PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 2002 Comisión de Reglamentos Técnicos y Comerciales-INDECOPI Calle de La Prosa 138, San Borja (Lima 41) Apartado 145 Lima, Perú Ensayos e inspecciones de cilindros para gas fabricados con acero sin costura (EQV ISO 6406 Periodic inspection and testing of seamless steel gas cylinders) Periodic inspection and testing of seamless steel gas cylinders 2002-10-30 1ª Edición “Este documento se encuentra en etapa de estudio, sujeto a posible cambio. No debe ser usado como Norma Técnica Peruana.” Precio basado en ## páginas I.C.S.:(numeración) ESTA NORMA ES RECOMENDABLE Descriptores: (términos) ÍNDICE página . 1. 2. 3 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15 ÍNDICE PREFACIO INTRODUCCION OBJETO CAMPO DE APLICACIÓN REFERENCIAS NORMATIVAS LISTA DE PROCEDIMIENTOS PARA INSPECCIONES Y ENSAYOS PERIÓDICOS INTERVALOS ENTRE LAS INSPECCIONES Y ENSAYOS PERIÓDICOS IDENTIFICACIÓN DEL CILINDRO Y PREPARACIÓN PARA LA INSPECCIÓN Y ENSAYO INSPECCION VISUAL EXTERNA INSPECCIÓN VISUAL INTERNA ENSAYOS SUPLEMENTARIOS VERIFICACIÓN DEL PESO DEL CILINDRO INSPECCIÓN DE LA ROSCA INTERNA DEL CILINDRO(HILOS) ENSAYO HIDRÁULICO INSPECCIÓN DE LA VÁLVULA OPERACIONES FINALES RECHAZO Y DESTRUCCIÓN DE CILINDROS INSERVIBLES ANTECEDENTES i ii iii 1 1 1 2 2 3 3 4 4 4 5 5 6 6 8 9 ANEXOS A - INTERVALOS ENTRE INSPECCIONES Y ENSAYOS PERIÓDICOS B – PROCEDIMIENTO A SEGUIR EN EL CASO DE POSIBLE OBSTRUCCIÓN EN LA VÁLVULA C- DESCRIPCIÓN Y EVALUACIÓN DE DEFECTOS Y CONDICIONES DE RECHAZO PARA CILINDROS DE ACERO SIN COSTURA PARA GASES EN EL MOMENTO DE LA INSPECCIÓN D- ENSAYO HIDRÁULICO DE PRESIÓN E- ENSAYOS DE EXPANSIÓN VOLUMÉTRICA DE CILINDROS DE GASES F- INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO DE LAS VÁLVULAS – PROCEDIMIENTOS RECOMENDADOS G- ANILLOS DE FECHA DE ENSAYO PARA LOS CILINDROS DE GASES i PREFACIO A. RESEÑA HISTÓRICA A.1 El presente Proyecto de Norma Técnica Peruana fue elaborado por el Comité Técnico de Normalización de Cilindros para Gases Atmosféricos Comprimidos: Oxígeno, Nitrógeno, Argón, Helio y sus Correspondientes Mezclas, mediante el Sistema 1 o de Adopción, durante los meses de febrero a octubre del 2002, siendo aprobado como Proyecto de Norma Técnica Peruana, el 30 de octubre del 2002. A.2 El Comité Técnico de Normalización de Cilindros para Gases Atmosféricos Comprimidos: Oxígeno, Nitrógeno, Argón, Helio y sus Correspondientes Mezclas, presentó a la Comisión de Reglamentos Técnicos y Comerciales -CRT-, con fecha noviembre del 2002, el PNTP-ISO 6406:2002 Ensayos e inspecciones de cilindros para gas fabricados con acero sin costura, para su revisión y aprobación, previa a la etapa de discusión pública. A.3 Este Proyecto de Norma Técnica Peruana utilizó como antecedente la Norma ISO 6406 Periodic inspection and testing of seamless steel gas cylinders. El presente Proyecto de Norma Técnica Peruana presenta cambios editoriales referidos principalmente a terminología empleada propia del idioma español y a las prácticas y experiencias propias del ámbito nacional, habiendo sido estructurado de acuerdo a las Guías Peruanas GP 001:1995 y GP 002:1995. B. INSTITUCIONES QUE PARTICIPARON EN LA ELABORACIÓN DEL PROYECTO DE NORMA TECNICA PERUANA Secretaría Comité de Gases de la Sociedad Nacional de Industrias Secretario Sr. Jaime Miranda Dibos ENTIDAD REPRESENTANTE CIA PRAXAIR PERU SA – CILBRAS Miguel Morán Gallegos Miguel Córdova ii ARGENTOIL Carlos Dammert Rebagliati TAYLOR WHARTON Eduardo Drew AGA SA Luis Albornoz Sanz Juan Villavicencio Mazuelos INDURA SA PERÚ Jorge Gutiérrez La Madrid José Luis Cisneros MESSER GASES SA Juan Bedoya Barclay José Dibos Oneto MINISTERIO DE INDUSTRIAS Mercedes Junchaya Martínez Manuel Chirito Jara MINISTERIO DE ENERGÍA Y MINAS Luis Zavaleta Vargas Norvic Chicchón Ugarte MINISTERIO DE TRANSPORTES Rocío Cacho Cruz José Guillén Bocanegra UNIVERSIDAD NACIONAL DE INGENIERÍA María Orbezo Del Rosario Edgar Argumé Chávez COLEGIO DE INGENIEROS DEL PERU Ricardo Lama Ramírez Martha Agama Ulloa TECSUP Guillermo Jaramillo Carpio iii INTRODUCCION La experiencia en la inspección y ensayo de cilindros es un factor importante en la determinación de la aptitud de un cilindro para retornar al servicio. Las inspecciones y ensayos deben ser realizadas sólo por personas competentes en la materia, para asegurar a todos los involucrados que los cilindros se encuentran dentro de los límites permisibles para un uso continuo y seguro. ---oooOooo--- iv PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 1 de 46 Ensayos e inspecciones de cilindros para gas fabricados con acero sin costura OBJETO Este proyecto de Norma Técnica Peruana establece los ensayos e inspecciones para cilindros de gas fabricados con acero sin costura. 1. CAMPO DE APLICACIÓN Esta norma especifica los requerimientos mínimos para inspecciones periódicas y ensayos con el objeto de verificar la integridad de los cilindros de gas de forma que se pueda aceptar su continuidad en el servicio. Esto es aplicable a cilindros de acero sin costura diseñados para almacenar y transportar gases comprimidos, disueltos o licuados bajo presión (excluyendo el acetileno), cuyas capacidades de agua al rebose están en el rango desde 0,5 hasta 150 litros inclusive. También es aplicable, en tanto sea práctico hacerlo, para cilindros de menos de 0,5 litros. 2. REFERENCIAS NORMATIVAS Las siguientes normas contienen disposiciones que al ser citadas en este texto, constituyen requisitos de este Proyecto de Norma Técnica Peruana. Las ediciones indicadas estaban en vigencia en el momento de esta publicación. Como toda Norma está sujeta a revisión, se recomienda a aquellos que realicen acuerdos en base a ellas, que analicen la conveniencia de usar las ediciones recientes de las normas citadas seguidamente. El Organismo Peruano de Normalización posee la información de las Normas Técnicas Peruanas en vigencia en todo momento. 2.1 Normas Técnicas Peruanas No hay Normas Técnicas Peruanas ni disposiciones que sean citadas como referencia PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 2 de 46 2.2 Normas Técnicas Internacionales 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.2.5 ISO 32:1977, Gas cylinders for medical use – Marking for identification of content. ISO 448:1981, Gas cylinders for industrial use – Marking for identification of content. ISO 4705:1983, Refillable seamless steel gas cylinders ISO 10286:1996, Gas cylinders - Terminology ISO 10297: 1999, Gas cylinder valves – Specifications and testing ISO 13341: 1997, Transportable gas cylinders –Fitting of valves to gas cylinders 3. LISTA DE PROCEDIMIENTOS PERIÓDICOS PARA INSPECCIONES Y ENSAYOS Cada cilindro debe ser sometido a inspecciones y ensayos periódicos. Los siguientes procedimientos forman parte de los requerimientos básicos para las inspecciones y ensayos: a. Identificación del cilindro y preparación para la inspección y ensayo b. Inspección visual externa c. Inspección visual interna d. Pesado del cilindro e. Inspección de las roscas del cilindro f. Ensayo hidráulico g. Inspección de la válvula h. Operaciones finales Cuando exista alguna duda sobre la condición del cilindro después que estas inspecciones y ensayos hayan sido efectuados, se deberán llevar a cabo ensayos adicionales. 4. INTERVALOS ENTRE LAS INSPECCIONES Y ENSAYOS PERIÓDICOS Los intervalos entre las inspecciones y ensayos periódicos se indican en el anexo A. PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 3 de 46 5. IDENTIFICACIÓN DEL CILINDRO Y PREPARACIÓN PARA LA INSPECCION Y ENSAYO. Antes que algún tipo de trabajo sea realizado, el cilindro y su contenido deben ser identificados. El cilindro debe ser vaciado usando un procedimiento seguro, mediante el cual la descarga de presión sea controlada. Si se sospecha que la válvula de un cilindro está obstruida, se efectuará una verificación o verificaciones para determinar si hay pase libre a través de la válvula o no. Los procedimientos típicos de esta verificación se dan a conocer en el anexo B. Se le dará especial atención a los cilindros que contengan gases inflamables, irritantes o tóxicos. Los cilindros serán vaciados por un operador entrenado para manipular este tipo de gases, en una estación de ensayo equipada adecuadamente Los cilindros con contenido desconocido de gas o aquellos que no pueden ser vaciados en forma segura y total, serán identificados adecuadamente y separados para un tratamiento especial. Habiéndose cumplido con las condiciones arriba indicadas, se procederá a retirar la válvula. 6. INSPECCIÓN VISUAL EXTERNA. 6.1 Se debe inspeccionar en primer lugar lo siguiente: 6.1.a Daños por fuego 6.1.b Quemaduras o marcas causadas por arco eléctrico o soldadura autógena 6.1.c Adiciones o modificaciones no autorizadas. 6.2 Se debe retirar de la superficie externa del cilindro coberturas plásticas, pintura suelta, etiquetas, corrosión, aceites, alquitranes, breas y otros materiales extraños, por el medio más adecuado.. 6.3 Las marcas de identificación y sellos en bajo relieve (estampado) serán verificadas para asegurar su conformidad con ISO 4705. 6.4 Se debe inspeccionar para detectar la existencia de lo siguiente: 6.4.a Abolladuras, cortes, estrías, protuberancias, rajaduras, picaduras, grietas, laminaciones o pandeos. 6.4.b Corrosión (particularmente en la base) 6.4.c Otros defectos, tales como sellados en bajo relieve (estampados) no autorizados. PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA 6.5 PNTP ISO 6406 4 de 46 Los límites de rechazo están dados en el anexo C 7. INSPECCIÓN VISUAL INTERNA El cilindro debe ser inspeccionado internamente en toda su superficie usando un dispositivo apropiado (ej. una linterna) para identificar algunos defectos similares a los indicados en 6.4.a y 6.4.b. Cualquier revestimiento o forro internos del cilindro que puedan obstruir una inspección visual interna completa tendrán que ser retirados. Cualquier cilindro que muestre sustancias extrañas o señales significativas de corrosión interna deberá ser limpiado interiormente mediante: - granallado, - pulverizado abrasivo con agua, - herramientas para limpieza interior mecánica, - lanzas con boquilla de vapor o de agua caliente, - calentamiento controlado en un horno hasta que el cilindro alcance una temperatura que no exceda de 350 C, - rotación del cilindro con un material abrasivo en su interior, - limpieza química - otros métodos convenientes. Se tendrá mucho cuidado para evitar daños al cilindro. Después de la limpieza, el cilindro debe ser inspeccionado nuevamente. Los límites de rechazo están dados en el anexo C. 8. ENSAYOS SUPLEMENTARIOS. En los casos de dudas con respecto al tipo o severidad de un defecto encontrado en la inspección visual, se pueden usar ensayos o métodos de examen adicionales, tales como técnicas ultrasónicas u otros ensayos no destructivos. 9. VERIFICACIÓN DEL PESO DEL CILINDRO El cilindro será pesado para compararlo con el peso original, el cual está marcado en el hombro del mismo o se puede obtener por otros medios. Un cilindro que muestre una pérdida de peso de más del 3% será sometido a inspecciones adicionales para determinar su aptitud para seguir en servicio. Un cilindro que tenga una diferencia de más del 5% de su peso original será rechazado a menos que se pueda establecer claramente que el espesor de las paredes sea suficiente. PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 5 de 46 Debe asegurarse que el cilindro esté libre de materias extrañas o corrosión en su interior en forma previa al pesado. 10. INSPECCIÓN DE LA ROSCA INTERNA DEL CILINDRO ( HILOS ) 10.1 La rosca interna del cuello del cilindro debe ser examinada para asegurarse que tenga todos sus hilos completos, bien formados, limpios y libres de rebabas u otras imperfecciones. Cuando sea necesario y cuando lo permita el cuello, la rosca interna puede rectificarse para asegurar que ésta tenga el número requerido de hilos para un colocado seguro de la válvula. 10.2 Cuando existe un collarín, éste se examinará para establecer si está fijado adecuadamente y si su rosca está en buen estado. Si el cilindro sufrió un daño cuando se reemplazó el collarín o si éste soldándolo al cilindro, el cilindro debe ser retirado del servicio. fue instalado 11. ENSAYO HIDRÁULICO Cada cilindro debe ser sometido al ensayo de presión hidráulica. Este ensayo puede ser de dos tipos: 11.1 Ensayo hidráulico de presión. La presión de prueba se establecerá de acuerdo a la especificación marcada en el cilindro en forma directa o indirecta de la presión de llenado, en concordancia a la norma nacional o internacional bajo la cual fue fabricado el cilindro. La presión de prueba se deberá mantener durante un período de por lo menos dos minutos para asegurar que no exista una tendencia a la disminución de la presión y que esté garantizada la hermeticidad. El procedimiento se detalla en el anexo D. Cualquier cilindro que no cumpla con los requerimientos de este ensayo deberá ser rechazado. 11.2 Ensayo de expansión volumétrica (Prueba hidrostática). La presión de prueba se establecerá de acuerdo a la especificación marcada en el cilindro, en forma directa o indirecta de la presión de llenado, en concordancia a la norma nacional o internacional bajo la cual fue fabricado el cilindro. PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 6 de 46 La expansión volumétrica permanente del cilindro, expresada como un porcentaje de la expansión total a la presión de prueba, no deberá exceder del 10%. Si el citado porcentaje excede el 10% se rechaza el cilindro. Sin embargo, si se puede establecer claramente que una expansión volumétrica permanente aparentemente excesiva es el resultado de una falla del equipo de ensayo, el cilindro puede ser ensayado nuevamente. El procedimiento se detalla en el anexo E. 12. INSPECCIÓN DE LA VÁLVULA Si el cilindro va a ser reincorporado al servicio, cada válvula deberá ser inspeccionada y mantenida de tal manera que podrá operar adecuadamente y se podrá cerrar herméticamente, de acuerdo a ISO 10297. El procedimiento se detalla en el anexo F. 13. OPERACIONES FINALES 13.1 Secado y limpieza Se debe secar completamente el interior de cada cilindro. El interior del cilindro será inspeccionado después del ensayo hidráulico para asegurarse que está seco y libre de contaminación. La inspección visual interna indicada en la sección 7 se podrá realizar luego del ensayo hidráulico. Cualquier contaminación deberá ser eliminada usando un método adecuado. En caso que esta contaminación haya estado adherida a las superficies internas del cilindro o se trate de corrosión, la inspección posterior a su eliminación deberá determinar si existen causas para el rechazo del cilindro. De no ser así, se le deberá someter a un ensayo hidráulico nuevamente, a una presión 10% mayor a la presión de prueba. En caso que la inspección visual interna muestre defectos que son causa de rechazo del cilindro, éste deberá ser rechazado a pesar de haber aprobado el ensayo hidráulico. 13.2 Instalación de Válvula La válvula se debe instalar en el cilindro usando un material de junta adecuado y el torque óptimo necesarios para asegurar la hermeticidad entre la válvula y el cilindro. PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 7 de 46 El torque aplicado será determinado en base a la medida, forma y conicidad de la rosca (hilos), el material de la válvula y el tipo de material de junta usado. El torque será suficiente para obtener el número requerido de hilos encajados. Un torquímetro puede ser usado para establecer el torque requerido para el adecuado encajado de los hilos. El procedimiento para la instalación de la válvula en el cilindro se detalla en el anexo G. 13.3 Indicación de la fecha del último ensayo hidráulico La fecha del último ensayo debe ser indicada usando el método que se detalla en el anexo H, que consiste en un código que usa un disco entre la válvula y el cilindro, el cual permite establecer el año de la siguiente inspección. Este se detalla en el anexo H. 13.4 Marcado Luego de completar satisfactoriamente la inspección periódica, el ensayo hidráulico y la instalación de la válvula, se procederá con lo siguiente: Para cilindros de gases licuados la tara será establecida pesando nuevamente el cilindro con su nueva válvula y/o guarda fija. De existir diferencias significativas con respecto a la tara original, ésta se rayará, pero permaneciendo legible. La nueva tara se marcará de manera permanente y legible en el hombro del cilindro. Esta práctica puede hacerse extensiva a cualquier cilindro de gas. Todos los cilindros deben sellarse en bajo relieve (estampado) en forma adyacente a la marca del ensayo anterior con: - el símbolo o logotipo de la estación o entidad que realiza el ensayo - fecha de ensayo (indicada por el mes y año) Los caracteres de los sellos en bajo relieve (estampado) no deben tener menos de 6mm de altura. Cuando hay espacio libre en el collarín, éste podrá ser destinado para el marcado. Las marcas se harán en el hombro, siempre y cuando el grosor de la pared en la parte del hombro sea mayor al del resto del cilindro. 13.5 Pintado e Identificación Cuando sea necesario, cada cilindro será pintado nuevamente. Los contenidos serán identificados de acuerdo a ISO 448 e ISO 32. PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 8 de 46 13.6 Registros Todo registro de inspección y ensayo será archivado por el operador de la estación de ensayo durante un tiempo no menor al período entre ensayos. El registro debe contener información suficiente para identificar al cilindro y los resultados de la inspección o ensayo, como se indica: a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) Propietario. Número de serie. Fecha de anterior ensayo. Nombre del fabricante. Especificaciones de manufactura. Capacidad de agua al rebose. Peso (si es aplicable). Presiones de trabajo y de ensayo. Fecha de la inspección actual. Los resultados del ensayo. La inspección realizada. Observaciones o detalles de alguna modificación o reparación hecha al cilindro. m) Firma del inspector. 14. RECHAZO Y DESTRUCCIÓN DE CILINDROS INSERVIBLES Un cilindro rechazado bajo ninguna circunstancia será reintegrado al servicio. Deberá ser destruido por el personal especializado de la estación de ensayo. Las marcas en los cilindros serán tachadas, excepto su número de serie, en el caso que sea necesario comprobar la identidad o propiedad del cilindro. Debe asegurarse que el cilindro esté vacío de acuerdo a lo indicado en la sección 5 de esta Norma. Los siguientes métodos de destrucción podrán ser usados: a) Aplastamiento de cilindros por dispositivos mecánicos b) Perforación con llama en formas irregulares en el hombro del cilindro de orificios de aproximadamente 10% del total de la superficie del hombro, no menores de 75 mm de diámetro. En el caso que el cilindro sea de pared delgada se realizarán por lo menos tres (3) perforaciones. c) Corte irregular del cuello. PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 9 de 46 La destrucción del cilindro debe realizarse en presencia del propietario o su representante, quien deberá ser notificado con 15 días calendario de anticipación, siendo este un acto público certificado notarialmente al que pueden asistir las empresas o personas interesadas. En caso de no presentarse el propietario se procederá sin la presencia de éste, bastando que en el acta figuren dos testigos (preferiblemente dos representantes de los fabricantes de gases atmosféricos comprimidos). La destrucción deberá efectuarse en un lugar abierto y ventilado, utilizando los equipos de protección correspondientes. Se debe levantar un acta de destrucción del cilindro que incluirá los datos del registro de las inspecciones y ensayos, de acuerdo a la sección 13.6, contando con la firma de los representantes de la estación de ensayo, del notario y de los testigos. También deberá figurar en el acta la siguiente información: a) Lugar y fecha de la destrucción del (los) cilindro (s). b) Nombre é identificación personal del propietario del cilindro ó su representante si lo hubiere. c) Nombre del representante de la estación de ensayo que ordena la destrucción. d) Nombre del notario que dá fé del acto público. e) Nombre de los testigos. f) Razón ó razones por lo que se cumple la orden de destrucción del (los) cilindro (s). 15. ANTECEDENTES ISO 6406: 1992 Periodic inspection and testing of seamless gas cylinders PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 10 de 46 ANEXO A INTERVALOS ENTRE INSPECCIONES Y ENSAYOS PERIÓDICOS Tabla A.1 - Periodicidad de inspecciones y ensayos Contenido del cilindro Gases permanentes Periodiodicidad de inspecciones y ensayos (años) Oxígeno, argón, nitrógeno, helio, xenón, kriptón, neón y mezclas de estos gases 5 Hidrógeno, aire comprimido Trifluoruro de boro 3 Monóxido de carbono, metano, gas natural Flúor Gases de baja presión licuables no corrosivos Cloropentafluoroetano, Clorotrifluoroetileno, butano, dimetil eter, propano, ciclopropano, propileno, diclorotetrafluoroetano, octofluorociclobutano Amoniaco, butadieno, oxido de etileno, monometilamina, trimetilamina, difluroetano, hexafluoroetano, monobromometano, monocloroetano, monocloroetileno, monoclorometano, monofluoroetileno, trifluoroetano Gases de baja presión licuables corrosivos Tricloruro de boro, cloruro de carbonilo, cloro, trifluoruro de cloro, dióxido de nitrógeno, cloruro de nitrosilo, dióxido de azufre 10 5 2 PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA Gases de alta presión licuables no corrosivos Etileno, clorotrifluroetano, Clorodifluorometano, clorodifluoroetano, diclorodifluorometano, difluoroetileno, diclorofluorometano Hexafluroruro de azufre, trifluorometano, etano PNTP ISO 6406 11 de 46 10 5 Dióxido de carbono, monóxido de nitrógeno Gases de alta presión licuables corrosivos Cloruro de hidrógeno, sulfuro de hidrógeno 2 PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 12 de 46 ANEXO B PROCEDIMIENTO A SEGUIR EN EL CASO DE POSIBLE OBSTRUCCION EN LA VALVULA B.1 De existir alguna duda que no se libere el gas al abrir la válvula de un cilindro y que este aún pueda contener gas residual bajo presión, deberá efectuarse una verificación o verificaciones para establecer si hay pase libre a través de la válvula o si ésta se encuentra obstruida. La verificación a realizar se hará mediante uno o más de los métodos siguientes: Introducir gas a una presión de 5 bar y comprobar su descarga. Usar el dispositivo mostrado en la fig. B.1 para bombear en forma manual gas inerte hacia dentro del cilindro. Para cilindros de gas licuado, comprobar que el peso total del cilindro sea el mismo que la tara marcada en el cilindro. Si hay una diferencia positiva, el cilindro puede contener gas licuado bajo presión o contaminantes sin presión. B.2 Cuando se establezca que no existe obstrucción al flujo de gas en la válvula, ésta puede ser retirada. B.3 Cuando se encuentra un cilindro con la válvula obstruida, dañada o no operativa, éste debe ser identificado adecuadamente y separado para una atención especial, como sigue: a.- Perforar el cuerpo de la válvula hasta llegar al orificio que conecta el interior del cilindro con el asiento de la válvula . b.- Aflojar o perforar el tapón que aloja el disco de ruptura de una manera controlada. Estos métodos son aplicables sólo a cilindros de gases no tóxicos ni inflamables. Se deberán tomar precauciones apropiadas de seguridad para asegurar que no se presenten riesgos derivados de la descarga descontrolada de algún gas residual. Cuando los contenidos sean tóxicos o inflamables, el método preferible es el de aflojar parcialmente la válvula con el dispositivo mostrado en la figura B.2, que deberá estar herméticamente asegurado al cilindro permitiendo una descarga segura de gas.. Estos procedimientos sólo deberán ser ejecutados por personal capacitado. La válvula sólo podrá ser retirada luego que el gas haya sido descargado y que la presión en el cilindro haya sido reducida hasta la presión atmosférica y, en el caso de los gases licuados, cuando no haya rocío ni escarcha en el exterior del cilindro. PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 13 de 46 PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 14 de 46 PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 15 de 46 ANEXO C DESCRIPCIÓN Y EVALUACIÓN DE DEFECTOS Y CONDICIONES DE RECHAZO PARA CILINDROS DE ACERO SIN COSTURA PARA GASES EN EL MOMENTO DE LA INSPECCIÓN C.1 GENERALIDADES Los defectos de los cilindros para gases pueden ser físicos, de materiales o debido a corrosión como resultado de condiciones ambientales o de servicio a las cuales el cilindro haya estado expuesto durante su tiempo de vida. El criterio del inspector será importante para determinar la condición de aceptación o rechazo de un cilindro en los casos en que exista alguna duda. Este anexo es aplicable a todos los cilindros, pero los que contengan gases con características especiales pueden requerir de controles específicos. Los defectos que presenten una muesca aguda pueden ser retirados mediante esmerilado, mecanizado u otros métodos aprobados hasta lograr que la muesca pierda su perfil agudo y pueda medirse su profundidad. Luego de esta acción, el grosor de la pared será verificado. Se pueden usar detectores ultrasónicos para verificar el espesor de la pared en la parte más profunda del defecto. C.2 DEFECTOS FÍSICOS O DE MATERIAL La evaluación de los defectos físicos o de material en el cilindro debe ser llevada a cabo de acuerdo con la tabla C.1 C.3 CORROSIÓN C.3.1 Generalidades Se requiere amplia experiencia y criterio para evaluar las condiciones de seguridad y la aptitud para retornar al servicio los cilindros que tienen corrosión interna o externa. Es importante que los óxidos de fierro y otros materiales de la corrosión se hayan retirado completamente de la superficie del metal en forma previa a la inspección del cilindro. PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 16 de 46 C.3.2 Evaluación de la corrosión Si la parte más profunda del defecto no puede ser medida o si su extensión no puede ser evaluada usando equipo especial, el cilindro deberá ser rechazado. La corrosión en la pared del cilindro será evaluada de acuerdo a la tabla C.2 PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 17 de 46 Tabla C.1 Defectos físicos y de material del cuerpo del cilindro Defecto Descripción Pandeo Protuberancia o hinchazón visible en la Todos los cilindros con este defecto. pared del cilindro. Abolladura (ver figura C.1) Una depresión en la pared del cilindro causada por un golpe o presión de un objeto que no ha penetrado ni retirado el material. Gases permanentes y licuados a alta presión. Cuando la profundidad de cualquier abolladura excede 2 mm o si el diámetro de la misma es menor que 30 veces su profundidad. Gases licuados a baja presión. Cuando la profundidad de cualquier abolladura excede la cuarta parte del diámetro de la misma. En cilindros de pequeño diámetro estos límites pueden requerir ajuste a criterio del inspector. Las consideraciones de apariencia juegan un rol de importancia en la evaluación de este defecto. La pared del cilindro no debe estar deformada en forma excesiva o abrupta Corte Deformación del metal en la pared del cilindro, con desplazamiento de material, causada por un golpe de un objeto con filo de tal naturaleza que se produce una raya o estría, disminuyendo el espesor de pared en ese punto. Una depresión en la pared del cilindro causada por un golpe o presión de un objeto donde ha habido penetración y desplazamiento de material. Cuando la longitud del corte excede 20% del diámetro del cilindro o si la profundidad excede 15% del espesor de pared. Los cortes producen un incremento puntual de las tensiones del material, debiendo ser evaluados cuidadosamente. Abolladura que contiene un corte (ver fig C.3) Rajadura Laminación Condiciones de rechazo Cuando el tamaño de la abolladura o el corte es mayor que las dimensiones para su rechazo como defecto individual. ( ver líneas arriba). Cuando ninguna de las condiciones de rechazo individuales por abolladura o por corte son excedidas, pero la profundidad de cualquier abolladura excede 1.5 mm o el diámetro de la misma es menor que 35 veces su profundidad y la longitud del corte es por lo menos igual al diámetro de la abolladura.(ver fig C.2). Fisura o grieta en el metal. ( ver fig Todos los cilindros con este defecto. C.4) Formación de estratos o capas del Todos los cilindros con este defecto. material en la pared del cilindro que pueden mostrarse como una discontinuidad, rajadura o protuberancia en su superficie. (ver fig. C.5) PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA Daños por acción del fuego Calentamiento excesivo general o localizado de un cilindro evidenciado generalmente por: a) la carbonización o quemado de la pintura u otro revestimiento. b) la quemadura o escariado del metal. c) distorsión de la geometría del cilindro. d) tapones de sello fundidos y válvula fundida. PNTP ISO 6406 18 de 46 Todos los cilindros que presenten alguno de los defectos b), c) o d). Debe inspeccionarse las condiciones en que se encuentra el recubrimiento protector del cilindro. En el caso de presentar el defecto a), se rechazará si el recubrimiento se ha quemado. Si solo se ha ensuciado con tizne, decolorado o ampollado y se determina que la superficie del metal no ha sido afectada, se aceptará el cilindro. El motivo de rechazo es que los cilindros que han estado expuestos a la acción del fuego han sufrido cambios en las propiedades de resistencia mecánica del material. El ensayo hidráulico no debe usarse para determinar la extensión del daño producido por la acción del fuego. Tapones o insertos Insertos metálicos adicionales en la pared, en la base o en el cuello del cilindro. Se rechazará en caso que no constituya parte del diseño original del cilindro y que haya afectado el material o la superficie del mismo. Sellado en bajo relieve Marcado por medio de un cuño metálico. Cualquier cilindro con sellado en bajo relieve en su sección paralela (cilíndrica). Cuando el sellado en bajo relieve es ilegible, inadecuado o incorrecto, salvo que se pueda establecer claramente que el cilindro cumple con todos los requisitos de su especificación de fabricación. En este caso debe corregirse el sellado. Quemaduras por arco eléctrico o soplete Quemadura del metal del cilindro Todos los cilindros con este defecto. presentando alguna(s) de las siguientes evidencias: - remoción del metal por escariado o formación de cráteres; - escariado o quemadura del metal base; - una zona endurecida por acción del calor aplicado; o - depósito de metal soldado en el metal o desplazamiento de éste. PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 19 de 46 Tabla C.2 Corrosión de las paredes del cilindro Defecto Corrosión general Descripción Pérdida de espesor de pared sobre un área interna o externa de mas del 20% de una de estas áreas del cilindro. (ver fig C.7) Es difícil medir la profundidad de este tipo de corrosión y no siempre puede compararse directamente con el espesor de pared original. A menudo va acompañada de picaduras. Condiciones de rechazo Si la profundidad de penetración excede 20% del espesor o la superficie original está totalmente afectada. Si la corrosión es muy extensa o su profundidad está cercana al límite de rechazo, deben efectuarse los siguientes ensayos: a) Comprobar el espesor de pared remanente usando un detector ultrasónico. b) Un ensayo hidráulico de expansión volumétrica, debiendo cumplir con una expansión volumétrica permanente menor del 2% de la expansión volumétrica total. Corrosión local Reducción general en el espesor de pared en un área interna o externa menor que el 20% de una de estas áreas del cilindro, o cuando hay cráteres aislados de diámetro mayor que 10 mm. ( ver fig C.8). Si la profundidad de penetración excede 20% del espesor. Si la profundidad está cercana al límite de rechazo, deben efectuarse los siguientes ensayos: a) Comprobar el espesor de pared remanente usando un detector ultrasónico. b) Un ensayo hidráulico de expansión volumétrica, debiendo cumplir con una expansión volumétrica permanente menor del 2% de la expansión volumétrica total. Corrosión en línea o en cadena. Picaduras no aisladas que se presentan casi Si la longitud total de la zona de corrosión en cualquier conectadas en un patrón o diseño contínuo en una dirección excede la circunferencia del cilindro o si la banda estrecha o en una línea, tanto en dirección profundidad de cualquier picadura individual excede 25% del longitudinal como circunferencial. (ver fig C.9) espesor original. Corrosión en canal Una forma más concentrada de corrosión en línea Si la longitud total de la zona de corrosión en cualquier o en cadena. dirección excede la circunferencia del cilindro o si la profundidad de cualquier picadura individual excede 25% del espesor original. Picaduras aisladas Corrosión interna o externa en picaduras de hasta 10 mm de diámetro con una concentración no mayor que una picadura por 500 mm2 de la superficie. Si la profundidad de una picadura de diámetro mayor de 5 mm excede 25% del espesor original de pared. Si la profundidad de una picadura de diámetro menor de 5 mm excede 40% del espesor original de pared. Cuando se aplican los criterios de rechazo indicados en la tabla C.2 las condiciones de uso del cilindro, la severidad del defecto evaluado y los factores de seguridad involucrados en el diseño del cilindro deberán ser considerados. PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 20 de 46 PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 21 de 46 PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 22 de 46 ANEXO D ENSAYO HIDRAULICO DE PRESIÓN D.1 EQUIPO PARA EL ENSAYO D.1.1 Todas las tuberías fijas, tubos flexibles, válvulas, conexiones y componentes que forman el sistema de presión en el equipo de ensayo deberán tener la capacidad para resistir el doble de la máxima presión de prueba correspondiente a cualquiera de los cilindros a ser ensayados. D.1.2 Los manómetros deben ser de uso industrial, con una tolerancia de error del 1% bajo las condiciones de servicio, debiendo tener una escala tal que las presiones de prueba queden comprendidas entre el 25% y el 75% del valor máximo de la escala. El valor de la división mínima de la escala no deberá ser mayor del 2.5% del valor máximo de la misma. Los manómetros deben ser ensayados con un manómetro patrón con una frecuencia no menor de una vez al mes. El manómetro patrón debe ser ensayado anualmente. D.1.3 El diseño e instalación del equipo, así como la disposición de los cilindros conectados a él, deben ser tales que eviten que el aire quede atrapado dentro del sistema. D.2 MÉTODO DEL ENSAYO D.2.1 Se puede ensayar más de un cilindro al mismo tiempo, siempre que todos los cilindros tengan la misma presión de prueba y que cada punto individual de ensayo pueda ser aislado. D.2.2 Antes de aplicar la presión, la superficie externa del cilindro debe estar completamente seca. D.2.3 Cuando se haya alcanzado la presión de prueba, el cilindro debe ser aislado de la bomba y la presión debe mantenerse por un periodo mínimo de dos minutos. Durante este tiempo la presión registrada en el manómetro debe permanecer constante.. D.2.4 Si hay alguna fuga en el sistema de presión, ésta debe ser corregida y el cilindro será ensayado nuevamente a una presión que deberá ser de 10% mayor a la de prueba o de 100 psig, la que resulte menor. PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 23 de 46 D.3 SECUENCIA OPERACIONAL DEL ENSAYO Todos los cilindros que se ensayan al mismo tiempo deben tener la misma presión de prueba. D.3.1 Conectar los cilindros al dispositivo de ensayo con todas las válvulas abiertas. D.3.2. Llenar por completo todos los cilindros con agua proveniente de la red pública o de un tanque, usando una válvula de derivación (by-pass) . D.3.3 Llenar la bomba y el sistema de tuberías con agua proveniente de la red pública o de un tanque. D.3.4 Cuando comience a salir agua de la válvula de purga de aire, cerrar tanto ésta, como la válvula de derivación (by-pass). Incrementar la presión por medio de la bomba hasta alcanzar la presión de prueba. Aislar la bomba del sistema, cerrando la válvula de control principal. D.3.5 Usar una línea de aire comprimido u otro sistema conveniente para retirar el agua que pueda haber en el exterior del cilindro. D.3.6 El sistema y los cilindros deberán permanecer a la presión de prueba, sin que ésta varíe ni se opere la bomba, por un período mínimo de dos minutos. D.3.7 Todos los cilindros serán inspeccionados visualmente por si se detecta vestigios de agua en su superficie externa. La presencia de agua es señal de : Fuga en alguna conexión Un orificio o rajadura en alguno de los cilindros ensayados Si se detecta vestigios de agua, el sistema deberá ser despresurizado abriendo lentamente la válvula de purga de aire. Si la presencia de agua se debe a una fuga en una conexión, ésta se ajustará y/o reparará, y el ensayo se repetirá. Si la presencia de agua se debe a un orificio o rajadura, el cilindro defectuoso será retirado, el punto de ensayo deberá ser aislado y se repetirá el ensayo con los cilindros restantes que estaban conectados al dispositivo de ensayo. D.3.8 Si al final del período de ensayo de dos minutos la presión del sistema hubiera disminuido, es una indicación que uno o más cilindros están fallando debido a la presión o una fuga en el sistema. PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 24 de 46 Si ocurre esto, todos los cilindros que estaban siendo ensayados se ensayarán individualmente. Se rechazarán todos los cilindros que muestren caída de presión en el ensayo individual, no atribuible a una falla del equipo. D.4 Verificación del sistema IMPORTANTE – ANTES DE INICIAR LAS PRUEBAS CADA DÍA, EL SISTEMA DE ENSAYO DEBE SER PROBADO CON UNA PRECISION DE 1.0% PARA CADA PRESION DE PRUEBA A SER APLICADA DURANTE ESE DIA. EL SISTEMA DE PRESION INCLUYE TODOS LOS DISPOSITIVOS DE INDICACION DE PRESION, SISTEMAS DE SUMINISTRO DE PRESION Y TUBERIA ASOCIADA QUE SERA UTILIZADA DURANTE EL DIA. ( VER NOTA 2 SIGUIENTE) El proceso de verificación se debe realizar como sigue: 1) Colocar un manómetro referencial en el sistema común de presión conectado con el dispositivo de indicación de presión. Dicho manómetro referencial debe cumplir con lo indicado en D.1.2. 2) Conectar un recipiente de presión adecuado lleno de agua al equipo de ensayo tal como un cilindro cuya presión de prueba exceda o sea igual a la más alta presión de prueba que se aplicará. Este recipiente provee un medio de amortiguación de presión hacia el cual se va a bombear. 3) Elevar la presión del sistema de ensayo (monitoreando el manómetro referencial) hasta alcanzar la presión de prueba a verificar inicialmente (la más baja a utilizar ese día). 4) Durante los 30 segundos en que se mantenga la presión, las lecturas del manómetro referencial y el del dispositivo indicador de presión deben ser anotadas. La presión en el dispositivo indicador deberá concordar con la indicada en el manómetro referencial dentro de un margen de 1,0%. Las presiones en ambos dispositivos deben mantenerse estables durante todo el tiempo de mantenimiento de la presión. 5) Continúe elevando la presión de prueba del sistema a presiones adicionales de prueba, notando la tolerancia del 1,0%. Luego de verificar el sistema de prueba a la presión más alta, la presión debe ser aliviada, y el manómetro referencial debe ser aislado o retirado del mismo. 6) Si las presiones observadas en el dispositivo de indicación de presión se encuentran dentro del 1,0% con respecto al manómetro referencial, se puede proceder a ensayar cilindros. Sin embargo, si esto no fuese así, entonces no se podrán realizar ensayos precisos, debiendo PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 25 de 46 proceder al cambio o calibración del indicador de presión. En caso ambas lecturas hayan caído, se deberá inspeccionar el sistema por posibles fugas. Notas: 1.- En el caso que el sistema de ensayo deba ser probado a diferentes presiones, no es necesario aliviar la presión después de cada una de ellas. Tampoco es necesario mantener 30 segundos en cada una, simplemente se deberá dejar que la presión se estabilice. Sin embargo, es obligatorio que la presión más alta se mantenga durante 30 segundos antes de aliviar la presión del sistema. 2.- Para asegurar una adecuada verificación del sistema, se requieren seleccionar varios puntos de verificación, como sigue: - entre 500 psig (3450 Kpa) de cualquier presión de prueba para presiones de prueba igual ó mayor que 3000 psig (20 680 Kpa) o: entre 10% de cualquier presión de prueba para presiones de prueba menores a 3000 psig ( 20 680 Kpa) y: a presiones por debajo de la menor presión de prueba a aplicar, y por encima de la mayor presión de prueba a aplicar. para todas las presiones de prueba correspondientes a los cilindros que van a ser ensayados ese día. PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 26 de 46 ANEXO E ENSAYOS DE EXPANSIÓN VOLUMÉTRICA DE CILINDROS DE GASES E. 1 Generalidades Este anexo detalla dos métodos para determinar la expansión volumétrica de los cilindros de acero sin costura para gases . Los métodos son: a) el método por camisa de agua o prueba hidrostática (método preferible), y b) el método sin camisa de agua. El ensayo de expansión volumétrica por camisa de agua puede ser llevado a cabo usando equipos con bureta de nivelación o con bureta fija. E. 2 Equipos de ensayo Los siguientes requerimientos son generales para los dos métodos de ensayo: a) La tubería de ensayo de presión hidráulica debe ser capaz de resistir el doble de la presión de prueba máxima de cualquier cilindro que será probado. b) Las buretas de vidrio deben tener la longitud suficiente para contener la expansión volumétrica total del cilindro y deberá tener un diámetro interno uniforme, de tal manera que la expansión pueda ser leída con una precisión del 1% ó de 0,1 ml, la que resulte mayor. c) Los manómetros de presión deben ser de uso industrial, con una escala tal que las presiones de prueba queden comprendidas entre el 25% y el 75% del valor máximo de la escala. El valor de la división mínima de la escala no deberá ser mayor del 2,5% del valor máximo de la misma. Los manómetros deberán ser ensayados a intervalos no mayores de un mes, para lo cual puede usarse un cilindro calibrado, admitiéndose una tolerancia de 1% del valor de la presión de prueba. En caso de usarse, los manómetros registradores gráficos deben tener la misma escala y ajustarse a los valores del manómetro indicador principal. . d) Se debe emplear un dispositivo adecuado para asegurar que ningún cilindro sea sometido a una presión en exceso de su presión de prueba. PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 27 de 46 e) En la instalación de la tubería se deben utilizar de preferencia curvaturas largas en vez de codos y las tuberías de presión deben ser lo más cortas posible. La tubería flexible debe ser capaz de resistir el doble de la presión de prueba máxima del equipo y debe tener espesor suficiente de pared para prevenir su deformación. f) Todas las uniones deben tener un ajuste hermético. g) Cuando se instala el equipo, se debe tener cuidado de evitar que el sistema permita que quede aire atrapado en su interior. h) La bomba de presión hidráulica, válvulas, conexiones y tuberías deben ser de dimensiones adecuadas y estar instaladas y mantenidas apropiadamente. i) El agua usada para el ensayo debe ser limpia, sin arena ni materias orgánicas. E.3 Ensayo de expansión volumétrica por camisa de agua Este método de ensayo (también conocido como prueba hidrostática) requiere encerrar un cilindro lleno de agua dentro de un recipiente de dimensiones adecuadas, llamado camisa, también lleno de agua, estando el contenido del cilindro aislado de la camisa y sin tener contacto con sus paredes, de tal manera que esté en libertad de expandirse en todas direcciones . La expansión volumétrica total y cualquier otra expansión del cilindro son medidas como la cantidad de agua desplazada por la expansión del cilindro bajo presión y por la cantidad de agua desplazada después de haber liberado la presión. La expansión permanente es calculada como un porcentaje de la expansión total. La camisa de agua debe contar con un dispositivo de seguridad capaz de liberar la energía de cualquier cilindro que pueda sufrir una ruptura en el ensayo de presión. Se debe colocar una válvula de purga de aire en el punto más alto de la camisa. El diseño de la camisa, así como sus tuberías y conexiones, deben permitir que las burbujas de aire fluyan hacia la válvula de purga. Los métodos para realizar este ensayo se describen en E.3.1 y E.3.2. E.3.1 Método de bureta nivelable. El equipo debe ser instalado como se muestra en la figura E.1. La bureta de medición debe ser de posición regulable, de tal modo que el nivel de agua en la bureta esté a la misma altura cuando se vean las lecturas del cero, de la expansión total y de la expansión permanente. La conexión de la bureta a la camisa de agua debe ser de un diseño tal que permita un flujo libre de agua en cualquier posición de la bureta. PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 28 de 46 El nivel de agua en la bureta debe ubicarse sobre el punto más alto del conjunto de la camisa de agua y tuberías de conexión. El indicador del punto de referencia para las lecturas debe estar en posición tal que las lecturas de la bureta se obtengan a nivel de los ojos del observador. Las lecturas correctas de nivel en la bureta son las que corresponden a la parte inferior del menisco del agua en la bureta. La diferencia entre la temperatura del agua del cilindro y la del agua de la camisa debe ser igual o menor que 2°C, para prevenir una desviación en las lecturas de la bureta. El procedimiento de ensayo a usarse será el siguiente: a) Llenar el cilindro con agua, y acoplarlo a la cubierta de la camisa de agua. La superficie del cilindro debe estar limpia. b) Introducir el cilindro en la camisa y hermetizarla. Llenar la camisa con agua, permitiendo que el aire sea purgado a través de la válvula de purga. c) Conectar el cilindro a la línea de presión. Ajustar la bureta a nivel cero mediante el manipuleo de la válvula de llenado de la camisa y la válvula de drenaje. Observar durante diez segundos que el nivel permanezca estable. Incrementar la presión hasta dos tercios de la presión de prueba, detener la bomba y cerrar la válvula de suministro de presión hidráulica. Verificar que la lectura de la bureta se mantenga constante. En ningún caso debe aplicarse una presión mayor al 90% de la presión de prueba en forma previa. Nota 2 Un incremento en el nivel de agua indicará que la unión entre el cilindro y la camisa tiene una fuga. d) Accionar la bomba nuevamente y abrir la válvula de la línea de presión hidráulica hasta que la presión de prueba del cilindro sea alcanzada. Cerrar la válvula de presión hidráulica y detener la bomba. Mantener la presión por lo menos un minuto. e) Bajar la bureta hasta que el nivel de agua se encuentre en la marca de referencia del nivel cero. Tomar una lectura del nivel del agua en la bureta, asegurándose que se encuentre estable. Esta lectura es la expansión total y debe ser anotada en el registro del ensayo. Esta lectura debe aparecer en el certificado del ensayo, en caso que éste se emita. f) Abrir la válvula de drenaje de la línea hidráulica para aliviar la presión del cilindro. Levantar la bureta hasta que el nivel de agua se encuentre en la marca de referencia PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 29 de 46 del nivel cero. Verificar que la presión se encuentre en cero y que el nivel del agua sea constante. g) Leer el nivel de agua en la bureta. Esta lectura es la expansión permanente, si existiese alguna, y deberá ser anotada en el registro del ensayo. Esta lectura debe aparecer en el certificado del ensayo, en caso que éste se emita. h) Verificar que la expansión volumétrica permanente EP no exceda del 10% de la expansión volumétrica total ET, como se determina mediante el uso de la siguiente fórmula: EP x 100<10 ET La expansión elástica EE se determina con la siguiente fórmula: ET – EP = EE E.3.2 Método de bureta fija. El equipo debe ser instalado como muestra la figura E.2. El procedimiento para este método de ensayo es similar al descrito en E.3.1 exceptuando que la bureta se encuentra fija. a) Seguir los procedimientos E.3.1. a) y b) b) Conectar el cilindro a la línea de presión. c) Ajustar el nivel del agua a un valor de referencia. Aplicar presión hasta alcanzar la presión de prueba. La lectura por encima del valor de referencia es la expansión total y deberá ser anotada en el registro del ensayo. Esta lectura debe aparecer en el certificado del ensayo, en caso que éste se emita. d) Aliviar la presión. La lectura por encima del valor de referencia es la expansión permanente y deberá ser anotada en el registro del ensayo. Esta lectura debe aparecer en el certificado del ensayo, en caso que éste se emita. e) Verificar que la expansión volumétrica permanente EP no exceda el 10% del total de la expansión volumétrica ET como se determina usando la siguiente fórmula: EP x 100<10 ET La expansión elástica EE se determina con la siguiente fórmula: PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 30 de 46 ET – EP = EE E.3.3 Resultados y errores de los ensayos Un cilindro que ha sido manejado adecuadamente en su uso, retiene sus condiciones originales, a menos que haya sufrido daños o que haya sido afectado por la corrosión. En general, un incremento de la expansión elástica indica una reducción del espesor medio de pared de un cilindro. Una expansión permanente o porcentaje de expansión excesivos indican que el material del cilindro está cerca de su límite elástico. Estas condiciones pueden deberse a la corrosión o a cambios en las propiedades físicas causadas por calentamiento o fragilización. La experiencia obtenida en estos ensayos ha mostrado que la cantidad de cilindros que fallan es baja. Por ello, es necesario tener la certeza que estos cilindros serán detectados. a) Es necesario extremar el cuidado para tener la certeza que todas las partes del equipo están funcionando apropiadamente y que se obtienen resultados exactos; de otra forma, el ensayo no es válido. Cualquier fuga, por pequeña que sea, debe ser suprimida. b) Si las lecturas de expansión obtenidas son muy altas, que podrían ser causadas por un manómetro defectuoso o por fugas, puede suceder que se rechace un cilindro con espesor de pared suficiente. c) Si, por el contrario, las lecturas de volumen de agua desplazada son muy bajas, puede suceder que se mantenga en servicio un cilindro con una pared peligrosamente delgada. Estas lecturas muy bajas podrían deberse a: una fuga en la camisa de agua o en las conexiones o accesorios, una lectura de igual nivel en la expansión total y en la permanente, o por no haber tomado en cuenta el nivel cero. d) Los errores en cualesquiera de las direcciones señaladas pueden deberse a variación de la temperatura del agua entre el recipiente de camisa de agua y el cilindro. e) Las lecturas del nivel cero, de la expansión total y de la expansión permanente deben tomarse cuidadosamente, ya que las diferencias en las alturas del nivel de agua pueden producir errores en la compresión del aire que pudiera haber quedado atrapado en la camisa, además de los errores en la determinación de expansiones. f) Si , debido a una falla del equipo de ensayo, no es posible mantener la presión de ensayo, puede repetirse el ensayo a una presión incrementada como máximo en 10% ó en 0,7 Mpa (7 bar), cualesquiera de los valores que sea menor. g) Cuando se detecta que una lectura en la bureta o la presión no permanecen estables, debe efectuarse una determinación del estado del equipo para comprobar que no haya fugas u otras fallas. Una vez subsanada la falla, debe repetirse el procedimiento de ensayo. h) Si la expansión volumétrica permanente es mayor que el 10 % de la expansión total, el cilindro debe ser rechazado y destruido, de acuerdo a lo indicado en la presente Norma. i) Deben mantenerse limpias la bureta y la camisa de agua. Esta última debe ser drenada y limpiada en forma periódica para eliminar sedimentos. PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 31 de 46 E.3.4 Calibración del equipo a) Para comprobar la exactitud del equipo de ensayo, de su(s) manómetro(s) y de la operación misma debe usarse un cilindro calibrado cuya expansión elástica, a presión conocida, haya sido determinada dentro de una exactitud de + 1%. El cilindro debe tener una carta de calibración que muestra la expansión volumétrica para cada presión de prueba. Dicho cilindro no tiene expansión permanente en el rango de presiones de prueba para las que ha sido calibrado. b) El equipo de ensayo debe ser calibrado: b.1) cada mes, si se usa frecuentemente; b.2) cada vez que vaya a ser usado, si se usa esporádicamente; b.3) cada vez que haya dudas respecto a su exactitud; b.4) cada vez que el valor de expansión permanente registrada en un ensayo esté en la cercanía del límite de rechazo, sea por exceso o por defecto. c) El cilindro calibrado debe ser contrastado y certificado, con un aparato de ensayo a base de masas patrones, por lo menos, una vez cada 5 años, o contra otro cilindro calibrado que haya sido contrastado y certificado con un aparato de ensayo a base de masas patrones, dentro de los últimos 5 años. d) Los manómetros deben contrastarse con un manómetro patrón por lo menos una vez cada seis meses, debiendo concordar los valores de ambos con una variación máxima de 1%. Un manómetro patrón debe contrastarse y certificarse por lo menos una vez cada 12 meses. e) Tanto los manómetros como los cilindros calibrados sólo deben ser usados dentro de los rangos de presiones a las cuales han sido calibrados. f) El cilindro calibrado no debe ser sometido a: f.1) presiones en exceso de su rango calibrado f.2) medios o acciones que puedan corroer, deteriorar o alterar el espesor de sus paredes f.3) caídas, impactos y otras acciones que puedan afectar su forma o superficie. f.4) temperaturas de congelación del agua cuando estaba lleno de agua o temperaturas criogénicas f.5) exposición al fuego, soldadura o a arcos eléctricos. g) El cilindro calibrado debe estar aproximadamente a la misma temperatura que el agua y el equipo de ensayo antes de ser usado. h) El procedimiento de calibración del equipo de ensayo se debe efectuar ensayando el cilindro calibrado mediante los procedimientos antes descritos, salvo que no se usa el manómetro como referencia, sino la expansión que se indica en la bureta. Se deberán observar las siguientes indicaciones: h.1) se debe incrementar la presión hasta que la expansión sea igual a la que corresponde, de acuerdo a la carta de calibración del cilindro, a cada una de las presiones de prueba PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 32 de 46 h.2) debe mantenerse cada una de las presiones durante 30 segundos y entonces, leer la presión en el manómetro h.3) verificar que la presión manométrica indique la presión de ensayo dentro de una tolerancia de 1%. De ser así, el equipo está listo para ensayar cilindros. Esto puede comprobarse ensayando nuevamente el cilindro calibrado, pero esta vez usando la presión del manómetro como referencia, verificando la coincidencia de las expansiones con la carta de calibración. i) El equipo de ensayo no debe ser usado para ensayar cilindros hasta que los aparatos estén calibrados dentro de la tolerancia de 1%. Debe comprobarse el sistema para detectar fugas, presencia de aire atrapado, variación de temperatura o bloqueo de las líneas de expansión. j) Si no se encuentra cuál es la causa del problema, y se tiene la certeza que la bureta tiene la exactitud deseada, se debe concluir que el manómetro está inexacto y debe ser contrastado contra un manómetro patrón o con un aparato de ensayo a base de masas patrones. k) Si el manómetro cumple con lo señalado en E.3.4.(d) y se demuestra que el sistema es satisfactorio en todos los demás aspectos, debe considerarse que el cilindro calibrado no es exacto y debe ser reemplazado o recalibrado. l) Al usar un cilindro calibrado con un equipo que no ha sido ensayado anteriormente, es recomendable hacer un ensayo a una presión de alrededor de un 75% del valor máximo de calibración del cilindro, en razón que si el manómetro indica una presión baja errónea podría aplicarse una presión mayor que la indicada al cilindro y en esta forma cambiar su calibración. m) Luego de su uso, el cilindro calibrado debe vaciarse y secarse completamente, colocándole un tapón en su orificio roscado para evitar el ingreso de materias extrañas. Debe ubicarse en un lugar donde se encuentre protegido y esté debidamente identificado para evitar su uso para otros fines. E.4 Ensayo de expansión volumétrica sin utilización de camisa de agua Este método consiste en medir el volumen de agua, contenido inicialmente en la bureta, que ingresa dentro del cilindro bajo la presión de prueba y, luego del alivio de esta presión, medir nuevamente el volumen de agua que retorna a la bureta. Es necesario considerar una tolerancia para la compresibilidad del agua y el volumen del cilindro ensayado para obtener su verdadera expansión volumétrica. Ninguna caída de presión es permitida durante esta prueba. El sistema de presión hidráulica debe estar fabricado con tuberías, conexiones y demás componentes que no se deformen por causa del peso del agua o de las presiones de prueba. PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 33 de 46 El agua usada debe ser limpia, sin arena ni materias orgánicas y libre de aire disuelto. Es importante determinar con exactitud la temperatura y los volúmenes del agua. Un error de 1°C en la temperatura resultará en un error mayor a 1% en el porcentaje de expansión permanente. Las fugas del sistema o la presencia de aire libre o disuelto resultarán en falsas lecturas. El equipo debe ser instalado como se muestra en la figura E.3. Esta figura ilustra esquemáticamente las diferentes partes del aparato. La tubería de suministro de agua debe ser conectada a un tanque elevado como se muestra, o a cualquier otro medio que suministre la suficiente altura de nivel de agua. E.4.1 Requerimientos para el ensayo. El aparato debe estar dispuesto de tal modo que todo el aire pueda ser retirado. Debe permitir tomar lecturas exactas del volumen de agua requerido para presurizar el cilindro lleno y del volumen de agua expulsado del cilindro al despresurizarlo. En el caso de cilindros de mayor tamaño, puede ser necesario aumentar el tubo de vidrio con tubos de metal acondicionados en un múltiple, a fin de tener una mayor disponibilidad de volumen. Si se utiliza una bomba hidráulica reciprocante simple, se tendrá cuidado en asegurar que el pistón se encuentre en la posición “trasera” cuando sean anotados los niveles de agua. E.4.2 Método de ensayo. El método de ensayo a ser utilizado es el siguiente: a) Llenar completamente el cilindro con agua y determinar la masa de agua usada para tal fin, con una aproximación a la décima de kilogramo más cercana. Determinar la temperatura del agua y registrarla. b) Conectar el cilindro a la bomba de ensayo hidráulico y verificar que todas las válvulas estén cerradas. c) Llenar la bomba y el sistema con agua del tanque de suministro, abriendo todas las válvulas. Debe asegurarse que la temperatura del agua sea la misma que la del cilindro a ensayar. d) Para asegurar la expulsión del aire del sistema cerrar las válvulas de purga y de derivación (by-pass) y aumentar la presión del sistema hasta aproximadamente un tercio de la presión de prueba. Abrir la válvula de purga para liberar el aire atrapado, reduciendo la presión del sistema a cero y cerrar nuevamente la válvula. Repetir si fuera necesario. PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 34 de 46 e) Continuar llenando el sistema hasta que el nivel de la bureta sea aproximadamente de 300mm, medido desde su borde superior. Cerrar la válvula de reposición de agua y marcar el nivel del agua con un puntero, dejando abiertas las válvulas de purga y de aislamiento de la bureta del equipo. Registrar el nivel. f) Cerrar la válvula de purga. Aumentar la presión en el sistema hasta que el manómetro indique la presión de prueba requerida. Detener la bomba y cerrar la válvula de la línea de presión hidráulica. Después de aproximadamente 30 s no deberá haber ningún cambio en el nivel de agua o de la presión. Una variación en el nivel indica una fuga. Una caída de presión, si no hubiera una fuga, indicaría que el cilindro sigue expandiéndose bajo presión. g) Registrar la caída en el nivel de agua en el tubo de agua. Siempre y cuando no haya existido una fuga, toda el agua drenada del tubo de vidrio habrá sido bombeada hacia el cilindro para alcanzar la presión de prueba. La diferencia en el nivel del agua incluye la expansión volumétrica total y el volumen usado para comprimir el agua. h) Abrir lentamente las válvulas de la línea de presión hidráulica y de derivación (bypass) para aliviar la presión del cilindro y permitir que el agua retorne a la bureta. El nivel del agua deberá regresar al nivel marcado por el puntero. Cualquier diferencia en el nivel denotará la cantidad de expansión volumétrica permanente en el cilindro, sin considerar el efecto de la compresión del agua a la presión de prueba. La verdadera expansión volumétrica permanente del cilindro se obtiene con la corrección para la compresibilidad del agua, que es obtenida con la ecuación indicada en E.4.4. i) Antes de desconectar el cilindro del equipo de ensayo debe cerrarse la válvula de aislamiento de la bureta. Esto dejará la bomba y el sistema llenos de agua para el próximo ensayo. El paso descrito en la sección d) sin embargo, deberá ser repetido en cada ensayo subsiguiente. j) Si una expansión volumétrica permanente ha ocurrido, se registrará la temperatura del agua en el cilindro. E.4.3 Resultados del ensayo a) Los ensayos determinan el volumen de agua requerido para la presurización del cilindro lleno hasta la presión de prueba. b) La masa total y la temperatura del agua en el cilindro son conocidas, permitiendo calcular la variación del volumen de agua en el cilindro debido a su compresibilidad. El volumen de agua expulsado del cilindro cuando es despresurizado es conocido. De esta manera la expansión volumétrica total ET y la expansión volumétrica permanente EP pueden ser determinadas. PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 35 de 46 c) La expansión volumétrica permanente EP no deberá exceder del 10% de la expansión volumétrica total ET. E.4.4 Cálculo de la compresibilidad del agua La compresibilidad del agua es calculada mediante la siguiente fórmula: V = m1p (K- 0,68 x p) 105 Donde V es la compresibilidad del agua, en centímetros cúbicos. m1 es la masa de agua, en kilogramos; p es la presión, en bar ( 1 bar = 10 5 Pa); K es el factor que depende de la temperatura (ver tabla E.1). PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 36 de 46 Tabla E.1 - Valores del factor K Temperatura C 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 K 0,049 15 0,048 86 0,048 60 0,048 34 0,048 12 0,047 92 0,047 75 0,047 59 0,047 42 0,047 25 0,047 10 0,046 95 0,046 80 0,046 68 0,046 54 0,046 43 0,046 33 0,046 23 0,046 13 0,046 04 0,045 94 E.4.5 Ejemplo del cálculo de la compresibilidad del agua En el siguiente ejemplo, no se ha admitido ninguna tolerancia para la expansión de las tuberías del sistema. EJEMPLO Presión de prueba: 232 bar (manométrica) Masa de agua en el cilindro a una presión manométrica de cero: 113,8 kg. Temperatura del agua: 15 °C PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 37 de 46 Cantidad de agua forzada en el cilindro para elevar la presión a 232 bar: 1745 cm 3 (o 1,745 kg) La masa total m1 de agua en el cilindro a 232 bar: 113,8 + 1,745 = 115,5 kg Volumen de agua expulsado del cilindro al despresurizarlo: 1 742 cm3 La expansión permanente por lo tanto es de EP = 1 745 – 1 742 = 3 cm3 De la tabla E.1, para una temperatura de 15 °C, K = 0,047 25 Por lo tanto V = m1p (K – 0,68 x p) 105 = 115,545 x 232 ( 0,047 25 – 0,68 x 232) 105 = 1 224,31 cm3 y la expansión volumétrica total es dada por: ET = 1 745 – 1224,31 = 520,69 cm3 El porcentaje de la expansión volumétrica permanente % EP es por lo tanto % EP = 3 520,69 0,58 % X 100 PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 38 de 46 E.4.6 Calibración del equipo Se seguirán las indicaciones de la sección E.3.4, debiendo calcular las expansiones volumétricas totales con las deducciones correspondientes a la compresibilidad del agua. Se observarán los procedimientos de operación de las secciones E.4.2. E.4.3 y E.4.4. PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 39 de 46 PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 40 de 46 Figura E.2 – Ensayo de expansión volumétrica por camisa de agua – método de bureta fija.. PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 41 de 46 PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 42 de 46 ANEXO F INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO DE LAS VÁLVULAS – PROCEDIMIENTOS RECOMENDADOS Todas las roscas deben ser revisadas para asegurar que sus diámetros, la longitud, conicidad y la forma de los hilos sean satisfactorios. su Si los hilos mostraran señales de distorsión, deformación o rebabas, estas fallas deberán ser rectificadas. Si existe daño excesivo de los hilos o deformaciones serias del cuerpo de la válvula, del manubrio, del vástago u otros componentes, deberán ser reemplazados. El mantenimiento de las válvulas debe incluir una limpieza general, junto con el reemplazo de todos los elastómeros y los componentes, empaquetaduras y dispositivos de seguridad desgastados o dañados, cuando fuera necesario. En los casos donde el uso de lubricantes está permitido, sólo se usará los aprobados para el servicio específico de cada gas. Debe prestarse particular atención a la compatibilidad con el oxígeno, en los casos que sea necesario. Después que la válvula se ha reensamblado, debe verificarse la ausencia de fugas y su operación correcta. Esto puede efectuarse antes de colocar la válvula en el cilindro; o durante y al final de la primera carga de gas, siguiente a la inspección y ensayo del cilindro. PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 43 de 46 ANEXO G PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN DE VÁLVULAS EN CILINDROS1 Las válvulas deben ser conectadas a los cilindros de tal manera que en el uso la conexión sea hermética y que la válvula se encuentre debidamente asegurada de forma que no pueda ser retirada casualmente del cilindro. Las herramientas usadas para instalar la válvula en el cilindro de gas deben ajustar la válvula apropiadamente y deben evitar que el cilindro de gas gire durante el proceso de aplicación del torque. Las herramientas no deben causar daño a la válvula ni al cilindro. Las marcas menores en la válvula producidas por el ajuste son aceptables. Los materiales de junta usados entre la rosca de conexión de entrada de gas de la válvula y la rosca del cuello del cilindro deben ser compatibles con el gas que contendrá el cilindro. En caso de duda, se deberá consultar con el fabricante del material de junta. No se deben aplicar torques excesivos, tanto para roscas cónicas como para las rectas, aún cuando sea para lograr un alineamiento entre la válvula y cualquier guarda. Debe tenerse especial cuidado en los torques aplicados en roscas cónicas, ya que puede provocarse un incremento del esfuerzo en la rosca de la válvula y en el cuello del cilindro. G.1 Preparación G.1.1 Cada rosca de la válvula y del cilindro debe ser examinada para asegurar que sean de la misma norma dimensional. G.1.2 Las roscas de la válvula y del cilindro deben ser visualmente inspeccionadas para establecer su integridad y, cuando sea aplicable, para identificar cualquier daño en las superficies de sellado de los arosellos (‘O’ring). En particular, cuando se instalan válvulas de acero inoxidable en cualquier cilindro, las roscas inferiores de la conexión de entrada de gas de la válvula y las roscas inferiores del cuello del cilindro, deben estar completamente formadas y libres de bordes ásperos o rebabas. G.1.3 Las roscas, tanto en la válvula como en el cilindro, deben ser inspeccionadas para determinar si están limpias. Cualquier residuo de material de junta, como cinta sellante PTFE u otros sellantes deben ser retirados completamente. Se debe tener cuidado de que no caigan residuos dentro del cilindro. Procedimientos obtenidos de Norma ISO 13341:1997, Transportable gas cylinders – Fitting of valves to gas cylinders. 1 PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 44 de 46 G.2 Procedimiento de instalación de válvulas con rosca cónica G.2.1 El sellado de la rosca puede lograrse usando cinta lubricante de acuerdo con el punto G.2.2. Se pueden emplear métodos de sellado alternativos, (ej. pastas), en cuyo caso se debe referir a las instrucciones del fabricante. G.2.3 Envoltura con cinta lubricante G.2.3.1 Envolver la rosca de la válvula con cinta comenzando por el extremo del diámetro menor de la rosca cónica, en el sentido de las agujas del reloj, mirando desde la base de la válvula. G.2.3.2 La envoltura debe comenzar más allá del extremo del diámetro menor de la rosca cónica, para que sobresalga un máximo de 3 mm y como mínimo 1 mm. La cinta debe traslaparse para darle un espesor doble en toda la longitud de la rosca. En el extremo del diámetro menor sin embargo, debe haber un mínimo de 3 capas de cinta. (ver punto G.2.2.5 ) G.2.3.3 La cinta no se debe estirar excesivamente durante la envoltura y debe ser cortada cuidadosamente. G.2.3.4 La cinta debe ser aplicada cuidadosamente sobre el contorno de la rosca de la válvula, debiendo adherirse a ella. NOTA: Debe asegurarse la adherencia de la cinta en toda su extensión, a la rosca de la válvula. G.2.3.5 Antes de instalar la válvula, se deberá tener cuidado de enrollar hacia atrás la cinta que sobresale de la parte inferior de la rosca, a fin de dejar el fondo de la válvula libre de cinta. A continuación y en forma previa a la aplicación del torque, la válvula debe ser instalada manualmente en el cilindro, G.2.3.6 Una vez que la válvula haya sido enroscada manualmente lo más posible y asegurándose que los hilos estén debidamente encajados, se debe emplear una herramienta apropiada para aplicar el torque necesario en el ajuste de la válvula al cilindro. Debe asegurarse que queden por lo menos 2 hilos visibles de la rosca de la válvula luego del ajuste. G.3 Procedimiento para instalar válvulas con rosca recta (paralela) G.3.1 Un arosello (O ring) que sea compatible con el gas de servicio del cilindro debe ser colocado en la rosca de la válvula. Debe ser encajado correctamente en el área de sellado y no debe ser dañado durante su instalación. PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 45 de 46 G.3.2 De ser necesario el uso de lubricante, éste deberá ser compatible con el gas de servicio, y debe ser aplicado a los tres o cuatro hilos más alejados del arosello (O ring). Sólo debe ser usado el mínimo necesario de lubricante y el exceso debe ser retirado. La superficie del fondo de la conexión roscada de la válvula debe estar completamente limpia. G.3.3. El área de la rosca del cuello del cilindro adyacente al área de sellado debe estar libre de cualquier residuo, bordes ásperos, rebabas, etc. G.3.4 Con el cilindro asegurado para evitar que gire, la válvula debe instalarse manualmente, cuidando de no dañar el arosello (O ring) durante su encajado en el área de sellado del cilindro. G.3.5 Una vez que la válvula haya sido enroscada manualmente tanto como sea posible, debe usarse una herramienta apropiada para aplicar el torque necesario. G.3.6 Si es necesario verificar el torque aplicado en la instalación, el valor debe ser medido desenroscando la válvula. G.3.7 Si se emplea un material de junta sellante que sea del tipo de fijado permanente, la verificación del torque debe hacerse antes de aplicar el material sellante. PROYECTO DE NORMA TÉCNICA PERUANA PNTP ISO 6406 46 de 46 ANEXO H ANILLOS DE FECHA DE ENSAYO PARA LOS CILINDROS DE GASES Los códigos de forma y colores mostrados en la tabla H.1 indican el año del último ensayo Tabla H.1 Año Código del aro Color Forma 1995 Rojo 1996 Azul 1997 Amarillo Cuadrado 1998 Verde 1999 Negro 2000 Aluminio 2001 Rojo 2002 Azul 2003 Amarillo Hexágono 2004 Verde 2005 Negro 2006 Aluminio 2007 Rojo 2008 Azul 2009 Amarillo Círculo 2010 Verde 2011 Negro 2012 Aluminio Nota – La secuencia del color y la forma de los anillos deberán ser repetidos en un ciclo de 18 años.
0
Puede agregar este documento a su colección de estudio (s)
Iniciar sesión Disponible sólo para usuarios autorizadosPuede agregar este documento a su lista guardada
Iniciar sesión Disponible sólo para usuarios autorizados(Para quejas, use otra forma )