrato con objeto de que "LA
SERVIDORA" preste a ''LA CONTRATANTE" el servicio de
según la forma y términos expresados en el "Manual de Servicios" adjunto (anexo
Núm.. ).
3.- Manifiesta expresamente " LA SERVI DORA" ser una empresa establecida y que
los trabajos que contrata los ejecuta con personal propio, y también con los elementos
propios y suficientes para cumplir con las obligaciones laborales, fiscales o de cualquier
otra naturaleza que deriven de la relación con sus propios trabajadores; por lo que
releva a "LA CONTRATANTE" de la responsabilidad solidaria como beneficiaria de
los servicios contratados por lo que hace a las obligaciones mencionadas, puesto que
"LA SERVIDORA" goza del carácter de "PATRON" y no de intermediario en términos
del articulo 13 de la Ley Federal del Trabajo.
4.- Manifiesta "LA SERVIDORA" que cuenta con los contratos individuales registrados
ante la Junta respectiva con todos sus trabajadores y de modo especial con los que
asignará para atender a "LA CONTRATANTE", de los que facilitará copias a la misma.
5.- Manifiesta también "LA SERVIDORA" que todo su personal se encuentra dado de
alta ante el IMSS en tiempo y forma legales, y que también facilitará los Números de
afiliación respectivos de los trabajadores que asigne para "LA CONTRATANTE", así
como copias de las actas respectivas.
6.- Que en término de las dos cláusulas que preceden la relación laboral existe y existirá
solamente entre "LA SERVIDORA" y sus trabajadores, ya que entre "LAS PARTES"
sólo hay una relación civil o mercantil que derive del presente contrato.
7.- Que "LAS PARTES" establecen como precio de los servicios contratados, la
cantidad de $
que será pagoda a "LA SERVIDORA" los días,
previa la presentación de la factura fiscal que presente a "LA
CONTRATANTE".
8.- Que todos los materiales, herramientas, vehículos, y demás elementos necesarios
para la prestación del servicio, serán facilitados por la "LA SERVIDORA" o en
términos del "Manual de servicios".
9.- Que el horario, forma y demás condiciones de trabajo a las que se sujetará el servicio
contratado, serán las contenidas en el "Manual de servicios" antes citado, obligándose
"LA SERVIDORA" indicar y supervisar que su personal se ajuste al mismo, y en caso
contrario a remplazarlo debidamente.
10.- También se obliga "LA SERVIDORA" a que sus trabajadores tratarán con respeto
y cortesía al personal de "LA CONTRATANTE", así como sus instalaciones y
especialmente a los clientes o visitantes de esta empresa.
11.- Manifiestan "LAS PARTES" que el presente contrato lo celebrarán por: (. ) Tiempo
indefinido o bien por ( ) días ( ) mesas ( )años. Pudiendo prorrogarlo sólo por convenio
expreso.
12.- Por último declaran "LAS PARTES" que cualquier violación a lo aquí pactado por
"LA SERVIDORA", o bien los trabajadores de ésta en contravención del "Manual de
servicios" será causa de rescisión del presente contrato.
13.- Para cualquier controversia o interpretación que se suscite con motivo de la
aplicación de este contrato, "LAS PARTES" se someten expresamente a la jurisdicción
competencia de las leyes y Tribunales civiles y/o mercantiles de, renunciando a
cualquier fuero que por cualquier otro domicilio u otra circunstancia pudiera
corresponder en el futuro.
LEIDO QUE FUE EL PRESENTE CONTRATO E IMPUESTAS "LAS PARTES" DE
SU CONTENIDO Y ALCANCE LEGAL, LAS MISMAS LO RATIFICAN EN TODO
SU CLAUSULADO, NO TENIENDO INCONVENIENTE DE HACERLO ANTE
NOTARIO A PETICION DE "LA CONTRATANTE". DADO EN
A
DE
DE
.
"LA CONTRATANTE"
REFRESENTANTE
"LA SERVIDORA"
REPRESENTANTE
Modelos de Contratos Profesionales
Desarrollo Jurídico 2000 Copyright 2000.
Todos los Derechos Reservados
CP - C032
CONTATO DE HIPOTECA
CONTRATO DE HIPOTECA
Tomo
volumen
Hora
numero
En
a los días del mes de
de
ante mi, licenciado
Público en ejercicio, titular de la Notaría Pública Número
comparecieron:
Notario
en este municipio,
De una parte, la sociedad denominada
representada por el señor
cuya personalidad acrectitará más adelante, y a quien en lo sucesivo se le
llamará "La acreedora"; de la otra, el
a quien en adelante se le denominará "El deudor", y dijeron: Que
tienen concertado un Contrato de hipoteca en primer lugar, el cual formalizan, de
acuerdo con Los siguientes antecedentes y cláusulas:
ANTECEDENTES
I. Expresa El deudor que es dueño en legitima propiedad, posesión y pleno dominio de:
La finca marcado
con sus instalaciones y servicios, terreno en que
construyen
colindancias.
al norte
al oriente
al sur
al poniente
colindancia con propidad de
colindacia con propiedad de
colindacia con propidad de
colinda con propiedad de
II. Que el inmueble de referencia lo adquirió el señor
para compra que hizo al señor
según consta en la Escritura Privada de fecha
de
de
ratificada ante la fe del Notario Público Licenciado
y registrada bajo el número
folio
volumen
sección de escritura privada con fecha
de
en el registro publico de la propiedad de
.
de
III Manifiesta el deudor, que tiene concertando un Contrato de mutuo con la acreedora,
par la cantidad de $
(
) y para garantizar su pagué se constituye, par media de este contrato,
hipoteca en primer luger, sobre la finca descrita en el párrafo anterior.
IV. Que el inmueble de referencia se encuentra libre de todo gravamen y al corriente en
el pagué del impuesto
Predial que le corresponde, lo que justifica con el Certificado expedido par el C.
Registrador Público de la
Propiedad de esta primera
documento que tango a la vista y
agrego al Apéndice bajo la letra "A", y con el recibo relativo al bimestre en curse,
expedido por la
.
Fundados en lo anterior, Los comparecientes otorgan Las siguientes
CLAUSULAS
Primera: Con base en Los artículos
Ya acreedora se obligue a
entregar al deudor, en calidad de mutuo y a la firma de este contrato, la cantidad de: $
(
).
Segunda: El deudor se obligué a pegar a la acreedora la cantidad de
$
(
)en mensualidad $
a la firma de este contrato. Las cantidades mencionadas compren den el capital y
Los intereses pactados.
Tercera: Convienen Las partes en que la falta de pague de mensualidades consecutivas,
de Las que se mencionan en la cláusula anterior, la derecho a la acreedora para dar par
vencido anticipadamente el plaza convenido para el pague de la suerte principal y en
consecuencia, podrá elegir el pague inmediato al momento del incumplimiento, así
como el pague de daños y perjuicios, gastos y costas judiciales y demás erogaciones que
la acreedora tuviere que e efectuar con motivo de complemento, pactándose en este acto
un interés moratoria del
%anual sobre saldos insolutos, ejecutándose para
este efecto la hipoteca constituida en la presente escritura.
Cuarta para garantizar el fin legal cumplimiento de todas las obligaciones contraídas en
este contrato,
especialmente el pago puntual de la cantidad de $
(
) en mensualidades de $
(
), que el deudor adecuada a la acreedora, así como
a sus intereses y demás accesorios legales, el deudor, independientemente de la garantía
tácita general de todos sus bienes, en este acto constituye hipoteca en primer luger, a
favor de
sobre el inmueble descrito en el
párrafo primero de antecedentes de este contrato, con todos sus uses, costumbres,
mejoras a la ubicación, superficies, medidas y colindancias que se detallan. La hipoteca
estará vigente par todo el tiempo que permanezca, total o parcialmente insoluto, el
adeudo, garantizando tanto el pago de éste como de sus intereses ordinarios o
moratorios, para más de 3 (tres) años, con (al que éstos no .excedan (cinco) en parte de
terceros, de lo que se tomará razón especial en el Registro Publico de la Propiedad.
Quinta: Todos Los gastos, impuestos, derechos y honorarios que origine esta operación,
serán parte y cuenta de el deudor.
Sexta: Las partes se someten expresamente a Los tribunales de
renunciando el deudor a cualquier fuero que, par razón de su domicilio, le
pudiere corresponder.
PERSONALDAD
El señor
justifica su
personalidad con el Primer Testimonio de la Escritura Pública número
de fecha de
de
pasada ante la fe del
Suscrito Notario, que contiene un Poder general
amplisimoparapleitosycobranzas,actosdeadministracióndedominio,otorgadaporlaperson
a moral denominada
en favor del
señor
el cual tiene las siguientes
facultades: "Representar a la mandante ante personas físicas, morales y ante toda clase
de autoridades administrativas, judiciales (civiles o penales) y de trabajo, tanto de orden
federal como local, en toda la extensión de la República, en juicio o fuera de él;
promover toda clase de juicios de carácter civil o penal inclusive el juicio de amparo,
seguirlos en todos sus trámites y desistirse de ellos, interponer recursos contra cualquier
resolución judicial o administrativa, consentir Los favorables y pedir revocación por
contrario imperio, contestar Las demandas que se interpongan en contra de su
poderdante y seguir los juicios para sus demás trámites legales, interponer toda clase de
recursos en las instancias y ante autoridades que proceden, reconocer firmas y rechazar
de falsas las que se presenten por la contraria, transigir y comprometer en árbitros,
recursar magistrados, jueces y demás funcionarios judiciales, sin cause, con cause o
bajo protesta la ley, nombrar peritos, recibir valores, otorgar recibos y cartas de pago,
formular y presentar denuncias, querellas o acusaciones, coadyuvar con el Ministerio
Público en causes criminales, constituir a su representada en parte civil y otorgar
perdones cuando a su juicio el caso lo amerite, gestionar, en lo que toca al mandante, lo
relacionado al Seguro Social, pudiendo delegar este poder total o parcialmente." La
existencia de la sociedad comerciante con el primer testimonio de la Escritura Pública
Número
fecha de
de
pasada fe del Notaria
publico Licenciado
que contiene la
escritura constitutiva de
la cual quedó
registrada bajo el numero
, Folio
Mercantiles, Sección de
Comercio de fecha de_ Registro Público de la Propiedad y del Comercio , Libro,
Escrituras de Sociedades
de
en el
los comparecientes otorgan la siguiente señor
mexicano, mayor de edad, Registro Federal de Causantes
al
corriente en el pago del puesto sobre la Renta y con domicilio en
mexicano, mayor de edad, Registro Federal de
Causantes al corriente
en el pago del Impuesto sobre la Renta y con domicilio en advertido de Las penes en
que incurre el que declare con falsedad. Yo el Notario, doy fe: I. De la verdad del acto;
II. De que conozco personalmente a los comparecientes, a quienes considero con la
capacidad legal necesaria para celebrar el acto jurídico de que se trata;
III. De que tuve, a la vista, los documentos de que se tomó razón, los cuales fueron
devueltos a su representante, con excepción del Certificarlo de Libertad de Gravámenes
que agregué al apéndice de mi protocolo, bajo el número de esta escritura, con la Ietra
"A";
IV. De que previne a la acreedora la obligación que tiene de inscribir el primer
testimonio que de esta escritura se expida, en el Registro publico la Propietario
Comercio, para que surta los efectos legales correspondientes;
V. De que, igualmente, previne a los contratantes de la obligación que establece la Ley
del Impuesto sobre la Renta;
VI. De que se cumplieron los requisitos que señala el artículo
VII. De que, en mi presencia, la acreedora entregó a el deudor la suma de $
(
)
VIII. De que leída que les fue par mí el Notario esta escritura a los otorgantes,
haciéndoles saber el derecho que tienen de leerla par sí mismos y explicándoles el
alcance y efectos legales de la misma, la ratifican y firman ante mí hay mismo día de su
otorgamiento. Doy fe.
Sr.
Sello de Autorizar.
Sr, Lic. R.
Sr.
Modelos de Contratos Profesionales
Desarrollo Jurídico 2000 Copyright 2000.
Todos los Derechos Reservados
CP - C039
CONSTITUCIÓN Y ESTATUTOS DE UNA INSTITUCIÓN DE ASISTENCIA
PRIVADA
CONSTITUCION Y ESTATUTOS DE UNA INSTITUCION DE ASISTENCIA
PRIVADA A.C.
MUTUO 2
PRIMERA.- En este acto, “LA PARTE ACREEDORA”, otorga a la “PARTE
DEUDORA”, un crédito por la cantidad de
cuyo monto equivale a
veces el “SALARIO MINIMO MENSUAL”, que “LA PARTE
DEUDORA”, destina para el pago
.
“LA PARTE DEUDORA”, reconoce deber y se obliga a pagar a
, el monto del
crédito otogado en este acto, en los términos y condiciones que se precisan en las
cláusulas siguientes y señala “LA PARTE DEUDORA”, que el otorgamiento por su
parte de este instrumento, al manifestar su conformidad con el mismo y firmarlo,
constituye el recibo del importe total del citado crédito a su entera satisfacción.
SEGUNDA.- “LA PARTE DEUDORA” acepta que el saldo del crédito que en este acto
le ha otorgado “LA PARTE ACREEDORA” , se revise cada vez que se modifiquen los
salarios mínimos, incrementandose en la misma proporción en que aumente el salario
mínimo general que rija en el Distrito Federal. Asimismo, “LA PARTE DEUDORA”,
acepta que el crédito otogado devengará intereses sobre el saldo ajustado del mismo, a
la tasa que determina “LA PARTE ACREEDORA”, la cual no sera menor del
POR CIENTO anual sobre saldos insolutos, obligándose a cubrir dichos
intereses.
TERCERA.- “LA PARTE DEUDORA”, se obliga a pagar la suma acreditada, mediante
amortizaciones quincenales equivalentes al
POR CIENTO de su salario
presupuestal o base, esta cantidad sera convertida a su equivalente en veces del
“SALARIO MINIMO MENSUAL”, que se encuentre vigente en el momento de
efectuar los pagos, los cuales se abonarán a cuenta de “LA PARTE DEUDORA”, hasta
la total liquidación del adeudo contraído y de los intereses correspondientes, debiendo
efectuar el pago de la primera amortización, a la quincena siguiente a la fecha de firma
del presente contrato. Si “LA PARTE DEUDORA”, desempeña dos o más empleos en
dependencias o entidades, se le descontará el
POR CIENTO sobre
la totalidad de los sueldos presupuestales o base.
El plazo para cubrir el crédito a que se refiere la cláusula primera de este contrato y sus
intereses, se contará a partir de la quincena siguiente a la firma del presente instrumento,
sin que por ningún motivo exceda de
años.
Si transcurrido un plazo no mayor de
años o bien
pagos
quincenales equivalentes al
POR CIENTO del salario presupuestal o base de
“LA PARTE DEUDORA”, para la amortización del crédito otorgado, existiere todavía
algún saldo insoluto a cargo de “LA PARTE DEUDORA”, y siempre y cuando esta se
encuentre al corriente en la amortización , “LA PARTE ACREEDORA”, liberará a “LA
PARTE DEUDORA” del pago de dicho saldo cancelado en consecuencia los
gravámenes que se tengan constituidos sobre la vivienda objeto del crédito.
En cumplimiento a lo dispuesto por el Artículo Ciento Siete de la Ley de
”LA
PARTE ACREEDORA”
al momento de la firma del presente contrato, el
saldo de la subcuenta de “LA PARTE ACREEDORA”
de la cuenta
individual de “LA PARTE DEUDORA” del sistema de ahorro para el retiro, sera
aplicado como pago inicial del crédito otorgado por “LA PARTE ACREEDORA” y
durante la vigencia de dicho crédito, las aportaciones que en dicha subcuenta a favor de
“LA PARTE DEUDORA”, efectue la dependencia o entidad en que preste sus servicios,
seran aplicadas a reducir el saldo insoluto del crédito a cargo de “LA PARTE
DEUDORA”.
Si “LA PARTE DEUDORA”, deja de cubrir por causas imputables a ella algún pago
para la amortización de su crédito, hecha la salvedad de la prórroga a que se refiere la
cláusula
de este instrumento,
“LA
PARTE ACREEDORA” le requerirá a “LA PARTE DEUDORA” se obliga a pagarle
las amortizaciones omitidas, más los ajustes por aumentos a los salarios mínimos e
intereses del saldo ajustado del crédito, más el interés moratorio que determine “LA
PARTE ACREEDORA”, mientras exista el incumplimiento.
Para los efectos de este contrato, se entenderá por “SALARIO MINIMO MENSUAL”,
el salario mínimo general diario del Distrito Federal multilicado por treinta.
CUARTA.- PAGOS ANTICIPADOS: “ LA PARTE ACREEDORA” acepta siempre y
cuando “LA PARTE DEUDORA” no haya incurrido en alguna de las causales de
rescisión contempladas en el presente instrumento, en recibir el pago anticipado de todo
o parte del crédito concedido. En caso de pago total, “LA PARTE DEUDORA” deberá
cubrir el saldo pendiente por amortizar más, los intereses ordinarios previamente
pactados y, en su caso, los intereses moratorios que se hubieren generado por omisiones
imputables a “LA PARTE DEUDORA”.
QUINTA.- PRORROGA: Cuando “LA PARTE DEUDORA” deje de prestar sus
servicios a la dependencia o entidad correspondiente, incluye, por suspensión temporal
de los efectos del nombramiento o cese, "LA PARTE ACREEDORA”, a petición
expresa de “LA PARTE DEUDORA”, le otorgará a partir de esa fecha una prórroga sin
causa de intereses. Para tal efecto, “LA PARTE DEUDORA”, deberá dar aviso por
escrito a “LA PARTE ACREEDORA”, dentro del mes siguiente a la fecha en que deje
de prestar sus servicios, acompañado a la solicitud la documentción que acreditó lo
anterior.
Dicha prórroga se considera por una sola vez y tendrá un plazo máximo de
meses y terminará anticipadamente cuando el trabajador vuelva a prestar sus
servicios en alguna dependencia de “LA PARTE ACREEDORA”.
SEXTA.- Los pagos a que se refiere la cláusula tercera, deberá realizarlos “LA PARTE
DEUDORA” en el domicilio de “LA PARTE ACREEDORA”, sin necesidad de previo
cobro, autorizando en este momento a que se le descuente de su sueldo mensual las
cantidades pactadas. En caso de que se presente cualquiera e las circunstancias que a
continuación se indican, “LA PARTE DEUDORA”, queda obligada paga directamente
en el domicilio de “LA PARTE ACREEDORA”, ubicado en
Dichas causas son las siguientes:
a) Si en la primera quincena después de haberse otorgado el crédito la dependencia
donde preste sus servicios no le ha efectuado el descuento correspondiente, debiendo
realizar los pagos por su cuenta hasta que le sea efectuado el descuento.
b) Cuando al dependencia donde preste sus servicios le suspenda el descuento, durante
el tiempo que permanezca dicha suspensión.
c) Cuando desee pagar parcialidades adelantadas o el total del saldo de su crédito
conforme al estado de cuenta que emita “LA PARTE ACREEDORA”.
SEPTIMA.- El crédito otorgado estará cubierto por un seguro que deberá cubrir “LA
PARTE DEUDORA” y en caso de que esta no lo hiciere lo podrá contratar “LA
PARTE ACREEDORA”, realizando el descuento correspondientes de los pagos
quincenales en el que se asegure “LA PARTE DEUDORA” para casos de incapacidad
total permanente o muerte, siendo beneficiario del mismo “LA PARTE ACREEDORA”
de esta manera quedará desligado de las obligaciones derivadas del presente contrato,
sin más pagos que los vencidos y la dictaminación jurídica que realice “LA PARTE
ACREEDORA” en el que se declare procedente la aplicación de dicho seguro.
OCTAVA.- En garantía del puntual pago de la suma acreditada, sus intereses, gastos y
costas en caso de juicio, “LA PARTE DEUDORA” constituye hipoteca en primer lugar
en favor e “LA PARTE ACREEDORA” sobre el inmueble descrito en la declaración
primera inciso a de este instrumento, mismo que consta de la superficie, medidas y
linderos ahí especificados, mismos que se tienen aquí por reproducidos para todos los
efectos legales a que haya lugar.
NOVENA.- “LA PARTE DEUDORA”, se obliga a tomar en un plazo que no exceda de
quince días a partir de la fecha de firma del presente instrumento un seguro de daños
con cualquier aseguradora autorizada para asegurar el inmueble hipotecado contra
incendio, temblores, explosión, inundación y terremotos o cualquier otro caso fortuito
que pudiera destruirlo por el monto de la suma acreditada y durante el tiempo que
estuviera insoluto el crédito, designando como único beneficiario a “LA PARTE
ACREEDORA”.
DECIMA.- Seran causas de recisión del presente contrato y por consiguiente la
“PARTE ACREEDORA” podrá dar por vencido anticipadamente el plazo para el pago
del crédito consignado en este instrumento, y en su caso hará efectiva la garantía
hipotecaria las que se mencionan a continuación:
a) Si el inmueble que se hipoteca lo transmitiera “LA PARTE DEUDORA” sin el
consentimiento previo y por escrito de “LA PARTE ACREEDORA”, a excepción de
los casos de herencia o legado.
b) Si llegare a imponersele en todo o en parte cualquier tipo de gravamen sin el
consentimiento previo y por escrito de “LA PARTE ACREEDORA”, o si fuere
embargado o sujeto a cédula hipotecaria el inmueble.
c) Si la finca hipotecada disminuyera de valor, haciéndose insuficiente para liquidar el
saldo de la deuda con o sin culpa de la “PARTE DEUDORA”, quien renuncia al
derecho que le concede el Artículo dos mil novecientos nueve del Código Civil para el
Distrito Federal, según el cual solo cuando la parte deudora no mejore la hipoteca,
procederá el cobro anticipado del crédito otorgado.
d) Si “LA PARTE DEUDORA”, diere en arrendamiento en todo o en parte la finca que
se hipoteca o la diera en uso gratuito sin permiso previo y por escrito de “LA PARTE
ACREEDORA”, si la parte “LA PARtE DEUDORA” dejare de cubrir en el tiempo
establecido dos o más de los abonos quincenales a que esta obligada.
e) Si “LA PARTE DEUDORA” dejare de cubrir durante dos bimestre consecutivos las
contribuciones o derechos por servicios que cause el inmueble hipotecado.
f) Si “LA PARTE DEUDORA” no contrata el seguro de daños a que esta obligada, o si
dejare de pagar las primas correspondientes al mismo.
g) Si “LA PARTE DEUDORA” realiza modificaciones o ampliaciones al inmueble
hipotecado sin consentimiento previo y por escrito de la parte acreedora.
h) En cualquier otro caso en que conforme a la ley se hace exigible anticipadamente el
cumplimiento de las obligaciones contraída a plazo.
i) Por el incumplimiento de cualquiera de las obligaciones contraídas en el presente
contrato.
Las partes se someten a las Leyes y Tribunales de
,
, en relación en cualquier interpretación o cumplimiento del presente contrato,
renunciando al fuero que por razón de su domicilio u otra circunstancia les puediera
corresponder en el presente o en el futuro.
El presente contrato se firma por las partes y testigos que lo acompañan por duplicado
en la Ciudad de
a los
días del mes de
de mil novecientos
Modelos de Contratos Profesionales
Desarrollo Jurídico 2000 Copyright 2000.
Todos los Derechos Reservados
CP - PM049
CONSIGNMENT AGREEMENT
CONSIGNMENT AGREEMENT
This Agreement made
day of
by and between ("Consignor') and the undersigned. ("Consignee" ).
The parses hereby agree:
1.- The consignee shall hold and care for the goods delivered to at by Consignor and
described in Exhibit 1 to this Agreement, receipt of which is hereby acknowledged.
Title to the goods or to the proceeds from their sale shall remain the property of the
Consignor al all Ames.
2,- The undersigned shall maintain and display the goods only at its place of business at
for sale, at its cost and expense.
3.- The Consignees shall return all unsold goods to Consignor upon demand and pay for
the cost of freight and handling.
4.- The undersigned shall insure the goods al full value at its own cost and expense.
5.- The undersigned shall use its best efforts to sell the goods at such prices as the
Consignor may from time to time establish in writing.
6.- The undersigned shall not commingle the prooceeds of the sale of the goods with its
funds and shall deliver the proceeds, less a comission of
% on the gross sales
price less sales tax to the Consignor at
monthly tgether with an
accounting of goods sold.
7.- The Consignor shall at its own cost and expense, keep the goods free and clear of all
taxes, license fees, and encumbrances.
8.- The undersigned agrees to permit the Consignor to enter its premises at all
reasonable times for the purpose of examining and inspecting the goods.
9.- ARBITRATION. Any controversy oar claim arising out of or relating to this
Agreement, or the breach hereof, shall be settled by arbitration in accordance with the
rules, then obtaining, of the American Arbitration Association, and judgment upon the
award rendered may be entered in any court having jurisdiction thereof.
Signed and sealed the parties this
day of ,
,
Consignor
Modelos de Contratos Profesionales
Consignee
Desarrollo Jurídico 2000 Copyright 2000.
Todos los Derechos Reservados
CP - C044
Descargar