Práctica recomendada para la Clasificación de los lugares para instalaciones eléctricas en instalaciones petroleras clasificado como Clase I, División 1 y División 2 , ` , ` - ` - ` ` , , , , ` , ` , ` ` , ` ` , ` ` ` ` ` ` , ` - API Práctica Prácticass recomenda recomendadas das 500 500 TERCERA EDICIÓN, diciembre 2012 , ` , ` ` ` ` , , , , ` , ` , ` ` , ` ` , ` ` ` ` ` ` ` , ` ` - ` Práctica recomendada para la Clasificación de los lugares para instalaciones eléctricas en instalaciones petroleras clasificado como Clase I, División 1 y División 2 Segmento Downstream API Prácticas recomendadas 500 TERCERA EDICIÓN, diciembre 2012 , ` , ` ` ` ` , , , , ` , ` , ` ` , ` ` , ` ` ` ` ` ` ` , ` ` - ` Notas especiales Publicaciones API necesariamente abordan problemas de carácter general. Con respecto a las circunstancias particulares, las leyes y reglamentos estatales, locales y federales deben ser revisados. Ni API ni ninguno de los empleados de la API, subcontratistas, consultores, comités u otros cesionarios hacen ninguna garantía o representación, ya sea expresa o implícita, con respecto a la exactitud, integridad o utilidad de la información contenida en el presente documento, ni asume ninguna obligación o responsabilidad para cualquier uso, o de los resultados de dicho uso, de cualquier información o proceso descrito en esta publicación. Ni API ni ninguno de los empleados de la API, subcontratistas, consultores u otros cesionarios representan que el uso de esta publicación no sería vulnerar los derechos de propiedad privada. Publicaciones de la API puede ser utilizada por cualquier persona que desee hacerlo. Cada esfuerzo se ha hecho por el Instituto para asegurar la exactitud y fiabilidad de los datos contenidos en ellos, sin embargo, el Instituto no hace ninguna representación, garantía o garantía en relación con esta publicación y por el presente rechaza expresamente cualquier obligación o responsabilidad por pérdidas o daños derivados de su uso o por la violación de cualquier autoridad que tenga jurisdicción con la que esta publicación puede entrar en conflicto. Publicaciones de la API se publican para facilitar la amplia disponibilidad de, prácticas comprobadas de ingeniería y de explotación de sonido. Estas publicaciones no están destinados a obviar la necesidad de la aplicación de los criterios de ingeniería de sonido con respecto a cuándo y dónde estas publicaciones se deben utilizar. La formulación y publicación de las publicaciones de la API no pretende de ninguna manera para inhibir cualquier usuario de cualquier otra práctica. Cualquier fabricante de equipos de marcado o materiales en conformidad con los requisitos de marcado de un estándar API es el único responsable de cumplir con todos los requisitos aplicables de esta norma. API no representa, garantiza, ni garantiza que dichos productos no sean conformes a la norma API aplicable. Áreas clasificadas pueden variar dependiendo dependiendo de la ubicación, las condiciones, condiciones, los equipos y las sustancias que intervienen en cualquier situación dada. Los usuarios de esta práctica recomendada deben consultar con las autoridades competentes con jurisdicción. Los usuarios de esta práctica recomendada no deben basarse exclusivamente en la información contenida en este documento. Negocio de sonido, científicos, de ingeniería y de juicio la seguridad deben ser usados en el empleo de la información aquí contenida. , ` , ` ` ` ` , , , , ` , ` , ` ` , ` ` , ` ` ` ` Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este documento puede ser reproducida, traducida, almacenada en un sistema de recuperación o transmitida por ning ún medio, ya sea electr ónico, mecánico, fotocopia, grabaci ón o cualquier otro, sin el permiso previo y por escrito de la editorial. P óngase en contacto con el publicador, API Publishing Services, 1220 L Street, NW, Washington, DC 20005. ` ` ` , ` ` - ` Derechos Derechos de autor © 2012 Instituto Americano del Petróleo Prefacio Nada de lo contenido en cualquier publicación de la API debe ser interpretado como una concesión de derecho, por implicación o de otro modo, para la fabricación, venta o uso de cualquier método, aparato o producto cubierto por la patente de letras. Tampoco debe nada de lo contenido en la publicación se interpretará como asegurar que nadie de la responsabilidad por infracción de patentes de invención. Deberá: A los fines del un estándar, "deberá" denota un requisito mínimo con el fin de ajustarse a las especificaciones. En caso de que: A los fines del una norma, "debería" indica una recomendación o lo que se aconseja pero no se obliga, a fin de ajustarse a las especificaciones. Este documento fue producido bajo procedimientos de normalización de la API que garanticen la notificación y la participación en el proceso de desarrollo apropiado y se designa como un estándar API. Las cuestiones relativas a la interpretación del contenido de esta publicación o comentarios y preguntas relativas a los procedimientos bajo los cuales se elaboró esta publicación debe ser dirigida por escrito al Director de Normas del Instituto Americano del Petróleo, 1220 L Street, NW, Washington, DC 20005. Las solicitudes de autorización para reproducir o traducir todo o parte del material publicado en este documento también deben dirigirse al director. En general, las normas API se revisarán y modificarán, reafirmaron, o retiradas al menos cada cinco años. Una prórroga de un tiempo de hasta dos años se puede añadir a este ciclo de revisión. Estado de la publicación se puede determinar a partir del Departamento de Normas API, teléfono (202) 682-8000. Un catálogo de publicaciones y materiales de la API es publicado anualmente por API, 1220 L Street, NW, Washington, DC 20005. Se invita a las revisiones sugeridas y deben presentarse al Departamento de Normas, API, 1220 L Street, NW, Washington, DC 20005, [email protected]. , ` , ` - ` - ` ` , , , , ` , ` , ` ` , ` ` , ` ` ` ` ` ` , ` - iii - `, `` `` ``, ``, ``,`, `,,,, `` -` - `,`, `,`, `--- Contenido Página 1 1.1 1.2 Alcance ..................................................................................................................................................................... 1 Propósito.................................................................................................................................................................. 1 Alcance ..................................................................................................................................................................... 1 2 2.1 2.2 2.3 Normativo Referencias .......................................................................................................................................... 2 General ..................................................................................................................................................................... 2 Códigos de la industria, las guías y Normas ...................................................................................................... 2 Códigos de Gobierno, Reglas y Reglamento ..................................................................................................... 4 3 3.1 3.2 Términos, definiciones y Siglas ............................................................................................................................. 5 Definiciones ............................................................................................................................................................. 5 Siglas y abreviaturas .................................................................................................................................... 10 4 Condiciones básicas para un incendio o explosión ................................................................................. 11 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 Inflamables y combustibles líquidos, gases y vapores ............................................................................. 12 General .......................................................................................................................................................... 12 Los líquidos inflamables y combustibles ................................................................................................... 12 Líquidos inflamables muy volátiles ............................................................................................................ 13 Inflamables gases más ligeros que el aire, ................................................................................................ 13 Código Eléctrico Nacional Agrupación de mezclas atmosféricas ........................................................... 13 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 Criterio de Clasificación ............................................................................................................................... 14 General .......................................................................................................................................................... 14 Criterios del Código Eléctrico Nacional ..................................................................................................... 14 Ventilación ..................................................................................................................................................... 18 Áreas adyacentes. ........................................................................................................................................ 21 El uso de gas combustible Equipo de detección ....................................................................................... 21 7 7.1 7.2 7.3 Alcance de la un lugar clasificado ............................................................................................................. 24 General .......................................................................................................................................................... 24 Lugares al aire libre. ..................................................................................................................................... 24 Lugares cerrados ......................................................................................................................................... 25 Recomendaciones para determinar el grado y la magnitud de la localización-clasificados Aplicaciones comunes ................................................................................................................................. 25 8.1 General .......................................................................................................................................................... 25 8.2 Recomendaciones para Alrededores Equipo Específico .......................................................................... 26 8 Recomendaciones para determinar el grado y la magnitud de la localización clasificados en Refinerías de petróleo .................................................................................................................................. 42 9.1 Introducción .................................................................................................................................................. 42 9.2 Recomendaciones ........................................................................................................................................ 42 9 Recomendaciones para determinar el grado y la magnitud de la localización clasificados en plataformas de perforación e instalaciones de producción en tierra y en las plataformas fijas Marinos ............................................ 49 10.1 General .......................................................................................................................................................... 49 10.2 Áreas de perforación .................................................................................................................................... 50 10.3 Plantas de Producción ................................................................................................................................. 51 10.4 La perforación de pozos .............................................................................................................................. 52 10.5 La producción de petróleo y gas Wells ...................................................................................................... 60 10.6 Petróleo y Gas Procesamiento y Almacenamiento de equipo .................................................................. 66 10.7 Custodia automática (ACT) Unidades de Transferencia ............................................................................ 69 10 v - `, `` `` ``, ``, ``,`, `,,,, `` -` - `,`, `,`, `--- 63 64 65 Tipo 4 Sistema de Drenaje abierto en un lugar cerrado ........................................................................... 81 Panel de control de gas inflamable con ventilación al interior del recinto .............................................. 83 Panel de control inadecuadamente ventilada con Instrumentos interior ................................................ 84 Página Panel de control adecuadamente ventilada con Instrumentos interior ................................................... 85 Plataforma de perforación abierto Derrick .................................................................................................. 91 Plataforma de perforación semi-cerrado Derrick ....................................................................................... 92 Plataforma de perforación Derrick completamente cerrado (Open Top) ................................................. 93 Plataforma de perforación Abrir Subestructura y semicerrados Derrick ................................................ 94 Plataforma de perforación con total contención Subestructura y encerrado Semi Derrick ................... 95 Plataforma de perforación Subestructura Semi-cerrado y semicerrado Derrick .................................... 96 Plataforma de perforación Adjunto Moonpool y semicerrados Derrick .................................................. 97 Equipos de procesamiento Sistema de barro en espacios cerrados adecuadamente aireados ........... 98 Equipos de procesamiento Sistema de barro en Espacios Abiertos ....................................................... 99 Tanques de lodo en áreas abiertas ........................................................................................................... 100 Abrir Tanques Top barro en Ubicaciones cerrados o semi-cerrados con ventilación adecuada ........ 100 Cerrado superior de los tanques de lodo en Ubicaciones cerrados o semicerrados con ventilación adecuada ..................................................................................................................................................... 101 79 Trough abierto de barro en Open Space Antes desgasificador ............................................................. 101 80 Abrir Trough barro en espacio cerrado con ventilación adecuada Antes desgasificador ................... 102 81 Abrir Trough Mud En espacio cerrado con ventilación adecuada Aguas abajo del desgasificador ... 102 82 Trough abierto de barro en Espacio Abierto Aguas abajo del desgasificador ...................................... 102 83 Pizarra Shaker en espacio cerrado o semi-cerrado con ventilación adecuada .................................... 103 84 Pizarra Shaker en abierto de área con ventilación adecuada ................................................................. 103 85 Desarenador Desarenador o en espacio cerrado o semi-cerrado con ventilación adecuada .............. 104 86 Desarenador Desarenador o en zona abierta ........................................................................................... 104 descargas de originarios originarios de la técnica de ventilación ventilación Vents y Equipo Vents Vents 1 Áreas. ................. ................ . 105 87 Las descargas Ventilación Vents Originarios Originarios de División División 2 Áreas .................................. ................. .................................. ................................... ............................... ............. 105 88 Ventilación 89 Desviador Line Outlet ................................................................................................................................ 106 90 Flotante de Producción típica almacenamiento y descarga Unidad (FPSO y FSO) .................................. 110 91 La tensión típica Plataforma para las Piernas (TLP) .................................................................................. 111 92 Spar típica, Caisson, o Unidad similar ........................................................................................................ 112 93 Aire libre-bomba o compresor Manejo líquidos inflamables o líquidos altamente volátiles ................. 114 94 Adecuadamente aireados Building-bomba o compresor Manejo líquidos inflamables o Los líquidos altamente volátiles ............................................................................................................... 115 95 Ventilación inadecuada Bomba Building o Compressor Manejo líquidos inflamables o Los líquidos altamente volátiles ............................................................................................................... 116 96 Aire libre-Piping Con Válvulas, Fittings roscados, bridas o accesorios similares de manipulación de líquidos inflamables o líquidos altamente volátiles. También cubre los sistemas de toma de muestras, Bombas de instrumentación y de instrumentos de tamaño .................................................................... 117 97 Adecuadamente aireados Building-Piping Con Válvulas, Fittings roscados, bridas o accesorios similares de manipulación de líquidos inflamables o líquidos altamente volátiles. También cubre Muestreo Bombas Sistemas de Instrumentación y de instrumentos de tamaño .................................................. 118 98 Ventilación inadecuada Building-Piping Con Válvulas, Fittings roscados, bridas o accesorios similares de manipulación de líquidos inflamables o líquidos altamente volátiles. También cubre Muestreo Bombas Sistemas de Instrumentación y de instrumentos de tamaño .................................................. 119 99 Elevada Tanque de almacenamiento o recipientes a presión ................................................................ 120 100 Debajo Grado de sumidero del tanque y separador de aceite y agua ................................................... 121 101 Debajo Grado Vault-Piping Con Válvulas, Fittings roscados, bridas o accesorios similares de manipulación de líquidos inflamables o líquidos altamente volátiles. También cubre los sistemas de toma de muestras, Bombas de instrumentación y de instrumentos de tamaño .................................................................... 122 102 Por encima de Fuente de grado con el encierro ...................................................................................... 123 103 Almacenamiento Caverna .......................................................................................................................... 124 104 Aire libre-compresor u otra fuente de Manejo de Gas Inflamable-Más ligero que el aire ...................... 124 105 Adecuadamente aireados Building-compresor u otra fuente de Manejo-Más ligero que el aire ` - ` - ` ` , , , , ` , ` , ` ` , ` ` , ` ` ` ` ` ` , ` - 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 Gas inflamable ............................................................................................................................................ 125 Página 106 Ventilación inadecuada Building-compresor u otra fuente de Manejo-Más ligero que el D.1 D.2 D.3 F.1 aire Gas inflamable ............................................................................................................................................ 126 Gráfico de Presión de vapor Volatilidad Temperatura ............................................................................... 136 La volatilidad del tipo de lanzamiento Matrix para determinar Peligro Radio ........................................... 138 Área de Proceso adecuadamente aireados Con-Más pesado que el aire, gas o vapor Fuente Situado Cerca de grado o más ........................................................................................................................................... 141 Símbolos preferidos para denotar la clase I, peligrosas (clasificadas) ................................................. 146 , ` , ` Tablas 1 Factor de Ajuste de Presión ........................................................................................................................ 50 D.1 Bombas Manejo de gases o vapores Situado en Non-cerrado adecuadamente más pesadas que el aire Áreas de proceso ventilados ..................................................................................................................... 139 D.2 Determinación del peligro Radio Fuentes con Restricciones de gases o vapores más pesadas que el aire . . . 139 D.3 Vents Atmosféricas y Manejo de Drenajes gases o vapores más pesadas que el aire ........................ 139 con vapores o gases gases más pesadas pesadas que el aire con con una mayor probabilidad de fuga ............. 140 D.4 Bridas con ` ` ` , , , , ` , ` , ` ` , ` ` , ` ` ` ` ` ` ` , ` ` - ` Introducció n Esta práctica recomendada es bajo el ámbito conjunto de la Exploración de API y Producción (E & P) Departamento, Comité de Equipamiento de producción de normas, la API Fabricación Distribución y Marketing (MDM) (MDM) Departamento Departamento de, Comité de Equipamiento Refinería, y el Comité Técnico de Operaciones Oleoducto. Se basa en un nivel de conocimiento adquirido por la experiencia y por medio de la aplicación exitosa de esta práctica en la refinación, la perforación y la producción, y los segmentos de ductos de la industria petrolera. La primera edición de esta práctica recomendada fue expedido el 1 de junio de 1991 bajo el ámbito conjunto de la producción de API, Refinación y Departamentos de Transporte. La segunda edición se publicó en noviembre de 1997, y reafirmado en noviembre de 2002. La primera edición de Práctica recomendada 500A fue publicado en febrero de 1955 como API 500, Pr áctica Recomendada para la Clasificación de Áreas para Instalaciones El éctricas en Refinerías de petróleo. La segunda edición fue publicada en enero de 1957. La tercera edici ón fue publicada como API 500A en abril de 1966. La tercera edición se reafirm ó en 1973. La cuarta edici ón fue publicada en enero de 1982 como API 500A, con un nuevo título, Clasificación de los lugares para Instalaciones El éctricas en Refiner ías de petróleo. La cuarta edici ón se reafirm ó en diciembre de 1987. 500B API se public ó originalmente enero 1961 como API 11J, Pr áctica recomendada para la colocaci ón de equipos eléctricos en arrendamientos de producci ón. La primera edici ón de API 500B fue emitida en enero de 1966 bajo el título Práctica Recomendada para la Clasificación de Zonas para instalaciones eléctricas en las instalaciones de producción. El título fue cambiado en la segunda edición, julio de 1973 a la Pr áctica Recomendada para la Clasificación de Áreas para Instalaciones El éctricas en perforaci ón de pozos e instalaciones de producci ón en tierra y en Marina plataformas fijas y m óviles. La tercera edici ón de API 500B, Pr áctica recomendada para la Clasificaci ón de los lugares para instalaciones el éctricas en perforaci ón de pozos e instalaciones de producci ón en tierra y en Marina plataformas fijas y m óviles fue publicada el 1 de octubre de 1987. La primera edición del 500C API fue publicado en septiembre de 1966, bajo el t ítulo Práctica Recomendada para la Clasificación de Áreas para Instalaciones Eléctricas en Petr óleo y Gas Pipeline Instalaciones De Transporte, La primera edición fue re-aprobado en 1974. El t ítulo fue cambiado en la segunda edici ón, julio de 1984 a la Clasificación de los lugares para instalaciones el éctricas en tuber ías Instalaciones de Transporte. La segunda edición se reafirm ó en marzo de 1990. - `, `` `` ``, ``, ``,`, `,,,, `` -` - `,`, `,`, `--- viii , ` , ` - ` - ` ` , , , , ` , ` , ` ` , ` ` , ` ` ` ` ` ` , ` - Práctica recomendada para la Clasificación de los lugares para instalaciones eléctricas en instalaciones petroleras clasificado como Clase I, División 1 y División 2 1 Alcan ce Propósi to 1.1 El propósito de esta práctica recomendada es proporcionar lineamientos para clasificar los lugares Clase I, División 1 y Clase I, División 2 en las i nstalaciones de petróleo para la selección e instalación de equipo eléctrico. Definiciones básicas que figuran en la edición 2011 de NFPA 70, Código Eléctrico Nacional (NEC), se han seguido en el desarrollo de esta práctica recomendada. Esta publicación es sólo una guía y no requiere la aplicación de criterios de ingeniería de sonido. 1.1.1 NOTA Recomendaciones para determinar el grado y el alcance de las ubicaciones clasificadas Clase I, Zona 0, Zona 1 y Zona 2 se abordan en API 505, Pr áctica recomendada para la Clasificaci ón de los lugares para instalaciones el éctricas en instalaciones petroleras clasificados como Clase I, Zona 0, Zona 1 y Zona 2. Instalaciones eléctricas en zonas de producción de líquidos inflamables, gases o vapores inflamables o líquidos inflamables, transformado, almacenado o manejado pueden ser proyectados de si la ubicación de las posibles fuentes de liberación y acumulación están claramente definidos. Una vez un lugar ha sido clasificado, los requisitos para los equipos eléctricos y el cableado asociado deben ser determinadas a partir de las publicaciones pertinentes. Publicaciones aplicables pueden incluir NFPA 70 y API 14F. Referencia Sección 2 para las publicaciones de otras posibles aplicaciones. 1.1.2 Alcan ce 1.2 Este documento hace referencia a la clasificación de los lugares, tanto para el equipo eléctrico instalado con carácter temporal y permanente. Está destinada a ser aplicada donde puede haber un riesgo de ignición debido a la presencia de gases inflamables, vapores de líquidos producidos inflamables, o vapores combustibles líquidos producidos, mezclados con el aire, en condiciones atmosféricas normales (identificados en este documento como "gases y vapores"). Condiciones atmosféricas normales se definen como condiciones que varían por encima y por debajo de los niveles de referencia de 101,3 kPa (14,7 psia) y 200 ° C (68 ° F) a condición de que las variaciones tienen un efecto insignificante sobre las propiedades de explosión de los materiales inflamables. 1.2.1 Los siguientes artículos están más allá del alcance de este documento. , ` , ` ` ` ` a) Los sistemas de tuberías utilizadas para el gas natural odorizado utilizado como combustible para cocinar, calefacción, aire acondicionado, lavandería, y aparatos similares. , , , , ` , ` , ` ` , ` ` , ` ` b) Catástrofes como explosiones de pozos o rompe un vaso proceso. Tales condiciones extremas requieren medidas de emergencia en el momento del suceso. c) La idoneidad de los lugares para la colocación de los equipos incendiaria no eléctrica. d) Clasificación de los lugares que contienen polvo combustible, fibras inflamables o partículas volátiles. 1.2.2 Recomendaciones para determinar el grado y el alcance de las ubicaciones de anuncios para los ejemplos ` ` ` ` ` , ` ` - ` específicos de situaciones comúnmente encontradas en instalaciones petroleras se dan en la Sección 8 a través de la Sección 14. Si bien es importante para las clasificaciones de áreas en las refinerías, instalaciones de producción y perforación de pozos e instalaciones de tuberías de acuerdo hasta cierto punto, hay diferencias en las instalaciones de producción, perforación, transporte y refinación. Alguna s diferencias incluyen las condiciones del proceso, los tipos y cantidades de los productos que maneja, el tamaño físico de las instalaciones típicas y variadas vivienda y refugio prácticas. Sección 8 incluye aplicaciones que son comunes a varios de los tipos de servicios que se describen en la Sección 9 a través de la Sección 14. 1.2.3 1 2 R APIECOMMENDED PRactique 500 Sección 9 es aplicable a los lugares en que se obtengan los gases y vapores inflamables derivados del petróleo y los líquidos volátiles inflamables, almacenar, carga, se descarga, o de otra manera manejan en las refinerías de petróleo. 1.2.4 Sección 10 se aplica a los lugares de los alrededores de perforación y reparación de pozos de petróleo y gas equipos e instalaciones de producción en tierra y en (, inferior-fundado no flotantes) plataformas marinas fijas donde se producen el gas de petróleo y líquidos inflamables volátiles, procesados (por ejemplo, comprimidos), almacena , transferido (por ejemplo por bombeo), o manipulado de otra manera antes de entrar en las instalaciones de transporte. 1.2.5 1.2.6 Sección 11 se aplica a los lugares en unidades móviles de perforación mar (operandi). Sección 12 se aplica a los lugares que rodean la extracción de petróleo y gas y de workover y plantas de producción en unidades de producción flotantes (FPU), tales como, pero no limitado a, las plataformas de la tensión de las piernas (TLP), los sistemas de producción flotantes (FPS), los sistemas de producción flotante con la descarga (FPSO), boyas de amarre individuales tramo ancla (SALMs), estructuras de cajones, perchas, y demás artefactos flotantes donde se producen el gas de petróleo y líquidos inflamables volátiles, procesados (por ejemplo, comprimido), almacenado, transferido (por ejemplo por bombeo) o de otra manera manejado antes de entrar en las instalaciones de transporte. 1.2.7 1.2.8 Sección 13 se reserva para su uso futuro. Sección 14 se aplica a las instalaciones en tierra y costa afuera que manejan el suministro de líquidos derivados del petróleo inflamables o combustibles o gases inflamables. Instalaciones de tuberías pueden incluir estaciones de bombas y compresores, instalaciones de almacenamiento, áreas múltiples, sitios de válvulas y oleoductos áreas de derecho de vía. 1.2.9 2 Referencias Normativas 2.1 General Los siguientes documentos de referencia son indispensables para la aplicación de este documento. Para las referencias con fecha sólo se aplica la edición citada. Para las referencias sin fecha se aplica la última edición del documento de referencia (incluyendo cualquier modificación). 2.2 Códigos de la industria, las guías y normas Vario organizaciones han desarrollado numerosos códigos, guías y normas que tienen una sustancial aceptación por la industria y los organismos gubernamentales. Los códigos, guías y normas útiles en la clasificación de los lugares y en el diseño e instalación de sistemas eléctricos se enumeran a continuación. Estas referencias no deben considerarse una parte de esta práctica recomendada, excepto para aquellos que específicamente se hace referencia. API Prácticas recomendadas 11S3, Práctica recomendada para Instalaciones El éctricas de la bomba sumergible Práctica Recomendada API 14C, m étodo recomendado para el an álisis, diseño, instalación y pruebas de los sistemas básicos de seguridad en superficie de las plataformas marinas de producci ón Práctica Recomendada API 14F, diseño, instalación y mantenimiento de sistemas el éctricos para fijo y variable offshore Instalaciones petrol íferas para clasificación y Clase 1, División 1 y División 2 API Prácticas recomendadas 14G, Práctica recomendada para la Prevención y Control de Incendios en fijos Plataformas Open Type Marino Producci ón Publicación API 343, emisiones fugitivas de equipos Fugas II: Procedimientos de c álculo para Petróleo Industria Instalaciones API Práctica 505, Práctica recomendada para la Clasificación de los lugares para instalaciones el éctricas en instalaciones petroleras clasificados como Clase I, Zona 0, Zona 1 y Zona Recomendado 2 - `, `` `` ``, ``, ``,`, `,,,, `` -` - `,`, `,`, `--- 28API RECOMMENDED PRactique 500 Tanque dentro Tanque con incautaci ón remoto 3 m (10 pies) de la llanta Tank dique Flotante superficie líquida techo 3 m (10 Grado Vía de drenaje a distancia área de incautaci ón 3 m (10 pies) (nota 3) pies) 0,6 m (2 pies) de un Almace namient o dique Continuad o abajo a la izquierda tanque A continuación ubicación de grado tales como sumidero o zanja Vía de drenaje de la zona de embalse remoto La desde el tanque de almacenamiento Continúa Grado arriba a la derecha Dique Incautación remoto La 0,6 m (2 pies) 3 m (10 pies) Grado Sendero Drenaje SECCIÓN A-A División 1 División 2 NOTA 1 Las altas tasas de llenado o las operaciones de mezcla que impliquen Clase 1 l íquidos inflamables pueden requerir la ampliaci ón de los límites de las zonas clasificadas. NOTA 2 Las distancias indicadas son para instalaciones t ípicas de petróleo: deben usarse con juicio, teniendo en consideraci ón todos los factores mencionados en el texto. , ` - ` ` ` ` NOTA 3 Si no hay dique o ninguna incautaci ón a distancia, el área de División 2 sólo se extiende 3 metros (10 pies) de distancia horizontal desde la coraza del tanque. ` , , , , ` , ` , ` ` , ` ` , ` ` Figura 7-Open Top Flotante Techo líquido inflamable Tanque de almacenamiento en un área adecuadamente ventilada no encerradas (Ver 8.2.1.3) RECOMMENDED PRactique PARA CLASIFICACIÓN DE LOcaciones PARA EQUIPOS YoNSTALACIONES AT PETROLEUM FNSTALACIONES CLASSIFIED AS CLASE I, DIVISION 1Y DIVISION 2 29 0,5 m (18 pulg) Radio alrededor de ventilaci ón (Nota) Superfi cie del líquido Grado Tanque de almac enam iento División 1 División 2 NOTA El interior de la tuber ía de ventilación es la División 1. La eclosión de la Cruz se ha omitido para la elaboraci ón de la claridad. Figura 8-Líquido Combustible Tanque de almacenamiento en un área adecuadamente ventilada no encerradas (Ver 8.2.1.4) 8.2.2 Tanque Coches y Camiones cisterna Lugares en los vagones cisterna o camiones cisterna están activados o desactivados a través de sistemas cerrados, la transferencia de gas licuado, gas comprimido o líquido criogénico sólo a través de la cúpula, se clasifican como se muestra en la Figura 9. 8.2.2.1 Lugares en los vagones cisterna o camiones cisterna están activados o desactivados a través de sistemas cerrados, el trasvase de líquidos inflamables sólo a través de la cúpula, se clasifican como se muestra en la Figura 10. 8.2.2.2 Lugares en los vagones cisterna o camiones cisterna están activados o desactivados a través de sistemas cerrados, la transferencia de líquido inflamable sólo a través de la parte inferior, se clasifican como se muestra en la Figura 11. 8.2.2.3 Lugares en los vagones cisterna o camiones cisterna están activados o desactivados a través de los sistemas abiertos, la transferencia de líquido inflamable a través de la parte superior o inferior, se clasifican como se muestra en la Figura 12. 8.2.2.4 Lugares en los vagones cisterna o camiones cisterna están activados o desactivados a través de sistemas cerrados, la transferencia de gas licuado, gas comprimido o líquido criogénico sólo a través de la transferencia del fondo, se clasifican como se muestra en la Figura 13. 8.2.2.5 Lugares en los vagones cisterna o camiones cisterna se embarquen o desembarquen, el trasvase de líquidos inflamables por debajo de su punto de inflamación no tiene ninguna clasificación excepto la zona que rodea las aberturas de ventilación que requieren una de 0,5 m (18 pulgadas) División 2 Clasificación. Para líquidos transferidos en o por encima de su punto de inflamación, la disposición del equipo para la carga y descarga de líquidos inflamables, la Figura 10, la Figura 11 o la Figura 12 se aplicará. 8.2.2.6 - `, `` `` ``, ``, ``,`, `,,,, `` -` - `,`, `,`, `--- 30API RECOMMENDED PRactique 500 Vapor línea Líquido transferencia línea , ` , ` ` - 4,5 m (15 pies) Radio ` ` 4,5 m (15 pies) Radio , , , , ` , ` , ` ` , ` ` , ` ` ` ` 1.5 m (5 pies) Radio 1.5 m (5 pies) Radio Grado A continuación ubicación de grado tales como sumidero o zanja División 1 División 2 Material: Licuado de gas Líquido criogénico de gas comprimido Figura 9-Tank Car o Camión Cisterna Carga y Descarga vía Sistema Cerrado. Transferencia de producto ` ` ` , ` ` - ` a través de la bóveda Only (Ver 8.2.2.1) RECOMMENDED PRactique PARA CLASIFICACIÓN DE LOcaciones PARA EQUIPOS YoNSTALACIONES AT PETROLEUM FNSTALACIONES CLASSIFIED AS CLASE I, DIVISION 1Y DIVISION 2 31 Vapor volver l ínea de transferencia lineLiquid 1 m (3 pies) Radio 1 m (3 pies) Radio Grado División 1 División 2 Material: Líquido inflamable; para combustible l íquido, ver 8.2.2.6. Figura 10-Tank Car o Camión Cisterna Carga y descarga a través de un sistema cerrado. Transferencia de producto a través de la bóveda Only (Ver 8.2.2.2) Vapor línea 1 m (3 pies) Radio 1 m (3 pies) Radio 0,6 m (2 pies) A continuación ubicación de grado tales como sumidero o zanja 3 m (10 pies) División 1 Grado Línea de transferencia de líquido División 2 Material: Líquido inflamable; para combustible l íquido, ver 8.2.2.6. Figura 11-Tank Car o Camión Cisterna Carga y descarga a través de un sistema cerrado. Transferencia de producto a través de la parte inferior solamente (Ver 8.2.2.3) - `, `` `` ``, ``, ``,`, `,,,, `` -` - `,`, `,`, `--- 32API RECOMMENDED PRactique 500 4,5 m (15 pies) Línea de transferencia de l íquido 1 m (3 pies) Radio Grado A continuación ubicación de grado tales como sumidero o zanja , ` , ` División 1 División 2 ` ` ` , , , , ` Material: L íquido inflamable; para combustible l íquido, ver 8.2.2.6. , ` , ` ` , ` ` , ` ` ` ` Figura 12-Tank Car o Camión Cisterna Carga y descarga a través de sistema abierto. Transferencia de producto a través de la parte superior o inferior (Véase 8.2.2.4) ` ` ` , ` ` - ` RECOMMENDED PRactique PARA CLASIFICACIÓN DE LOcaciones PARA EQUIPOS YoNSTALACIONES AT PETROLEUM FNSTALACIONES CLASSIFIED AS CLASE I, DIVISION 1Y DIVISION 2 ` ` ` ` ` 33 4,5 m (15 pies) , ` ` ` ` ` , ` ` , ` ` , ` , Vapor línea ` , , , , 1.5 m (5 pies) Radio ` ` ` ` , ` , 1.5 m (5 pies) Radio Transferencia línea A continuación ubicación de grado tales como sumidero o zanja División 1 Grado División 2 Material: Licuado de gas Líquido criogénico de gas comprimido Figura 13-Tank Car o Camión Cisterna Carga y descarga a través de sistema cerrado de transferencia del producto a través de la parte inferior solamente (Ver 8.2.2.5) 34 API RECOMMENDED PRactique 500 Vents y válvulas de alivio 8.2.3 8.2.3.1 Equipo de Proceso Vents Los criterios que afectan a la extensión de la clasificación de las áreas alrededor de los respiraderos de equipos de proceso en áreas no encerradas son demasiado diversos para especificar distancias. Se requiere de un juicio de ingeniería individual para casos específicos, pero en ningún caso la clasificación será inferior a la que se muestra en la Figura 14. 8.2.3.1.1 Áreas encerradas que contienen rejillas de equipos de proceso se clasifican División 1 en la medida de la zona cerrada. 8.2.3.1.2 8.2.3.2 Instrumentos y Dispositivos Vents Control de Adecuadamente áreas no encerradas ventilados que contienen orificios de ventilación de los instrumentos y dispositivos de control que utilizan g as inflamable para el control se clasifican como se muestra en la Figura 15. 8.2.3.2.1 1.5 m (5 pies) 0,5 m (18 pulgadas) 3 m (10 pies) Respira dero línea 1 m (3 pies) Respiradero línea División 1 División 2 NOTA El interior de la tuber ía de ventilación es la División 1. La eclosi ón de la Cruz se ha omitido para la elaboración de la claridad. División 1 División 2 NOTA El interior de la tuber ía de ventilación es la División 1. La eclosión de la Cruz se ha omitido para la elaboración de la claridad. , ` , ` ` ` ` Figura 14 Equipo de Proceso de ventilación en un área adecuadamente ventilada no encerradas (Ver 8.2.3.1) Figura 15-Instrument o de control de dispositivos de ventilación en un área adecuadamente ventilada no encerradas (Ver 8.2.3.2) Áreas encerradas que contienen los respiraderos de los instrumentos y dispositivos de control la utilización de gas inflamable para el control se clasifican División 1 en la medida de la zona cerrada. 8.2.3.2.2 8.2.3.3 Vents Atmosféricas , , , , ` , ` , ` ` , ` ` , ` ` ` ` ` ` ` , ` ` - ` Respiraderos atmosféricos (por ejemplo la construcción de respiraderos de caballete, la construcción de los respiraderos del techo, y respiraderos de los tanques atmosféricos) se clasifican como se muestra en la Figura 16 cuando ventilación de un área de 1 División. 8.2.3.3.1 Respiraderos atmosféricos (por ejemplo, los respiraderos del canto de construcción y los respiraderos del techo de la construcción) se clasifican como se muestra en la Figura 17 cuando ventilación de un área de 2 División. 8.2.3.3.2 RECOMMENDED PRactique PARA CLASIFICACIÓN DE LOcaciones PARA EQUIPOS YoNSTALACIONES AT PETROLEUM FNSTALACIONES CLASSIFIED AS CLASE I, DIVISION 1Y DIVISION 2 3 m (10 pies) 1.5 m (5 1.5 m (5 pies) de pies) de ventilación ventilació n del del techo (Nota) División 1 35 División 2 NOTA El interior del respiradero de la azotea es la División 1. La eclosi ón de la Cruz se ha omitido para la elaboraci ón de la claridad. techo (Nota) División 1 División 2 NOTA El interior del respiradero de la azotea es la División 2. La eclosi ón de la Cruz se ha omitido para la elaboraci ón de la claridad. , ` , ` ` ` ` Figura 16-atmosférica Vent De una División 1 Zona (Ver 8.2.3.3.1) Figura 17-atmosférica Vent De una División 2 Superficie (Ver 8.2.3.3.2) , , , , ` , ` , ` ` , ` ` , ` ` ` ` 8.2.3.4 Válvulas de descarga y Discos de Ruptura Los criterios que afectan a la medida de la clasificación de las áreas alrededor de los respiraderos de la válvula de alivio en zonas debidamente ventiladas no encerradas son demasiado diversos para especificar distancias. Se requiere de un juicio de ingeniería individual para casos específicos, pero en ningún caso la clasificación será inferior a la que se muestra en la Figura 18. 8.2.3.4.1 3 m (10 pies) de mínimos ` ` ` , ` ` - ` División 1 División 2 NOTA El interior de la tuber ía de ventilación por encima de la válvula de alivio es División 2. La eclosión de la Cruz se ha omitido para la elaboraci ón de la claridad. Figura 18-Válvula de alivio en un no encerradas Area adecuadamente aireados (Ver 8.2.3.4.1) 36API RECOMMENDED PRactique 500 8.2.3.4.2 Áreas encerradas que contienen rejillas de las válvulas de alivio están División clasifican 1 en la medida de la zona cerrada. 8.2.3.4.3 Los discos de ruptura se deben considerar las mismas que las válvulas de alivio. 8.2.4 8.2.4.1 Terminal Marítima Manipulación de Líquidos Inflamables , ` , ` Terminales marítimas de manipulación de líquidos inflamables se clasifican como se muestra en la Figura 19. ` ` ` , , , , ` , ` , ` ` , ` ` 15 m (50 pies) 7,5 m (25 pies) Cubierta Dimensión varía según la geometría brazo de carga , ` ` ` ` 15 m (50 pies) 7,5 m (25 pies) 7,5 m (25 pies) Abrir sumidero en cubierta para líneas de drenaje y mangueras 7,5 m (25 pies) Dotaci ón de funcionamient o y la posición almacenada de brazos de carga o mangueras (Nota 1) 15 m (50 pies) 0,6 m (2 pies) Orilla Agua nivel División 1 División 2 NOTA 1 La envolvente de operación y la posición almacenada de la conexión de la brida exterior del brazo de carga (o manguera) se debe considerar la "fuente de la liberación". NOTA 2 La zona de atraque junto al cami ón cisterna y barcazas tanques de carga es ser Division 2 hasta las cantidades siguientes: a. 7.5 metros (25 pies) horizontalmente en todas las direcciones en el lado del muelle de la parte del casco que contienen los tanques de carga. b. Desde el nivel del agua hasta 7,5 metros (25 pies) por encima de los tanques de carga en la posici ón más alta. NOTA 3 lugares adicionales podr ían tener que clasificarse como exige la presencia de fuentes de otro ` ` ` , ` ` - ` tipo de problema de l íquidos inflamables en el puesto de atraque o por los requisitos de la Guardia Costera o de otras autoridades competentes. Figura 19-Marine Terminal Handling Líquidos Inflamables (Ver 8.2.4) RECOMMENDED PRactique PARA CLASIFICACIÓN DE LOcaciones PARA EQUIPOS YoNSTALACIONES AT PETROLEUM FNSTALACIONES CLASSIFIED AS CLASE I, DIVISION 1Y DIVISION 2 37 La fuente de gas es principalmente de cisterna (o barcaza) respiraderos de los tanques de carga y relleno (medición y muestreo) aberturas durante la carga y descarga. Estos criterios no se aplican si los gases o vapores inflamables no son ventilados (por ejemplo, cuando se descarga sin lastrar los tanques de carga). La extensión de la zona clasificado se basa en el petrolero más larga que la litera puede acomodar. Cuando los cambios de nivel del agua puede dar lugar a gases o vapores de respiraderos de los tanques de carga o bocas de sonda que recogen debajo de la cubierta de la litera, debe considerarse la posibilidad de clasificar a este espacio como la División 1. 8.2.4.2 8.2.5 Prime Movers-fijas de combustión Motores de hidrocarburos como combustible y turbinas de gas Áreas cerradas adecuadamente aireados que contienen los motores / turbinas a gas con presiones de combustible en el interior del recinto superior a 861,8 kPa (125 psi) deben clasificarse División 2 en la medida de la caja. Áreas cerradas adecuadamente aireados que contienen diesel o gas como combustible, 861,8 kPa (125 psi) o motor less / turbinas no necesitan ser clasificado por el mero hecho de que el combustible del motor / turbina, referencia NFPA 37. 8.2.5.1 NOTA Se recomienda que el lector tambi én referencia a la norma NFPA 850, Pr áctica recomendada para protección contra incendios para plantas fósiles Steam Impulsado electr ógenos. NFPA 850 proporciona recomendaciones (no requisitos) para la prevención de incendios y protección contra incendios para el gas, el petr óleo, o de plantas de generaci ón el éctrica a carbón utilizados para la generación eléctrica. NFPA 850 no se refiere a la cuesti ón específica de la clasificación de áreas debido a combustible líquido o gaseoso, pero sería prudente revisar las recomendaciones de seguridad tanto de la norma NFPA 37 y NFPA 850 en el diseño de las estaciones generadoras. 8.2.5.2 Equipos Associated manipulación no combustible debe ser considerado para la clasificación de áreas por separado. Arrancadores neumáticos que utilizan gas inflamable para el medio de potencia deben ser clasificadas de la misma como inflamable instrumentos que funcionan con gas, véase 10.1 1.2. El desempeño de sus rejillas de ventilación debe ser considerado igual que el cumplimiento de los respiraderos de equipos de proceso, véase 8.2.3.1. 8.2.5.3 Los reguladores de presión de gas, válvulas de cierre y equipos similares en manejar presiones de servicio de combustible superiores a 861,8 kPa (125 psi) deben clasificarse de acuerdo con las partes apropiadas de la Sección 8 a través de la Sección 14. 8.2.5.4 Depuradores de gas en servicio de combustible se deben clasificar los mismos que los recipientes a presión de hidrocarburos. Gas filtros separadores de servicio de combustible se deben clasificar los mismos que los lanzadores o receptores. 8.2.5.5 8.2.6 Baterías En esta sección se presenta lineamientos para clasificar los lugares donde se instalan las baterías. Áreas clasificadas exclusivamente, ya que contienen las baterías se clasifican debido a la evolución de hidrógeno de las baterías, y, por lo tanto, requiere una designación Grupo B. 8.2.6.1 Áreas que contienen baterías no recargables no requieren clasificación de área solamente debido a la presencia de las baterías. 8.2.6.2 Áreas encerradas que contienen baterías recargables que (1) no tienen rejillas de ventilación, (2) son de níquel-cadmio o tipo de níquel-hidruro, (3) tener un volumen total inferior a una centésima parte del volumen libre de la zona delimitada, y (4) tienen una capacidad no superior a 1,5 amperios-hora a una velocidad de descarga de una hora, no requiere clasificación de área solamente debido a la presencia de las baterías . 8.2.6.3 NOTA A los efectos de la clasificaci ón de áreas, tapones de la bater ía incluyen dispositivos de alivio, tales como válvulas que se abren a la atmósfera, como se encuentra en la v álvula regulada de plomo ácido baterías (VRLA). Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT Áreas encerradas que contienen baterías recargables que (1) no tienen rejillas de ventilación, y (2) (a) tener un volumen total inferior a una centésima parte del volumen libre de la zona delimitada, o (b) tener un sistema de carga que tiene una potencia nominal de 200 vatios o menos y que está diseñado para evitar la sobrecarga accidental, no requieren clasificación de áreas exclusivamente debido a la presencia de las baterías. 8.2.6.4 8.2.6.5 Un lugar con ventilación adecuada no encerradas contiene baterías no es clasificada. - `, `` `` ``, ``, ``,`, `,,,, `` -` - `,`, `,`, `--- Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT 38 API RECOMMENDED PRactique 500 Una ubicación cerrada que contiene baterías recargables no se clasifica siempre todas las pilas son ventilados ya sea directamente o indirectamente a la parte exterior de la zona cerrada. 8.2.6.6 Directamente ventilado-vent sistemas desprendía hidrógeno directamente de las baterías hacia el exterior utilizando sistemas de tubos de ventilación o aparatos similares. 8.2.6.6.1 Sistemas de ventilación indirecta-(1) recoger hidrógeno desprendido en cajas de baterías (armarios eléctricos diseñados para incluir las pilas), los cuales, a su vez, son ventilados fuera del área cerrada, o (2) utilizan sistemas como respiraderos de la capilla (u otros sistemas que realizar funciones similares) que recogen el hidrógeno desprendido y ventile hacia el exterior de la zona delimitada. 8.2.6.6.2 La interior de cajas de la batería debe ser clasificada, siempre que: (a) las cajas para baterías han ventilación (s) con un área de sección transversal no menor de 6,45 cm2 (1 mm2) por cada 0,14 m3 (5 m3) de volumen de la caja de la batería , (b) el respiradero (s) no es más de 45 grados de la vertical para cualquier punto excepto penetraciones de la pared, y (c) el respiradero (s) se extiende desde el punto más alto de la caja de la batería. 8.2.6.6.2.1 NOTA penetraciones de pared incluyen penetraciones a trav és de las paredes de las cajas de baterías ya través de las paredes de los edificios (o áreas cerradas similares) en los que se instalan las cajas de bater ía. El interior de la caja de baterías debe ser clasificada siempre que estén ventilados adecuadamente, de conformidad con 6.3.2.4. 8.2.6.6.2.2 NOTA El método de ventilaci ón debe ser considerado cuidadosamente, ya que algunos m étodos de ventilación pueden afectar a la clasificaci ón de la zona en la que se instalan las cajas de bater ía. El interior de la caja de baterías debe ser Division 2 siempre que: (a) las cajas para baterías han ventilación (s) con un área de sección transversal inferior a 6,45 cm2 (1 cm2), pero no menos de 3,23 cm2 (0,5 mm2) por cada 0,14 m3 (5 ft3 ) de volumen de la caja de la batería, (b) el respiradero (s) no es más de 45 grados de la vertical para cualquier punto excepto penetraciones de la pared, y (c) el respiradero (s) se extiende desde el punto más alto de la caja de la batería. 8.2.6.6.2.3 El interior de cajas de batería mal ventilados que no cumplan con lo dispuesto en 8.2.6.6.2.1, 8.2.6.6.2.2, o 8.2.6.6.2.3 se debe clasificar la División 1. 8.2.6.6.2.4 NOTA Una División 1 Clasificación normalmente prohibir ía la instalación de las baterías en la zona. Compruebe los requisitos aplicables. ` , ` ` ` ` ` ` , ` ` Un, lugar cerrado con ventilación adecuada (sin incluir cajas de baterías, según lo dispuesto en 8.2.6.6.2) que contiene baterías se clasifica de la siguiente manera: , 8.2.6.7 ` ` , ` , ` , , , , ` ` ` Proporcionados (1) Cálculos de clasificación verifique que la ventilación natural evitará que la acumulación en el lugar cerrado de hidrógeno por encima de 25 % De su LFL durante las operaciones de carga de flotación normales, y (2) el sistema de carga de la batería está diseñado para evitar la sobrecarga accidental. - 8.2.6.7.1 ` , ` , Proporcionadas (1) Cálculos clasificación verifique que la ventilación mecánica evitará que la acumulación en el lugar cerrado de hidrógeno por encima del 25% de su LFL durante las operaciones de carga de flotación normales, (2) el sistema de carga de la batería está diseñada para evitar la sobrecarga accidental, y (3) se proporcionan salvaguardias efectivas contra la falta de ventilación. 8.2.6.7.2 Las tasas de ventilación NOTA deben basarse en la tasa máxima evolución del hidrógeno para las baterías aplicables. A falta de datos específicos, la tasa máxima de desprendimiento de hidrógeno para todas las baterías debe ser considerada como 1,27 x10-7 metros cúbicos por segundo (0.000269 ft3por minuto) por amperio de carga por célula a 25 ° C, y presión estándar (101,325 kPa) con la corriente de carga máxima disponible desde el cargador de batería aplicado en una batería completamente cargada. 8.2.6.8 Un espacio cerrado, con ventilación inadecuada que contiene baterías se clasifica de la siguiente manera: Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT 6) transferencia automática la custodia de la unidad (ACT); Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducci reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT 52 API RECOMMENDED PRactique 500 7) cubierto de gases inflamables y equipos de manejo de agua producida; 8) compresor de gas o de manipulación, líquidos inflamables volátiles bomba; 9) instrumentos: — no operado por gas inflamable, — operado por gas inflamable; , ` , ` 10) sumideros; ` ` ` , , , , ` 11) desagües; , ` , ` ` 12) conexiones roscadas, bridas, válvulas y operadores de válvulas; 13) bandejas de goteo; 14) paneles de control; 15) contadores de gas. 10.4 La perforación de pozos Áreas que rodean pozos perforados perforados o está siendo atendidos por equipos de perforación perforación se clasifican de la siguiente manera: 10.4.1 Piso de perforación Subestructura Area y Cuando la torre de perforación no está cerrado o está equipado con un "cortavientos" (parte superior abierta y puertas abiertas "V") y la subestructura suficiente ventilación, las áreas se clasifican como se muestra en la Figura 29. 10.4.1.1 NOTA 1 Derricks cerrados con una protección contra el viento (parte superior abierta y puerta abierta V) como el que se muestra en la Figura 29 se considera que cumplen los requisitos de una ventilación adecuada a trav és de años de experiencia satisfactoria con esta pr áctica. NOTA 2 Una subestructura abierta tal como la representada por la Figura 29 se clasifica Divisi ón 2 de 3 m (10 pies) desde el centro de la boca del p ozo, debido a las pruebas de pozos, así finalización, y las operaciones de reparación. Cuando la torre de perforación está encerrado (descapotable) con una ventilación adecuada y la subestructura se ventila adecuadamente, las áreas se clasifican como se muestra en la Figura 30. 10.4.1.2 NOTA La subestructura adjunta se muestra en la Figura 30 es Divisi ón clasificado clasificado 1, ya que contiene el niple de campana, que puede permitir la liberaci ón de gas inflamable durante las operaciones normales. El área por encima de la parte s uperior de la caja de la torre de perforaci ón se clasifica como Divisi ón 2 ya que se considera un orificio de ventilaci ón. Para las plataformas de perforación en plataformas marinas con la producción de pozos en un lugar con ventilación adecuada debajo de la cubierta de perforación plataforma, los lugares se clasifican como se muestra en la Figura 31. Figura de Referencia 29 o 30 para la clasificación de la plataforma de perforación; la plataforma específica que se muestra es como se describe por 10.4.1.1. 10.4.1.3 Para las plataformas de perforación en plataformas marinas con pozos productores en un lugar con ventilación inadecuada debajo de la cubierta de perforación de plataforma, las áreas se clasifican como se muestra en la Figura 32. Figura de Referencia 29 o 30 para la clasificación de la plataforma de perforación; la plataforma específica que se muestra es como se describe por 10.4.1.1. 10.4.1.4 Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducci reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT , ` ` , ` ` ` ` ` ` ` , ` ` - ` 10.4.2 Tanque de lodo El área alrededor alrededor de un tanque de lodo situado en un lugar con ventilación adecuada no encerradas se clasifica en la medida se muestra en la Figura 33. 10.4.2.1 Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducci reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT RECOMMENDED PRactique PARA CLASIFICACIÓN DE LOcaciones PARA EQUIPOS YoNSTALACIONES AT PETROLEUM FNSTALACIONES CLASSIFIED AS CLASE I, DIVISION 1Y DIVISION 2 53 Abrir la parte superior Derrick barrera contra el viento con abierta vpuerta Girator io 3 m (10 pies) Centro de niple de campana Piso Derrick Abrir subestructu ra 1.5 m (5 pies) BOP 1.5 m (5 pies) 1,5 m (5 pies) El nivel del suelo , ` , ` ` ` ` , , , , ` , ` , ` ` , ` ` , ` ` Ubicación calificación menor sumidero o foso Bodega con ventilación inadecuada (sumidero) División 1 División 2 Figura Rig 29-Perforación, Ventilación adecuada en Infraestructura, y Derrick es Not cerrado, pero está equipado con con un cortavientos, Open Top, y Open V-Door (Ver 10.4.1.1) El área alrededor de un tanque de lodo situado en un área cerrada con ventilación adecuada se clasifica como se ilustra en la Figura 33, pero División 2 para el resto de la extensión de la zona cerrada. 10.4.2.2 El área alrededor alrededor de un tanque de lodo situado en una ubicación inadecuada ventilado se clasifica en la medida se muestra en la Figura 34. 10.4.2.3 10.4.3 Zanja de barro, Trench, o Pit El área alrededor de una zanja abierta o zanja utilizada para la conexión entre los tanques de lodo y abrir fosas de lodos activos ubicados en zonas debidamente ventiladas no encerradas se clasifica de la misma, como se ilustra para los tanques de lodo en la Figura 33. 10.4.3.1 El área alrededor de una zanja abierta o zanja utilizada para la conexión entre los tanques de lodo y abiertos, pozos de barro activos ubicados en lugares cerrados con ventilación adecuada sea la clasificación del mismo como se ilustra para los tanques de lodo en la Figura 33, pero la División 2 para el resto de la extensión de la zona cerrada. 10.4.3.2 El área alrededor de una zanja abierta o zanja utilizada para la conexión entre los tanques de lodo y abiertos, pozos de barro activos ubicados en zonas insuficientemente ventiladas se clasifica de la misma, como se ilustra para los tanques de lodo en la Figura 34. 10.4.3.3 Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducci reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT ` ` ` ` ` , ` ` - ` 10.4.4 Bomba de lodo En los alrededores una bomba de lodo en un lugar con ventilación adecuada no encerradas o cerrado no es clasificada. 10.4.4.1 Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducci reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT 54API RECOMMENDED PRactique 500 1.5 m (5 pies) Abrir la parte superior Derrick encerrad o Giratorio 1.5 m (5 pies) Centro de niple de campana Piso Derrick Subestructura cerrado BOP Ubicación calificación menor sumidero o foso El nivel del suelo Bodega con ventilación inadecuada (sumidero) División 1 División 2 Figura Rig 30-Perforación, Ventilación adecuada en Enclosed Derrick (Open Top), y mal ventilados Subestructura (Véase 10.4.1.2) 10.4.4.2 En los alrededores una bomba de lodo en un lugar c errado con ventilación inadecuada se clasifica División 2 hasta el punto de la zona delimitada. 10.4.5 Pizarra Shaker La ubicación que rodea un agitador de pizarra situada en un área con ventilación adecuada no encerradas se clasifica como se muestra en la Figura 35. 10.4.5.1 La ubicación que rodea un agitador de pizarra situada en un área cerrada adecuadamente ventilada o mal ventilado se clasifica División 1 hasta el punto de la zona delimitada. 10.4.5.2 10.4.6 Desarenador o Desilter En los alrededores un desarenador o desarenador situado en un lugar con ventilación adecuada no encerradas se clasifica como se muestra en la Figura 36. 10.4.6.1 En los alrededores un desarenador o desarenador situado en un lugar cerrado con ventilación adecuada se clasifica División 2 de la extensión del área cerrada como en la figura 37. 10.4.6.2 Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT - `, `` `` ``, ``, ``,`, `,,,, `` -` - `,`, `,`, `--- Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT RECOMMENDED PRactique PARA CLASIFICACIÓN DE LOcaciones PARA EQUIPOS YoNSTALACIONES AT PETROLEUM FNSTALACIONES CLASSIFIED AS CLASE I, DIVISION 1Y DIVISION 2 55 Abrir la parte superior Derrick barrera contra el viento con abierta vpuerta Giratorio 3 m (10 pies) Centro de campana pezón Piso Derrick Abrir subestructu ra 1.5 m (5 pies) Vaportight cubierta (placa) Planta de perforación para no vaportight (rejilla) 3 m (10 pies) 3 m (10 pies) Lugar adecuada mente ventilado BOP 3 m (10 pies) Bien la cubierta de la plataforma Vaportight penetració n Cubierta para no vaportight (rejilla) Vaportight cubierta (placa) 3 m (10 pies) 3 m (10 pies) División 1 División 2 Dimensiones debajo de la cubierta ampliaron para mayor claridad ` , ` ` ` ` ` ` , ` ` , ` ` , ` , ` , , , , ` ` ` Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida , ` , ` - Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT RECOMMENDED PRactique PARA CLASIFICACIÓN DE LOcaciones PARA EQUIPOS YoNSTALACIONES AT PETROLEUM FNSTALACIONES CLASSIFIED AS CLASE I, DIVISION 1Y DIVISION 2 59 En los alrededores un desarenador o desarenador situ ado en un lugar cerrado con ventilación inadecuada se clasifica División 1 hasta el punto de la zona delimitada. 10.4.6.3 10.4.7 Desgasificador En los alrededores un destructor de desgasificador o gas ubicada en un l ugar con ventilación adecuada no encerradas se clasifica División 2 en una distancia de 3 m (10 pies) de la superficie exterior del desgasificador o destructor de gas. 10.4.7.1 En los alrededores un destructor de desgasificador o gas ubicada en un área cerrada con ventilación adecuada se clasifica División 2 hasta el punto de la zona delimitada. 10.4.7.2 En los alrededores un destructor de desgasificador o gas ubicada en un área cerrada con ventilación inadecuada se clasifica División 1 hasta el punto de la zona delimitada. 10.4.7.3 10.4.7.4 La zona que rodea la rejilla de ventilación de un destructor de desgasificador o gas se clasifica como se muestra en la Figura 38. 1.5 m (5 pies) 3 m (10 pies) Respiradero línea División 1 Grado División 2 NOTA El interior de la tuber ía de ventilación es la División 1. La eclosi ón de la Cruz se ha omitido para la elaboración de la claridad. Figura 38 Desgasificador Vent en no encerradas Area adecuadamente aireados (Véase 10.4.7.4) 10.4.8 Blowout Preventor (BOP) En los alrededores una balanza de pagos en un lugar con ventilación adecuada no encerradas se clasifica División 2 en una distancia de 3 m (10 pies) de la superficie exterior de la balanza de pagos. 10.4.8.1 En los alrededores una balanza de pagos en un lugar cerrado con ventilación adecuada se clasifica División 2 hasta el punto de la zona delimitada. 10.4.8.2 ` , ` ` ` ` 10.4.8.3 ` ` , ` En los alrededores una balanza de pagos en un lugar cerrado con ventilación inadecuada se clasifica ` , ` ` , Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida , , , , ` , ` Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT División 1 hasta el punto de la zona delimitada. Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT 60 API RECOMMENDED PRactique 500 Choke Manifold 10.4.9 En los alrededores un colector de estrangulamiento en un lugar con ventilación adecuada no encerradas se clasifica División 2 en una distancia de 3 m (10 pies) de la superficie exterior del colector de estrangulamiento. 10.4.9.1 En los alrededores un colector de estrangulamiento en un lugar cerrado con ventilación adecuada se clasifica División 2 hasta el punto de la zona delimitada. 10.4.9.2 En los alrededores un colector de estrangulamiento en un lugar cerrado con ventilación in adecuada se clasifica División 1 hasta el punto de la zona delimitada. 10.4.9.3 Unidad de Cemento 10.4.10 En los alrededores una mezcla / depósito de aguas residuales para una u nidad de cemento en un lugar con ventilación adecuada no encerradas se clasifica División 2 en una distancia de 3 m (10 pies) de la superficie externa de la mezcla / el tanque de retención. 10.4.10.1 ` , ` ` ` ` ` ` , ` ` , ` En los alrededores una mezcla / tanque de retención para una unidad de cemento en un área cerrada con ventilación adecuada se clasifica División 2 hasta el punto de la zona delimitada. ` 10.4.10.2 , ` , ` , , , , ` ` ` ` En los alrededores una mezcla / tanque de retención para una unidad de cemento en un área cerrada con ventilación inadecuada se clasifica División 1 en la medida de la zona cerrada. , 10.4.10.3 ` , 10.5 La producción de petróleo y gas Wells Las áreas adyacentes a los pozos de producción de petróleo y gas se clasifican de la siguiente manera. 10.5.1 Flowing Well El área alrededor de un fluir bien ubicado en un lugar con ventilación adecuada no encerradas donde una bodega o por debajo del sumidero de grado no se encuentra presente se clasifica como se muestra en la Figura 39. 10.5.1.1 El área alrededor de un fluir bien ubicado en un lugar con ventilación adecuada no encerradas con una bodega con ventilación inadecuada o por debajo de grado de sumidero es División 1 por debajo del grado y de la División 2 por encima del nivel de la medida se muestra en la Figura 40. 10.5.1.2 Un fluir bien situado en una zona cerrada con ventilación adecuada se clasifica División 2 hasta el punto de la zona delimitada. 10.5.1.3 Un fluir bien situado en un área cerrada inadecuadamente ventilado (tal como una sala de boca de pozo) se clasifica División 1 en la medida del área cerrada como se muestra en la Figura 32 y la Figura 41. 10.5.1.4 10.5.1.5 Válvulas de seguridad en superficie. Véase 10.15.2, Válvulas de Proceso de Control. Válvulas de ejemplo, Instrumento Drenaje Válvulas, Gauge Válvulas y dispositivos similares. Véase 10.15.3 Válvulas de ejemplo, Instrumento válvulas de drenaje, indicador Válvulas y dispositivos similares. 10.5.1.6 10.5.1.7 Wireline Lubricador: Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT 62API RECOMMENDED PRactique 500 Alcance de la Caja 3 m (10 pies) e d t o h o ig s tr o r o o p p a e v d o n a r n u tl ió A c c e s ` ` ` ` ` Pared vaportight Noperforado División 1 , ` División 2 ` ` ` ` , Figura 41-Flowing Well en un lugar cerrado inadecuadamente ventilada (Véase 10.5.1.4) ` ` , ` ` , ` , ` , , , , ` ` ` ` , ` , 1.5 m (5 pies) 3 m (10 pies) Prensa estopas del cable metálico División 1 Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducci reproducción o la creaci ón de redes permitida División 2 Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT Figura 42-no encerradas adecuadamente aireados Bien en Qué Wireline trabajo se está realizando (Ver 10.5.1.7.1 y 10.5.1.7.2) Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducci reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT RECOMMENDED PRactique PARA CLASIFICACIÓN DE LOcaciones PARA EQUIPOS YoNSTALACIONES AT PETROLEUM FNSTALACIONES CLASSIFIED AS CLASE I, DIVISION 1Y DIVISION 2 63 El área alrededor alrededor de la caja de relleno en un lubricador de telefonía fij a en un área cerrada con ventilación inadecuada se clasifica División 1 en la medida de la zona cerrada. 10.5.1.7.3 10.5.2 Artificialmente Lifted Wells 10.5.2.1 Viga pozo de bombeo Donde una bodega o por debajo del sumidero de grado no se encuentra presente, el área alrededor de un haz de bombeo de pozo en un área con ventilación adecuada es no encerradas División 2 en la medida en se muestra en la Figura 43. 10.5.2.1.1 1.5 m (5 pies) Prensaestopas 0,5 m (18 pulgadas) 0,5 m (18 pulgadas) 3 m (10 pies) de 3 m (10 pies) Grado División 1 División 2 , ` , ` ` - Figura 43-no encerradas haz pozo de bombeo en un área adecuadamente ventilada Sin una Bodega (Ver 10.5.2.1.1) ` ` , , , , ` , ` , ` ` , ` ` El área alrededor de un haz de bombeo de pozo en un área con ventilación adecuada no encerradas en donde está presente una bodega con ventilación inadecuada o por debajo del cárter de grado se clasifica División 1 por debajo del grado y de la División 2 por encima del nivel de la medida se muestra en la Figura 44. 10.5.2.1.2 El área alrededor de un haz de bombeo así en un lugar cerrado con ventilación adecuada se clasifica División 2 hasta el punto de la zona delimitada. 10.5.2.1.2.1 El área alrededor de un haz de bombeo bien en un área cerrada con ventilación inadecuada se clasifica División 1 en la medida de la zona cerrada. 10.5.2.1.2.2 Mecánicamente Driven, giratorio, Bombas subsuelo. La ubicación alrededor de un pozo producido con una bomba de fondo de pozo, eje accionado por una superficie montada motor primario, (por ejemplo, bomba de cavidad progresiva) se clasifica la misma que la ubicación alrededor de un haz de pozo de bombeo. Referencia 10.5.2.1. 10.5.2.2 10.5.2.3 Eléctrico sumergible de bombeo Bueno Donde una bodega o por debajo del sumidero de grado no se encuentra presente, el área alrededor de una boca de pozo de la bomba eléctrica sumergible en un lugar no encerradas, adecuadamente ventilados se clasifica División 2 en la medida en se muestra en la Figura 45. 10.5.2.3.1 10.5.2.3.2 Cuando esté presente en una bodega con ventilación inadecuada o por debajo de grado de sumidero Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducci reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT , ` ` ` ` ` ` ` , ` ` - ` un pozo producido con una bomba eléctrica sumergible, la ubicación se clasifica como se muestra en la Figura 46. Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducci reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT 64API RECOMMENDED PRactique 500 Relleno caja 1.5 m (5 pies) 0,5 m (18 pulgadas) 0,5 m (18 pulgadas) 3 m (10 pies) 3 m (10 pies) Grado Bodega División 2 División 1 Figura 44-no encerradas haz pozo de bombeo en un área adecuadamente ventilada con una ventilación inadecuada Bodega (Ver 10.5.2.1.2) A caja de conexiones o controlador de motor 1.5 m (5 pies) 0,5 m (18 pulgadas) 0,5 m (18 pulgadas) 3 m (10 pies) de 3 m (10 pies) , ` , ` - Grado ` ` ` , , , , ` División 1 División 2 , ` , ` ` , ` ` , ` ` ` ` Figura 45-eléctrica 45-eléctrica sumergible sumergible pozo de bombeo en un no encerradas adecuadamente aireados Área Sin Bodega (Ver 10.5.2.3.1) En los alrededores alrededores una caja de conexiones conectada directamente a una bomba sumergible eléctrica por un cable o conducto en un lugar con ventilación adecuada no encerradas se clasifica como se muestra en la Figura 47. 10.5.2.3.3 10.5.2.3.3.1 El interior de la caja de conexiones es la División clasificado 2 si ventilado. Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducci reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT ` ` ` , ` ` - ` 10.5.2.3.3.2 El interior de la caja de conexiones es la División clasificado 1 si no se ventila. Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT RECOMMENDED PRactique PARA CLASIFICACIÓN DE LOcaciones PARA EQUIPOS YoNSTALACIONES AT PETROLEUM FNSTALACIONES CLASSIFIED AS CLASE I, DIVISION 1Y DIVISION 2 A caja de conexiones o controlador de motor 65 1.5 m (5 pies) 0,5 m (18 pulgadas) 0,5 m (18 pulgadas) , ` , ` 3 m (10 pies) ` ` ` , , , , ` 3 m (10 pies) Grado , ` , ` ` , ` ` , ` ` ` ` Bodega División 1 División 2 Figura 46-eléctrica sumergible pozo de bombeo en un área no encerradas adecuadamente aireados Con una ventilación inadecuada Bodega (Ver 10.5.2.3.2) Caja de conexión 1.5 m (5 pies) A controlad or de motor A boca de pozo Grado División 1 División 2 Figura 47-Caja de conexiones en un área adecuadamente ventilada no encerradas conectado a una bomba sumergible eléctrica (Ver Sección 10.5.2.3.3) El interior de un recinto controlador de motor conectado a una bomba sum ergible eléctrica a través de una caja de conexiones de ventilación y sellado de montaje por un cable o conducto es no clasificados. 10.5.2.3.3.3 10.5.2.3.3.4 El interior de un recinto controlador del motor con ventilación adecuada conectada a una bomba Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT ` ` ` , ` ` - ` sumergible eléctrica a través de una caja de conexiones de ventilación sin una intervención de sellado el montaje por un cable o conducto se clasifica División 2. Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT 74API RECOMMENDED PRactique 500 3 m (10 pies) 1.5 m (5 pies) Respiradero de la azotea (nota) 3 m (10 pies) Pared para no vaportight o ning ún muro a esta altura Vaportight pared Grado Grado Compresor o una bomba 3 m (10 pies) División 1 División 2 NotaEl interior del respiradero de la azotea se clasifica la División 1. La eclosi ón de la Cruz se ha omitido para la elaboración de la claridad. Figura 54a-compresor o una bomba en un lugar cerrado inadecuadamente ventilada (Ver 10.9.3) 10.10.2.2.1 En lugares no encerradas, debidamente ventiladas, bandejas de goteo (1) que contienen líquidos inflamables sólo en caso de fallo del equipo mecánico, (2) se supervisan rutinariamente, (3) son capaces de contener 37,8 litros (10 galones) o menos, y (4 ) tienen una superficie máxima de 0,56 m2 (6 m2), debe clasificarse División 1 en el interior de la bandeja de goteo y la División 2, 50 cm (18 pulgadas) por encima y dentro de 50 cm (18 pulgadas) del perímetro de la bandeja de goteo. 10.11 Instrumento s , ` , ` ` ` ` Esta sección se ocupa de las áreas no encerradas y áreas cerradas (Armarios) de tamaño suficiente para permitir la entrada de personal. Ver 10.16, paneles de control, para las áreas cerradas (Armarios) insuficientes en tamaño para permitir la entrada de personal. , , , , ` , ` , ` ` , ` ` , ` ` ` ` 10.11.1 Instrumentos no correspondan a un gas inflamable NOTA Incluido en esta sección son los instrumentos u otros dispositivos conectados en el servicio de hidrocarburos (por ejemplo, los dispositivos utilizados para el flujo, la presi ón, o el nivel, el an álisis, la medición o control) que no utilizan gas Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT ` ` ` , ` ` - ` inflamable para fuerza motriz. V álvulas (a diferencia de los operadores de v álvulas) deben clasificarse de acuerdo con 10.15.1 través 10.15.3. El área que rodea este tipo de instrumentos (por ejemplo, presostatos y transmisores de presión) en un área con ventilación adecuada no encerradas no es clasificada. 10.11.1.1 Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT RECOMMENDED PRactique PARA CLASIFICACIÓN DE LOcaciones PARA EQUIPOS YoNSTALACIONES AT PETROLEUM FNSTALACIONES CLASSIFIED AS CLASE I, DIVISION 1Y DIVISION 2 75 La turbina adecuadamente ventilado Turbina recinto entrada de aire e p a c s E Consumo 3 m (10 pies) 1.5 m (5 pies) Compresor Turbina Turbina recinto respiradero de salida Vaportight cubierta o de grado División 1 División 2 NOTA 1 Turbina clasificaci ón del armario como se muestra cuando se aplica presi ón de gas combustible para turbinas excede 861,8 kPa (125 psi) y la carcasa se ventila adecuadamente. Vea la Sección 8.2.5 para requisitos adicionales. NOTA 2 de la turbina es sin clasificar cuando la adecuada ventilaci ón y la presi ón del gas de combustible de la turbina es 861,8 kPa (125 psi) o menos. Vea la Secci ón 8.2.5 para requisitos adicionales. Compresor Figura 54b-turbina movida o una bomba en una zona no encerradas adecuadamente aireados (ver 10.9.4 y 8.2.5) El área que rodea este tipo de instrumentos en un lugar cerrado con ventilación adecuada es la División clasificado 2 en la medida de la zona cerrada. 10.11.1.2 El área que rodea este tipo de instrumentos en un recinto con ventilación inadecuada es la División clasificado 1 en la medida de la caja. 10.11.1.3 NOTA Cuando se evalúan las pequeñas fuentes en grandes áreas cerradas, se debe utilizar los criterios de ingeniería de sonido. Por ejemplo, la localización una bomba de dosificaci ón en un gran almac én normalmente no requerir ía clasificación de todo el almacén, pero sólo un área que rodea la bomba de dosificaci ón. Tasa de ventilaci ón, la presión del proceso, el volumen de proceso y el tamaño del área encerrada son todos aspectos de la clasificación a tener en cuenta en estos casos. 10.11.2 Los instrumentos que funcionan por gas inflamable , ` , ` - NOTA Se incluyen en este apartado son los instrumentos u otros dispositivos conectados en el servicio de hidrocarburos (por ejemplo, para el flujo, la presi ón, o el an álisis de nivel, medici ón o control) que utilizan gas inflamable para fuerza motriz. Válvulas (a diferencia de los operadores de válvulas) deben clasificarse de acuerdo con 10.15.1 trav és 10.15.3. Cuando los instrumentos neumáticos operados por gas inflamable se encuentran en un área con ventilación adecuada no encerradas, la zona está clasificada División 2 dentro de 50 cm (18 pulgadas) de la superficie de los instrumentos. Además, cualquier respiradero (s) debe ser clasificada de acuerdo con la figura 15. 10.11.2.1 10.11.2.2 Cuando los instrumentos neumáticos operados por gas inflamable se encuentran en un recinto cerrado Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT ` ` ` , , , , ` , ` , ` ` , ` ` , ` ` ` ` ` ` ` , ` ` - ` con ventilación adecuada, el área cerrada se clasifican como se indica en la Figura 55 siempre que todos los dispositivos son ventilados al exterior de la zona cerrada. Si todos los dispositivos no son ventilados al exterior del área cerrada, el área cerrada se clasifica División 1 en la medida de la zona cerrada. Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT 76API RECOMMENDED PRactique 500 0,5 m (18 pulgadas) 1 m (3 pies) Respiradero Vaportight barrera Gas operado dispositivos de control Debajo de sumidero de grado o zanja Grado NotaPara respiraderos, consulte la Sección 8.2.3.2. División 1 División 2 Los instrumentos que funcionan con gas Figura 55-inflamable en un área cerrada adecuadamente aireados con todos los dispositivos con ventilación al exterior (ver 10.11.2.2) Cuando los instrumentos neumáticos operados por gas inflamable se encuentran en un recinto cerrado con ventilación inadecuada, la zona delimitada se clasifica como se muestra en la Figura 56. 10.11.2.3 10.12 Sumid eros , ` , ` Nota incluida en esta secci ón es un equipo destinado a recoger y contener al volumen de la presi ón atmosférica de petróleo y otros líquidos inflamables. El área que rodea a un sumidero abierto que puede contener líquido inflamable y está situado en un área con ventilación adecuada no encerradas se clasifica como se muestra en la Figura 57. 10.12.1 NOTA La dimensión "D" en la figura 57 es el diámetro en m (ft) de sumideros redondas y el diámetro efectivo de sumideros de forma cuadrada o de otro tipo. El diámetro efectivo se define como la raíz cuadrada del cociente de cuatro veces el área de superficie del colector de aceite en m 2(Pies2) Dividido por (3.1416), sujeto a un máximo de 3 m (10 pies). La distancia "D" se mide desde el perímetro del sumidero. 10.12.2 La ubicación que rodea a un sumidero abierto que puede contener líquido inflamable y se encuentra en un lugar cerrado con ventilación adecuada se clasifica como se muestra en la Figura 57, pero la División 2 para el resto de la extensión de la zona cerrada. 10.12.3 El área que rodea a un sumidero abierto que puede contener líquido inflamable y está situado en una zona inadecuadamente ventilada se clasifica como se ilustra para los tanques de lodo en la Figura 34. Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT ` ` ` , , , , ` , ` , ` ` , ` ` , ` ` ` ` ` ` ` , ` ` - ` RECOMMENDED PRactique PARA CLASIFICACIÓN DE LOcaciones PARA EQUIPOS YoNSTALACIONES AT PETROLEUM FNSTALACIONES CLASSIFIED AS CLASE I, DIVISION 1Y DIVISION 2 79 División 2 División 1 Figura 59-Tipo 59-Tipo 2 Sistema de drenaje abierto (Véase 10.13.2.1) , Áreas no encerradas adecuadamente aireados (a) con el tipo 3 drenajes abiertos, incluyendo los sistemas de recolección de líquido sólo abiertos diseñados para fluidos no inflamables y (b) con desagües conectados a drenar los sistemas diseñados para contener líquidos inflamables sólo por breves períodos de tiempo, mientras que la gravedad drena estos fluidos para abrir áreas de contención se clasifican de acuerdo con Figura 60. 10.13.3.1 Adecuadamente Adecuadamente aireados, aireados, áreas no encerradas encerradas con (a) Tipo 3 drenajes abiertos, incluyendo los sistemas de recolección de líquido sólo abiertos diseñados para contener líquidos inflamables sólo por breves períodos de tiempo, mientras que la gravedad drena estos fluidos para abrir áreas de contención se clasifican de acuerdo con la figura 60. 10.13.3.2 0,5 m (18 pulgadas) División 1 División 2 Figura 60-Tipo 60-Tipo 3 Sistema de Drenaje abierto en no encerradas en la zona (Ver 10.13.3.1, 10.13.3.2, 10. 13.3.2, 10.13.3.3 y) , Áreas no encerradas adecuadamente aireados (a) con el tipo 3 drenajes abiertos, incluidos los sistemas de recogida de fluido solamente abiertos diseñados para líquidos inflamables y (b) con desagües conectados a, pero adecuadamente aislado de (por ejemplo, con retención de líquido), cerraron sistema (s) de contención diseñado para contener líquidos inflamables se clasifican de acuerdo con la figura 60. 10.13.3.3 , Áreas cerradas adecuadamente aireados (a) contienen Tipo 3 drenajes abiertos, incluyendo los sistemas de recolección de líquido sólo abiertos diseñados para fluidos no inflamables y (b) se clasifican con desagües conectados a drenar los sistemas diseñados para contener líquidos inflamables sólo por breves períodos de tiempo, mientras que la gravedad drena estos fluidos para abrir áreas de contención División 2 para la extensión de la zona cerrada de acuerdo con la Figura 61. 10.13.3.4 , Áreas cerradas adecuadamente aireados con (a) Tipo 3 drenajes abiertos, incluyendo los sistemas de recolección de líquido sólo abiertos diseñados para contener líquidos inflamables sólo por breves períodos de tiempo, mientras que la gravedad drena estos fluidos para abrir áreas de c ontención se clasifican de acuerdo con la figura 61. 10.13.3.5 , Áreas cerradas adecuadamente aireados (a) con el Tipo 3 drenajes abiertos, incluidos los sistemas de recogida de fluido solamente abiertos diseñados para líquidos inflamables y (b) con desagües conectados a, pero adecuadamente aislado de (por ejemplo, con retención de líquido), cerraron sistema (s) de contención diseñado para contener líquidos inflamables se clasifican de acuerdo con la figura 61. 10.13.3.6 ` - ` ` ` ` , ` ` ` Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducci reproducción o la creaci ón de redes permitida ` ` , ` ` , ` Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT 10.13.4 Escriba 4 drenajes abiertos. Tipo 4 Abra Drenajes son drenajes abiertos que pueden permitir a los comunicados (a través de los orificios de drenaje) de gases o vapores inflamables más ligeros que el aire a presión superior a la atmosférica. Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducci reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT 80API RECOMMENDED PRactique 500 Alcance de la zona cerrada División 1 División 2 Figura 61-Tipo 61-Tipo 3 Sistema de drenaje en un lugar cerrado (Véase 10.13.3.4, 10.13.3.5, 10.13.3.6 y) Áreas no encerradas encerradas adecuadamente adecuadamente aireados aireados (a) Tipo 4 con drenajes abiertos, incluidos los sistemas de recogida de fluido sólo abiertas diseñadas para fluidos no inflamables y (b) conectada a, pero no adecuadamente aislado de sistema de contención (por ejemplo, con sifones), cerrado (s) diseñados para contener líquidos inflamables se clasifican en acuerdo con la Figura 62. 10.13.4.1 Adecuadamente aireados, áreas no encerradas (a) con Tipo 4 drenajes abiertos incluyendo sólo los sistemas de fluido abierta colección diseñada para fluidos no inflamables, y (b) conectada a, pero no están adecuadamente aislados a partir de (por ejemplo, con retención de líquido), cerraron sistema (s) de contención diseñado para contener líquidos inflamables se clasifican en acuerdo con la Figura 62. 10.13.4.2 3 m (10 pies) 1.5 m (5 pies) 0,5 m (18 pulgadas) División 1 División 2 Figura 62-Tipo 62-Tipo 4 Sistema de Drenaje abierto en no encerradas en la zona (Ver 10.13.4.1, 10.13.4.2, 10.13.4.3, 10.13.4.4 y) , Áreas no encerradas adecuadamente aireados (a) con el tipo 4 drenajes abiertos incluyendo sólo los sistemas de fluido abierta colección diseñada para fluidos inflamables, y (b) conectada a, pero no están adecuadamente aislados a partir de (por ejemplo, con retención de líquido), cerraron sistema (s) de contención se clasifican de acuerdo con la figura 62. 10.13.4.3 Adecuadamente Adecuadamente aireados, áreas no encerradas encerradas con (a) Tipo 4 drenajes abiertos incluyendo sólo los sistemas de fluido abierta colección diseñada para fluidos inflamables, y (b) conectada a, pero no están adecuadamente aislados a partir de (por ejemplo, con retención de líquido), cerraron sistema (s) de contención se clasifican de acuerdo con la figura 62. 10.13.4.4 Áreas cerradas cerradas (a) con el tipo 4 drenajes abiertos, incluyendo los l os sistemas de recolección de líquido sólo abiertos diseñados para fluidos inflamables o no inflamables y (b) conectados, pero no están 10.13.4.5 Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducci reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT adecuadamente aislados a partir de (por ejemplo, con sifones), cerrados - `, `` `` ``, ``, ``,`, `,,,, `` -` - `,`, `,`, `--- Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducci reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT RECOMMENDED PRactique PARA CLASIFICACIÓN DE LOcaciones PARA EQUIPOS YoNSTALACIONES AT PETROLEUM FNSTALACIONES CLASSIFIED AS CLASE I, DIVISION 1Y DIVISION 2 81 sistema (s) de contención diseñado para contener líquidos inflamables están División clasificado 1 en la medida de la zona cerrada de acuerdo con la Figura 63. Áreas cerradas cerradas (a) con drenajes abiertos, abiertos, incluidos incluidos los sistemas de recogida de fluido sólo abiertas abiertas diseñadas para fluidos no inflamables, y (b) conectada a, pero no están adecuadamente aislados a partir de (por ejemplo, con retención de líquido), cerraron sistema (s) de contención diseñado para contener inflamable fluidos se clasifican de acuerdo con la figura 63. 10.13.4.6 10.13.5 Los drenajes cerrados. Sistemas de drenaje cerrados deben ser considerados de la misma tubería de proceso como comparable. La tubería que contiene válvulas que podrían abrir dichos desagües a la atmósfera debe ser considerado igual que los respiraderos de equipos de proceso, véase 8.2.3.1. Alcance de la zona cerrada División 1 División 2 Figura 63-Tipo 63-Tipo 4 Sistema de Drenaje abierto en un lugar cerrado (Véase 10.13.4.5 10.1 3.4.5 y 10.13.4.6) 10.14 Reservado futuro para uso 10.15 Conexiones roscadas, bridas, válvulas y válvula Operadores NOTEIn NOTEInclud cluded ed en esta secci sec ci ó n son v á lvulas con todos los puertos conectados a tuber ías cerradas (o tubos) sistemas. Puertos ventilados deben clasificarse en su punto de liberaci ón de acuerdo con 8.2.3. , ` , ` - Conexiones roscadas, bridas, válvulas de bloques y válvulas de retención 10.15.1 El área alrededor de conexiones roscadas, bridas, válvulas de bloqueo y válvulas de retención en zonas debidamente ventiladas no encerradas no se clasifica para aplicaciones de baja presión. Para aplicaciones de media y alta presión, la superficie mínima se clasifica División 2 dentro de 50 cm (18 pulgadas) para la conexión, brida, o válvula. Ingeniería juicio debe aplicarse para evaluar la necesidad de una clasificación ampliada de los sistemas de alta y media presión como se define en la Tabla 1. 10.15.1.1 El área alrededor de conexiones roscadas, bridas, válvulas de bloqueo y válvulas de retención en lugares cerrados con ventilación adecuada es la División 2 en la medida de la zona cerrada. 10.15.1.2 El área alrededor de conexiones roscadas, bridas, válvulas de bloqueo y válvulas de retención en un lugar cerrado con ventilación inadecuada es la División 1 en la medida de la zona cerrada. 10.15.1.3 Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducci reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT ` ` ` , , , , ` , ` , ` ` , ` ` , ` ` ` ` ` ` ` , ` ` - ` 82 API RECOMMENDED PRactique 500 Válvulas de Control de Procesos [Incluyendo, pero no limitado a, reguladores, válvulas de contrapresión, y válvulas de control de nivel (pero interruptores de control no nivel)] 10.15.2 El área alrededor de las válvulas de control de procesos en zonas debidamente ventiladas no encerradas se clasifica División 2 dentro de 50 cm (18 pulgadas) del sello del vástago o sello similares. 10.15.2.1 El área alrededor de las válvulas de control de procesos en áreas cerradas con ventilación adecuada es la División 2 en la medida de la zona cerrada. 10.15.2.2 El área alrededor de las válvulas de control de procesos en áreas cerradas inadecuadamente ventilados es División 1 en la medida de la zona cerrada. 10.15.2.3 , ` , ` ` ` ` , , , , ` Válvulas de ejemplo, Instrumento Drenaje Válvulas, Gauge Válvulas y dispositivos similares 10.15.3 , ` , ` ` , ` ` , ` ` ` ` El área que rodea la muestra y de drenaje instrumento válvulas, válvulas de calibre, y dispositivos similares se incluye la misma como conexiones roscadas, bridas, válvulas de bloqueo, y válvulas de retención de acuerdo con 10.15.1. 10.15.3.1 El área que rodea a los puntos de vertido final de las válvulas de muestra y del instrumento de drenaje, válvulas de calibre, y dispositivos similares se incluye División 2 de 50 cm (18 pulgadas), como se muestra en la Figura 39 y la Figura 40. 10.15.3.2 Válvula Operadores 10.15.4 El área alrededor de los operadores que utilizan válvulas de aire u otro gas no inflamable o líquido como medio de energía es clasificada. 10.15.4.1 El área alrededor de los operadores de válvulas que usan gas o líquido inflamable como el medio de poder en un área con ventilación adecuada no encerradas se clasifica División 2 dentro de 50 cm (18 pulgadas) del operador proporciona todas las aberturas se extienden hacia el exterior de la zona. Si todos los orificios de ventilación no se extienden a la parte exterior de la zona, referencia 8.2.3.2. 10.15.4.2 El área alrededor de los operadores de válvulas la utilización de gas o líquido como medio de energía en un área cerrada con ventilación adecuada inflamable se clasificará División 2 para la extensión de la zona cerrada siempre que todos los orificios de ventilación se extienden hacia el exterior de la zona. Si todos los orificios de ventilación no se extienden a la parte exterior de la zona, referencia 8.2.3.2. 10.15.4.3 El área alrededor de los operadores de válvulas de control que utilizan gas inflamable o líquido hidráulico inflamable en un área cerrada con ventilación inadecuada es la División clasificado 1 en la medida de la zona cerrada. 10.15.4.4 10.16 Los paneles de control que contiene Instrumentación utilización o de medición de líquidos inflamables, gases o vapores Esta sección trata de las áreas cerradas (Armarios) insuficientes en tamaño para permitir la entrada de personal. Ver 10,11, Instrumentos, para las áreas no encerradas y áreas cerradas (Armarios) suficiente tamaño para permitir la entrada de personal. NOTA ejemplos específicos enumerados consideran solamente el artículo que discute y no tienen en cuenta la posible influencia de las áreas adyacentes clasificadas por otros equipos, tales como rejillas de ventilaci ón. A los efectos de esta sección, los paneles de control se refieren a recintos (paneles) que tienen, o han unido a ellos, los instrumentos con conexiones a proceso a los líquidos inflamables o combustibles para el análisis, 10.16.1 Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT ` ` ` , ` ` - ` la medición, la indicación, o el control de las variables de proceso tales como flujo, presión, nivel, y temperatura, y también contienen las interfaces para el cableado eléctrico asociado. El interior de un panel de control no debe ser cl asificado menos peligroso que la clasificación de la zona circundante a menos medidas de seguridad adicionales, tales como detectores de gas combustible (ver 6.5) o recintos purgado (Ver 3.1.11) se proporcionan. 10.16.2 Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT RECOMMENDED PRactique PARA CLASIFICACIÓN DE LOcaciones PARA EQUIPOS YoNSTALACIONES AT PETROLEUM FNSTALACIONES CLASSIFIED AS CLASE I, DIVISION 1Y DIVISION 2 83 El interior de los paneles de control donde se ventila gas inflamable (continua o intermitentemente) en el interior del recinto es División clasificado 1 en la medida de la caja. Vea la Figura 64. 10.16.3 NOTA Instrumentos típicos que pueden ventilar gases inflamables incluyen transductores de corriente a presi ón (I / P), analizadores de muestreo, los controladores neum áticos, y los reguladores de presi ón. Vaportight barrera Respiradero Apert ura Panel 0,5 m (18 pulgadas) 1 m (3 pies) , ` , ` ` ` ` División 1 División 2 , , , , ` , ` , ` ` , ` ` , ` ` Figura 64 Panel de Control de gas inflamable con ventilación al interior del recinto (Ver 10.16.3) El interior de los paneles de control, donde todo el gas inflamable se ventila hacia el exterior del recinto se clasifica de la siguiente manera: 10.16.4 El interior de los paneles de control mal ventilados es División clasificado 1 en la medida de la caja. Vea la Figura 65. 10.16.4.1 Cuando los instrumentos se encuentran dentro de un recinto con ventilación adecuada, el interior del recinto se clasifica División 2 en la medida de la caja. Vea la Figura 66. 10.16.4.2 ¿Dónde se encuentra un instrumento fuera de, pero conectado a, un recinto, y su conexión eléctrica está separada de fluido de proceso inflamable por más de una barrera y las fugas de la junta primaria será obvio, el interior del recinto que contiene el cableado de interconexión es sin clasificar. 10.16.5 Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT ` ` ` ` ` , ` ` - ` 84API RECOMMENDED PRactique 500 Respiradero 1 m (3 pies) 0,5 m (18 pulgadas) Vaportight barrera ` ` ` ` División 2 División 1 ` , ` ` ` ` Figura Panel de control ventilada 65-inadecuadamente con Instrumentos Inside (Véase 10.16.4.1) ` , ` ` , ` ` , ` , ¿Dónde se encuentra un instrumento fuera de, pero conectado a, un recinto, y su conexión eléctrica está separado de fluido de proceso inflamable según los una sola barrera, el interior del recinto que contiene su cableado de interconexión se clasifica División 2 en la m edida de la caja. 10.16.6 ` , , , , ` ` ` ` , ` , Los paneles ubicados en zonas cerradas de tamaño suficiente para permitir la entrada de personal (por ejemplo, edificios) deben clasificarse con arreglo a 10.11. 10.16.7 10.16.8 Para la clasificación de áreas de respiraderos de instrumentos, consulte 8.2.3.2. 10.17 Contadore s de gas El área alrededor de un medidor de gas natural (orificio, turbina, etc) en no encerradas área con ventilación adecuada se clasifica División 2 dentro de 50 cm (18 pulgadas) de la superficie del medidor de gas. 10.17.1 El área alrededor de un medidor de gas natural (orificio, turbina, etc) en áreas cerradas debidamente ventiladas es División 2 en la medida de la zona cerrada. 10.17.2 El área alrededor de un medidor de gas natural (orificio, turbina, etc) en un área cerrada con ventilación inadecuada es División 1 en la medida de la zona cerrada. 10.17.3 Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT RECOMMENDED PRactique PARA CLASIFICACIÓN DE LOcaciones PARA EQUIPOS YoNSTALACIONES AT PETROLEUM FNSTALACIONES CLASSIFIED AS CLASE I, DIVISION 1Y DIVISION 2 85 Respiradero 1 m (3 pies) 0,5 m (18 pulgadas) Vaportight barrera División 2 División 1 Figura 66-Panel de control adecuadamente ventilada con Instrumentos Inside (Véase 10.16.4.2) 11 Recomendaciones para determinar el grado y extensión de las localizaciones clasificadas en unidades móviles de perforación mar adentro (modus) 11.1 General Esta sección presenta las directrices para la clasificación de las ubicaciones para las instalaciones eléctricas en las unidades móviles de perforación mar (operandi), donde los líquidos inflamables, gases o vapores pueden estar presentes. 11.1.1 Esta sección no tiene por objeto abordar la clasificación de los lugares debido a fallas catastróficas que resultan en emisiones no controladas de líquidos inflamables (explosivas), gases o vapores. Fallas catastróficas (por ejemplo, explosiones de pozos) son condiciones extremas que requieren medidas de emergencia en el momento del suceso. Esta sección se aplica a todos los tipos de unidades de perforación sin instalaciones de producción, incluyendo, pero no limitado a, los siguientes tipos: 11.1.2 a) Unidades semi-sumergibles estabilizadas por columnas); (Floating unidades sumergibles (Bottom-Sentado estabilizadas por columnas); unidades b) Unidades c) Unidades autoelevadoras (Bottom-Unidades Sentado con las piernas movibles); d) Unidades de gabarra (unidades de Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT superficie), y e) Buques de perforación (unidades de superficie). - `, `` `` ``, ``, ``,`, `,,,, `` -` - `,`, `,`, `--- Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT k) puntos de venta de la línea de desvío; l) reventón (BOP); preventores m) ahogar colector; y n) unidad de cemento. 11.4.2 11.4.2.1 Well Test Equipment Áreas Bueno áreas de equipos de prueba considerados para la clasificación son los siguientes: a) equipos de separación; Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT 88 API RECOMMENDED PRactique 500 b) equipos de medida; c) equipos almacenamiento líquidos; de de d) auges de los quemadores, y e) equipos de elevación a gas. 11.4.3 Otras áreas Otras áreas que se consideran para la clasificación en esta sección se incluyen los siguientes: 11.4.3.1 a) pintar los b) salas de armarios; baterías; c) las áreas de almacenamiento de combustible del helicóptero, y 11.4.4 Drenaj es Drenajes en servicio de unidades de perforación, no constituyen una fuente de liberación que debe ser considerado a efectos de clasificación de la zona. 11.4.4.1 Desagües para equipos de prueba y deben tener en cuenta los requisitos de la Sección 10 para la clasificación de la zona. 11.4.4.2 ` , ` ` ` ` ` ` , ` 11.5 Bases para la clasificación de área ` , ` ` , ` , ` , , , , ` ` ` Las áreas se clasifican en cada instalación para reflejar las condiciones de funcionamiento normalmente esperados. Los factores que se tienen en cuenta son las siguientes: ` , ` , a) posibles fuentes de escape; b) si una superficie están abiertos, cerrados o semi-cerrados; c) ventilación; y d) la naturaleza de la liberación (niebla, gas o vapor, etc.) Clasificaciones de áreas recomendadas en esta sección se basan en espacios ventilados o está presurizado de acuerdo con el 11.5.1 través 11.5.3. 11.5.1 La ventilación y presurización La ventilación es un medio de dilución de una posible liberación de gases o vapores inflamables en un área. 11.5.1.1 Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT La presurización es un medio para prevenir mezclas gas-aire o aire-vapor inflamables desde fuera de un área de presión de entrar en el área. 11.5.1.2 Se debe prestar atención a la dirección del flujo de aire y la ubicación de las entradas y salidas de ventilación para minimizar la posibilidad de contaminación cruzada. Disposiciones necesitan ser hecha para la introducción de aire en una manera de distribuir adecuadamente la ventilación, es decir, el aire no se debería permitir que fluya directamente desde la entrada de aire a la salida de aire (en cortocircuito) sin la eliminación de aire previamente dentro del área cerrada, o desde la salida de aire de nuevo en la entrada de aire . 11.5.1.3 11.5.1.4 Entradas de ventilación deben estar ubicados en lugares no clasificados (no peligrosos). Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT RECOMMENDED PRactique PARA CLASIFICACIÓN DE LOcaciones PARA EQUIPOS YoNSTALACIONES AT PETROLEUM FNSTALACIONES CLASSIFIED AS CLASE I, DIVISION 1Y DIVISION 2 89 Los sistemas de ventilación para ubicaciones peligrosas (clasificadas) deben ser totalmente independientes de las ubicaciones sin clasificar (no peligrosos). 11.5.1.5 11.5.2 La ventilación y presurización de peligrosas (clasificadas) Cerrados peligrosos (Clasificadas) deben ser provistas de ventilación según sea necesario para mantenerlos a una presión inferior adyacentes lugares menos peligrosos por un diferencial mínimo de 25 Pa (0,1 pulg de agua). La intención es reducir al mínimo la migración de gases y vapores inflamables. 11.5.2.1 La disposición de entrada de ventilación y de salida en el espacio debe ser tal que todo el espacio está ventilado-prestando especial atención a la ubicación de los equipos que pueden liberar vapores o gases inflamables y de espacios donde los vapores o gases inflamables pueden acumularse de manera eficiente. 11.5.2.2 , ` , ` ` ` ` , , , , ` , ` , ` ` , ` ` (Clasificadas) Los espacios cerrados peligrosos que contengan cualquier parte abierta del sistema de lodo deben ser ventilados en una velocidad mínima de 12 renovaciones de aire por hora. 11.5.2.3 La salida del aire de la División 1 y División 2 espacios deben ser guiados por conductos separados en lugares al aire libre que son la misma clasificación o menos peligroso que el espacio ventilado. 11.5.2.4 NOTA División 2 áreas se consideran menos peligrosos que la Divisi ón 1 áreas. Áreas clasificación se consideran menos peligrosos que áreas de División 2. Los conductos de ventilación deben estar a la presión negativa [diferencial mínimo de 25 Pa (0,1 pulg de agua)] en relación a lugares menos peligrosos ya presión positiva [diferencial mínimo de 25 Pa (0,1 pulg de agua)] en relación con más peligrosos lugares. Dichos conductos deben ser construidos de manera rígida para evitar fugas de aire. 11.5.2.4.1 El interior de conductos agotadoras lugares peligrosos (clasificados) deben ser de la misma clasificación que el área que agotan (ventilar). 11.5.2.4.2 11.5.3 La ventilación y presurización de clasificación Ubicaciones (no peligrosos) Entradas y salidas de ventilación para lugares sin clasificar (no peligrosos) deberán estar situados en lugares no clasificados (no peligrosos). 11.5.3.1 Conductos de ventilación que atraviesen un (clasificada) peligrosa debe ser de presión positiva [diferencial mínimo de 25 Pa (0,1 pulg de agua)] en relación con la localización (clasificada) peligrosa. 11.5.3.2 11.6 Clasificación de las peligrosas (clasificadas) 11.6.1 División Especial 1 peligrosas (clasificadas) En algunos División 1 lugares, concentraciones combustibles de gases o vapores inflamables pueden estar presentes continuamente o durante largos períodos de tiempo. Estos lugares son identificados como Clase I, Zona 0 en el artículo 505 del Código Eléctrico Nacional y se discuten en detalle en el API 505. Lugares en los que pueden existir tales condiciones se identifican por separado por 11.6.1.1.1 desde precauciones adicionales pueden ser deseables si el equipo eléctrico instalado en el mismo. Además, las autoridades competentes (por ejemplo, la USCG) pueden requerir consideraciones especiales para los equipos eléctricos instalados en estos lugares. Aunque clasificado Clase I, División 1, los siguientes lugares deben ser considerados como lugares donde las concentraciones inflamables de gases o vapores inflamables puedan estar presentes continuamente o durante largos períodos de tiempo. 11.6.1.1 11.6.1.1.1 Los espacios internos de los tanques y los sistemas de tuberías de ventilación hacia la atmósfera (es Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT , ` ` ` ` ` ` ` , ` ` - ` decir, funcionando en o cerca de la presión atmosférica) destinado a contener el lodo de perforación activa o petróleo crudo producido o gas natural, y Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT 90 API RECOMMENDED PRactique 500 Otros lugares en los que inflamable líquido, gas o vapor es continuamente presente o está presente durante largos períodos de tiempo. 11.6.1.1.2 NOTA Class Me lugares peligrosos (clasificados) se definen como "... lugares donde puedan existir riesgos de incendio o de explosión debido a gases o vapores inflamables ..." [NEC 500.5 (B) (-1)]. "Locations se clasificarán en función de las propiedades de los gases inflamables, líquidos o gases ... que pueden estar presentes y la probabilidad de que una concentración o cantidad inflamable o combustible está presente". [NEC 500.5]. Para una mezcla que sea inflamable, aire / oxígeno debe estar presente (en los po rcentajes correctos); véase la Sección 4. Aire / oxígeno normalmente no está presente en el interior de los recipientes a presión (por ejemplo, separadores de gas-aceite-agua y treaters-químicas eléctrica) y la tubería de presión. Por lo tanto, el interior de dichos buques y tuberías normalmente no se clasifica. Las personas que clasifican lugares deben comprender el funcionamiento de equipos de proceso y la utilización de tuberías de interconexión antes de tomar una decisión de clasificar o no clasificar a todos los lugares (interiores y exteriores) que contienen dichos equipos o tuberías. 11.6.2 División 1 peligrosas (clasificadas) Los siguientes ubicaciones deben ser considerados como División 1: 11.6.2.1 Un espacio cerrado que contiene cualquier parte del sistema de circulación de lodo entre el pozo y la descarga de desgasificación final que tiene una abertura en el espacio cerrado. 11.6.2.1.1 Los espacios cerrados o lugares semi-cerrados en los que están por debajo del piso de perforación y contienen una posible fuente de liberación (como la copa de un niple de campana). 11.6.2.1.2 Los espacios cerrados que están en el piso de perforación y que no están separadas por un piso sólido de los espacios indicados en 11.6.2.1.2. 11.6.2.1.3 En lugares al aire libre o semi-cerrados, el área dentro de 1,5 m (5 pies) de las fronteras de (a) las aberturas para el equipo que es parte del sistema de lodo como se especifica en 11.6.2.1.1, (b) las salidas de ventilación de la División 1 espacios y (C) accede (por ejemplo, puertas, ventanas o pozos de acceso) a la División de 1 espacios. 11.6.2.1.4 Pits, conductos o estructuras similares en lugares que de otro modo serían División 2, pero q ue no exista la posibilidad de que la dispersión del gas puede no ocurrir. 11.6.2.1.5 11.6.3 División 2 (clasificadas) peligrosas Los espacios cerrados que contienen las secciones abiertas del sistema de circulación de lodo entre la descarga de desgasificación final para la conexión de succión de la bomba de lodo en el pozo de barro. 11.6.3.1 Lugares al aire libre dentro de los límites de la torre de perforación de hasta una altura de 3 metros (10 pies) por encima del piso de perforación. 11.6.3.2 Semicerrado lugares abajo y contiguo al piso de perforación y los límites de la torre de perforación o en la medida de cualquier recinto que se hace responsable a los gases atrapan. 11.6.3.3 Lugares al aire libre debajo del piso de perforación y dentro un radio de 3 m (10 pies) desde una fuente posible de liberación (tal como la parte superior de la boquilla de perforación). 11.6.3.4 Las áreas dentro de 1,5 m (5 pies) de las áreas División 1 especificadas en 11.6.2.1.4 y áreas dentro de 1.5 m (5 pies) de los lugares semicerrados especificadas en 11.6.2.1.2. 11.6.3.5 11.6.3.6 Áreas al aire libre dentro de 1,5 m (5 pies) de las salidas de ventilación de la División 2 espacios. 11.6.3.7 Áreas al aire libre dentro de 1,5 m (5 pies) del acceso a la División 1 espacios. 11.6.3.8 Torres de perforación semi-cerrados en la medida de su recinto por encima del piso de perforación o de Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT una altura de 3 metros (10 pies) por encima del piso de perforación, lo que sea mayor. 11.6.3.9 Cerraduras de aire entre una División 1 plaza y un espacio sin clasificar (no peligrosos). - `, `` `` ``, ``, ``,`, `,,,, `` -` - `,`, `,`, `--- Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT RECOMMENDED PRactique PARA CLASIFICACIÓN DE LOcaciones PARA EQUIPOS YoNSTALACIONES AT PETROLEUM FNSTALACIONES CLASSIFIED AS CLASE I, DIVISION 1Y DIVISION 2 11.7 Perforar Derrick Superficies 91 y Cuando la torre de perforación está abierto a nivel de piso de perforación, las áreas se clasifican como se muestra en la Figura 67. 11.7.1 11.7.2 ¿Cuándo una torre de perforación es del tipo-parte superior abierta semi-cerrado, las áreas se clasifican como se muestra en la Figura 68. 11.7.3 Una torre de perforación de cerrado se clasifica como se muestra en la Figura 69. Para las unidades con un piso de perforación muebles o skidable y la subestructura, el área clasificada límite debe cumplir con los requisitos de la Figura 67, la Figura 68 y la Figura 69, en su caso, por la posición de funcionamiento derrick particular. 11.7.4 11.8 Áreas subestructuras Moonpool o Operandi con subestructuras abiertos y torres de perforación semi-cerrados se clasifican como se muestra en la Figura 70. 11.8.1 Perforación mar adentro con subestructuras de contención total de torres de perforación y semicerrados se clasifican como se muestra en la Figura 71. 11.8.2 ` ` ` ` ` 3 m (10 pies) 1.5 m (5 pies) Respiradero línea Corona , ` CLMesa ` ` ` ` , giratoria ` ` , ` ` , ` , ` , Piso de perf orac ión , , , ` ` ` ` , ` , 1.5 m (5 pies) Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida 3 m (10 pies) Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT División 1 División 2 Figura 67-Rig Drilling abierto Derrick (Ver 11.7.1) Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT 92API RECOMMENDED PRactique 500 3 m (10 pies) 1.5 m (5 pies) Respiradero línea Corona Superior de windwall 1.5 m (5 pies) Drawworks techo Derrick barrera contra el viento con abierto Vpuerta 1.5 m (5 pies) Piso de perforación Nota CLMesa girator ia , ` , ` ` ` ` , , , , ` División 1 División 2 , ` , ` ` , ` ` , ` ` NotaPara clasificación debajo del piso de perforaci ón, ver diagramas subestructura aplicables. Figura 68-Rig Drilling semicerrados Derrick (Ver 11.7.2) Operandi con subestructuras total de contención han sido diseñados y construidos para evitar vertidos de líquidos a las aguas circundantes. 11.8.3 Operandi con subestructuras semi-cerrados y torres de perforación semi-cerrados se clasifican como se muestra en la Figura 72. 11.8.4 Operandi con áreas Moonpool cerrados se clasifican como se muestra en la Figura 73. Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT ` ` ` ` ` , ` ` - ` RECOMMENDED PRactique PARA CLASIFICACIÓN DE LOcaciones PARA EQUIPOS YoNSTALACIONES AT PETROLEUM FNSTALACIONES CLASSIFIED AS CLASE I, DIVISION 1Y DIVISION 2 3 m (10 pies) 1.5 m (5 pies) Respiradero línea Corona 93 1.5 m (5 pies) 1.5 m (5 pies) Piso de perforación CLMesa Nota , ` , ` ` ` ` girator ia , , , , ` , ` , ` ` , ` ` División 2 División 1 NotaPara clasificación debajo del piso de perforaci ón, consulte los diagramas de subestructura aplicables. Figura 69-Rig Drilling Derrick completamente cerrado (Open Top) (Ver 11.7.3) 11.9 Processing System Mud Descripción del Equipo de Espacios cerrados adecuadamente aireados que contienen equipos de procesamiento de sistema de lodo se clasifican como se muestra en la Figura 74. 11.9.1 11.9.2 Los espacios abiertos que contienen equipos de procesamiento de sistema de lodo se clasifican como se muestra en la Figura 75. 11.10 Tanques de lodo (Después de la descarga de Final desgasificador) 11.10.1 Los espacios abiertos que contienen los tanques de lodo se clasifican como se muestra en la Figura 76. 11.10.2 Adecuadamente ventilados cerrado o lugares semicerrados ventilados adecuadamente que contienen los Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT , ` ` ` ` ` ` ` , ` ` - ` tanques de lodo de techo abierto se clasifican como se muestra en la Figura 77. Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT RECOMMENDED PRactique PARA CLASIFICACIÓN DE LOcaciones PARA EQUIPOS YoNSTALACIONES AT PETROLEUM FNSTALACIONES CLASSIFIED AS CLASE I, DIVISION 1Y DIVISION 2 107 Habitaciones utiliza para pintar Store (Los pañoles de pinturas) 11.22 El interior de los espacios cerrados utilizados para el almacenamiento de la pintura inflamable (es decir, los pañoles de pintura) debe ser clasificada de Clase I, División 1. Batería Habitaciones 11.23 Ubicaciones contengan baterías deben clasificarse de acuerdo con 8.2.6. NOTA Las autoridades competentes pueden requerir consideraciones especiales para los equipos eléctricos instalados en estos lugares. Áreas de almacenamiento de combustible del helicóptero 11.24 Áreas de almacenamiento de combustible de helicópteros deben clasificarse de acuerdo con 8.2.1.3.1. 11.25 Clasificación de los espacios adyacentes 11.25.1 Las aberturas, acceso y condiciones de ventilación que afectan a la medida de las localizaciones peligrosas (clasificadas). Cuando una puerta de acceso u otra abertura proporciona acceso directo desde un (clasificada) peligrosa (División 1 o División 2) a un espacio cerrado, el espacio cerrado se debe clasificar la misma que la ubicación clasificada, con las siguientes excepciones. 11.25.1.1 Un espacio cerrado con acceso directo a la División 1 lugar p uede ser considerado como División 2, siempre que se cumplan todos los criterios siguientes: 11.25.1.1.1 1) El acceso está provisto de una abertura hacia el interior, cierre automático, puerta vaportight sin provisiones hold-back; 2) La ventilación es tal que el flujo de aire con la puerta abierta es de la División 2 espacio en el espacio División 1 (véase 11.5.2.1), y 3) La pérdida de ventilación está alarmado por una estación tripulada, y se inicien acciones correctivas para restablecer la ventilación. , ` , ` - Un espacio cerrado con acceso directo a una ubicación División 2 puede considerarse sin clasificar (no peligrosos) siempre que se cumplan todos los criterios siguientes: 11.25.1.1.2 1) El acceso está provisto de una abertura hacia el interior, cierre automático, puerta vaportight sin provisiones de retención que; 2) La ventilación es tal que el flujo de aire con la puerta abierta es desde el espacio no clasificados en la División 2 lugar (véase 11.5.2.1), y 3) La pérdida de ventilación está alarmado por una acción correctiva y la estación tripulada se inicia para restaurar la ventilación. Un espacio cerrado con acceso directo a un lugar División 1 se puede considerar sin clasificar siempre que se cumplan todos los criterios siguientes: 11.25.1.1.3 Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT ` ` ` , , , , ` , ` , ` ` , ` ` , ` ` ` ` ` ` ` , ` ` - ` 1) El acceso está provisto de dos de cierre automático, puertas vaportight con ninguna disposición de retención que, formando una cámara de aire entre las dos puertas; 2) La ventilación es tal que el flujo de aire con la puerta abierta es desde el espacio no clasificados en el espacio clasificado (ver 11.5.2.1); y 3) La pérdida de ventilación (sobrepresión) está alarmado por una acción correctiva y la estación tripulada se inicia para restaurar la ventilación. 11.25.1.1.4 Cerraduras de aire entre una División 1 y una ubicación no clasificados deben clasificarse como División 2. Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT 108 R API ECOMMENDED PRactique 500 12 Recomendaciones para determinar el grado y la magnitud de la localización clasificados en plataformas de perforación y plantas de producción en unidades flotantes de producción 12.1 General Esta sección presenta las directrices para la clasificación de las ubicaciones para las instalaciones eléctricas en lugares circundantes de perforación y reacondicionamiento de petróleo y gas equipos e instalaciones en unidades flotantes de producción, donde se producen los líquidos inflamables, gases o vapores, transformado, almacenado, transferido, o manipulado de otro modo antes de entrar en el transporte instalaciones. 12.1.1 Los siguientes recomendaciones para determinar el grado y la magnitud de la localización de anuncios son ejemplos específicos de situaciones comúnmente encontradas en la producción y la perforación de operaciones y se han desarrollado por la experiencia en la industria. La aplicación de estos ejemplos para similar, aunque no idéntica, las situaciones se debe hacer con criterios de ingeniería de sonido, el empleo de la información presentada en esta práctica recomendada y otras publicaciones. Ejemplos específicos enumerados consideran solamente el artículo que discute y no tienen en cuenta la posible influencia de las áreas adyacentes clasificadas por otros equipos. 12.1.1.1 Las presiones más altas y comunicados potencialmente grandes pueden justificar mayores dimensiones para las ubicaciones de anuncios que los mostrados. Consulte 10.1.3, 10.6.4.1, y 10.15.1.1 para orientación adicional para aplicaciones a mayor presión. 12.1.1.2 La clasificación de los lugares de los alrededores de perforación y reacondicionamiento de petróleo y gas equipos e instalaciones de producción externos al casco debe estar de acuerdo con la Sección 1 a la Sección 8, Sección 10, y los anexos de este documento, excepto como se indica en esta sección. 12.1.1.3 12.1.1.4 Ubicaciones contengan baterías deben clasificarse de acuerdo con 8.2.6. NOTA Las autoridades competentes pueden requerir consideraciones especiales para los equipos eléctricos instalados en estos lugares. El almacenamiento, la manipulación, o la transferencia de líquidos inflamables en o por encima de su punto de inflamación se traducirá en dichos espacios se clasifican. Se debe prestar atención a las instalaciones flotantes, que pueden diferir de otras instalaciones de petróleo y gas en que ciertos espacios pueden llegar a temperaturas ambiente más altas que las experimentadas en otras instalaciones de superestructuras en tierra tradicional e instalaciones costa afuera. Esto afectará el diseño de las instalaciones en relación con los puntos de inflamación de los materiales almacenados, manipulados o transferidos. Además, la gravedad de los incendios y explosiones en este tipo de instalaciones, la dificultad de combatir esos incendios, y el riesgo de la pérdida de toda la instalación puede requerir mucho cuidado al clasificar las zonas en los espacios del casco de instalaciones flotantes. 12.1.1.5 ` , ` ` ` ` ` ` , ` ` Las variaciones en las temperaturas estacionales, la posibilidad de reubicación de las instalaciones para un lugar con un clima más cálido, las secciones con mala ventilación de los grandes espacios del casco, la calefacción de los espacios adyacentes, equipo de producción de calor en el espacio, la radiación solar sobre la piel del casco, y otras condiciones que pueden causar que los porcentajes más elevados de lo que tradicionalmente espera temperaturas ambiente en el casco debe ser considerado en relación con el punto de inflamación real de combustibles líquidos a granel almacenados en el casco. Se debe tener cuidado a la orden diesel o aceite combustible con un punto de inflamación adecuado para la temperatura ambiente del espacio del casco donde se almacenará. , ` ` , ` , ` , , , , ` ` ` ` , ` , NOTA Hay muchos líquidos combustibles utilizados en instalaciones flotantes de producción. Un líquido combustible común utilizado en instalaciones flotantes de producción es diesel. Varios grados de aceites diesel o combustible están disponibles para su compra. Estas calificaciones pueden satisfacer varias especificaciones tales como ASTM D975, especificaciones estándar para Aceites de combustible diesel, No 2 diesel cuyas calificaciones tienen una gama de puntos de inflamación mínimo de 38 ° C (100.4 ° F) a 52 ° C (125.6 ° F) o ASTM D2069 - Especificaciones Estándar para Combustibles Marinos, DMX a través de DMC, que tienen una amplia gama de puntos de inflamación mínimo de 43 ° C (109.4 ° F) a 60 ° C (140 ° F). Otras especificaciones comunes para los aceites de c ombustible disponibles para su compra incluyen: Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT — Especificaciones ASTM-D2880 Estándar de Turbinas de Gas Fuel Oil — Norma ISO 8217-Calidad de Combustibles destilados marítimos — OTAN F-76-Fuel Naval Destilado -MIL-F-16884J-Especificación Militar, Combustible, Naval Destilado Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT RECOMMENDED PRactique PARA CLASIFICACIÓN DE LOcaciones PARA EQUIPOS YoNSTALACIONES AT PETROLEUM FNSTALACIONES CLASSIFIED AS CLASE I, DIVISION 1Y DIVISION 2 109 12.2Floating , Almacenamiento Flotante de Producción Almacenamiento y Descarga Unidades (FPSO) y Offloading Unidades (OIA) 12.2.1 La clasificación de áreas de un almacenamiento de producción flotante y unidad de descarga (FPSO), el almacenamiento flotante y unidad de descarga (FSO), o unidad similar se clasifica como se muestra en la Figura 90. - 12.3 Plataformas pata tensora (TLP) ` ` ` 12.3.1 La clasificación de áreas de una plataforma de patas en tensión (TLP) o unidad similar se clasifican como se indica en la Figura 91. 12.4 Mástiles, cajones y unidades similares La clasificación de las áreas de los citados pozos y otras áreas del mástil, cajón, y unidades similares cuya moonpool contiene bandas de producción de hidrocarburos, tubos de perforación y oleoductos que no contienen bridas, válvulas, etc se clasifica como se muestra en la Figura 92. La clasificación de las áreas de los citados pozos y otras áreas del mástil, cajón, y unidades similares cuya moonpool contiene bandas de producción de hidrocarburos, tubos de perforación y oleoductos que contienen bridas, válvulas, etc se clasifica Clase I, División 1. 12.4.2 Clasificación de los espacios adyacentes General. Las aberturas, las disposiciones de acceso y condiciones de ventilación afectan a la extensión de áreas peligrosas (clasificadas). 12.5.1 Cuando una puerta de acceso u otra abertura proporciona acceso directo desde un (clasificada) peligrosa (División 1 o División 2) a un espacio cerrado, el espacio cerrado se debe clasificar la misma que la ubicación clasificada, con las siguientes excepciones. 12.5.2 Un espacio cerrado con acceso directo a una ubicación División 1 puede ser considerado como División 2 siempre que se cumplan los siguientes criterios: 12.5.2.1 a) el acceso está provisto de una abertura hacia el interior, cierre automático, puerta vaportight sin provisiones hold- back; b) la ventilación es tal que el flujo de aire con la puerta abierta es de la División 2 espacio en el espacio División 1 (véase 11.5.2.1), y c) la pérdida de ventilación está alarmado por una acción correctiva y la estación tripulada se inicia para restaurar la ventilación. Un espacio cerrado con acceso directo a una ubicación División 2 puede considerarse sin clasificar (no peligrosos) siempre que se cumplan los siguientes requisitos: 12.5.2.2 a) el acceso está provisto de una abertura hacia el interior, cierre automático, puerta vaportight sin provisiones de retención que; b) la ventilación es tal que el flujo de aire con la puerta abierta es desde el espacio no clasificados (no peligrosos) en la División 2 lugar (véase 11.5.2.1), y c) la pérdida de ventilación está alarmado por una acción correctiva y la estación tripulada se inicia para restaurar la ventilación. Un espacio cerrado con acceso directo a una ubicación División 1 se puede considerar sin clasificar siempre que se cumplan los siguientes requisitos: 12.5.2.3 a) el acceso está provisto de dos de cierre automático, puertas vaportight con ninguna disposición de retención que, formando una cámara de aire entre las dos puertas; b) la ventilación es tal que el flujo de aire con la puerta abierta es desde el espacio no clasificados en el espacio clasificado (ver 11.5.2.1), y Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida , , , , ` , ` , ` ` , ` ` , ` ` ` ` 12.4.1 12.5 , ` , ` Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT ` ` ` , ` ` - ` c) la pérdida de ventilación (sobrepresión) está alarmado por una acción correctiva y la estación tripulada se inicia para restaurar la ventilación. 12.5.2.3.1 Cerraduras de aire entre una División 1 y una ubicación no clasificados deben clasificarse como División 2. Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT 124API RECOMMENDED PRactique 500 R Límites Fuente DD Grado L L A continuación ubicación de grado tales como sumidero o zanja División 1 División 2 Nivel Distancia 1. Líquido 1900 kPa (275 psig) o menos 2. Líquido por encima de 1.900 kPa (275 PSIG) 3. HVL (Nota 3) L R D 6 (20) 6 (20) 15 (50) 3 (10) 3 (10) 7,5 (25) 0,6 (2) 0,6 (2) 0,6 (2) Medio Desplazamiento NOTA deber ía ser tratado como un l íquido inflamable debido a los ingredientes arrastrados. Figura 103-Storage Cavern (Ver 14.3.7) Recinto Fuente R Fuente Grado División 2 División 1 Nivel Distancia en metros (pies) R 1. Gas 1900 kPa (275 psig) o less3 2. Gas por encima de 1.900 kPa (275 PSIG) 7,5 (10) (25) Figura 104-Al aire libre-compresor u otra fuente de Manejo de Gas Inflamable-Más ligero que el aire (Ver 14.3.8) Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT - `, `` `` ``, ``, ``,`, `,,,, `` -` - `,`, `,`, `--- Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT RECOMMENDED PRactique PARA CLASIFICACIÓN DE LOcaciones PARA EQUIPOS YoNSTALACIONES AT PETROLEUM FNSTALACIONES CLASSIFIED AS CLASE I, DIVISION 1Y DIVISION 2 125 R R Respirad ero de la azotea (Nota) No vaportight o pared abierta Fuente Grado Vaportight pared Grado L Edificio límite de techo División 2 División 1 Nivel Distancia en metros (pies) , ` , ` - L 1. Gas 1900 kPa (275 psig) o menos 2. Gas por encima de 1.900 kPa (275 psig) 3 (10) 7,5 (25) D 3 (10) 7,5 (25) ` ` ` , , , , ` , ` , ` ` , ` ` , ` ` ` ` NotaEl interior de la rejilla de ventilaci ón se clasifica División 2. La eclosión de la Cruz se ha omitido para la elaboraci ón de la claridad. Figura 105-adecuadamente aireados Building-compresor u otra fuente de Manejo de Gas Inflamable-Más ligero que el aire (Ver 14.3.8) Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT ` ` ` , ` ` - ` 126API RECOMMENDED PRactique 500 1.5 m (5 pies) de R R Respirad ero de la azotea (Nota) No vaportight o pared abierta Fuente Grado Vaportight pared Grado L Edificio límite de techo División 2 División 1 Nivel 1. Gas 1900 kPa (275 psig) o menos 2. Gas por encima de 1.900 kPa (275 psig) Distancia en metros (pies) L D 3 (10) 7,5 (25) 3 (10) 7,5 (25) NotaEl ducto de escape, se clasifica la División 1. La eclosi ón de la Cruz se ha omitido para la elaboraci ón de la claridad. Figura 106-mal ventilados Building-compresor u otra fuente de Manejo-Más ligero que el aire de gas inflamable (Ver 14.3.8) Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT - `, `` `` ``, ``, ``,`, `,,,, `` -` - `,`, `,`, `--- Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT Anexo La (Informativo) Ejemplo de cálculo para lograr una ventilaci ón adecuada en un área cerrada por medios naturales Utilizando la ecuaci ón 1 y la Ecuaci ón 2 A.1 Cálculos Las dimensiones internas de un edificio se dan como 6 pies 0 pulg de ancho por 8 pies 0 pulgadas de largo y 7 pies 6 pulgadas de alto. V = ancho V = 6 ft longitud 8 pies altura 7.5 ft = 360 ft3 Asumir los valores de Ti y To de la siguiente manera: Ti = 80 ° F = 540 ° R A = 70 °F =530 °R La distancia vertical de centro a centro (H) entre A1 y A2 es 6 pies y A1 = A2. Utilizando la ecuación (2) (de 6.3): h= ------------------------------ 2 H ----------------------1 + La 12 La T io T h= ------------------16+---------540 530 h= 2.97 ft Utilizando la ecuación (1) (de 6.3): La= --------------------V -------------------------1200 hT yo - To Tyo 360 --------------------------------1200 2.9710 540 La= ---------------` , ` ` ` ` ` ` , ` ` , ` ` , 2 ` La= 1.28 ft , ` , , , , ` ` ` ` , ` , La= 1,28 m2184.2 pulg2 para tanto en la entrada y la salida Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT Anexo E (Informativo) Procedimiento de clasificaci ón de las ubicaciones Anexo E está destinado a proporcionar un esquema de los procedimientos básicos necesarios para clasificar una ubicación. No es un todo incluido, pero combinado con los criterios de ingeniería de sonido, debe orientar a las personas que clasifican lugares. Una vez que una zona está catalogado y toda la documentación necesaria completado, es importante que no hay modificaciones en equipos o procedimientos operativos se realizan sin revisar primero las modificaciones propuestas con los responsables de la clasificación del área. Los cambios no autorizados pueden invalidar la clasificación del área. E.1 Introducció n El siguiente procedimiento requiere contestador una serie de preguntas. Una respuesta afirmativa a cualquiera de las preguntas en E.2 verifica la existencia probable de un (clasificada) peligrosa. Los límites de las ubicaciones se pueden determinar mediante la aplicación de las recomendaciones de los apartados anteriores y en referencia a las cifras correspondientes de la Sección 8 a través de la Sección 14, según corresponda. Cada habitación, sección o área deben considerarse individualmente para determinar su clasificación. La planificación inicial debe centrarse en la agrupación de las fuentes para permitir ubicaciones clasificadas para la instalación de equipos eléctricos. ` , ` ` ` ` ` ` , ` ` , ` ` , ` , ` , , , , ` ` ` ` , ` , NOTEFinal det er min ac ion es de cla si fic ac i ó n d e b e r í a n i n v o l u c r a r e s f u e r z o s c o o r d i n a d o s e n t r e l o s i n g e n i e r o s d e p r o c e s o , i n g e n i e r o s d e d i s e ñ o d e i n s t a l a c i o n es , e s p e c i a l i s t a s e n i n c e n d i o s y de seguridad, ingenieros de instrumentaci ón, y los ingenieros el éctricos. E.2 Paso 1-Necesidad Clasificación de E.2.1 La necesidad de clasificación de los una ubicación se indica con una respuesta afirmativa a cualquiera de las dos preguntas siguientes: a) Son líquidos inflamables, gases o vapores que maneja, procesa o almacena en o adyacentes a la zona? b) Son combustibles líquidos a temperaturas superiores a su punto de inflamación que puedan ser manipulados, procesados o almacenados en o adyacente a la zona? NOTA 6.2.4. E.3 Para excepciones, vea Paso 2: Asignación de clasificación Suponiendo una respuesta afirmativa desde el paso 1, las preguntas en E.3.2 y E.3.3 deben ser contestadas para determinar el grado de clasificación (División 1 o División 2). E.3.1 E.3.2 División 1 lugares normalmente son dictadas por una respuesta afirmativa a cualquiera de las preguntas que siguen: a) Es una concentración atmosférica inflamable de gas o vapor probable que exista en la ubicación en condiciones de funcionamiento normales? Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT b) Es una concentración atmosférica inflamable de gas o vapor probable que ocurra en el lugar con frecuencia a causa de mantenimiento, reparaciones, o una fuga? c) Ojalá un fracaso de proceso, almacenamiento, transferencia o equipo similar probable causar una falla en el sistema eléctrico que crearía una fuente de ignición (por ejemplo, la formación de arco eléctrico) simultáneamente con la liberación de concentraciones inflamables de gases o vapor? 143 Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT 144API RECOMMENDED PRactique 500 d) Se maneja líquido o gas inflamable, tratados o almacenados en un lugar con ventilación inadecuada? NOTA Los sistemas de tuberías y tubos específicos descritos en 6.2.4.1 se excluyen de esta consideraci ón. e) Para líquidos inflamables con vapores más pesados que el aire, la ventilación es inadecuada para ventilar todas las áreas (en particular, las zonas del suelo) donde los vapores inflamables pueden acumularse? 1) Para gases más ligeros que el aire, se las aberturas de techo o de pared inadecuadamente dispuestos para ventilar todas las áreas (en particular las áreas de techo) donde los gases pueden llegar a acumularse? Después de la división 1 lugares se han determinado, División 2 generalmente pueden ser dis tinguidos por una respuesta afirmativa a cualquiera de las siguientes preguntas: E.3.3 a) En un sistema que contenga líquidos inflamables o gases en un lugar con ventilación adecuada, puede que el líquido o el escape de gas de fuentes potenciales (tales como válvulas de alivio de la atmósfera, o los sellos de la bomba), como resultado de una condición anormal? NOTA Los sistemas de tuberías y tubos específicos descritos en 6.2.4.1 se excluyen de esta consideraci ón. b) Es la ubicación adyacente a una División 1 sin separación por paredes vaportight o barreras? NOTA En algunos casos, las comunicaciones de gases o vapores inflamables entre lugares adyacentes se pueden prevenir con una adecuada ventilación de presión positiva de una fuente de aire limpio. Referencia 6.4.4. c) Si no se proporciona la ventilación mecánica positiva, podrían fallo o funcionamiento anormal de los permisos de los equipos de ventilación concentraciones combustibles de gases o vapor para entrar o acumularse en el lugar? Paso 3: Alcance de Ubicaciones clasificados E.4 Referencia 6.4, 7.1, 7.2, y 7.3. Referencia también la Sección 8 a través de la Sección 14, según corresponda. Paso 4: Determinación de Grupo E.5 Referencia 5.5 para determinar el grupo adecuado. Documentación E.6 Todas las áreas designadas como lugares peligrosos (clasificados) deben estar debidamente documentados. Esta documentación debe estar a disposición de las personas autorizadas para diseñar, instalar, inspeccionar, mantener u operar equipos eléctricos en el lugar. La documentación debe incluir, como Como mínimo, para todas las áreas que se clasifican: (1) la clase, (2) la División, (3) el grupo de gas o gas (s), y (4) la temperatura máxima de servicio admisible o rango de temperatura para el equipo eléctrico en la zona. E.6.1 Información adicional para cada fuente posible liberación de gases o vapores inflamables también pueden incluir los siguientes: — Descripción y / o número de equipos; — material inflamable o combustible; — temperatura de funcionamiento; — presión de trabajo; Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT , ` , ` ` ` ` , , , , ` , ` , ` ` , ` ` , ` ` ` ` ` ` ` , ` ` - ` — velocidad de flujo de operación; Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT RECOMMENDED PRactique PARA CLASIFICACIÓN DE LOcaciones PARA EQUIPOS YoNSTALACIONES AT PETROLEUM FNSTALACIONES CLASSIFIED AS CLASE I, DIVISION 1Y DIVISION 2 — punto de inflamación material; — temperatura de ignición de materiales; — material de límites superiores inflamables inferior y; — presión de vapor de material a temperatura de funcionamiento; — densidad de vapor de materiales (donde el aire = 1,0). 145 Los medios tradicionales de documentar esta información es con un dibujo de la clasificación de áreas, una vista de dibujo en planta de la que representa a la propiedad: E.6.2 a) el principal proceso o los aparatos y elementos que pueden ser la fuente de liberación de gases o vapores inflamables o líquidos inflamables en la atmósfera; , ` , ` b) los límites de las distintas clasificaciones de área, y ` ` ` c) otro información (es decir, información sobre la ventilación) necesarios para clasificar correctamente una ubicación. Las elevaciones o secciones son deseables cuando se aplican diferentes clasificaciones a diferentes alturas. La documentación debe incluir referencias, hojas de trabajo, dibujos, y consideraciones especiales o cálculos utilizados para determinar la clasificación. Esta documentación servirá como un registro de las clasificaciones originales y servirá como una guía cuando se consideran las futuras adiciones o revisiones a las instalaciones. Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT , , , , ` , ` , ` ` , ` ` , ` ` ` ` ` ` ` , ` ` - ` Anexo F (Informativo) Símbolos preferidos para denotar la Clase I, Divisi ón 1 y Divisi ón 2 peligrosas (clasificadas) División 1 División 2 División Especial 1 (Vea la sección 11.6.1) Figura Símbolos F.1-preferido para denotar la clase I, peligrosas (clasificadas) - `, `` `` ``, ``, ``,`, `,,,, `` -` - `,`, `,`, `--- Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida 146 Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT HAYS MÁS SOLICITUD PRESUPUE STO De dónde salió Monograma API® Programa de licencias Ventas: 877-562-5187 (Llamada gratuita EE.UU. y (1) 202-682-8041 (Local e internacional) Email: [email protected] www.api.org / monograma Web: API Calidad de Registradores (APIQR®) • ISO 9001 • ISO / TS 29001 • ISO 14001 OHSAS 18001 Q1 Spec API® Q2 Spec API® API QualityPlus® Dual Registro de Ventas :877-562-5187 • • • www.api.org / presupuesto Licencias de aceite del motor y API Sistema de Certificación (eolcs) Ventas: 877-562-5187 (Llamada gratuita EE.UU. y (1) 202-682-8041 (Local e internacional) Email: [email protected] Web: www.api.org / eolcs Ventas :877-562-5187 (Llamada gratuita EE.UU. y Canadá) ( 1 ) 202-682-8041 (Local e internacional) E m a i l : [email protected] Web: www.api.org / icp API de Ventas: 877-562-5187 (Llamada gratuita EE.UU. y (1) 202-682-8041 (Local e internacional) Email: [email protected] Web: www.api-u.org Cuestiones Motor Oil Ventas :877-562-5187 (Llamada gratuita EE.UU. y Canadá) (1) 202-682- 8041 (Local e internacional) E m a i l : [email protected] Web: www.motoroilmatters.org • • Diesel API Exhaust Fluid Programa de Certificación Ventas :877-562-5187 (Llamada gratuita EE.UU. y Canadá) (1) 202- (Llamada gratuita EE.UU. y Canadá) (1) 202-682- 682-8041 (Local e internacional) E m a i l : [email protected] Web: www.api.org / APIQR Programa de Certificación de Proveedor de Capacitación API (TPCP®) Ventas :877-562-5187 (Llamada gratuita EE.UU. y Canadá) (1) 202- 8041 (Local e internacional) E m a il: [email protected] Web: www.apidef.org Programa de Registro de API Perforador Diseño Ventas :877-562-5187 (Llamada gratuita EE.UU. y Canadá) (1) 202-682- 682-8041 (Local e internacional) E m a i l : [email protected] Web: www.api.org / TPCP API individuales Programas de Certificación (ICP®) Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida 8041 (Local e internacional) E m a i l : [email protected] Web: www.api.org / perforadoras Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT WorkSafe API® Ventas :877-562-5187 (Llamada gratuita EE.UU. y Canadá) (1) 202-682- API de datos® Ventas :877-562-5187 (Llamada gratuita EE.UU. y Canadá) (1) 202- 8041 682-8041 (Local e internacional) E m a i l : [email protected] Web: www.api.org / worksafe (Local e internacional) Servicio: (1) 202682-8042 Email: [email protected] Nosotrosb: www.APIDataNow.org Publicaciones de la API Teléfono: 1-800-854-7179 (Llamada gratuita EE.UU. y Canadá) (1) 303- 397-7956 Fax: Web: (Local e internacional) (1) 303-397-2740 www.api.org / pubs global.ihs.com Normas API Ventas :877-562-5187 (Llamada gratuita EE.UU. y Canadá) (1) 202- 682-8041 (Local e internacional) E m a i l : [email protected] Web: www.api.org / normas - `, `` `` ``, ``, ``,`, `,,,, `` -` - `,`, `,`, `--- Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT , ` , ` ` ` ` , , , , ` , ` , ` ` , ` ` , ` ` ` ` Producto No. C50003 Derechos de Autor del Instituto Americano del Petróleo Por IHS bajo licencia con API Queda prohibida la reproducción o la creaci ón de redes permitida Licenciatario = SNC Lavalin Inc/5938179006, Usuario = Torres, Fernando Prohibida la v enta, 09/05/2013 06:19:39 MDT ` ` ` , ` ` - `
0
Puede agregar este documento a su colección de estudio (s)
Iniciar sesión Disponible sólo para usuarios autorizadosPuede agregar este documento a su lista guardada
Iniciar sesión Disponible sólo para usuarios autorizados(Para quejas, use otra forma )